Blaupunkt MP71 User Manual

Operating instructions
Radio / CD
Los Angeles MP71
Open here
2
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2
1
3
4
5
6
NEDERLANDS
14
13
12
11
10
9
8
7
SVENSKA
ESPAÑOL
3
OPERATING ELEMENTS
1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and
off and for muting the device
3 Volume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys
depends on the contents of the dis­play at the time
5 OK button for confirming menu entries
and for leaving the menu
6 DEQ button for calling up the equaliz-
er menu
7 Multi-function rocker 8 MENU button, which calls up the bas-
ic settings menu
9 AUD button for adjusting bass, treble,
balance, fader and loudness
: DIS button, to change the contents of
the display
; Display < CD button, to start playing the CD = CDC button, to start play from the CD
changer (only if connected) or play from an external audio source (only if connected)
> TUNE button, to begin radio operation
Calling up the radio function menu (only possible when the radio is switched on)
4
CONTENTS
Notes ............................................... 6
Road safety ............................................. 6
Fitting ...................................................... 6
Accessories............................................. 6
KeyCard Theft Protection .............. 7
Switching on and off...................... 9
Adjusting the volume................... 10
Tone and volume .......................... 11
Adjusting the bass................................. 11
Adjusting the treble ............................... 11
Loudness............................................... 11
Adjusting the left/right volume balance . 11 Adjusting the front/rear volume ratio
(fader).................................................... 11
Adjusting the display................... 12
Radio Operation ........................... 13
Switching to Radio Mode ...................... 13
RDS Function........................................ 13
Tuner Alternative ................................... 13
Select Waveband/Memory Level .......... 13
Setting the station ................................. 14
Setting station search sensitivity ........... 14
Saving a station..................................... 14
Saving a station automatically
(Travelstore).......................................... 14
Going to a pre-set station...................... 14
Scanning through stations .................... 15
Setting sample duration (Scantime) ...... 15
Programme type (PTY) ......................... 15
Optimising radio reception .................... 16
Switching between stereo and mono .... 17
Changing information displayed............ 17
Setting the tuner.................................... 17
CD operation................................. 18
Starting CD operation and inserting
the CD ................................................... 18
Removing the CD.................................. 18
Selecting a track.................................... 18
Fast searching (audible)........................ 19
Random Track Replay (MIX)................. 19
Scanning tracks (SCAN) ....................... 19
Repeating tracks (REPEAT).................. 19
Changing the display contents .............. 19
MP3 mode ..................................... 20
Preparing the MP3 CD .......................... 20
Switching to MP3 mode ........................ 21
Selecting a directory.............................. 21
Selecting tracks..................................... 21
Fast searching (audible)........................ 21
Random track play (MIX) ...................... 21
Scanning tracks (SCAN) ....................... 22
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT).................. 22
Setting the display................................. 22
Setting scrolling text .............................. 22
CD changer operation (optional) 23
Starting CD changer operation.............. 23
Selecting a CD ...................................... 23
Selecting a track.................................... 23
Fast searching (audible)........................ 23
Changing the display contents .............. 24
Repeat play of individual tracks
or whole CDs (REPEAT)....................... 24
Playing tracks in random sequence (MIX) Sampling all tracks on all CDs (SCAN) . 24
24
CLOCK - Time ............................... 25
Equalizer ....................................... 26
External audio sources................ 29
Pre-amplifier / subout .................. 29
Technical data .............................. 30
Guarantee ..................................... 30
Installation instructions............. 112
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
NOTES
Notes
Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Before using the device for the first time, please read these operating instructions. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions on how to operate the unit please contact your dealer or the tele­phone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet.
Road safety
Road safety has the first priority. Only make adjustments to your car radio when the traffic conditions allow . Familiarise your­self with the device before you start driv­ing.
You must be able to hear audible alarms from police vehicles, fire engines or am­bulances promptly when inside the vehi­cle. Y ou must therefore listen at an appro­priate volume when travelling.
Fitting
If you want to fit your car radio yourself, read the fitting and connecting notes at the end of the guide.
Accessories
Only use accessories approved by Blaupunkt.
Remote control
The optional RC 10, RC 10 H, and RC 08 remote controls allow you to control your car radio’s basic functions safely and convenient­ly.
Amplifier
Any Blaupunkt amplifier can be used.
CD changer
The following Blaupunkt CD changers can be connected: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 and IDC A 09. If an adapter cable is used (Blaupunkt No. 7 607 889 093) the CDC A 05 or CDC A 071 CD changers can also be connected.
Microdrive™ player
As an alternative to a CD changer, you can also connect a Compact Drive MP3 player in order to access additional MP3 tracks. In the case of the Compact Drive MP3, you first use a computer to store the MP3 tracks on the Microdrive™ hard disk of the Compact Drive MP3, and then, when the Compact Drive MP3 is connected to the car radio, you can play the tracks like normal CD tracks.
6
THEFT PROTECTION
KeyCard Theft Protection
Two KeyCards are included with your car ra­dio.
If one KeyCard is lost or damaged you can obtain a replacement through your Blaupunkt dealer.
If you use two KeyCards, the settings of the first KeyCard are adopted by the first Key­Card. You can, however, store the following functions separately:
station button allocation, bass, treble, balance and fader settings, loudness, beep volume and equalizer settings.
In addition to this, the most recent settings for waveband, station, RDS,scan time, search sensitivity, initial volume and SHARX are stored.
