Blaupunkt Munchen RD 104 User Manual [pl]

Instrukcja obs∏ugi
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
München RD 104
ESPAOL
PORTUGUES
1
Spis treÊci
Krótkie wprowadzenie ................... 4
Wa˝ne wskazówki .......................... 7
Co nale˝y koniecznie przeczytaç ............ 7
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym ....... 7
Zabudowa/pod∏àczenie ........................... 7
WyÊwietlacz optyczny w funkcji
zabezpieczenia przed kradzie˝à ............. 7
KeyCard (karta kodowa) ......................... 7
U˝ytkowanie odbiornika w trybie RDS (system transmisji danych w
radiofonii)........................................ 8
AF - cz´stotliwoÊç alternatywna .............. 8
REG- Regional ........................................ 9
Dobór zakresu fal .................................... 9
Automatyczne dostrojenie
R´czne dostrajanie stacji << >> ............. 9
Regulacja czu∏oÊci dla strojenia ............ 10
Prze∏àczanie stereo - mono (UKF) ........ 10
Zmiana poziomu pami´ci stacji (UKF) .. 10
Wprowadzenie stacji do pami´ci ........... 10
Automatyczne zapami´tanie stacji silnych z wykorzystaniem klawisza
Travelstore ............................................ 10
Wywo∏anie zapami´tanych stacji .......... 11
Krótki ods∏uch zapami´tanych stacji z
wykorzystaniem funkcji PresetScan ...... 11
/ ................ 9
Krótki ods∏uch stacji z wykorzystaniem
funkcji Radio-Scan ................................ 11
PTY ....................................................... 11
PTY i dostrajanie ................................... 12
PTY i dostrajanie z ods∏uchem ............. 12
Odbiór komunikatów drogowych z wykorzystaniem systemu
RDS-EON....................................... 12
W∏àczenie/wy∏àczenie priorytetu dla
komunikatów drogowych ....................... 12
Akustyczny sygna∏ ostrzegawczy .......... 12
Wy∏àczenie sygna∏u ostrzegawczego ... 13 Automatyczne rozpocz´cie dostrajania 13 Regulacja si∏y g∏osu dla komunikatów drogowych i sygna∏u ostrzegawczego .. 13
Nazwy stacji ST NAME ......................... 13
U˝ytkowania odtwarzacza p∏yt
cyfrowych ..................................... 14
Wk∏adanie p∏yty cyfrowej CD ................ 14
Wyjmowanie p∏yty cyfrowej CD ............. 14
Wybór utworów ..................................... 14
Zapami´tanie utworów z
wykorzystaniem funkcji TPM ................. 14
Odtwarzanie p∏yty CD z
wykorzystaniem funkcji TPM ................. 14
Kasowanie zapisu TPM: ....................... 15
Kasowanie zawartoÊci TPM przy
pomocy funkcji DSC .................... 15
Funkcja automatycznego odtwarzania poczàtkowych sekwencji utworów CD
SCAN .................................................... 16
Mix (odtwarzanie w kolejnoÊci
przypadkowej) ....................................... 16
Wprowadzenie/wyÊwietlenie nazwy
p∏yty cyfrowej CD .................................. 16
Programowanie z wykorzystaniem
funkcji DSC ................................... 17
Przeglàd fabrycznych nastawieƒ
podstawowych w trybie DSC ................ 19
Dodatek ......................................... 19
Dane techniczne ................................... 19
3
2
DEUTSCH
ENGLISH
1720 1819
16
1
2
3
76
8
15
FRANÇAIS
14
ITALIANO
13
NEDERLAND
111094 512
ESPAOL
PORTUGUES
3
Krótkie wprowadzenie
1 i 2 - wzmacniacz
W∏àczenie: nacisnàç klawisz ON Wy∏àczenie: nacisnàç klawisz ON przez ok. 1 sek. VOL+/VOL-
- regulacja si∏y g∏osu.
3 FM•T - UKF, Trevelstore
Prze∏àcznik poziomu pami´ci stacji w zakresie UKF - I, II oraz „T“ (Travelstore). Prze∏àczanie poziomu pami´ci stacji: Naciskaç klawisz tak d∏ugo a˝ na wyÊwietlacz pojawi si´ wymagany poziom. Automatyczne zapami´tanie szeÊciu najsilniejszych stacji z wykorzystaniem klawisza Travelstore: Zapis stacji w pami´ci: nacisnàç klawisz FM•T do chwili rozpocz´cia czynnoÊci strojenia na wyÊwietlaczu odbiornika.
Wywo∏anie: Klawisz FM•T naciskaç raz po raz, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie „T“. Nacisnàç wówczas krótko jeden z klawiszy stacji 1, 2, 3, 4, 5, 6.
4 M•L
Prze∏àcznik fal Êrednich i d∏ugich.
5 -dB
Przez naciÊni´cie klawisza -dB mo˝liwe jest natychmiastowe obni˝enie si∏y g∏osu. Ta tzw. funkcja Mute zostaje wy∏àczona przez krótkie naciÊni´cie klawisza -dB lub Vol+. Zmiana wartoÊci -dB: Nastawiç wymaganà g∏oÊnoÊç przy pomocy klawisza VOL+/VOL-. Potwierdziç wprowadzenie przez naciÊni´cie klawisza -dB na przeciàg 2 sek.
6 Klawisz przechylny
Strojenie
w gór´ w dó∏ krokowo w dó∏ krokowo w gór´
Dodatkowe funkcje Track / w gór´/w dó∏ CD
DSC - MODE wybór funkcji i
AF - MODE przeszukiwanie w
szybkie przeszukiwanie do przodu/wstecz
czynnoÊci programowania
obr´bie sieci stacji znamionowych przy pomocy klawiszy
, np: NDR1 ...
NDR4
4
7 WyÊwietlacz
zakres fal nazwa stacji poziom pami´ci stacji
typ programu w trybie PTY-MODE
w trybie DSC-MODE mo˝na nadaç nazw´ p∏ycie cyfrowej CD, np.: VIVALDI
CD-TIME - czas od poczàtki odtwarzania p∏yty CD
8 KeyCard (karta kodowa)
W∏o˝yç kart´ kodowà KeyCard (powierzchnià zaopatrzonà w styki zwróconà ku górze) do kieszeni na kart´ powy˝ej migoczàcego j´zyka KeyCard. (patrz tak˝e programowanie DSC)
9 PS/MIX
Funkcja przy u˝ytkowaniu odbiornika radiowego: Nacisnàç klawisz na przeciàg poni˝ej 2 sek. - stacje zapami´tane pod odpowiednimi klawiszami stacji zostajà na krótko w∏àczone jedna po drugiej. Nacisnàç klawisz na przeciàg ponad 2 sek. - mo˝liwy jest krótki ods∏uch wszystkich odbieranych stacji UKF. Funkcja przy u˝ytkowaniu odtwarzacza p∏yt CD: Nacisnàç klawisz na przeciàg poni˝ej 2 sek. - funkcja MIX. Utwory na p∏ycie CD zostajà odtworzone w kolejnoÊci losowej.
