Blaupunkt MSx 402, MSx 542, MSx 652 User Manual

Sound
MSx 402 1 061 310 620-001 MSx 542 1 061 310 630-001 MSx 652 1 061 310 640-001
MSx 542
www.blaupunkt.com
MSx Series
DEUTSCH ...................................................... 3
Technische Daten .................................................................7
ENGLISH ....................................................... 3
Technical data ........................................................................7
FRANÇAIS .................................................... 3
Caractéristiques techniques .............................................7
ESPAÑOL ...................................................... 3
Datos técnicos .......................................................................7
PORTUGUÊS ................................................ 4
Dados técnicos ......................................................................7
ITALIANO ..................................................... 4
Dati tecnici ..............................................................................7
POLSKI .......................................................... 4
Dane techniczne ...................................................................7
ČESKY ........................................................... 5
Technické údaje ....................................................................7
РУССКИЙ ..................................................... 5
Технические характеристики ........................................7
ROMÂNĂ ...................................................... 5
Date tehnice ...........................................................................7
БЪЛГАРСКИ ................................................. 6
Технически данни ...............................................................7
SRPSKI .......................................................... 6
Tehnički podaci .....................................................................7
SLOVENŠČINA ............................................. 6
Tehnični podatki ...................................................................7
MSx Series
DEUTSCH
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produk­te geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
– Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
– An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
– Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem
Abstand von Kabelbäumen zu verlegen.
– Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elektro-
nischen Fahrzeugsystemen auftreten.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re­spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail­able to dispose of the product.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représen­tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen­dant la durée du montage et du raccordement.
– Faites attention de ne pas endommager les éléments du
véhicule en perçant des trous.
– Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes
coupantes.
– Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de
câbles a n d'éviter tout parasitage.
– En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent survenir au niveau du système électronique du véhicule.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserve de modi cations !
Safety Notes
Please observe the following safety notes during the instal­lation and connection.
– When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components. – Use cable glands for holes with sharp edges. – Leave ample clearance between the cables and other
harnesses. – An incorrect installation can result in malfunctions of the
electronic vehicle systems.
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con­diciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
3
MSx Series
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
– Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo. – Utilice pasos de cable en los orificios que presenten
bordes cortantes. – Todos los cables deben  jarse a una distancia su ciente de
otros mazos de cable para evitar interferencias. – Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden pro-
ducirse averías en los sistemas electrónicos del vehículo.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de re­cogida y devolución disponible.
Información sujeta a modi caciones.
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro­dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com­prados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
– Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
parti del veicolo!
– In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare appositi
passanti per cavi.
– Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi de-
vono essere posati ad una distanza su ciente da gruppi di cavi elettrici.
– Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai
sistemi elettronici del veicolo.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modi che!
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
– Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo. – Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos. – Todos os cabos devem ser instalados a uma distância
su ciente da cablagem pré-formada. – No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir
avarias nos sistemas electrónicos do veículo.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os siste­mas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações!
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawia­my gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Wa­runki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż­szych wskazówek bezpieczeństwa.
– Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któ-
regoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
– W otworach o ostrych krawędziach należy uż ywać osłonek
kablowych.
– Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed
zakłóceniami układać w dostatecznej odległości od wią­zek kablowych.
– W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłócenia
w działaniu elektronicznych systemów pojazdu.
MSx Series
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
ČESKY
Záruka
Pro výrobky zakoupené vEvropské unii poskytujeme záruku vý­robce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie pla­tí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci vjednotlivých zemích. Záruční podmín­ky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže apřipojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.
– Při vyvrtávání otvorů dbejte na to, aby nedošlo kpoško-
zení dílů vozidla. – Uotvorů sostrými hranami použijte kabelové průchodky. – Aby nedocházelo krušení, je nutné vést kabely repro-
duktorů vdostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. – Vpřípadě nesprávné instalace se mohou vyskytovat
poruchy velektronických systémech vozidla.