This means that the basic settings you have selected are made as soon as the KeyCard is inserted.
Inserting the KeyCard
Press the button 1.
The control unit opens.
Insert the KeyCard, as shown in the di-
agram (arrow 1), with the contact sur­faces downwards.
2
3
Gently push the KeyCard with the hold-
er in the direction of the arrow (2) until you feel it stop.
Close the control unit (arrow 3).
1
Note:
If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display. Remove the incorrect card, and insert a Key­Card that is known to the device.
Removing the KeyCard
To unlock the control unit:
Press the button 1.
The control unit opens.
Push the card with the holder to the
right until you feel it stop.
Remove the card from the control unit.Close the control unit.
Note:
In order to prevent theft, remove the KeyCard whenever you leave the vehicle, and leave the control unit opened.
For reasons of safety the control unit must always be closed when the vehicle is moving.
Replacing KeyCards / “Training” a second KeyCard
Note:
A maximum of two KeyCards can be used per device.
If you already have two KeyCards for the de­vice and you “train” a third KeyCard, the de­vice can no longer be operated with the Key­Card not involved in the training process.
To “train” a new KeyCard in case of loss or damage:
Insert the first KeyCard and switch the
device on.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 until
“LEARN KC” appears in the display .
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
THEFT PROTECTION
Press the button 7.
“CHANGE” appears in the display.
Remove the first KeyCard.Insert the new KeyCard.
“LEARN OK” appears in the display . To leave the menu:
Press the MENU button 8.
The radio can now be operated with the new KeyCard.
KeyCard lost or damaged
If all the KeyCards belonging to a device are damaged or lost, a new KeyCard will have to be “retrained” with the device’s master code. You will find this code in the device’s Car Ra­dio Passport.
Keep your Car Radio Passport in a
safe place, but never in the car itself.
The instructions for this are in the section on “T raining a new KeyCard / Entering the mas­ter code”.
Using this KeyCard, you can then “train” a second KeyCard. Please read the section on “Replacing / T raining KeyCards”.
New KeyCards can be obtained from your dealer.
Training a new KeyCard / Entering the master code
If you no longer have a valid KeyCard for your device, and would like to train a new KeyCard:
Insert the new , unknown KeyCard into
the device.
Close the control unit.If necessary, switch the device off.Hold down the TUNE and ST1 buttons
> and 4 at the same time.
Switch the device on with the main but-
ton 2. “0000” appears in the display . Enter the four-figure master code from the Car
Radio Passport as follows:
Enter each of the numbers for the mas-
ter code using the
pressing until the desired number ap-
pears in the display .
and buttons 7
To enter the next/previous digit, use the
and buttons 7.
When the master code is correctly dis-
played, press the OK button 5. If the device switches to play, the new Key-
Card has been accepted.
Visual theft protection (LED)
When the device is switched off and the Key­Card has been removed, the power button and the CD slot illumination can be set to flash. This is done by setting “LED” to “ON” in the menu.
Press the MENU button, 8.Press the or button 7 until either
“LED ON” or “LED OFF” appears in the
display .
Press the or button 7 to switch
between the settings ON and OFF.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set-
tings are then saved.
8
SWITCHING ON AND OFFTHEFT PROTECTION
Display Radio Passport Data
Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display .
Press the MENU button 8.Press the or button 7 until “READ
KC” appears in the display.
Press the button 7.
The Radio Passport data is shown on the dis­play as scrolling text.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Care of the KeyCard
The KeyCard can only function properly if the contacts are free of particles. Avoid touching the contacts with your skin.
If necessary, clean the KeyCard contacts us­ing a lint-free cloth dipped in alcohol.
Switching on and off
There are a number of methods for switching the device on or off.
Switching on and off with the button 2
Press the main button 2 to switch on.
The device switches on.
To switch off, hold the main button 2,
pressed for longer than two seconds. The device switches off.
Switching on and off with the vehicle ignition
If the device is correctly connected to the ve­hicle ignition, and has not been switched off with the main button 2, it is switched on and off along with the ignition.
You can also switch the device on when the ignition is off.
Press the main button 2.
Note:
In order to protect the vehicle battery, the device is automatically switched off after an hour if the vehicle ignition is off.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
Switching on and off with the KeyCard
You can also switch the device on and off by inserting and removing the KeyCard, if the device was not previously switched off with the main button 2. Read the chapter on “KeyCard theft protection” for information about inserting and removing the KeyCard.
ESPAÑOL
9
VOLUME
Adjusting the volume
The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum).
To increase the volume, turn the volume
control to the right.
To reduce the volume, turn the volume
control to the left.
Adjusting the switch-on volume
The volume level of the device when it is switched on can be adjusted.
Press the MENU button 8.Press the button 7 as often as is
necessary for “ON VOL” to appear in the display .
Adjust the switch-on volume with the
buttons 7 or with the volume con-
trol.
If you set a volume level below “1”, “LAST VOL” will appear in the display. This means that whatever volume was in use before the device was switched off will be activated again when the device is switched on.
Risk of serious injury! If the level of switch-on volume is set to maximum, the volume when switching on can be very high.
If the volume was set to maximum before switching off, and the value for the switch-on volume is set to “LAST VOL”, the volume when switching on can be very high.
Either case can result in serious injury to hearing!
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Muting
You can reduce the level of the volume (mute) suddenly.
Press the main button 2.
“MUTE” is shown on the display.