Nacisnàç klawisz na przeciàg ponad 2 sek. - CD SCAN. Odtworzone zostajà poczàtki utworów zawartych na p∏ycie CD. Przerwanie funkcji CD-SCAN ­powtórnie nacisnàç klawisz PS/MIX.
: TPM
(Track-Program-Memory) Do wybierania i zapami´tywania utworów przy odtwarzaniu p∏yt cyfrowych CD. Mo˝liwe jest opracowanie do 30 p∏yt CD. Patrz rozdzia∏ „Programowanie TPM“.
; lo•CLR
Funkcja przy u˝ytkowaniu odbiornika radiowego: Nacisnàç klawisz na przeciàg poni˝ej 2 sek. = prze∏àczenie czu∏oÊci strojenia. Nacisnàç klawisz na przeciàg ponad 2 sek. = prze∏àczenie na odtwarzanie mono. Funkcja przy u˝ytkowaniu odtwarzacza p∏yt CD: Kasowanie utworów z p∏yt CD w pami´ci TPM.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
5
< TA (Traffic Announcement = priorytet
dla komunikatów drogowych) W przypadku, gdy wyÊwietlacz zawiera wyÊwietlenie „TA“ odbierane sà tylko stacje emitujàce komunikaty drogowe. W∏àczenie/wy∏àczenie TA: nacisnàç klawisz TA.
? SRC•CD - EJECT
SRC (source = êród∏o). Przy w∏o˝onej p∏ycie CD mo˝liwe jest prze∏àczanie pomi´dzy trybem odbioru audycji radiowych i odtwarzaniem p∏yty CD. Naciskanie klawisza przez ponad 1 sek. powoduje wysuni´cie p∏yty CD.
A Kieszeƒ wprowadzenia p∏yt CD
Po w∏o˝eniu p∏yty cyfrowej CD etykietà skierowanà ku górze, p∏yta zostaje samoczynnie przeniesiona do po∏o˝enia odtwarzania. Nast´puje prze∏àczenie z odbioru radiowego na odtwarzanuie p∏yty CD.
= Klawisz AF (alternatywna
cz´stotliwoÊç) w trybie RDS Gdy wyÊwietlacz zawiera wyÊwietlenie „AF“, odbiornik radiowy wyposa˝ony w system RDS wyszukuje automatycznie cz´stotliwoÊç zapewniajàcà najlepszy odbiór tego samego programu. W∏àczenie/wy∏àczenie „AF“: przycisnàç krótko klawisz AF. WciÊni´cie klawisza AF na przeciàg 2 sek. powoduje pojawienie si´ na wyÊwietlaczu wskazania REG-ON lub REG-OFF (stacje regionalne)
> Klawisz PTY
Aktywuje trybie PTY (typ emitowanego programu). W trybie PTY klawisze stacji s∏u˝à do doboru programów okreÊlonego rodzaju np. SPORT. Szukane sà wówczas wszystkie stacje nadajàce audycje sportowe.
6
@ Klawisze stacji - 1, 2, 3, 4, 5, 6
W obr´bie zakresu UKF mo˝na na ka˝dym poziomie pami´ci stacji (I, II i „T“) zapami´taç 6 stacji radiowych. W zakresie fal Êrednich i d∏ugich mo˝na zapami´taç po 6 stacji dla ka˝dego zakresu. Zapami´tanie stacji - naciskaç klawisz przy w∏àczonym odbiorniku radiowym tak d∏ugo, a˝ ponownie s∏yszalna jest stacja. Wywo∏anie stacji - nastawiç wymagany zakres fal. W przypadku zakresu UKF wybraç poziom pami´ci stacji i nacisnàç odpowiedni klawisz stacji.
B DSC (Direct Software Control)
Przy pomocy funkcji DSC mo˝na dostosowaç programowalne nastawienia radioodbiornika do wymagaƒ u˝ytkownika. Dalsze informacje zamieszczono w cz´Êci „Programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC“.
C GEO
wyciszenie przód wyciszenie ty∏ balans strona lewa balans strona prawa
Wa˝ne wskazówki
D AUD
tony wysokie + tony wysokie ­tony niskie ­tony niskie +
Dla aktywacji lub wy∏àczenia regulacji g∏oÊnoÊci nale˝y naciskaç klawisz AUD przez ponad 2 sek.
Co nale˝y koniecznie przeczytaç
Przed przystàpieniem do uruchomienia samochodowego odbiornika radiowego nale˝y starannie przeczytaç wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa w ruchu drogowym.
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym posiada nadrz´dny priorytet. Z tego wzgl´du samochodowy odbiornik radiowy nale˝y u˝ytkowaç w sposób umo˝liwiajàcy pe∏nà kontrol´ nad prowadzonym pojazdem w ka˝dej systuacji drogowej. Warto zapami´taç, ˝e przy pr´dkoÊci 50 km/h w przeciàgu 1 sekundy pokonywana jest odleg∏oÊç 14 m. W krytycznych sytuacjach drogowych nale˝y zrezygnowaç z obs∏ugi odbiornika. Sygna∏y ostrzegawcze np. wozów policyjnych lub pogotowia ratunkowego winny zostaç odebrane przez kierowc´ dostatecznie wczeÊnie i wyraênie. Z tego wzgl´du zaleca si´ s∏uchanie programów radiofonicznych w czasie jazdy z umiarkowanà g∏oÊnoÊcià.
Zabudowa/pod∏àczenie
W przypadku zamiaru zabudowy lub rozbudowy sprz´tu we w∏asnym zakresie, nale˝y koniecznie przeczytaç do∏àczone wskazówki dotyczàce zabudowy i pod∏àczenia.
WyÊwietlacz optyczny w funkcji zabezpieczenia przed kradzie˝à
Po zaparkowaniu pojazdu mo˝na w celu ochrony przed kradzie˝à pozostawiç w∏àczony migoczàcy j´zyk pod kieszenià s∏u˝àcà do wprowadzania karty kodowej KeyCard. Przy pomocy funkcji DSC mo˝liwe jest nastawienie dwóch stanów LED ON lub LED OFF (wskaêniki diodowe w∏àczone lub wy∏àczone). Patrz cz´Êç „Programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC - CODE - LED“.
