Index .................................................. 66
Setări din fabrică ............................... 69
Instrucţiuni de instalare .................70
cării
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
PERICOL!
Avertizare cu privire la vătămări
PERICOL!
Avertizare cu privire la
accidentări
PERICOL!
Avertizare cu privire la
posibilitatea pierderii auzului
ATENŢIE!
Avertizare cu privire la fasciculul
laser
ATENŢIE!
Avertizare cu privire la defectarea
unităţii de CD-uri
•
•
•
Marcajul CE confi rmă
conformitatea cu directivele UE.
Indică un pas dintr-o secvenţă
Indică o enumerare
A se utiliza conform
instrucţiunilor
Aparatul a fost proiectat pentru instalarea
şi utilizarea într-un autovehicul cu o
tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie
instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele
de performanţă indicate de datele tehnice.
Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul,
trebuie efectuate de către un specialist.
Declaraţie de conformitate
Blaupunkt GmbH declară că aparatul
Hamburg MP68 este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări
relevante ale directivei 1999/5/CE.
Notă!
Vă aducem la cunoştinţă posibilitatea ca
software-ul actual al acestui aparat să nu
ofere încă suport pentru C’n’C.
În acest caz, elementele de meniu „CDC ON”
şi „C’n’C EDIT” nu sunt disponibile în meniul
de sistem „Syst”.
Aparatul dumneavoastră poate obţine
capacitatea pentru C’n’C prin intermediul
unei actualizări software gratuite.
Informaţiile privind disponibilitatea acestui
software şi descărcarea lui sunt disponibile
la: www.blaupunkt.com.
Pentru a instala noul software, vă rugăm
să citiţi secţiunea „Actualizarea softwareului aparatului” din capitolul „Setări
suplimentare” al instrucţiunilor de operare.
쏅
•
Câteva cuvinte despre
aceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni conţin informaţii
importante pentru instalarea şi utilizarea
facilă şi în siguranţă a aparatului.
Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni
înainte de a utiliza aparatul.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un
loc în permanenţă accesibil tuturor
utilizatorilor.
Nu predaţi aparatul unor terţe persoane
decât împreună cu aceste instrucţiuni.
În plus, urmaţi instrucţiunile aferente
dispozitivelor utilizate împreună cu acest
aparat.
Simbolurile utilizate
Pentru aceste instrucţiuni s-au folosit
următoarele simboluri:
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
5
Note privind siguranţa
ATENŢIE!
Produsul este prevăzut cu un
fascicul laser de Clasă 1, care
poate provoca leziuni oculare.
Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio
modifi care.
În funcţiune
Utilizaţi aparatul numai în cazul în care
condiţiile de trafi c permit acest lucru!
Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a
efectua setări mai complexe.
Scoateţi sau puneţi la loc panoul de
control numai atunci când autovehiculul
staţionează.
Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum
moderat, pentru a vă proteja auzul.
y
•
•
•
În timpul operaţiunilor în care nu se
aude niciun sunet (de exemplu, atunci
când treceţi la funcţia Travelstore sau
când utilizaţi schimbătorul de CD-uri),
modifi carea volumului nu are efect
decât după ce aţi fi nalizat operaţiunea
respectivă. Nu măriţi volumul în timp ce
efectuaţi aceste operaţiuni.
Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum
moderat, pentru a putea auzi semnalele
acustice de avertizare (de exemplu,
sirenele de poliţie).
Observaţii privind curăţarea
Dizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare,
precum şi spray-ul pentru tabloul de bord
şi produsele de întreţinere a materialelor
plastice pot conţine substanţe care
deteriorează suprafaţa aparatului.
Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin
umedă pentru a curăţa aparatul.
Dacă este nevoie, curăţaţi regulat
contactele electrice ale panoului de
control cu o cârpă moale, înmuiată în
spirt.
Notă privind aruncarea
Nu aruncaţi aparatele vechi
împreună cu deşeurile menajere
obişnuite!
Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare
disponibile, pentru a arunca aparatele
vechi.
•
•
•
Note privind siguranţa
Aparatul a fost fabricat conform
standardelor actuale şi directivelor de
siguranţă aplicabile. Cu toate acestea,
riscurile nu sunt înlăturate dacă nu
respectaţi măsurile de siguranţă descrise în
acest manual.
Dacă instalaţi dumneavoastră
aparatul
Puteţi instala dumneavoastră aparatul
numai dacă aveţi experienţă în instalarea
sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte
bine sistemul electric al autovehiculului
dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi
instrucţiunile de instalare care urmează
după aceste instrucţiuni.
A se respecta următoarele!