Cancelling the mute
Press the main button 2.
or
Turn the volume control 3.
Muting during telephone operation
If your car radio is connected to a mobile tele­phone, the radio is muted when the telephone is taken “off the hook”. This requires the mo­bile telephone to be connected to the car ra­dio as described in the fitting instructions.
Adjusting the volume for the confirmation tone (beep)
With certain functions, if you hold a button pressed for longer than two seconds, for in­stance in order to save a station frequency to a station button, a confirmation tone, or beep, is generated. The volume level of the beep can be adjusted.
Press the MENU button 8.Press the button 7 as often as is
necessary for “BEEP” to appear in the display .
Adjust the volume with the buttons
7 or with the volume control. “0” means that the beep is off, while “9” is the maximum beep volume.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
10
TONE AND VOLUME
Tone and volume
Note:
You can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source.
Adjusting the bass
Press the AUD button, 9.
“BASS” appears in the display .
Press the or buttons 7 in order to
adjust the bass.
When you have finished the adjustment
Press the AUD button 9.
Adjusting the treble
Press the AUD button 9.
“BASS” appears in the display .
Press the or button 7 as often as
is necessary for “TREBLE” to appear in the display .
Press the or buttons 7 in order to
adjust the treble.
When you have finished the adjustment
Press the AUD button 9.
Loudness
Loudness refers to a bass boost at low vol­ume levels matching the ear’s sensitivity .
Press the AUD button 9.
“BASS” appears in the display .
Press the or button 7 as often as
is necessary for “LOUD” to appear in the display .
Press the or buttons 7 in order to
adjust the loudness. “LOUD OFF” means that the loudness function is in­active, while “LOUD 6” indicates the maximum loudness boost.
When you have finished the adjustment
Press the AUD button 9.
Adjusting the left/right volume balance
In order to adjust the balance, press the
AUD button 9.
“BASS” appears in the display .
Press the or button 7 as often as
is necessary for “BAL” to appear in the display .
Press the or buttons 7 in order to
adjust the balance between left and right.
When you have finished the adjustment
Press the AUD button 9.
Adjusting the front/rear volume ratio (fader)
In order to adjust the fader, press the
AUD button 9.
“BASS” appears in the display .
Press the or button 7 as often as
is necessary for “FADER” to appear in the display.
Press the or buttons 7 in order to
adjust the balance between front and rear.
When you have finished the adjustment
Press the AUD button 9.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
DISPLAY
Adjusting the display
You can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste.
Adjusting the viewing angle
Press the MENU button 8.Press the or button 7 as often as
is necessary for “ANGLE” to appear in the display .
Adjust the viewing angle with the
key 7.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Adjusting the display brightness
If your car radio has been connected as de­scribed in the fitting instructions, the display brightness will switch with the headlights. The display brightness can be set at separate lev­els for day and night in steps from 1 to 9.
Daytime display brightness
Press the MENU button 8.Press the or button 7 as often as
is necessary for “DIM DA Y” to appear in the display .
Adjust the brightness with the key
7.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Night-time display brightness
Press the MENU button 8.Press the or button 7 as often as
is necessary for “DIM NGHT” to appear in the display.
Adjust the brightness with the key
7.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
12
RADIO OPERATION
Radio Operation
Switching to Radio Mode
If the car radio is in another operating mode:
Press the TUNE button >.
RDS Function
This device is equipped with an RDS radio receiver. Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself containing information such as the name of the station and the type of program (PTY).
If RDS is activated, the station name is dis­played as soon as it is received. The program type can also be displayed if required. Read more about this in the section on “Program Type (PTY)”.
Switching RDS on and off
To use the RDS function:
Press the TUNE button > when the ra-
dio is operating.
The radio function menu is shown on the dis­play.
Press the softkey 4 indicating “RDS”.
The RDS function is active if “RDS” is dis­played with light and shade reversed. When RDS is switched on or off, “RDS ON” or “RDS OFF” appears briefly in the display .
To return to the basic radio menu:
Press the TUNE button > or wait for
eight seconds. The settings are then saved.
Tuner Alternative
Using the T A function (Tuner Alternative), the device automatically searches for the best fre­quency on which the current RDS station can be received.
Switching TA on and off
To use the TA function:
Press the softkey 4 indicating “TA”.
The TA function is active when “T A” appears in the display with light and shade reversed.
To deactivate the TA function:
Press the softkey 4 indicating “TA”
again.
Select Waveband/Memory Level
This radio can receive FM and AM stations. Three memory levels are available for the FM waveband (FMI, FMII and FMT), and two memory levels for the AM waveband (M and MT). Six stations can be stored in each memory level.
Selecting the waveband
To switch between FM and AM:
Press the TUNE button > when the ra-
dio is operating.
The radio function menu is shown on the dis­play.
Press the softkey 4 indicating “BND”
until the desired waveband is shown in the display.
To return to the basic radio menu
Press the TUNE button > or wait for
eight seconds. The settings are then saved.
Selecting memory level
To switch between the various memory lev­els (FMI, FMII, FMT, AM, AMT):
Press the softkey 4 indicating “NEXT”
until the desired memory level is shown in the display.
The memory levels appear in the following order: FM I, FM II, FMT , M (AM), MT (AMT).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
RADIO OPERATION
Setting the station
There are a number of ways to set the sta­tion.
Automatic station search
Press the or button 7.
The next station that can be received is tuned in.
Manual station tuning
You can also tune to the station manually:
Press the or button 7.
