Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d’emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
D
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPALeistungsverstärkers! Mit der Wahl eines MPA 400 haben Sie sich
für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MP ALeistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung
der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z.B. unter den Sitzen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe T abelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
2
6 mm
nicht unterschreiten.
8 622 401 300 Sta. 07.97
Amplifier MPA 400
Der Amplifier eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit CinchAnschluß.
Für den Anschluß an Autoradios mit ISO- Anschluß Blaupunkt
ISO- Cinch Adapter verwenden. (7 607 893 093 / 7 607 855 094)
MPA 400
2 - Ohm stabile 3/2 Channel Power Amplifier
2 x 80 + 1 x 200/ 2 x 200 Watt
3- Kanal Class A/B- Amplifier
Brückbar von 3- auf 2- Kanal Betrieb
Max. Power2x80 +1x200 W oder 2x 200 W an 4 Ω
Sinusleistung2x30 +1x100 W bei 0,1 % Klirrfaktor
2x100 W bei 0,25 % Klirrfaktor
Frequenzgang20-50 kHz
Signal/ Rauschverhältnis:> 90 dB full rated power
Übersprechdämpfung:>100 dB (1 kHz)
Gain Adjust0,3 - 4V
Low Pass Filter variabel50 - 250 Hz
High Pass Filter variabel50 - 500 Hz
Eingänge:3 Chinch, RCA vergoldet und
high level input
Ausgänge:3 Lautsprecher 4 Ohm
Abmessungen (BxHxT):220 x 57 x 300
Plus- / Minus- Anschluß
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2
. Handelsübliche
Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der
Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und
mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe
und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlußbeispiele
Anschluß der Spannungsversorgung......................................... Fig. 2
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle
direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker
und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Baßwiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, daß der
positive (+) Anschluß des Verstärkers mit dem positiven Anschluß (+)
des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muß der linke Verstärkerkanal mit dem
linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten
Lautsprecher verbunden werden. Lautsprecher, 4 Ohm.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der MPA- Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke
geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder
mehrere Subwoofer bzw. einen Mittentöner verwendet werden. In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis: Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation
nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCAAnschluß vorgenommen wurde.
ACHTUNG: In Brückenschaltung muß die Verstärkerlast 4 Ohm oder
höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung
oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden
verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen.
MPA 400
Beim MPA 400 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“
oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden
soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erforderlich. Die
Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher
(siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „Hi-Pass“
befindet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 250 Hz hat der Verstärker
einen Frequenzbereich von 250 Hz bis 20 kHz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „LowPass“ befindet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 50 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 20 Hz bis 50 Hz.
Remote- Anschluß des V erstärkers mit schaltbarer
+12V
+12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein / Ausschalter des
Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
Hochpegelanschlüsse (High-Input)
Der Verstärker verfügt über Hochpegelanschlüsse (High- Input), um an
Radiogeräte ohne Vorstufenausgängen angeschlossen werden zu können (Fig. 5). Auf diese Weise ist ein direkter Anschluß am Lautsprecherausgang des Radiogerätes möglich.
Gain Regler
Mit Hilfe des Gain Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- V orverstärkerausganges angepaßt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 4 V. Für Blaupunkt- Autoradios
ist der Regler auf 2 V voreingestellt.
Bei Anschluß eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen: Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um
eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das
System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogeräts aufgedreht wird.
8 622 401 300
2
GB
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality MPA power
amplifier. By selecting the MPA 400, you have chosen a product
which delivers superlative reproduction quality. Whether you are
upgrading an existing system or using the MP A power amplifier in
a new system, you are certain to notice immediate performance
benefits!
Recommendation:
A power amplifier’s performance is only as good as its installation. Proper installation will maximise the overall performance of your audio system. We recommend that you have our product installed professionally.
Should you decide to install the amplifier yourself, however, please read
through these instructions carefully, and take your time over the
installation.Finally, a word about your health: please bear in mind when
playing music in your car that sustained sound levels above 100 dB can
damage your hearing and may even result in total hearing loss. Modern
high-performance systems and high-quality loudspeaker configurations
are quite capable of generating noise levels above 130 dB.