Recyklace alikvidace
Pro likvidaci výrobku využijte ktomu určené služby pro odevzdání asběr.
Změny vyhrazeny!
РУССКИЙ
Гарантия
На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро­страняется заводская гарантия. На изделия, купленные за пределами Европейского Союза, распространяются условия гарантии нашего представительства в соот­ветствующей стране. С условиями гарантии Вы можете ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com.
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожа­луйста, следующие указания по технике безопасности.
– При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не
повредить компоненты автомобиля.
– В отверстиях с острыми краями использовать кабель-
ные вводы.
– Кабели динамиков для предотвращения возможных
помех прокладывать на достаточном расстоянии от кабельных жгутов.
– Неверная установка может привести к сбоям в работе
электронных систем автомобиля.
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуй­тесь доступными пунктами приема и сбора втор­сырья.
Завод-изготовитель оставляет за собой право на внесе­ние изменений!
ROMÂNĂ
Garanţie
Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în interiorul Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot  consultate pe www.blaupunkt.com.
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii
Pe durata montării și racordării vă rugăm să respectaţi ur­mătoarele instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii.
– Atunci când executaţi găuri, aveţi grijă să nu deterioraţi
componentele autovehiculului. – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. – Pentru a elimina interferenţele electromagnetice, con-
ductorii difuzoarelor se vor monta la o distanţă su cientă
faţă de cablaje. – În caz de instalare greșită, pot apărea deranjamente în
sistemele electronice ale autovehiculului.
Reciclare și eliminare
Pentru eliminarea produsului vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare și colectare disponibile.
Sub rezerva modi cărilor!
5
MSx Series
БЪЛГАРСКИ
Гаранция
За закупените в границите на европейския съюз продукти ние осигуряваме гаранция на производителя. За уреди, закупени извън Европейския съюз, важат гаранционните условия на нашите компетентни представителства в съответната страна. Гаранционните условия можете да извикате на адрес www.blaupunkt.com.
Инструкции за безопасност
По време на монтажа и свързването спазвайте следва­щите инструкции за безопасност.
– При пробиване на отвори внимавайте да не повредите
части на автомобила.
– Използвайте водачи на кабела в отворите с остри
ръбове.
– За сигурност срещу смущения кабелите на високо-
говорителите трябва да се положат на достатъчно разстояние от кабелните снопове.
– При неправилно инсталиране могат да се появят сму-
щения в електронните системи.
Рециклиране и унищожаване на отпадъци
За унищожаване на продукта използвайте съ­ществуващите системи за връщане и събиране на отпадъци.
Recikliranje i uklanjanje
Molimo Vas da za uklanjanje proizvoda koristite raspoložive sisteme vraćanja i sakupljanja.
Zadržavamo pravo na izmene!
SLOVENŠČINA
Garancija
Za izdelke, kupljene znotraj Evropske unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske unije, veljajo garancijski pogoji pristojnega lokalnega zastopstva. Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu www.blaupunkt.com.
Varnostna navodila
Prosimo, da med montažo in priklapljanjem upoštevate naslednja varnostna navodila.
– Pri vrtanju lukenj pazite, da ne poškodujete delov vozila. – Pri luknjah z ostrimi robovi uporabite kabelske uvodnice. – Zvočniški kabel mora biti dovolj oddaljen od kabelskih
snopov, da ne povzroča motenj. – Napake pri montaži lahko povzročijo motnje v delovanju
elektronskih sistemov vozila.
Запазено право за изменения!
SRPSKI
Garancija
Za naše proizvode, koji su kupljeni unutar Evropske Unije dajemo garanciju proizvođača. Za proizvode koji su kupljeni van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com.
Sigurnosna uputstva
Molimo vas da za vreme montaže i priključivanja poštujete sledeća sigurnosna uputstva.
– Pazite kada bušite rupe, da ne oštetite delove auto mobila. – Na otvorima koji imaju oštre ivice koristiti kanalice za
kablove.