6
Produse livrate
Produse livrate
Produsele livrate includ:
1 Hamburg MP68
1 Instrucţiuni de utilizare/instalare
1 Husă pentru panoul de control
1 Suport
2 Instrumente pentru demontare
1 Cablu USB
1 Microfon pentru apelurile telefonice
prin Bluetooth
1 Cablu de conectare la microfon
1 Capac pentru fi şă
1 Set de piese mici
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
7
SVENSKA
Prezentarea aparatului
10119
1
6785243
13 12
1415
telefonice în modul „mâini libere”, prin
intermediul sistemului audio auto. În plus,
puteţi conecta şi utiliza următoarele surse
audio externe:
Interfeţele Blaupunkt C‘n‘C
Un schimbător de CD-uri sau o sursă
audio externă, de exemplu, MiniDisc sau
MP3 player, prin intermediul mufei AUX
spate (mufă REAR-AUX-IN)
un suport USB (player, stick sau disc) cu
fi şiere MP3 sau WMA
un sistem de navigaţie sau un telefon
(intrare telefon/navigaţie)
Pentru mai multe detalii, citiţi instrucţiunile
de instalare.
•
•
•
•
Prezentarea aparatului
Ce poate face acest aparat?
Pe lângă faptul că este prevăzut cu un
selector, acest aparat dispune şi de un CD
player integrat, pentru redarea CD-urilor
audio şi a CD-urilor MP3/WMA. Aparatul
dumneavoastră este dotat cu un receptor
RDS, util pentru ascultarea posturilor de
radio. De exemplu, puteţi folosi funcţiile
RDS TA şi EON pentru prioritatea posturilor
cu informaţii despre trafi c sau funcţia
PTY pentru a căuta posturi care transmit
programele dumneavoastră preferate.
Graţie modulului Bluetooth integrat şi a jackului microfonului, puteţi prelua apelurile
Butoanele de comandă
8
Prezentarea aparatului
şi ,
precum
şi
În meniuri şi în modul radio: Selectarea
submeniurilor şi a opţiunilor meniurilor/
funcţiilor
În alte moduri de funcţionare (de
exemplu, CD sau MP3): Selectarea
melodiei, a CD-ului şi a directorului
; Butonul DIS/ESC
Pentru ieşirea din meniuri şi schimbarea
display-ului sursei audio, pentru
selectarea modului de afi şare (de
exemplu, modul de parcurgere MP3 pe
display-ul MP3)
< Butonul
(butonul Respingere)
respingerea/încheierea unui apel primit
= Butonul
(butonul Preluare apel)
Efectuarea/preluarea unui apel
telefonic
> Butonul
Scoaterea CD-ului din unitate
? Unitatea de CD-uri
1 Butonul
pentru închiderea panoului de control
2 Butonul OK
În meniuri: Activarea opţiunilor
meniurilor şi confi rmarea setărilor
(apăsare scurtă)
Scanarea melodiilor/posturilor de radio
(funcţia SCAN; ţineţi apăsat timp de
mai mult de 2 secunde)
3 Butonul On/Off
Pornire, anularea sunetului (apăsare
scurtă)
Oprire (ţineţi apăsat timp de mai mult
de 2 secunde)
4 Butonul pentru volum
5 Display-ul
6 Butonul MENU
Activarea unui meniu
7 Butonul AUDIO
Activarea meniului audio pentru setările
de sunet
8 Butonul SRC
Selectarea unei surse audio
9 Taste alfanumerice
Modul radio (0 - 9): Selectarea
posturilor memorate (apăsare scurtă),
memorarea posturilor (ţineţi apăsat
timp de mai mult de 2 secunde)
În meniuri: De exemplu, introducerea
codurilor PIN, a numerelor de telefon şi
a numelor
: Comutatoarele basculante
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
Protecţia antifurt
Protecţia antifurt
Cardul aparatului
În caz de furt, cardul de pe spatele acestui
manual de instrucţiuni şi chitanţa reprezintă
dovada faptului că dumneavoastră sunteţi
proprietarul aparatului. Introduceţi numărul
de serie al aparatului, menţionat pe card.
Numărul de serie se găseşte pe partea
laterală a aparatului şi, posibil, şi pe cutia
originală.
Demontarea/remontarea
panoului de control
Puteţi demonta panoul de control pentru a
proteja aparatul împotriva furtului.
ATENŢIE!
Defectarea panoului de control
Loviturile şi murdăria pot deteriora panoul
de control.
Transportaţi panoul de control numai în
y
caseta sa, pentru a-l proteja împotriva
loviturilor şi pentru a păstra curate
contactele electrice.