Setting station search sensitivity
You can choose whether to search only for stations with strong signals, or whether weak stations should be included:
Select the waveband (AM or FM) to
which the setting should apply.
Press the MENU button, 8.Press the or button 7 until “FM-
SENS” or “AM-SENS” appears in the display .
Press the button or 7.
The current sensitivity value is shown on the display. “SENS 6” indicates the maximum sensitivity for the reception of distant trans­mitters, and “SENS 1” indicates the lowest sensitivity.
Set the desired sensitivity by pressing
or 7.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Saving a station
Saving a station manually
Choose the desired memory level: FM I,
FM II, FMT , M or MT.
Tune in the desired station as described
under “Setting the station”.
Hold down the softkey 4 indicating the
position [(“ST1” - “ST6”) where the sta­tion is to be stored] for longer than two seconds.
Saving a station automatically (Travelstore)
You can also save the six strongest stations in the area automatically. This is done in the FMT and MT memory levels.
Note:
Any stations previously saved on this level will be deleted.
To use the Travelstore function:
Press the TUNE button > when the ra-
dio is operating.
The radio function menu is shown on the dis­play.
Press the softkey 4 indicating “TS”.
Storing starts. “T-STORE” appears in the dis­play. When the procedure is complete, the station in memory location 1 on the FMT or MT level is played.
Going to a pre-set station
Select the memory level or waveband.Press the softkey 4 indicating “ST1” -
“ST6” for the desired station.
14
RADIO OPERATION
Scanning through stations
Scanning through available stations (Radio SCAN)
You can listen to short samples of all current­ly receivable stations. The length of the sam­ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds.
Start radio SCAN
To start the radio scan:
Press the TUNE button > when the ra-
dio is operating.
The radio function menu is shown on the dis­play.
Press the softkey 4 indicating “SCA”.
The scanning process starts. “SCAN” appears briefly in the display, after which the current station name or the frequency is displayed, flashing.
Scan through the pre-set stations
You can listen to short samples from all the stations saved on the various memory levels that can currently be received. The length of the samples can be set, in the menu, to be­tween 5 and 30 seconds.
Start pre-set SCAN
To start the pre-set scan:
Press the TUNE button > when the ra-
dio is operating.
The radio function menu is shown on the dis­play.
Hold down the softkey 4 indicating
“SCA” for longer than one second.
The scanning process starts. “SCAN” appears briefly in the display . The memory levels are scanned one after another, and the memory location from “ST1” to “ST6” currently being sampled is displayed with light and shade reversed.
Stop the SCAN, continue listening to a station
Press any button on the arrow block 7.
The scanning process is stopped, and the last station sampled continues playing.
Setting sample duration (Scantime)
Press the MENU button, 8.Press the or button 7 until
“SCANTIME” appears in the display.
Set the desired sampling time by press-
ing
or 7.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Note:
The selected sample length also applies to scanning in CD, tape cassette, MiniDisc and CD changer mode (depending on how your device is equipped).
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name, some FM stations also provide information on the type of programme that they are broadcast­ing. Your radio can receive and display this information.
For example, the programme types can be: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK MUSIC Using the PTY function, you can directly se-
lect stations of a particular programme type.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
15
RADIO OPERATION
PTY-EON
If you specify the programme type and start seek tuning, the unit will switch from the cur­rent station to a station of the selected pro­gramme type.
Note:
If no station is found that corresponds to
the selected programme type, you will hear a beep sound and “NO PTY” ap­pears briefly in the display . The radio will then retune to the station that was received last.
If the tuned radio station or another sta-
tion on the broadcasting network broad­casts the required programme type at a later point in time, the radio automatical­ly switches from the currently tuned sta­tion or from CD mode / CD changer mode to the station whose programme type matches the one you selected.
Switching PTY on/off
To use the PTY function,
press the TUNE button > in radio
mode.
The radio functions menu appears in the dis­play.
Press the softkey 4 that corresponds
to the “PTY” display item.
When PTY is activated, the display briefly shows the programme type that was select­ed last. PTY appears in the display.
To return to the main radio menu,
press the TUNE button > or wait eight
seconds.
The settings are saved.
Selecting a programme type and starting seek tuning
Press the or button 7.
The current programme type appears in the display .
If you want to select another programme type,
keep pressing one of the buttons
7 until the required programme type is displayed.
Or
To select a stored programme type,
press one of the softkeys 4 corre-
sponding to the “ST1” – “ST6” display items.
The selected programme type is displayed briefly . T o start seek tuning,
press the or button 7.
The next receivable station corresponding to your selected programme type will then be tuned into.
Storing a programme type on a station button
Select a programme type using the or
button 7.
To store a programme type,
press and hold (for longer than one sec-
ond) one of the softkeys 4 correspond­ing to the “ST1” – “ST6” display items.
The programme type is now stored in the selected location.
Optimising radio reception
Treble cut in the presence of interference (HICUT)
The HICUT function improves the sound when radio reception is poor . When interfer­ence is being received, the treble is automat­ically cut which also reduces the level of in­terference.
Setting HICUT
Press the MENU button 8.Press the or button 7 until “HI-
CUT” appears in the display.
Press the or buttons 7 to adjust
the HICUT function.
16
RADIO OPERATION
“NO HICUT” means that the function is inac­tive, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of treble and interference.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Bandwidth selection in the presence of interference (SHARX)
The SHARX function enables you to minimize interference from neighbouring stations. Switch on the SHARX function when stations are crowded.