– Kablovi pojačala se zbog sigurnosti moraju postaviti na
dovoljnoj razdaljini od snopa kablova.
– Kod neispravne instalacije može doći do smetnji u
elektronskom sistemu vozila.
Recikliranje in odstranjevanje
Pri odstranjevanju izdelka uporabite obstoječe sis­teme za vračanje odslužene opreme in za zbiranje električnih odpadkov.
Pridržujemo si pravico do sprememb!
MSx Series
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Dane techniczne • Technické údaje • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни • Tehnički podaci • Tehnični podatki
MSx 402
62mm/2.44"
48mm
Ø133mm/5.24"
1.89"
Ø94mm/3.70"
Performance MSx 402
Peak power handling 140 watts RMS power handling 30 watts Impedance 4 ohms Frequency response 90-22.000 Hz Sensitivity 90 dB (2.83 V/m)
Ø115mm/4.53"
7
MSx Series
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Dane techniczne • Technické údaje • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни • Tehnički podaci • Tehnični podatki
MSx 542
73,8mm/2.91"
59mm/2.32"
Ø135mm/5.31"
Ø156mm/6.14"
Ø120mm/4.72"
Performance MSx 542
Peak power handling 160 watts RMS power handling 35 watts Impedance 4 ohms Frequency response 70-22.000 Hz Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
MSx Series
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Dane techniczne • Technické údaje • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни • Tehnički podaci • Tehnični podatki
MSx 652
80,5mm/3.17"
64,5mm/2.54"
Ø157mm/6.18"
Ø176,3mm/6.94"
Ø143mm/5.63"
Performance MSx 652
Peak power handling 180 watts RMS power handling 40 watts Impedance 4 ohms Frequency response 60-22.000 Hz Sensitivity 92 dB (2.83 V/m)
9
09/13 5 101 100 017 450 262
Blaupunkt Europe GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
450 263 - 09/13
Bohrschablone_MSx.indd 1Bohrschablone_MSx.indd 1 17.09.13 09:2417.09.13 09:24
0
-'
\
,-------
.....
,,
/,
' 0
/
'
/
'
I
'
I
\
1
MSx
402
'
f
(094mm/3.70")
\
I \ I \
I I
\
I
\ I
\
'?9/
\
I
'
I
'
/
'
/
'
/
0 ' / 0
'.....
,,
.......
_______
___
4tBLAUPUNKT
--~-----
-
--
\
,-
.....
,,
~
..
/........
...
I
1
MSx542
/
(0120mm/4.72
11
)
I
I
\
'
'
BLAUPUNKT
Marine Speaker MSx 402
4" I 1 00
mm
I 140
watts
Max
. Power
YEARS
·
en
One pair
of
100
mm
water-proof
2-way coaxial speakers including grille, cable set and
rvounting
hardware
·Power
'rating: 140 watts
• Nominal Power-handling capacity:
30
watts
· Impedance: 4
ohms
·Frequency response: 90-22,000 Hz'
· Sensitivity: 90 dB
·Cone
material: Injected
PP
·Installation depth: 48
mm
·Installation
hole
diameter: 94
mm
de
Ein
Paar
100
mm
wasserfeste 2-Wege Koaxial-lautsprecher inklusive Abdeckgitter, Kabelsatz
und
Befestigungsmaterial
· lmpulsbelastbarkeit: 140 Watt
• Nennbelastbarkeit: 30 Watt
· lmpedanz: 4
Ohm
• Obertragungsbereich: 90-22.000 Hz ,
• Wirkungsgrad: 90 dB
• Membranmaterial: lnjected'
pp
• Einbautiefe: 48
mm
{ .