KeyCard (karta kodowa)
Samochodowy odbiornik radiowy mo˝e byç u˝ytkowany wy∏àcznie przy pomocy karty kodowej tzw. KeyCard, której kod zosta∏ zapisany w pami´ci odbiornika. W∏àczyç odbiornik i ca∏kowicie wsunàç kart´ KeyCard. Odbiornik jest gotowy do u˝ytku. W przypadku wprowadzenia b∏´dnej karty na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „----“.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
7
Po ok. 10 sek. na wyÊwietlczu pojawia si´ komunikat CARD ERR (karta b∏´dna). Do obs∏ugi odbiornika mo˝na przystàpiç tylko w przypadku posiadania w∏aÊciwej karty. W ˝adnym wypadku nie wolno wyjmowaç karty z kieszeni na kart´ przez wyciàgni´cie. Najpierw nacisnàç klawisz KeyCard (karta zostaje przesuni´ta w po∏o˝enie umo˝liwiajàce jej wyj´cie). Dopiero teraz mo˝na wyjàç kart´. W przypadku utraty lub uszkodzenia karty KeyCard pomocà s∏u˝y odpowiednia placówka serwisowa po przed∏o˝eniu karty serwisowej do∏àczonej do radioodbiornika. Adresy odpowiednich placówek zosta∏y podane w wykazie punktów serwisowych odbiorników radiowych ( wàtpliwoÊci pomocà s∏u˝y centrala obs∏ugi klienta w danym kraju, która wska˝e najbli˝szy serwis KeyCard. Przy pomocy karty kodowej KeyCard (1 i
2) mo˝liwe jest indywidualne zapami´tanie nastawieƒ nast´pujàcych funkcji: tony niskie, tony wysokie, balans i wyciszenie, ob∏o˝enie klawiszy stacji, si∏a g∏osu, typ programu (PTY), TA (g∏oÊnoÊç ods∏uchiwanych komunikatów). Ponadto przetrzymywane sà w pami´ci ostatnio dokonane nastawienia: zakres fal,
). W razie
dobrana stacja, priorytet dla komunikatów drogowych, czu∏oÊç strojenia. W ten spsób po wsuni´ciu karty kodowej KeyCard u˝ytkownik odzyskuje swoje nastawienia podstawowe.
U˝ytkowanie odbiornika w trybie RDS
transmisji danych w radiofonii)
(Radio Data System)
Dzi´ki zastosowania systemu transmisji danych w radiofonii (RDS) w zakresie odbioru UKF zapewniono wi´kszy komfort przy s∏uchaniu audycji radiowych. Coraz wi´cej stacji radiowych emituje poza programem zasadniczym informacje dodatkowe w trybie RDS. Z chwilà zidentyfikowania programu stacji nadawczej na wyÊwietlaczu pojawia si´ skrótowe oznaczenie stacji ewentualnie wraz z identyfikatorem regionalnym, np. NDR1 NDS (Dolna Saksonia). Klawisze stacji zostajà z wykorzystaniem systemu RDS przekszta∏cone w klawisze programów. U˝ytkownik wie od tej chwili dok∏adnie jaki program jest aktualnie odbierany, co u∏atwia ukierunkowany dobór ˝àdanego programu. System RDS oferuje ponadto szereg dalszych korzyÊci:
AF - cz´stotliwoÊç alternatywna
Funkcja AF (cz´stotliwoÊç alternatywna) sprawia, ˝e dobierana jest automatycznie zawsze cz´stotliwoÊç, na której uzyskany zostaje najlepszy odbiór s∏uchanego programu.
(system
8
Funkcja ta jest w∏àczona, gdy na wyÊwietlaczu widoczny jest wskaênik „AF“. W∏àczenie/wy∏àczenie AF:
Nacisnàç krótko klawisz AF. W czasie czynnoÊci dostrajania do
cz´stotliwoÊci o najlepszym odbiorze programu, odbiór radiowy zostaje na krótko wyciszony. JeÊli po w∏àczeniu radioodbiornika lub po wywo∏aniu zapami´tanej cz´stotliwoÊci na wyÊwietlaczu poka˝e si´ wskazanie „SEARCH“ (szukanie), odbiornik szuka automatycznie cz´stotliwoÊci alternatywnej. WyÊwietlenie „SEARCH“ ulega wygaszeniu po odnalezieniu cz´stotliwoÊci alternatywnej lub po jednokrotnym przeszukaniu ca∏ego zakresu cz´stotliwoÊci. W przypadku, gdy program nie mo˝e byç odbierany z zadowalajàcà jakoÊcià nale˝y
wybraç inny program.
REG- Regional
OkreÊlone programy sà przez redakcje programowe rozg∏oÊni radiowych emitowane w okreÊlonych porach dnia jako programy regionalne. I tak np. program pierwszy NDR nadawany dla pó∏nocnych landów Niemiec - Szlezwika­Holsztynu, Hamburga, Dolnej Saksonii
zawiera w ró˝nych porach dnia programy regionalne. W przypadku, gdy u˝ytkownik odbiera program regionalny i pragnie pozostaç dostrojony do tego programu winien
nacisnàç klawisz AF na przeciàg ok. 2 sek. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „REG ON“.
Po opuszczeniu obszaru zasi´gu programu regionalnego lub w przypadku ch´ci wykorzystania pe∏nej oferty RDS nale˝y dokonaç prze∏àczenia na „REG OFF“.
Naciskaç klawisz AF przez ok. 2 sek. do uzyskania wskazania „REG OFF“.
W przypadku aktywacji trybu „REG ON“ przy ka˝dorazowym w∏àczeniu odbiornika pojawia si´ na wyÊwietlaczu na moment wskazanie „REG ON“.
Dobór zakresu fal
Mo˝liwy jest wybór nast´pujàcych zakresów fal: UKF (FM) 87,5 - 108 MHz. Fale Êrednie (MW) 531 - 1602 kHz Fale d∏ugie (LW) 153 - 279 kHz.
Prze∏àczenia zakresu fal mo˝na dokonaç przy pomocy klawisza FM•T lub M•L.
Prze∏àczanie pomi´dzy falami Êrednimi/ d∏ugimi (MW/LW):
Nacisnàç klawisz M•L.