Switching SHARX on and off
Press the MENU button 8.Press the or button 7 until
“SHARX” appears in the display .
Press the or buttons 7 to switch
SHARX on or off.
“NO SHARX” means that the function is not active, while “SHARX ON” means that the bandwidth selection is operating automatical­ly.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Switching between stereo and mono
When radio reception is poor , you can switch to mono mode. When first switched on, the radio always plays in stereo. The selection of stereo or mono is made via the menu.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 until
“STEREO” or “MONO” appears in the display .
Press the or button 7 to choose
between stereo and mono.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
Changing information displayed
You can select which information is shown on the display. The upper display line (the headline) can display the station name, fre­quency or program type. The lower display line (DOT field) can display the time or the memory level.
Changing the headline
Hold down the DIS button : until the
desired information is displayed, i.e. sta­tion name, frequency or program type.
Changing the DOT field
Hold down the DIS button : for longer
than one second.
The display switches between time and mem­ory level.
Setting the tuner
You can set the tuner for use in the USA or Latin America.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 until “TUN-
ER” appears in the display.
Press the or button 7 to choose
between “USA” and “LATIN”.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
CD OPERATION
CD operation
You can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Besides being able to play CDs containing audio data on the Los Angeles MP71, you can also play CDs con­taining MP3 files. For further details, please read the chapter entitled “MP3 mode” that follows this chapter .
CD-Rs (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the var­ying quality of CDs, Blaupunkt cannot guar­antee that this will work properly. If problems occur with your own burned CDs, you should try another brand of CD blank or choose an­other blank colour . Best results are achieved with CD blanks that provide 74 minutes of playing time.
Rewritable CDs (CD-RW) generally cannot be played!
There is a risk of damaging the CD drive!
Neither CD singles with a diameter of 8 cm nor non-circular “shape” CDs may be used.
No responsibility can be accepted for dam­age to the CD drive through the use of un­suitable CDs.
Starting CD operation and inserting the CD
If there is no CD in the drive
press the button 1.
The control unit opens.
Insert the CD with the printed side up-
wards gently into the drive until you can
feel some resistance. The CD is automatically drawn into the drive. As the CD is drawn in it must neither be held
back nor supported.
Close the control unit with gentle pres-
sure until you feel it latch. The CD menu is displayed, and the CD starts
playing.
If there is already a CD in the drive
press the CD button <.
The CD menu is displayed, and play begins from the point where it was last interrupted.
Removing the CD
Press the button 1.
The control unit opens to the front.
Press the button on the opened control
unit. The CD is ejected.
Carefully remove the CD.
18
Note:
If you do not remove the CD within 30 sec­onds it will be drawn back into the drive.
Selecting a track
Press one of the buttons in the arrow
button group 7 as often as needed for
the number of the desired track to ap-
pear in the display.
or button 7 is pressed once the
If the current track will be started again.
CD OPERATION
Fast searching (audible)
In order to search rapidly backwards or for­wards
hold down one of the , or but-
tons 7 until the fast search backwards of forwards starts.
Random Track Replay (MIX)
Press the softkey 4 indicating “MIX”.
“MIX CD” appears briefly on the display. The next track to be played will be selected at ran­dom.
Ending MIX
Press the softkey 4 indicating “MIX”
again.
“MIX OFF” appears briefly on the display.
Scanning tracks (SCAN)
You can hear a brief sample from all the tracks on the CD.
Press the softkey 4 indicating “SCA”.
“SCAN” appears in the display . The tracks on the CD are played in ascending order.
Note:
The duration of the samples can be adjusted. For information on setting the sampling dura­tion, read the paragraphs on “Adjusting the Sample Duration” in the “Radio Operation” section.
Stopping the SCAN to continue listening to a track
Press the softkey 4 indicating “SCA”
again.
The track that is currently being sampled will continue to be played.
Repeating tracks (REPEAT)
Press the softkey 4 indicating “RPT”.
The title will be repeated until RPT is deactiv­ated.
Stopping REPEAT
Press the softkey 4 indicating “RPT”
again. Play continues as normal.
Changing the display contents
You can choose between different display modes during CD operation:
Display of track number and time.
Display of track number and play time.
In order to change between the display
modes, press the DIS button : as of-
ten as you need for the desired informa-
tion to be shown on the display.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T007
D05
D01
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
MP3 MODE
MP3 mode
On the Los Angeles MP71 you can also play CD-Rs containing MP3 music files.
MP3 is a process developed by the Fraun­hofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their original size without a noticeable loss in quality (at a bit rate of 128 Kbit/s). If a lower bit rate is used to convert CD audio data to MP3, you can create small­er files but there will be a loss of quality.
Preparing the MP3 CD
The various combinations of CD burners, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the ability to play cer­tain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try another brand of CD blank or choose another blank colour. Best results are achieved with CD blanks that provide 74 minutes of playing time.
The format of the CD must be ISO 9660 Lev­el 1 or Level 2. Other formats cannot be played reliably.
Avoid multi-sessions. If you write more than one session to the CD, only the first session will be detected.
In order to avoid overly long access times, you should not create more than 20 directo­ries on any MP3-CD that you want to play on the Los Angeles MP71 (though a maximum of 127 directories are technically possible). These directories can be individually select­ed on the Los Angeles MP71.
Each directory can contain up to 254 tracks and subdirectories, which can also be select­ed. A maximum of 8 levels of directories are allowed.