Safety precautions
Instructions for installation and connection
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle battery, in order to protect the battery in the event of a short-circuit
between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects
the amplifier itself, but not the car battery. Disconnect the negative
terminal of the battery before carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers).
The final stage must be installed professionally for reasons of safety.
The mounting surface must be suitable for the screws provided, and
must provide firm support.
When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components
(battery, cables, fuse boxes).
Fit the amplifier in a suitable location, e.g. beneath the seats or in the
trunk (Fig. 1). The mounting location must also be dry, and provide sufficient ventilation for cooling of the amplifier. Use cable grommets when
passing cables through holes with sharp edges. Use loudspeakers with
an impedance of 2 to 4 Ω. Observe the max. power handling specifications (music output). Do not connect the loudspeakers to ground; only
use the terminals provided. The cross-section of the positive and negative cable must be at least 6 mm
2
.
MPA 400 amplifier
The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch
connector.Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the amplifier to car radios with ISO connector. (7 607 893 093 / 7 607 855 094)
Integral fuses
The integral fuses within the amplifier protect the final stage and the
entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or
replace fuses with a higher current rating.
Example connections
Power supply connection ............................................................. Fig. 2
Connection to car radios with ISO terminal using the
Cinch jack ....................................................................................Fig. 3
Connection to car radios with Cinch output .................................Fig. 4
Connection to car radios with loudspeaker output ....................... Fig. 5
Car radios with 20-pole connector systemuse adapter
This enables the amplifier to be switched on and off with the radio’s On/
Off switch.
High-level inputs
The amplifier is equipped with high-level inputs to permit connection to
radios without preamp outputs (Fig. 5, 5a). This enables direct connection to be made to the radio’s loudspeaker output.
Gain control
The gain control enables the input sensitivity of the final stage to be
matched to the output voltage of your car radio preamp output.The range of adjustment extends from 0.3 V to 4 V. The control is preset to 2 V
for Blaupunkt car radios.
Adjust the input sensitivity in accordance with the manufacturer’s specifications when connecting the amplifier to other radios.
Important: Turning the gain control clockwise increases the input sensitivity of the amplifier , and thereby also the volume. The gain control is
however
not a volume control; an increase in volume is not achieved in
the maximum position, even if this subjectively appears to be the case.
The system merely increases the volume more quickly when the volume is turned up on the radio.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be connected in a bridged mode, proceed with the
section “Bridged loudspeaker connections”.)
As with any audio component, connection of the amplifier and speakers
with the correct polarity is essential for good bass reproduction. Ensure
therefore when connecting that the positive (+) amplifier terminal is connected to the positive (+) loudspeaker terminal. The same applies to the
negative (-) terminals. The left-hand amplifier channel must also be connected to the left-hand loudspeaker and the right-hand amplifier channel to the right-hand loudspeaker.
2 Ohm stable 3/2 channel power amplifier
2 x 80 + 1 x 200/ 2 x 200 Watts
3-channel Class A/B amplifier
Can be bridged from 3-channel to 2-channel mode
Max. power2 x 80 +1 x 200 W or 2 x 200 W into 4 Ω
RMS power2 x 30 +1 x 100 W at 0.1% THD
2 x 100 W at 0.25% THD
Frequency response20-50 kHz
Signal-to-noise ratio> 90 dB full rated power
Crosstalk attenuation>100 dB (1 kHz)
Gain control0.3-4V
Low-pass filter, variable50-250 Hz
High-pass filter, variable50-500 Hz
Inputs3 Cinch, RCA gold-plated and
high-level input
Outputs3 loudspeakers, 4 Ω
Dimensions (WxHxD)220 x 57 x 300
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than 6 mm
2
. Run a
standard commercial positive cable to the battery and connect to the
fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes
with sharp edges. Bolt a standard commercial negative cable to a ground
point free of induced noise (car body bolt, body panel) - not to the negative battery pole. Clean the contact surface of the ground point down to
bare metal and coat with antiseize graphite petroleum.
Bridged loudspeaker connections
The MP A can also be bridged in a mono configuration. This enables you
to use the amplifier for one or more subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this configuration the amplifier sums the right-hand and left-hand
channels, delivering a single channel (mono) output.