Nu atingeţi cu degetele contactele
y
electrice din partea din spate.
Pentru a demonta panoul de control,
apăsaţi butonul
쏅
Panoul de control se deschide către
dumneavoastră.
Trageţi cu grijă panoul din suport şi
쏅
scoateţi-l.
Pentru a remonta panoul de control,
împingeţi cu atenţie panoul de control în
쏅
suport, până când întâmpinaţi rezistenţă,
şi fi xaţi-l la loc în fantă.
Notă:
Aparatul nu are nicio valoare fără panoul
de c ontrol. Luaţi cu dumne avoa stră
panoul de control atunci când părăsiţi
au tov ehiculul. Nu lăsaţi pa nou l de
control în interiorul automobilului – nici
măcar într-un loc ascuns.
1.
10
Pornirea
y
Pornirea
Acest capitol conţine informaţii cu privirea
la pornirea şi oprirea aparatului, reglarea
volumului, utilizarea setărilor meniurilor şi
resetarea la parametrii din fabrică. În acest
capitol veţi găsi şi informaţii cu privire la
conectoarea unui suport USB şi modul
corect de introducere a unui CD în aparat.
Aparatul reduce automat volumul la
nivelul zero în timp ce schimbă CD-ul din
schimbătorul de CD-uri sau sursa audio.
În timpul acestei operaţiuni în care nu
se aude niciun sunet, nivelul volumului
poate fi modifi cat, dar nu este redat. Nu
măriţi volumul în timp ce efectuaţi astfel
de operaţiuni.
y
Setaţi întotdeauna aparatul la un nivel de
volum moderat.
Pornirea/oprirea aparatului
Aparatul porneşte/se opreşte odată cu
punerea/luarea contactului. Imaginea
animată apare pe display, dar afi şarea sa
poate fi anulată cu ajutorul butonului OK
2. Aparatul redă sursa audio ascultată
anterior.
Pentru a porni manual aparatul,
쏅
apăsaţi butonul On/Off
3.
Pentru a închide aparatul,
쏅
ţineţi apăsat butonul On/Off
3 timp de
aproximativ 2 secunde.
Notă:
P en t ru a p r ot e ja acumulato r ul
automobilului, apa ratul se va închide
automat după o oră, în cazul în care
contactul este oprit.
쏅
Rotiţi butonul pentru volum
4.
Volumul curent este afi şat pe display şi
aplicat tuturor surselor audio.
Notă:
Pu teţi modifica nive lul volu mului ş i
în t imp ul u nui a nunţ d e tra fic/u nei
co nvorbiri telefoni ce/ unu i anu nţ al
si stemul ui de n avigaţ ie, cu ajutor ul
butonulu i
4 , iar n ivel ul regl at va fi
menţinut pe toată durata convorbirii sau
a anunţului.
Aducerea sonorului la zero
쏅
Apăsaţi scurt butonul On/Off 3.
Pe ecran se afi şează „MUTE”.
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Reglarea volumului
PERICOL!
Volum înalt
Un nivel prea ridicat al volumului vă poate
afecta auzul, împiedicându-vă astfel să
auziţi semnalele acustice de avertizare!
Pentru a anula funcţia „fără sonor”,
쏅
apăsaţi din nou, scurt, butonul On/Off
3.
SAU:
쏅
Rotiţi butonul pentru volum
4.
11
Pornirea
A
E
B
C
D
A Opţiunea funcţiei selectate din meniu
B Funcţia selectată din meniu
C Funcţiile meniului selectat
D Săgeţile indică direcţia de derulare a
meniului
E Selectarea meniului
Pentru a selecta un alt meniu,
apăsaţi comutatorul basculant
sau
:.
Are loc o comutare de la meniul modului de
funcţionare curent la meniul System sau
Audio. Meniul Tuner este disponibil şi în alte
moduri de funcţionare, de exemplu, pentru
a activa sau dezactiva prioritatea anunţurilor
de trafi c.
Pentru a selecta şi activa o opţiune în meniul
curent,
apăsaţi comutatorul basculant
sau
:.
Apăsaţi butonul OK
2.
쏅
쏅
쏅
Prezentarea generală a
funcţionării meniurilor
Diversele setări de bază ale aparatului
şi multiplele funcţii ale modurilor de
funcţionare pot fi accesate prin intermediul
meniurilor:
•
În meniul System, puteţi defi ni setările
de bază ale aparatului (de exemplu,
luminozitatea şi culorile display-ului,
volumul la pornire şi volumul anunţurilor
de trafi c sau al apelurilor telefonice, ora,
durata scanării şi setările pentru C‘n‘C şi
modul AUX).