20
Fig. 1 Fig. 2
Since using some burner software can lead to inconsistencies in the way items are num­bered, you should ensure that the root direc­tory D01 either contains only subdirectories containing tracks (Fig. 1) or only tracks (Fig. 2).
Each track can be named using the PC. The directory name can be displayed in the Los Angeles MP71’s display. Name the directo­ries and tracks using your CD burner software. The software’s operating instructions will pro­vide details on how to do this.
Note:
When naming directories and tracks you
should avoid using special characters.
If you like your files to be in the correct order, you should use burner software that places files in alphanumerical order. If your software does not provide this feature, you can also sort the files manually. To do so, you should
MP3 MODE
place a number (e.g. “001”, “002”, etc.) be­fore each file name – the leading zeros must also be included.
Each track can be given a name (ID tag). The track’s name can also be shown in the dis­play.
When creating (encoding) MP3 files from the audio files, you should use bit rates up to a maximum of 256 kB/sec.
Only MP3 files with the “.MP3” file extension can be played on the Los Angeles MP71.
Note:
To ensure uninterrupted playback,
do not change the file extension to
“.MP3” of any files other than MP3 files and then attempt to play them!
Do not use “mixed” CDs containing non-
MP3 data and MP3 tracks.
Do not use mix mode CDs containing
audio tracks and MP3 tracks.
Switching to MP3 mode
MP3 mode is activated in the same way as normal CD mode. For further details, please read the section entitled “Switching to CD mode and inserting a CD” in the “CD mode” chapter .
Selecting a directory
To avoid overly long access times, you should use a maximum of 20 directories.
To move up or down to another directory,
keep pressing the or button 7 un-
til the number of the required directory appears in the display after “D”.
Note:
Any directories that do not contain MP3
files will be skipped automatically. If, for instance, you are listening to tracks in directory D01 and you select the next directory by pressing the
button 7,
directory D02 will be skipped and D03
will be played. The display will then au-
tomatically switch from “D02” to “D03”.
Selecting tracks
To move up or down to another track in the current directory,
keep pressing the or button 7 un-
til the number of the required track ap-
pears in the display .
button 7 is pressed once, the cur-
If the rent track will be played again from the be­ginning.
Fast track selection
Fast track selection allows you to quickly se­lect tracks in large directories. Fast track se­lection selects tracks in steps of ten.
To quickly select tracks backwards or for­wards,
keep one of the buttons 7
pressed until fast-reverse / fast-forward
track selection begins.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
keep one of the / buttons 7
pressed until fast searching backwards /
forwards begins.
Random track play (MIX)
Press the softkey 4 that corresponds
to the “MIX” display item. “MIX CD” appears briefly in the display. The
next track to be played will be picked at ran­dom.
Stopping MIX
Press the softkey 4 that corresponds
to the “MIX” display item again. “MIX OFF” appears briefly in the display and
the unit plays track 1 in the current directory .
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
21
MP3 MODE
Scanning tracks (SCAN)
You can briefly play all the tracks on the CD.
Press the softkey 4 that corresponds
to the “SCA” display item.
“SCAN” appears in the display . The tracks on the CD are briefly played in ascending order.
Note:
You can set the scanning time. For fur-
ther details, please read the section en­titled “Setting the scantime” in the “Ra­dio mode” chapter.
Stopping SCAN and continuing playback
Press the softkey 4 that corresponds
to the “SCA” display item again.
The currently scanned track will then contin­ue to be played normally .
Repeating individual tracks or whole directories (REPEAT)
Press the softkey 4 that corresponds
to the “RPT” display item. “RPT TRCK” appears briefly in the display. To repeat the whole directory,
press the softkey 4 that corresponds
to the “RPT” display item again. “RPT DIR” appears briefly in the display.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current directory from being repeated,
keep pressing the softkey 4 that corre-
sponds to the “RPT” display item until
“RPT OFF” appears briefly in the dis-
play.
Setting the display
There are various options available for dis­playing the name of the artist, track, directory and file.
Displaying the directory name and ID­TAG (artist and track name)
To display the name of the directory, artist and track, select “TAG ON” in the menu.
Displaying the directory name and file name
To display the directory name and file name, select “TAG OFF” in the menu.
Setting TAG
Press the MENU button 8.Keep pressing the or button 7 un-
til “TAG ON” or “TAG OFF” appears in the display.
Use the buttons 7 to switch be-
tween the settings.
To close the menu,
press the OK button 5 or MENU but-
ton 8.
The settings are saved.
Setting scrolling text
You can choose whether you want the dis­play that you set under “TAG ON/OFF” to appear as scrolling text (“SCRL ON”) or ap­pear non-recurrently (“SCRL OFF”).
Setting SCROLL
Press the MENU button 8.Keep pressing the or button 7 un-
til “SCRL ON” or “SCRL OFF” appears in the display.
Use the buttons 7 to switch be-
tween the settings.
22
CD CHANGER OPERATIONMP3 MODE
To close the menu,
press the OK button 5 or MENU but-
ton 8. The settings are saved.
Note:
If you selected “SCRL OFF”, you can display the scrolling text non-recurrently:
To do so, briefly press the DIS button
:. If you selected “SCRL ON”, you can briefly
display the directory and track number:
To do so, briefly press the DIS button
:.
CD changer operation (optional)
On page 6 of this guide you can find which CD changers can be used with this device. You can also refer to your Blaupunkt dealer.