Note: The amplifier can sum the right- and left-hand signal information
only if both the right- and left-hand RCA connections have been made.
CAUTION: The amplifier must be presented with a load of 4 Ohms
or higher in bridged mode. A lower load will cause the amplifier to
overheat or switch off. This can lead to permanent damage of the
unit.
Adjustment of the type and range of the cross-over frequencies.
MPA 400
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”) and the desired crossover frequency can be selected on the MPA 400. If, for example, you
wish to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the lowpass diagram. The crossover frequency is dependent upon the loudspeaker frequency range (consult the loudspeaker manufacturer’s data for
the recommended frequency range).
“High- Pass” frequency control
This control is active when the switch is in the “Hi-pass” position, and
permits selection of the desired crossover frequency . Example: at a setting of 250 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 250 Hz to
20 kHz.
3
8 622 401 300
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low-pass” and permits
selection of the desired crossover frequency. Example: at a setting of
50 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 50 Hz to 20 Hz.
Régulateur de gain0,3 – 4 V
Filtre variable Low Pass 50 – 250 Hz
Filtre variable High Pass 50 – 500 Hz
Entrées :
3 Cinchs, entrée RCA dorée et high level input
Sorties :3 haut-parleurs 4 Ohm
Dimensions (LxHxP)220 x 57 x 300
F
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur MP A haut de gamme. En optant pour un MPA 400, vous avez choisi une reproduction du son de très haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur
MPA dans un système déjà existant ou dans un nouveau système
hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que vous aurez bien du
mal à ne pas remarquer, vous convaincra dès le premier instant
d‘écoute!
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours fonction de son installation, une installation correcte améliorant la performance d‘ensemble du
système audio. L‘amplificateur MPA devrait être installé par un expert;
au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, lisez d‘abord ce mode
d‘emploi sans rien omettre, puis effectuez l‘installation en prenant le
temps nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous donner encore quelques conseils, notamment en matière de protection de la santé :écouter de la musique dans un véhicule à un niveau dépassant 100
décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de façon irrémédiable, voire occasionner sa perte totale. Avec les systèmes modernes, très puissants, et des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dépasser
le niveau de pression sonore de 130 décibels.
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé
à une distance maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule,
pour protéger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la
batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que ce dernier, non la
batterie du véhicule.
Pendant le montage et le branchement de l‘amplificateur, le pôle
négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipement d‘alarme, ordinateur de bord,
dispositif d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que l‘étage amplificateur
de puissance soit fixé de façon professionnelle. Il doit être possible
d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de montage, qui, elle, doit offrir un support sûr.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à ne pas endommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la
boîte à fusibles.
L‘amplificateur doit être installé à un endroit convenable, p. ex. sous les
sièges ou dans le coffre (fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez
à ce que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisamment pour assurer
le refroidissement de l‘amplificateur. Si le bord des trous est tranchant,
utilisez un cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs ayant une
impédance de 2-4 Faites attention à la charge maximale (puissance
sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la terre, n‘utilisez que les bornes
marquées. La section des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm
Amplifier MP A
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à une prise Cinch
d‘autoradio.Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, utiliser
un adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
MPA 400
2 Ohm stable 3/2 Channel Power Amplifier
2 x 80 + 1 x 200/2 x 200 Watt
Amplificateur à 3 voies, classe A/B
Possibilité de passer du mode à 3 voies au mode à 2 voies
Puissance max.2 x 80 + 1 x 200 W ou 2 x 200 W à 4 Ω
Puissance sinusoïdale2 x 30 + 1 x 100 W avec un coefficient de
distorsion de 0,1 %
2 x 100 W avec un coefficient
de distorsionde 0,25%
Réponse harmonique20 – 50 kHz
Rapport signal/bruit :> 90 dB full rated power
Atténuation d‘interférence : > 100 dB (1 kHz)
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de 6 mm
2
. Les câbles (+),
en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent
être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusibles. Si le
bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Les
câbles (-), eux aussi en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce
genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un point de contact à
la terre, libre d‘interférence, tel que des vis ou le métal de la carrosserie
(pas au pôle négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à
la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) protègent l‘étage amplificateur de puissance et tout le système électrique en cas de dérangement. Au moment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun
cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus pour des courants
plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation ................................... fig. 2
Branchement d‘autoradios avec prise ISO au moyend‘un
jack Cinch ....................................................................................fig. 3
Branchement d‘autoradios avec sortie Cinch ..............................fig. 4
Branchement d‘autoradios avec sortie de haut-parleur ...............fig. 5
Pour les autoradios ayant un système de connexion
à 20 pôles, utiliser un câble adaptateur 7 607 893 093 ...............fig. 6
Branchement de haut-parleurs .............................................. fig. 7- 10
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source
+12V
de tension commutable de +12 V.