Automatyczne dostrojenie
/
Nacisnàç klawisz / - odbiornik szuka
automatycznie nast´pnej stacji.
W przypadku naciÊni´cia klawisza przechylnego
/ w górnej lub dolnej
cz´Êci przeszukiwanie jest kontynuowane do przodu lub wstecz ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià.
w gór´ w dó∏ krokowo w dó∏ krokowo w gór´
R´czne dostrajanie stacji << >>
Warunek = wy∏àczona funkcja AF!
Nacisnàç klawisz << >> ­cz´stotliwoÊç zmienia si´ krokowo w dó∏/w gór´.
W przypadku naciÊni´cia i przytrzymania
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
9
kalwisza przechylnego << >> po stronie prawej lub lewej zmiana cz´stotliwoÊci post´puje szybciej.
Regulacja czu∏oÊci dla strojenia
Mo˝liwe jest dokonanie zmiany czu∏oÊci przy automatycznym strojeniu stacji. W przypadku obecnoÊci na wyÊwietlaczu wskazania „Io“, szukane sà wy∏àcznie stacje o dobrej jakoÊci odbioru (ni˝sza czu∏oÊç). Przy wy∏àczonej funkcji „Io“ szukane sà stacje o s∏abszej jakoÊci odbioru (wy˝sza czu∏oÊç). Stopieƒ czu∏oÊci mo˝na zmieniaç na ka˝dym stopniu (szczegó∏y na ten temat zamieszczono w rozdziale „Programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC“).
Prze∏àczanie stereo - mono (UKF)
W przypadku niesprzyjajàcych warunków odbioru mo˝na dokonaç prze∏àczenia na odbiór monofoniczny:
Naciskaç klawisz Io przez ok. 2 sek. W czasie odtwarzania monofonicznego
wygaszony jest wskaênik stereo wyÊwietlaczu.
na
Ka˝dorazowo po w∏àczeniu odbiornika w∏àczony jest odbiór stereofoniczny. Przy z∏ym odbiorze odbiornik ulega automatycznemu prze∏àczeniu na odbiór monofoniczny.
Zmiana poziomu pami´ci stacji (UKF)
Mo˝liwa jest zmiana poziomu pami´ci stacji I, II i T w celu zapami´tania i wywo∏ywania zapami´tanych stacji radiowych. Wybrany poziom pami´ci stacji zostaje pokazany na wyÊwiatlaczu.
Naciskaç klawisz FM•T tak cz´sto, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wymagany poziom pami´ci stacji.
Wprowadzenie stacji do pami´ci
W zakresie fal ultrakrótkich (UKF) mo˝na na ka˝dym poziomie pami´ci stacji zapami´taç szeÊç nadajników pod klawiszami stacji 1, 2, 3, 4, 5, 6. W zakresie fal Êrednich/d∏ugich (MW/LW) mo˝na zapami´taç po 6 stacji dla ka˝dego zakresu.
Wybraç zakres fal przy pomocy klawisza FM•T lub M•L
Dostroiç jednà ze stacji przy pomocy klawisza przechylnego (w trybie automatycznym
).
Wymagany klawisz stacji przytrzymaç tak d∏ugo, a˝ po wyciszeniu odbioru stacji ponownie s∏yszalna jest nadawana audycja (ok. 2 sek.).
Stacja zosta∏a w ten sposób zapami´tana (zapisana w pami´ci stacji). WyÊwietlacz pokazuje, który klawisz zosta∏ przyciÊni´ty.
Wskazówka:
W razie dostrojenia stacji ju˝ zapami´tanej, na wyÊwietlaczu zostaje wyÊwietlony migoczàcy numer klawisza stacji i poziom pami´ci stacji.
/ lub r´cznym
Automatyczne zapami´tanie stacji silnych z wykorzystaniem klawisza Travelstore
Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego zapami´tania szeÊciu najlepszych stacji UKF w kolejnoÊci mocy emisji w obszarze przebywania u˝ytkownika. Ta funkcja jest szczególnie przydatna w czasie podró˝y.
Naciskaç klawisz FM•T przez co najmniej 2 sek.
Odbiornik szuka kolejnej stacji UKF i zapami´tuje jà na poziomie pami´ci stacji
10
„T“ (Travelstore). Z chwilà zakoƒczenia tej czynnoÊci zostaje nastawiona pierwsza stacja. W razie potrzeby na poziomie pami´ci stacji Travelstore mo˝na równie˝ zapami´taç stacje przez wprowadzenie manualne (patrz „Wprowadzenie stacji do pami´ci“).
Wywo∏anie zapami´tanych stacji
Na ˝yczenie zapami´tane stacje mo˝na wywo∏aç przez naciÊni´cie klawisza.
Wybraç zakres fal przy pomocy klawisza FM•T lub M•L i w zakresie UKF wybraç poziom pami´ci stacji. W tym celu klawisz FM•T nale˝y naciskaç tak cz´sto a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wymagany poziom.
Krótko nacisnàç wymagany klawisz stacji.
Krótki ods∏uch zapami´tanych stacji z wykorzystaniem funkcji PresetScan
Istnieje mo˝liwoÊç krótkiego ods∏uchania stacji jednego zakresu fal przez wykorzystanie funkcji Preset Scan.
Nacisnàç klawisz PS ­wszystkie stacje zapisane w pami´ci odbiornika zostajà kolejno w∏àczone na krótki przeciàg czasu.
W przypadku zakresu UKF zapewniony zostaje ods∏uch stacji zapami´tanych na poziomie I, II lub T (Travelstone) pami´ci stacji w zale˝noÊci od aktualnego nastawienia odbiornika. W przypadku, jeÊli na jednym z klawiszy nie zosta∏a zapami´tana ˝adna stacja, klawisz ten zostaje pomini´ty. Zakoƒczenie funkcji Preset Scan:
Ponownie nacisnàç klawisz PS.
Utrzymane zostanie dostrojenie do aktualnie s∏uchanej stacji.
Krótki ods∏uch stacji z wykorzystaniem funkcji Radio­Scan
Istnieje mo˝liwoÊç krótkiego ods∏uchu nast´pujàcych stacji: W∏àczyç funkcj´ SCAN:
Naciskaç klawisz PS przez ok. 2 sek. Na wyÊwetlaczu pojawia si´ migoczàce wskazanie ods∏uchiwanej cz´stotliwoÊci lub identyfikator stacji. W czasie czynnoÊci przeszukiwania pojawia si´ wyÊwietlenie „SCAN“.