Note:
The operating instructions for your CD chang­er will provide information about handling CDs, inserting them and operating the CD changer.
Starting CD changer operation
Press the CDC button =.
The CD changer menu is displayed, and play will continue from the point where it was last interrupted. If the magazine is removed from the CD changer and re-inserted, play will start with the first track on the first CD detected by the CD changer.
Selecting a CD
In order to change up or down to anoth-
er CD, press the the number of the CD you want appears on the display.
Selecting a track
In order to change up or down to anoth-
er track on the current CD, press the or button 7 until the number of the track you want appears on the display.
button 7 is pressed once the cur-
If the rent track is started again.
or button 7 until
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Fast searching (audible)
In order to search rapidly backwards or for­wards
hold down one of the or buttons 7
until the fast search backwards of for­wards starts.
23
CD CHANGER OPERATION
Changing the display contents
You can choose between different display modes during CD changer operation:
Display of CD number, track number
and time.
Display of CD number, track number
and playing time.
Display of CD name and track number.
In order to change between the display
modes, press the DIS button : as of-
ten as you need for the desired informa-
tion to be shown on the display .
Note:
It is only possible for a CD name to be dis­played if the inserted CD has been provided with a name. Read the section on “Naming CDs”.
Repeat play of individual tracks or whole CDs (REPEAT)
Press the softkey 4 indicating “RPT”.
“RPT TRCK” appears briefly on the display.
In order to repeat play of the whole CD,
press the softkey 4 indicating “RPT”
again. “RPT DISC” appears briefly on the display.
Stopping REPEAT
In order to stop repeating either the current track or the current CD
press the softkey 4 indicating “RPT”
as often as necessary for the “RPT
OFF” to be shown in the display.
Playing tracks in random sequence (MIX)
In order to play the tracks on the current CD in a random sequence
press the softkey 4 indicating “MIX”.
“MIX CD” appears briefly on the display . In order to play the tracks on all the inserted
CDs in a random sequence
press the softkey 4 indicating “MIX”
again.
“MIX MAG” appears briefly on the display.
Note:
The CDC A 08 and the IDC A 09 will make random selections from all the CDs and all the tracks in the changer. All other changers will first play through all the tracks of one CD at random before moving on to the next CD in the changer.
Ending MIX
Press the softkey 4 indicating “MIX” as
often as necessary for “MIX OFF” to be shown in the display .
Sampling all tracks on all CDs (SCAN)
In order to hear a short sample of all the tracks on all the inserted CDs in ascending order
press the softkey 4 indicating “SCA”.
“SCAN” appears in the display .
Ending SCAN
In order to stop sampling the tracks
press the softkey 4 indicating “SCA”
again.
The track that is currently being sampled will continue to be played.
24
CD CHANGER OPERATION
TIME
Note:
The duration of the samples can be adjust­ed. For information on setting the sampling duration, read the paragraphs on “Adjusting the Sample Duration” in the “Radio Opera­tion” section.
CLOCK - Time
Setting the time
The clock time can be automatically set by means of the RDS signal. If you cannot re­ceive an RDS station, or if the RDS station to which you are listening does not support this function, it is also possible to set the time manually .
Having the time set automatically
In order to have the time set automati-
cally, press the MENU button 8.
Press the or button 7 as often as
is necessary for “CLK MAN” (manual) to appear in the display.
If “CLK AUTO” is displayed, automatic time setting is already active.
Press the button 7 as often as is
necessary for “CLK AUTO” to appear in the display.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
If “CLK AUTO” has been selected and a sta­tion with the RDS time function (RDS-CT) is received, the clock is automatically adjusted.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
Setting the time manually
In order to adjust the time, press the
MENU button 8.
Press the or button 7 as often as
is necessary for “CLOCKSET” to ap­pear in the display.
Press the or button 7.
The time is shown on the display. The hours blink and can be adjusted.
Adjust the hours with the / button
7.
When the hours have been set, press
the
button 7.
The minutes blink.
25
ESPAÑOL
EQUALIZERTIME
Adjust the minutes with the / button
7.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Selecting 12/24-hour clock mode
Press the MENU button 8.Press the or button 7 as often as
is necessary for “24 H MODE” or “12 H
MODE” to appear in the display.
Press the or buttons 7 to switch
between the modes.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Having the time displayed constantly when the device is switched off
If you want the time to be displayed
when the device is switched of and the
ignition is switched on, press the MENU
button 8.
Press the or button 7 as often as
is necessary for “CLK OFF” or “CLK
ON” to appear in the display .
Press the or button 7 to switch
between the display being ON or OFF.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Equalizer
This device has a parametric digital equaliz­er. In this case, parametric means that in each of the three filters, one individual frequency can be emphasised or reduced (with a gain of +8 to -8 dB).
The following filters are available:
LOW EQ 32 - 200 Hz
MID EQ 250 - 1,600 Hz
HIGH EQ 2,000 - 12,500 Hz
These filters can be set without using any measuring instruments. It allows the sound properties in the vehicle to be significantly affected.
Adjustment instructions
When setting the equalizer, we recommend you use a CD, cassette or MiniDisc (depend­ing on your car radio) which you are familiar with.
Before making any adjustments to the equal­izer zero the tone settings and deactivate the loudness. For more information, read the sec­tion on “Tone and volume”.
Listen to a CD, tape cassette or Mini-
Disc (according to how the radio is equipped).