• Einbaulochdurchmesser: 94
mm
fr
Une paire
de
haut-parleurs coaxiaux de 100
mm
resistants a l'eau, y compris grille,
jeu
de
cables
et
materiel
de
montage
·Puissance maximale: 140 watts
· Puissance nominale: 30 watts
· Impedance: 4 ohms
• Bande passante: 50- 22.000 Hz
• Rendement: 90 dB
·Matiere
du cone: cone en
PP
injecte
• Profondeur d'encastrement: 48
mm
• Diametre
de
montage: 94
mm
it
Un paib di altoparlanti coassiali da 100
mm
a
due
vie, resistenti all'acqua, inclusi griglie, set
di cavi
e materiale di
montaggio
• Resistanza agli impulsi: 140
watt
• Potenza nominale: 30
watt
·lmpedenza: 4 ohm
• Banda di trasmissione: 90- 22.000
Hz
• Prestazione: 90 dB
, • Materiale
del
diaframma conico:
cono
a iniezione
PP
• Profondita
di
installazione: 48
mm
• Diametro apertura di installazione: 94
mm
es
Un
par
de alta voces coaxiales de 2 vias
resistentes al agua, 100
mm,
con rejilla
protectora,
juego
de cables y material
de
fijacion
• Resistencia a los impulsos: 140 vatios
• Carga nominal: 30 vatios
·lmpedancia:
4 ohmios
·Gama
de
transmisi6n: 90-22.000
Hz
~
• Grado
de
eficacia: 90 dB
·Material
de
Ia
membrana:
membrana
PP
inyectada
• Profundidad
de
montaje: 48
mm
• Diametro del orificio de montaje: 94
mm
nl
Een
paar 100
mm
watervaste tweeweg
coaxiaalluidsprekers
met
grille, kabelset en
bevestigingsmateriaal
•lmpulsbelastbaarheid: 140
watt
• Nominale belastbaarheid: 30
watt
· lmpedantie: 4
ohm
• Frequentiebereik: 90-22.000
Hz
• Rehdement: 90 dB
• Membraanmateriaal: Injected PP-membraan
·lnbouwdiepte:
48
mm
• Doorsnede inbouwgaten: 94
mm
pt
se
Um
par
de
altifalantes coaxiais
de
2 vias 100 Ett
par
100
mm
vattenbestandiga 2-vags
mm,
impermeaveis,
incluindo
grelha, kit
de
koaxiala hogtalare inklusive galler, kabelset
cabos
e material de
fixa<;ao
och monteringsmaterial
.,
• :-
·Capacidade de carga de impulso: 140
watt
· lmpulsbelastningsfbrmaga: 140
watt
• Capacidade de carga nominal: 30
watt
• Markeffect:
30
watt
·lmpedancia: 4 ohm
· lmpedans: 4
ohm
• Frequencia
de
transmissiw: 90-22.000
Hz
• Otsandingsomrade: 90-22.000
Hz
• Eficiencia: 90 dB . , • Verkningsgrad: 90 dB
·Material
do
diqfr4gma'
con~
inje1=tado de
P,P
, • Konmaterial: Injected
PP
membrim
• Profundidade
de
montagem:
48
mm
• Monteringsdjup: 48
mm
• Diametro da abertura de
montagem:
g4
m91
·Diameter
montagPoppninq: 94
mm
t I I
BLAUPUNKT
Marine
Speaker
MSx 402
4"/ 100mm
l140wattsMax.Power
e B
LA
UPUNKT
Blaupunkt
Europe
GmbH
Robert
-Bosch-
Str
.
200
DE
-
31139
Hildesheim
www.blaupunkt.com
Anderungen
vorbehalten
Toutes
modifications
reservees
Modifications
reserved
Con riserva di
modifiche
Ratt till
andringar
forbehalles
W
ij
zigingen
voorbehouden
Reservadas
modificaciones
Reservado
o direito
de
altera~ao
Des
i
gned
and
Engineered
by
Blaupunkt
in
Germany
Made
in
China/Produit
en
Chine
YEARS
1
061
310
620
001
Loading...