Dobór ods∏uchiwanej stacji/wy∏àczenie funkcji SCAN:
Nacisnàç krótko klawisz PS. JeÊli nie zostanie wybrana ˝adna stacja
funkcja przeszukiwania zostaje automatycznie wy∏àczona po jednokrotnym przeszukaniu pe∏nego zakresu cz´stotliwoÊci. Dostrojona pozostaje dotychczas s∏uchana stacja. Patrz równie˝ programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC „SCANTIME“.
PTY
Sygna∏ PTY stanowi identyfikator typu programu, który zawarty jest w ciàgu danych RDS emitowanych przez rozg∏oÊnie radiowe. Typy programów stanowià rodzaj podtytu∏ów nadawanym programom wg nast´pujàcego klucza: wiadomoÊci, polityka, informacje specjalne, sport itp. Dzi´ki tej funkcji zapewniona jest mo˝liwoÊç wyboru typu programu dostosowanego do ˝yczeƒ u˝ytkownika. Dzi´ki funkcji PTY u˝ytkownik i jego odbiornik samochodowy sà równie˝ przygotowani na dalszy rozwój systemu transmisji danych w radiofonii (RDS).
Nacisnàç klawisz PTY.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
11
Odbiór komunikatów drogowych z wykorzystaniem
Istnieje teraz mo˝liwoÊç doboru, poprzez klawisze stacji, 6 ró˝nych typów programów. Klawisze stacji spe∏niajà teraz nowà funkcj´ (patrz rozdzia∏ dotyczàcy programowania DSC, punkt PTY SET).
PTY i dostrajanie
Po w∏àczenia funkcji PTY i wybraniu np. sportu, jako typu programu poprzez klawisz stacji 4 i po z∏àczeniu przeszukiwania przy pomocy klawisza mo˝liwy jest odbiór wy∏àcznie stacji zaopatrzonych w ten kod PTY. W przypadku nie znalezienia ˝adnej stacji, odbiornik prze∏àcza si´ na tryb wyjÊciowy, a w polu wyÊwietlacza migocze przez ok. 3 sek. komunikat „SPORT“.
PTY i dostrajanie z ods∏uchem
Po w∏àczenia funkcji PTY i wybraniu np. sportu, jako typu programu poprzez klawisz stacji 4 i po z∏àczeniu funkcji Scan
- ods∏uchane zostajà tylko stacje zaopatrzone w ten kod PTY.
systemu RDS-EON
Wiele programów UKF nadaje regularnie dla swojego obszaru aktualne komunikaty o sytuacji na drogach. Programy emitujàce komunikaty drogowe emitujà jako rodzaj identyfikatora sygna∏, który jest analizowany przez odbiornik radiowy. W przypadku rozpoznania takiego sygna∏u, na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „TP“ (Traffic Program -
/
Program emitujàcy komunikaty drogowe). Obok tego istniejà programy, które same nie emitujà ˝adnych komunikatów drogowych, lecz przy pomocy systemu RDS-EON oferujà mo˝liwoÊç odbioru komunikatów radiowych nadawanych przez program nale˝àcy do tej samej sieci stacji nadawczych nadajàcy takie komunikaty. Przy odbiorze takiej stacji (np. NDR3) na wyÊwietlaczu pojawia si´ tak˝e wskazanie „TP“. W przypadku w∏àczenia priorytetu dla komunikatów drogowych na wyÊwietlaczu widoczne jest wskazanie“TA“. W chwili nadawania komunikatu drogowego nast´puje automatyczne prze∏àczenie na program nadajàcy komunikaty drogowe (w tym wypadku NDR2). Nadany zostaje komunikat drogowy, po czym nast´puje
automatyczne prze∏àczenie na poprzednio odbierany program (NDR3).
W∏àczenie/wy∏àczenie priorytetu dla komunikatów drogowych
Gdy priorytet dla programów nadajàcych komunikaty radiowe jest w∏àczony na wyÊwietlaczu widoczny jest znacznik „TA“. W∏àczenie/wy∏àczenie priorytetu:
Nacisnàç klawisz TA. JeÊli klawisz TA zostanie przyciÊni´ty w
trakcie nadawania komunikatu drogowego, wówczas priorytet zostaje przerwany tylko dla tego komunikatu. Nast´puje prze∏àczenie odbiornika do poprzedniego stanu. Utrzymany zostaje natomiast priorytet dla dalszych komunikatów drogowych.
Akustyczny sygna∏ ostrzegawczy
Przy przekroczeniu granicy zasi´gu nastawionego programu emitujàcego komunikaty drogowe s∏yszalny jest po ok. 30 sek. sygna∏ ostrzegawczy. Tak˝e w przypadku naciÊni´cia klawisza stacji pod którym zapami´tana zosta∏a stacja bez TA, emitowany jest akustyczny sygna∏ ostrzegawczy.
12
Wy∏àczenie sygna∏u ostrzegawczego
a) Nastawiç innà stacj´ nadajàcà
komunikaty radiowe:
Nacisnàç klawisz przechylny 6
lub
nacisnàç klawisz stacji, pod którym zapami´tany zosta∏ program nadajàcy komunikaty radiowe.
lub b) Wy∏àczyç priorytet komunikatów
drogowych:
Nacisnàç klawisz TA. Znacznik „TA“ na wyÊwietlaczu ulega wygaszeniu.
Automatyczne rozpocz´cie dostrajania
(U˝ytkowanie odtwarzacza CD) JeÊli w czasie s∏uchania p∏yty cyfrowej CD pojazd opuszcza obszar odbioru stacji nadawczej nastawionego programu emitujàcego komunikaty drogowe, odbiornik szuka automatycznie nowego programu nadajàcego komunikaty drogowe. W przypadku, jeÊli po ok. 30 sek od rozpocz´cia przeszukiwania nie zostanie znaleziony ˝aden program nadajàcy komunikaty drogowe, p∏yta CD zostaje wy∏àczona i rozlega si´ akustyczny sygna∏
ostrzegawczy. Sygna∏ ten mo˝na wy∏àczyç w sposób opisany powy˝ej.