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplificateur par l‘interrupteur
Marche/Arrêt de la radio.
Prises à maxima (high input)
L‘amplificateur est équipé de prises à maxima (high input) pour le branchement de radios qui n‘ont pas de sorties pourvues de résistance (fig.
5, 5a). Il est ainsi possible de connecter l‘amplificateur directement à la
sortie de haut-parleur de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter la sensibilité
d‘entrée de l‘étage amplificateur de puissance à la tension de sortie du
préamplificateur de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,3 V
à 4 V. Pour les modèles
Blaupunkt, le régulateur est préréglé sur 2 V. Pour brancher un modèle
d‘un autre fabricant, il est nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée
selon les instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques renseignements importants : en
tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de l’amplificateur, et par là également le
volume. Il ne s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en position
finale, la puissance sonore n‘est pas majeure, même si au départ on en
2
.
a l‘impression. Car le système n‘augmente plus rapidement la puissance
sonore que si le régulateur de volume de la radio est ouvert.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sauter ce passage et passer immédiatement à la partie « Branchement à
pont de haut-parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi
pour l‘amplificateur et les haut-parleurs : pour assurer une bonne reproduction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correctement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de
l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur; il en est de même
pour le pôle négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que la
voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur
de gauche, ainsi que la voie de droite avec le haut-parleur de droite.
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur MPA peut être shunté pour fonctionner aussi en mode
mono, ce qui permet à l‘amplificateur d‘être utilisé pour un ou plusieurs
8 622 401 300
4
subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes.
Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en
une voie unique de sortie (sortie mono).
Remarque : l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gauche seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été
effectués.
A TTENTION : en cas de connexion à pont, la charge d‘amplificateur
ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraîne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de produire des dommages permanents.
Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence
MPA 400
MPA 400 permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à-d.
Low-Pass ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès désirée. Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de subwoofers, les réglages Low-Pass que représente la , doivent être effectués. La fréquence
d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des haut-parleurs (voir
gamme recommandée de fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Hi-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemple
: pour un réglage sur 250 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre 250 Hz et 20 Hz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemple : pour un réglage sur 50 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de
fréquences entre 20 Hz et 50 Hz.
dovete usare un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza 2-4 . Tenete conto della portata massima (potenza sonora). Non collegate gli
altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti contrassegnati. La sezione dei cavi +/- non deve essere inferiore a 6 mm
2
.
Amplifier MPA 400
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bisogna utilizzare un adattatore ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Potenza max.2 x 80 + 1 x 200 W o 2 x 200 W a 4
Rendimento sinusoidale2 x 30 + 1 x 100 W con 0,1 % di coef
ficiente di distorsione
2 x 100 W con 0,25% di coefficiente di
distorsione
Risposta20 – 50 kHz
Rapporto fruscio/segnale:> 90 dB full rated power
Moderatore di interferenza:> 100 dB (1 kHz)
Regolatore Gain0,3 – 4 V
Filtro variabile Low Pass50 – 250 Hz
Filtro variabile High Pass50 – 500 Hz
Entrate:3 Cinch, entrata RCA dorata e high
level input
Uscite:3 altoparlanti 4 Ω
Dimensioni (LxAxP)220 x 57 x 300
Attacco +/-
Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. I cavi (+), reperibili in commercio, vanno posati fino alla batteria e allacciati ai portafusibili. Nel
caso di fori taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi reperibili in
commercio, vanno avvitati saldamente a un punto di contatto di massa,
esente da disturbi, quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo
negativo della batteria!). I punti di contatto vanno denudati, raschiando,
e lubrificati con grafite.