•
În meniul Audio, defi niţi setările de
sunet (de exemplu, basul, tonurile înalte,
distribuirea volumului, egalizatorul).
•
În meniul corespunzător unui mod
de funcţionare (de exemplu, selector
sau modul CD), puteţi defi ni setările
modului de funcţionare curent şi selecta
funcţiile.
Pentru a deschide meniul,
쏅
apăsaţi butonul MENU
În variantă implicită, meniul modului de
funcţionare curent - de exemplu, meniul
selectorului - este deschis dacă aparatul
este în modul selector atunci când apăsaţi
butonul MENU
12
Notă:
Meniul nu poate fi activat atunci când
sonorul aparatului este redus la zero
(„MUTE”).
6.
6.
:
pentru a deschide meniul „Syst”.
•
•
•
쏅
쏅
Apăsaţi comutatorul basculant
sau : pentru a selecta funcţia
„OFFTIMER”.
între de la 15 la 30 de secunde.
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC
;
pentru a ieşi din meniu.
Resetarea aparatului ( NORMSET)
Puteţi reseta aparatul la parametrii setaţi din
fabrică. (vezi anexa A1). Ca urmare a acestei
acţiuni, setările personale, de exemplu
textul de întâmpinare, vor fi şterse.
Apăsaţi butonul MENU
6.
Apăsaţi comutatorul basculant
:
pentru a deschide meniul „Syst”.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta funcţia „NORMSET”.
Ţineţi apăsat butonul OK
2 timp de mai
mult de 4 secunde.
Pe display apare, pentru un moment, „NORM
ON”. Setările din fabrică sunt restabilite.
Radioul se închide pentru un moment şi
reporneşte automat în timpul procesului.
Notă:
Dacă ţineţi apăsat butonul OK
2 pentru
mai puţin de 4 secunde, „NORM OFF”
apare pe display. Setările dumneavoastră
sunt mem orate. Apă saţi buto nul OK
2 pentru a selecta o altă funcţie sau
butonul DIS•ESC
; pentru a ieşi din
meniu.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Pornirea
Puteţi ieşi dintr-un meniu astfel:
Confi rmaţi setarea cu ajutorul butonului
OK
2 şi reveniţi la un nivel superior al
meniului.
Introducerea textului (de exemplu, a
textului personalizat de întâmpinare)
va fi întotdeauna confi rmată cu ajutorul
but on ul ui O K
2 p en tr u a s al va
modifi cările aduse textului.
Dacă apăsaţi butonul DIS•ESC
; veţi
reveni la display-ul sursei audio active.
Textel e in tr odus e nu sunt sa lvat e
automat. Apăsarea butonului DIS•ESC
; are ca rezultat ştergerea textului
introdus, fără a-l salva. Restul setărilor
sunt salvate.
Fiecare meniu include opţiunea „EXIT”.
Dacă selectaţi „EXIT” şi apăsaţi butonul
OK2, veţi reveni la meniul superior.
Dacă nu se selectează nicio opţiune şi nu
se defi neşte nicio setare într-un meniu
timp de aproximativ 8 secunde, displayul revine automat la display-ul sursei audio
(în meniul Bluetooth, această durată este
de aproximativ 30 de secunde). Setările
dumneavoastră - cu excepţia textului
introdus - sunt salvate.
Modifi carea duratei de închidere
(OFF TIMER)
În cazul în care scoateţi panoul de control,
aparatul se închide automat după 15
secunde. Acest interval de închidere a
aparatului poate fi modifi cat astfel:
Apăsaţi butonul MENU
Apăsaţi comutatorul basculant
6.
13
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Pornirea
Portul USB
Puteţi conecta următoarele dispozitive USB
şi le puteţi utiliza ca surse audio:
•
Stick USB
•
Hard disk USB (max. 800 mA)
•
MP3 player cu port USB
Aparatul poate reda fi şiere în format MP3
sau WMA (WMA versiunea 9, numai cele
fără protecţie la copiere/DRM).
Notă:
Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea
co rec tă a tu turor s upo rturilor U SB
disponibile pe piaţă!
Conectarea cablului USB
Pentru a conecta un suport USB, este nevoie
să conectaţi cablul USB inclus la partea
din spate a aparatului înainte de a instala
sistemul audio auto. Pentru mai multe
detalii, citiţi instrucţiunile de instalare.
Cablul USB poate fi apoi direcţionat către
torpedo sau către un alt loc potrivit pentru
consola centrală.