Compare the sound you hear with how
you feel it should be.
Now consult the “Equalizer adjustment
guide” table for “T one impression”.
Adjust the equalizer values as de-
scribed under “Action”.
26
Switching the equalizer on and off
To switch off the equalizer, press the
DEQ button 6.
“LOW EQ” is shown on the display.
EQUALIZER
To switch off the equalizer, hold down
the DEQ button 6 until “DEQ OFF”
briefly appears.
Adjusting the equalizer
Press the DEQ button 6.Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or
“HIGH EQ” filter with the
7.
or button
To select the frequency, press the or
button 7.
Adjust the level with the or key 7.In order to select the next filter, first
press the OK button 5 then the
button 7.
or
When you have completed all the set-
tings, press the DEQ button 6.
Adjusting the sharpness of the filter
Press the DEQ button 6.Select the adjustments for the sharp-
ness of the individual filters “LO-Q-F AC”,
“MI-Q-F AC” or “HI-Q-FAC” with the
button 7.
To adjust the sharpness of the filter,
press the
or button 7.
In order to select the next filter, first
press the OK button 5 then the
button 7.
When you have completed all the set-
tings, press the DEQ button 6.
or
or
Settings for these styles have already been programmed.
Press the DEQ button 6.Select “PRESET” with the or button
7.
To select the preset tone, press the or
button 7.
Press the OK button 5.When you have completed all the set-
tings, press the DEQ button 6.
Level meter / Spectrometer
While you set the equalizer, the level meter in the display gives you a symbolic indication of volume and settings.
At other times, the level meter can be switched to spectrometer display mode.
Switching the spectrometer on and off
Press the MENU button 8.
“MENU” appears in the display .
Press the or button 7 as often as
is necessary for “PEAK ON” or “PEAK OFF” to appear in the display.
Press the or buttons 7 in order to
switch the spectrometer on or off.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Selecting the tone preset
You can choose preset tone settings for the following musical styles.
ROCK
DISCO
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
27
EQUALIZER
Equalizer adjustment guide
Tone impression/problem
Action
Bass too quiet
Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure
Tone lacks depth, is aggressive, no stereo effect.
Muffled tone Lack of clarity Instruments have no brightness
Bass boost with Filter: “LOW EQ” Frequency: 50 to 100 Hz Level :+4 to +6 dB
Reduce lower middle tones with Filters: “LOW EQ”, “MID EQ” Frequency: 125 to 400 Hz Level : approx. -4 dB
Reduce middle tones with Filters: “MID EQ”, “HIGH EQ” Frequency: 1,000 to 2,500 Hz Level : -4 to -6 dB
Boost treble tones with Filter: “HIGH EQ” Frequency: approx. 12,500 Hz Level : +2 to +4 dB
28
EXTERNAL AUDIO SOURCES
PRE-AMPLIFIER / SUBOUT
External audio sources
Instead of the CD-changer, you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player, a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. You need an adapter cable to connect an ex­ternal audio source. You can obtain such a cable from your Blaupunkt dealer.
Switching the AUX input on and off
Press the MENU button 8.Press the button 7 as often as is
necessary for “AUX OFF” or “AUX ON”
to appear in the display . If “AUX ON” is displayed, the input has al-
ready been switched on.
Press the or buttons 7 in order to
switch AUX on or off.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set-
tings are then saved.
Note:
If the AUX input is switched on it can be se­lected with the CDC button =.
Pre-amplifier / subout
You can use the connections provided on your car radio to connect an external pre-amplifier and a subwoofer. We recommend that you use matching prod­ucts from the Blaupunkt or Velocity ranges.
Switch-on delay for external pre­amplifiers
To prevent speakers from crackling when you switch on the player, you can set a switch-on delay for all amplifiers connected to the Pre­amp Out connection. The maximum delay is four seconds.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 as often as
is necessary for “AMP DLAY” to appear in the display.
Press the or buttons 7 in order to
adjust the switch-on delay.
“DLAY OFF” means that there is no switch­on delay , while “DELA Y 1” to “DELAY 4” indi­cate the delay time in seconds.
Press the OK button 5 or the MENU
button 8 to leave the menu. The set­tings are then saved.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
29
ESPAÑOL
TECHNICAL DATA
GUARANTEE
Technical data
Amplifier
Output power: 4 x 25 Watt sine wave
according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 47 Watt max. pow­er
Tuner
Wavebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz
FM frequency response:
30 - 15,000 Hz
CD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz
Pre-amp Out
4 channels: 4 V / 10 k
Guarantee
The scope of the guarantee depends on the regulations in force within the country in which the unit was purchased.
If your unit develops a fault, please contact your dealer and present the purchase receipt.
If the statutory guarantee period in your coun­try is less than 12 months, Blaupunkt will grant a 12-month manufacturer’s guarantee. This guarantee does not cover damage due to wear, incorrect usage or commercial use.
If you wish to enforce a claim under the man­ufacturer’s guarantee that is provided by Blau­punkt, please send the faulty equipment to­gether with the purchase receipt to the Blau­punkt customer service centre in your coun­try. You can find out which address is closest to you by contacting the telephone hotline list­ed on the back page of this booklet. Blau­punkt retains the right to rectify defects or supply a replacement.
AUX input
Sensitivity: 1,2 V / 10 k
Subject to technical change!
30
Service numbers / Numéros du service après-vente / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
09/01 CM/PSS 8 622 403 075
Loading...