Regulacja si∏y g∏osu dla komunikatów drogowych i sygna∏u ostrzegawczego
Si∏a g∏osu jest nastawiona fabrycznie. Mo˝liwa jest jednak zmiana tego nastawienia przy pomocy funkcji DSC (patrz „Programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC, TA LEVEL“)
Nazwy stacji ST NAME
Przy wyborze stacji nadawczej pojawia si´ na wyÊwietlaczu cz´stotliwoÊç emisji tej stacji, a w przypadku stacji RDS dodatkowo skrótowe oznaczenie stacji np. 92,1 NDR2. W przypadku stacji zapisanych w pami´ci odbiornika, a nie pracujàcych w systemie RDS mo˝na zastàpiç wyÊwietlenie cz´stotliwoÊci dostrojonej stacji skrótowà nazwà stacji zawierajàca maksymalnie 8 liter. Rozpocz´cie wprowadzania: Stacje muszà byç zapami´tane na poziomie I - II pami´ci stacji. Nale˝y post´powaç zgodnie z poni˝szymi wskazówkami:
Nacisnàç klawisz DSC. Naciskaç klawisz
/ raz po raz a˝ na
wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie ST NAM.
Przy pomocy klawisza
wybraç
tryb wprowadzenia.
Przy pomocy klawisza
/ wybraç
wymagane znaki alfanumeryczne.
Naciskanie klawisza powoduje wyÊwietlanie wielkich liter alfabetu (A-Z), specjalnych znaków j´zyka niemieckiego, innych znaków specjalnych oraz cyfr 0 - 9. Zakoƒczenie wprowadzania: nacisnàç klawisz -dB przez 2 sekundy.
Nacisnàç klawisz DSC w celu opuszczenia trybu DSC.
Ka˝dorazowo po wybraniu stacji na wyÊwietlaczu pojawia si´ wprowadzona nazwa stacji. WyÊwietlenie nazwy RDS posiada wy˝szy priorytet. W przypadku nadania nazwy stacji RDS, po naciÊni´ciu klawisza stacji pojawia si´ ona na na wyÊwietlaczu na przeciàg 3 sekund, po czym dokonywane jest prze∏àczenie na nazw´ RDS. Przyporzàdkowanie danemu klawiszowi stacji nowej stacji powoduje skasowanie dawnej nazwy.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
13
PORTUGUES
U˝ytkowania odtwarzacza p∏yt cyfrowych
Wk∏adanie p∏yty cyfrowej CD
W∏àczyç odbiornik.
W∏o˝yç p∏yt´ CD (napisami skierowanymi ku górze) bez wywierania nadmiernej si∏y.
P∏yta CD zostaje samoczynnie przeniesiona do po∏o˝enia odtwarzania. Z∏àczone zostaje odtwarzanie p∏yty CD.
Wyjmowanie p∏yty cyfrowej CD
Naciskaç klawisz CD-Eject ? d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´.
Dla ochrony uk∏adu mechanicznego nie nale˝y dopomagaç mechanizmowi wprowadzania/wysuwania p∏yty CD przez wywieranie nadmiernego nacisku na p∏yt´.
Wybór utworów
Po w∏o˝eniu p∏yty cyfrowej CD na wyÊwietlaczu pojawiajà si´ w∏àczone funkcje CD. JeÊli wskaênik „TPM“ jest wygaszony zostajà odtworzone wszystkie utwory zawarte na p∏ycie CD. W przypadku, gdy widoczne jest wyÊwietlenie „TPM“ zostajà odtworzone wy∏àcznie utwory zapami´tane z wykorzystaniem funkcji TPM. Sposób doboru tytu∏ów przewidzianych do
odtwarzania zosta∏ opisany w cz´Êci „Zapami´tanie utworów z wykorzystaniem funkcji TPM“. Przy pomocy klawisza przechylnego
mo˝na dokonaç wyboru ˝àdanego
utworu.
NaciÊni´cie klawisza przechylnego powoduje przejÊcie do nast´pnego utworu. NaciÊni´cie klawisza przechylnego powoduje powtórzenie utworu.
JeÊli klawisz przechylny naciÊni´ty jednokrotnie odtwarzanie rozpoczyna si´ na poczàtku aktualnie odtwarzanego utworu, o ile czas odtwarzania utworu przekroczy∏ ju˝ 5 sek. Klawisz przechylny dzia∏a jako prze∏àcznik umo˝liwiajàcy pomini´cie kolejnych utworów przez kolejne naciskanie klawisza. Na wyÊwietlaczu pod identyfikatorem T (Track = Êcie˝ka) pojawia si´ numer aktualnie odtwarzanego utworu.
Zapami´tanie utworów z wykorzystaniem funkcji TPM
W∏o˝yç p∏yt´ cyfrowà CD
Wybraç utwór (Track) przy pomocy klawisza przechylnego zostaje numer utworu.
zostanie
/ . Pokazany
lub
Przytrzymaç klawisz TPM tak d∏ugo, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ akustyczny lub ponownie s∏yszalny b´dzie odtwarzany utwór.
Utwór zosta∏ w ten sposób zapisany w pami´ci (zapami´tany). Wybraç nast´pny utwór przy pomocy klawisza przy pomocy klawisza „TPM“ w sposób opisany powy˝ej. Powtórzyç czynnoÊci dla dalszych utworów. W dowolnym czasie w trakcie odtwarzania p∏yty cyfrowej CD mo˝liwe jest zapami´tanie odtwarzanego utworu. Warunkiem jest wy∏àczenie funkcji „TPM“. W ten sam sposób, mo˝na opracowaç tak˝e dalsze p∏yty cyfrowe CD.
Odtwarzanie p∏yty CD z wykorzystaniem funkcji TPM
W∏o˝yç p∏yt´ cyfrowà CD.
Funkcja TPM musi byç w∏àczona
Utwory zapami´tane z wykorzystaniem funkcji „TPM“ zostajà odtworzone w kolejnoÊci zapami´tywania. Wszystkie utwory niezapami´tane zostajà pomini´te.
/ i dokonaç zapisu w pami´ci
(w∏àczenie/wy∏àczenie TPM przy pomocy klawisza TPM).
14
Kasowanie zapisu TPM:
Przy pomocy klawisza CLR (Clear = kasowanie) mo˝liwe jest skasowanie poszczególnych utworów, wszystkich utworów jednej p∏yty CD lub zawartoÊci ca∏ej pami´ci TPM. W celu skasowania wprowadzeƒ w pami´ci TPM musi byç w∏àczona funkcja „TPM“. Wskazuje to odpowiednie wyÊwietlenie na wyÊwietlaczu. W przypadku, gdy pami´ç TPM jest pusta na wyÊwietlaczu pojawia si´ komunikat „NO TPM“.
a) Kasowanie pojedynczego tytu∏u w
pami´ci TPM:
W∏o˝yç odpowiednià p∏yt´ CD
W∏àczyç funkcj´ TPM
Wybraç utwór (Track) przy pomocy klawisza
/ .