I
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore MPA eccezionale.
L‘acquisto di un amplificatore MP A 400 garantisce una riproduzione sonora di altissima qualità. Inserito in un sistema già esistente
o in un nuovo sistema hi-fi – Lei, gentile cliente, sarà comunque
convinto del netto miglioramento della qualità del suono del suo
impianto!
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre dall‘installazione. Se
quest‘ultima viene eseguita correttamente, la qualità del suono migliora
automaticamente. L‘amplificatore MPA dovrebbe essere installato da
un esperto. Se decidete di volerlo installare da soli, vi consigliamo di
leggere prima attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione
senza fretta.
Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della vostra salute:
ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a 100 decibel causa
danni permanenti all‘orecchio umano e può causare perfino la perdita
totale dell‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altoparlanti moderni si possono raggiungere valori oltre i 130 decibel.
Indicazioni di sicurezza
Installazione e collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusibile ad una distanza
massima di 30 cm dalla batteria, per proteggere la batteria
dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fusibile dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo, non la batteria dell‘automobile. Il polo negativo della batteria deve essere stac-
cato durante le operazioni di montaggio e di collegamento
dell‘amplificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle istruzioni di sicurezza
fornite dal produttore dell‘auto (airbag, allarme, computer di bordo, dispositivo antiaccensione).
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato
professionalmente. La superficie di montaggio deve essere idonea per
le viti comprese nella fornitura ed assicurare una presa sicura.
Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzione a non danneggiare parti dell‘automobile come la batteria, i cavi o il contenitore dei
fusibili.L‘amplificatore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i
sedili o nel portabagagli (fig. 1).
Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con sufficiente circolazione
d‘aria per il raffreddamento dell‘amplificatore. In caso di fori taglienti,
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) proteggono lo stadio finale e
l‘intero sistema elettrico in caso di guasto. Quando si cambiano i fusibili,
siete pregati di non shuntare mai i fusibili né di sostituirli con tipi per
tensioni più alte.
tramite jack Cinch ........................................................................ fig. 3
Allacciamento a autoradio con uscita Cinch ................................ fig. 4
Allacciamento a autoradio con uscita altoparlanti........................ fig. 5
Con autoradio munite di sistema a spina a 20 poli,
usate un cavo d‘adattamento 7 607 893 093............................... fig. 6
Attacchi per altoparlanti .......................................................... fig. 7-10
L‘attacco remote dell‘amplificatore va connesso con
+12V
una fonte di tensione commutabile da +12 V.
In questo modo si può spegnere ed accendere l‘amplificatore con
l‘interruttore On/Off della radio.
Attacchi di massima (high input)
L‘amplificatore è fornito di attacchi di massima (high input) per essere
allacciato a radio senza uscite con resistenza (fig. 5). In questo modo è
possibile allacciare l‘amplificatore direttamente all‘uscita degli altoparlanti della radio.
Regolatore Gain
Con questo regolatore si può adattare la sensibilità d‘ingresso dello stadio finale alla tensione d‘uscita del preamplificatore della vostra autoradio. L‘ambito di questo regolatore va da 0,3 V a 4 V. Per i modelli Blaupunkt il regolatore è già predisposto a 2 V. Per collegare un modello di
un altro fabbricante, bisogna adattare la sensibilità d‘ingresso riportandosi alle istruzioni del fabbricante in questione.
Ancora qualche informazione importante sul regolatore: spostando il regolatore in senso orario si amplifica la sensibilità d‘ingresso
dell’amplificatore e così anche il volume. Non si tratta, però, di un regolatore di volume; nella posizione finale infatti non si può ottenere un
volume maggiore anche se inizialmente l‘impressione è diversa. Il sistema aumenta di volume più velocemente solamente quando il regolatore di volume della radio è aperto.
5
8 622 401 300
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.