Przytrzymaç klawisz CLR przez ok. 2 sek., a˝ do pojawienia si´ na wyÊwietlaczu wskazania „CLEAR“.
Utwór zostaje skasowany w pami´ci TPM.
b) Kasowanie pami´ci TPM dla
pojedynczej p∏yty CD:
W∏o˝yç p∏yt´ CD
W∏àczyç funkcj´ TPM
Przytrzymaç klawisz CLR przez ok. 8 sek., a˝ do pojawienia si´ na wyÊwietlaczu wskazania „CLR CD“.
P∏yta CD zostaje skasowana w pami´ci TPM.
c) Kasowanie wszystkich p∏yt CD w
pami´ci TPM:
W∏o˝yç p∏yt´ CD
W∏àczyç funkcj´ TPM
Przytrzymaç klawisz CLR przez ok. 14 sek., a˝ do pojawienia si´ na wyÊwietlaczu wskazania „CLR TPM“.
Zostajà skasowane wszystkie wprowadzenia p∏yt CD w pami´ci TPM.
Kasowanie zawartoÊci TPM przy pomocy funkcji DSC
Poprzez funkcj´ DSC mo˝liwe jest pe∏ne skasowanie wprowadzeƒ dotyczàcych jednej lub wielu p∏yt cyfrowych z pami´ci TPM. Przy pomocy funkcji Update (aktualizacja) mo˝na potwierdziç wprowadzenia dla wszystkich p∏yt CD, które nale˝y zachowaç w pami´ci TPM.
Nacisnàç klawisz DSC
Naciskaç klawisz
/ raz po raz, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie „CD UPD“ (aktualizacja).
Nacisnàç klawisz
- na wyÊwietlaczu pojawia si´ komunikat: „LOAD CD“ (w∏ó˝ p∏yt´ CD).
W∏o˝yç p∏yt´ CD, dla której wprowadzenia w pami´ci TPM winny zostaç zachowane. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ wskazanie „READ“ (odczyt).
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ teraz komunikat „NEXT CD“ (nast´pna p∏yta CD).
Nacisnàç klawisz EJECT i w∏o˝yç nast´pnyà p∏yt´ CD.
W ten sam sposób nale˝y post´powaç ze wszystkimi p∏ytymi CD, dla których wprowadzenia w pami´ci TPM winny zostaç zachowane.
Na zakoƒczenie nacisnàç klawisz TPM przez ponad 2 sekundy.
Wy∏àczyç funkcj´ DSC.
Dla wszystkich p∏yt cyfrowych CD, które zosta∏y w∏o˝one do odtwarzacza CD zapis w pami´ci TPM zostaje zachowany, informacje dla wszystkich innych p∏yt CD ulegajà skasowaniu.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
15
PORTUGUES
Funkcja automatycznego odtwarzania poczàtkowych sekwencji utworów CD SCAN
Przy pomocy tej funkcji mo˝liwe jest ods∏uchanie poczàtkowych sekwencji wszystkich kolejnych utworów znajdujàcych si´ na p∏ycie cyfrowej CD. W∏àczenie funkcji SCAN nast´puje przez
naciÊni´cie klawisza PS na przeciàg ok. 2 sekund.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ komunikat „CD SCAN“ Zostajà odtworzone poczàtki kolejnych utworów muzycznych zawartych na p∏ycie cyfrowej CD. W przypadku, jeÊli aktywna jest funkcja „TPM“ zostajà odtworzone tylko utwory zapami´tane z wykorzystaniem funkcji TPM. JeÊli w czasie ods∏uchiwania poczàtkowych sekwencji utworów odnaleziony zostanie ulubiony utwór nale˝y
nacisnàç powtórnie klawisz PS. Funkcja Scan zostaje wy∏àczona. Nast´puje to bez przerwania odtwarzania odnalezionego utworu muzycznego.
Patrz tak˝e programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC - SCAN­TIME.
Mix (odtwarzanie w kolejnoÊci przypadkowej)
Przy w∏àczonej funkcji Mix utwory na p∏ycie CD zostajà odtworzone w kolejnoÊci przypadkowej. Na wyÊwietlaczu widoczne jest wskazanie „Mix“. JeÊli z∏àczona jest tak˝e funkcja TPM, odtworzone zostajà tylko utwory zapisane w pami´ci TPM. JeÊli odtwarzany tytu∏ nie przypadnie s∏uchajàcemu do gustu, mo˝na przez naciÊni´cie klawisza przechylnego pominàç utwór. Funkcja „Mix“ jest w∏àczana/wy∏àczana przy pomocy klawisza Mix.
Wprowadzenie/wyÊwietlenie nazwy p∏yty cyfrowej CD
Istnieje mo˝liwoÊç nadania nazwy 30 p∏ytom cyfrowym CD. Ka˝dorazowo po w∏o˝eniu p∏yty CD na wyÊwietlaczu pojawia si´ nazwa (tytu∏) p∏yty CD (np. VIVALDI). Rozpocz´cie wprowadzania:
Nacisnàç klawisz DSC.
Nastawiç CD DSP na NAME
Naciskaç klawisz przechylny po raz, a˝ na wyÊwietlaczu widoczne b´dzie wskazanie CD NAME.
Na koniec na wyÊwietlaczu pojawia si´ wyÊwietlenie LOAD CD (w∏ó˝ CD), jeÊli
/ raz
p∏yta CD nie zosta∏a ju˝ wczeÊniej w∏o˝ona do odtwarzacza.
W∏o˝yç p∏yt´ CD Migocze pierwszy znak podkreÊlenia na
wyÊwiatlaczu.
Przy pomocy klawisza przechylnego nale˝y teraz wybraç jeden znak
alfanumeryczny.
Kolejno wyÊwietlone zostajà wielkie litery (A-Z), znaki specjalne j´zyka niemieckiego, inne znaki specjalne oraz cyfry 0-9.
Przy pomocy klawisza przechylnego
przejÊç do nast´pnego znaku podkreÊlenia i wybraç odpowiedni znak alfabetu.
W ten sposób mo˝na wprowadziç do 8 znaków. Zakoƒczenie wprowadzania: Przez naciÊni´cie klawisza -dB dokonaç zapisu wprowadzeƒ w pami´ci, nast´pnie albo nacisnàç klawisz DSC w celu opuszczenia tego trybu pracy, albo nacisnàç klawisz Eject w celu przejÊcia do nadawania nazwy nast´pnej p∏ycie cyfrowej CD. Wprowadzona nazwa zostaje skasowana przez ponowne zapisanie w pami´ci innej nazwy (zapisywanie zaj´tego miejsca pami´ci).
/
16
Programowanie z wykorzystaniem funkcji DSC
Poprzez wykorzystanie funkcji DSC (Direct Software Control) odbiornik radiowy umo˝liwia dostosowanie niektórych nastawieƒ i funkcji do wymagaƒ u˝ytkownika i przetrzymanie takich nastawieƒ w pami´ci. Nastawienia odbornika zosta∏y dobrane fabrycznie. Przeglàd fabrycznych nastawieƒ zosta∏ zamieszczony na koƒcu niniejszej instrukcji. Umo˝liwia to odtworzenie w dowolnym czasie nastawieƒ podstawowych. W przypadku potrzeby zmiany dotychczasowego nastawienia nale˝y
nacisnàç klawisz DSC. Przy pomocy klawisza przechylnego
mo˝na teraz dokonaç wyboru i zmiany nastawienia zestawionych poni˝ej funkcji odbiornika. Na wyÊwietlaczu jest pokazywany aktualny stan nastawieƒ
Wybór funkcji Wybór funkcjia Nastawienie wartoÊci Nastawienie wartoÊci
CD NAME Przy pomocy tej funkcji
mo˝na nadaç p∏ytom cyfrowym CD dowolne nazwy.
ANGLE Przez wykorzystanie
nastawieƒ -1, 0 +1 mo˝liwe jest dopasowanie warunków odczytu wyÊwietlacza do kàta obserwacji.
BEEP Akustyczny sygna∏
potwierdzenia dla funkcji, które wymagajà wciÊni´cia klawisza na przeciàg ponad 2 sekund. Si∏a g∏osu jest regulowana w zakresie 0 - 9 (0 = ca∏kowite wyciszenie).
BRIGHT JaskrawoÊç wyÊwietlacza
mo˝na nastawiç w zakresie od 1 do 15. Istnieje mo˝liwoÊç nastawienia jednego poziomu jaskrawoÊci dla pory dziennej i jednego dla pory nocnej. Wprowadzenie jaskrawoÊci dla pory nocnej: Po w∏àczeniu oÊwietlenia
jazdy zaprogramowana zostaje jaskrawoÊç wyÊwietlacza. Warunkiem jest pod∏àczenie oÊwietlenia do instalacji samochodu.
COLOUR COLOUR 0 = zielony
COLOUR 15 = czerwony
CD DISP Na wyÊwietlacz mo˝na
wyprowadziç NAME (nazw´) lub TIME (czas).
LED ON Mo˝liwy jest wybór
pomi´dzy LED ON i LED OFF (wskaêniki diodowe w∏àczone/wy∏àczone). J´zyk umieszczony u spodu kieszeni na kart´ kodowà KeyCard migoce przy nastawieniu LED ON, jako dodatkowe zabezpieczenie po wy∏àczeniu radioodbiornika i wyj´ciu karty kodowej KeyCard.
LOUDNESS Dopasowanie g∏oÊnoÊci
tonów niskich przy odbiorze cichym do fizjologicznych w∏aÊciwoÊci ludzkiego ucha.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
17
LOUD 1 - niewielkie
uwydatnienie
LOUD 6 - silne uwydatnienie
PTY LANG Umo˝liwia dobór j´zyka
komunikatów programowania DEUTSCH lub ENGLISCH
PTY SET Fabryczne ob∏o˝enie
klawiszy stacji mo˝na zmieniç przy pomocy funkcji PTY-SET. Nale˝y nacinàç klawisz stacji wymagajàcy zmiany. Przy pomocy klawisza przechylnego wymagany typ programu i ponownie nacisnàç klawisz stacji.
SCANTIME Przy pomocy tej funkcji
zostaje nastawiony czas przeszukiwania (dla CD i stacji radiowych). Zakres regulacji mieÊci si´ w granicach 5 do 30 sek.
wybraç
S-DX 1 Nastawienie czu∏oÊci
strojenia dla odbioru stacji dalekich DX.1 - wysoka czu∏oÊç DX. 3 - niska czu∏oÊç
S-LO 1 Nastawienie czu∏oÊci
strojenia dla odbioru stacji bliskich LO1 - wysoka cz∏oÊç LO3 - niska czu∏oÊç
SPEECH W przypadku dowolnych
stacji RDS mo˝liwe b´dzie w przysz∏oÊci dokonywanie rozró˝nienia pomi´dzy audycjami muzycznymi i s∏ownymi. Przy pomocy funkcji „SPEECH“ mo˝liwa jest oddzielna regulacja barwy dêwi´ku dla audycji s∏ownych.
ST NAME Umo˝liwia nadawanie nazw
stacjom radiowym.
TA LEVEL Si∏a g∏osu dla komunikatów
drogowych mo˝e byç regulowana w zakresie 1 -
9. Komunikat drogowy
zostaje nadany przy nastawionej g∏oÊnoÊci.
CD UPD Po w∏àczeniu funkcji TPM-
UPDATE pojawia si´ komunikat LOAD CD (w∏ó˝ CD); po w∏o˝eniu p∏yty CD pojawia si´ komunikat READY i ˝àdanie wprowadzenia nast´pnej p∏yty CD NEXT CD.
VOL FIX Umo˝liwia nastawienie si∏y
g∏osu przy w∏àczaniu odbiornika na sta∏à wartoÊç.
Zakoƒczenie programowania DSC/ zapis nastawieƒ w pami´ci
Nacisnàç klawisz DSC.
18
Dodatek
Przeglàd fabrycznych nastawieƒ podstawowych w trybie DSC
ANGLE 0 BEEP 4 BRIGHT 15 COLOUR 7 CD DISP TIME LED ON LOUDNESS 3 PTY LANG ENGLISH SCANTIME 10s S - DX 2 S - LO 2 SPEECH 0 TA LEVEL 5 VOL FIX 20
Dane techniczne
Wzmacniacz:
Moc wyjÊciowa: moc sinusoidalna 4 x
20 W wg DIN 45 324 moc muzyczna 4 x 25 W wg DIN 45 324
Czu∏oÊç w zakresie UKF:
0,9 mV przy stosunku sygna∏/szum 26 dB
Pasmo przenoszenia:
30 - 16 000 Hz (-3dB)
Pasmo przenoszenia odtwarzacza CD:
20 - 20 000 Hz (-1dB)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
Zastrzega sie prawo wprowadzania zmiani!
ESPAOL
PORTUGUES
19
20
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
10/94 K7/VKD 3 D93 113 041 PM (PL)
Loading...