Conectarea suportului USB
Notă:
Închideţi întotdeauna aparatul înainte
de a conecta sau deconecta suportul
U SB! A c es t a e s te î nreg is t r at/
în reg ist rarea e ste anulată nu mai l a
pornirea/oprirea aparatului.
쏅
Închideţi sistemul audio auto ţinând
apăsat butonul On/Off
mult de 2 secunde.
쏅
Conectaţi suportul USB cu ajutorul
cablului USB.
3 timp de mai
Ce caracteristici trebuie să îndeplinească
suportul USB?
Aparatul recunoaşte suportul USB numai
dacă acesta din urmă este un dispozitiv
de stocare masivă şi dacă are următoarele
caracteristici:
Sistem de
fi şiere
Etichete ID3 Versiunea 1 sau 2
FormatNumai fi şiere, dosare şi
CapacitateMax. 1.500 de fi şiere
Denumirea
fi şierelor
Rata de biţiMP3: de la 32 la 320 kbps
În Windows 2000/XP, formatarea FAT32
creează o partiţie de maximum 32 GB. Dacă
folosiţi un suport USB de o dimensiune mai
mare de 32 GB, este posibilă apariţia de
erori la citirea partiţiilor sumplimentare.
Dacă sunt foarte multe fi şiere stocate pe
suportul USB, este posibil ca viteza de
căutare a fi şierelor să fi e redusă.
FAT16 sau FAT32, exclus
NTFS!
liste de melodii MP3 sau
WMA
(dosare şi melodii) în
fi ecare dosar
Extensia fi şierelor
„.wma”/„.mp3”
Max. 24 de caractere (se
pot introduce mai multe
caractere, dar se va
reduce numărul maxim de
fi şiere)
Fără caractere speciale
sau diacritice
WMA: de la 32 la 192
kbps
14
Pornirea
Alegerea suportului USB ca sursă audio
Apăsaţi butonul SRC 8 de mai multe
쏅
ori, până când pe display apare „USB”.
Pe display apare menţiunea „READING”
pentru o scurtă perioadă de timp. Este
iniţializată redarea.
Dacă selectaţi USB ca sursă audio, este
afi şat display-ul MP3. Pentru informaţii
suplimentare, citiţi capitolul „Modul CD/
USB (MP3/WMA)”.
Utilizarea CD-urilor
Aparatul poate reda următoarele formate de
CD:
CD audio cu logoul CompactDisc (unele
•
CD-uri cu protecţie la copiere nu pot fi
redate)
Notă:
Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea
co rec tă a CD-urilor cu pro tec ţie la
copiere!
•
CD-R sau CD-RW cu fi şiere MP3 sau
WMA (WMA versiunea 9, numai cele fără
protecţie la copiere/DRM)
Notă:
Calitatea CD-urilor auto-inscripţionate
var iaz ă în fun cţi e de mar ca C Durilor goale, de softul şi de viteza de
inscripţionare. De aceea, este posibil ca
aparatul să nu poată reda unele CD-uri
auto-inscripţionate.
Care sunt caracteristicile obligatorii ale
CD-urilor MP3 sau WMA?
Aparatul poate reda şi afi şa numai CDuri MP3 sau WMA cu următoarele
caracteristici:
Formatul
CD-ului
ISO 9660 (Nivelul 1 sau
2) sau Joliet
Etichete ID3 Versiunea 1 sau 2
FormatNumai fi şiere, dosare şi
liste de melodii MP3 sau
WMA
CapacitateMax. 999 de melodiiîn 99
de dosare
Denumirea
fi şierelor
Extensia fi şierelor
„.wma”/„.mp3”
Max. 16 de caractere (se
pot introduce mai multe
caractere, dar se va
reduce numărul maxim de
fi şiere)
Fără caractere speciale
sau diacritice
Rata de biţiMP3: de la 32 la 320 kbps
WMA: de la 32 la 192
kbps
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Dacă nu puteţi reda un CD-R/CD-RW:
•
utilizaţi CD-uri goale de la un alt
producător sau de altă culoare.
reduceţi viteza de inscripţionare.
•
15
Pornirea
ATENŢIE!
Pericol de defectare a unităţii
de CD-uri
CD-urile cu etichete sau de alte forme decât
cele obişnuite pot defecta unitatea de CDuri.
Nu introduceţi mini-CD-uri (cu un
diametru de 8 cm) sau de altă formă
decât cea obişnuită.
Introduceţi numai CD-uri circulare, cu un
diametru de 12 cm.
Nu lipiţi etichete pe CD-uri; acestea se
pot dezilipi în timpul redării CD-ului.
Notă:
Nu etichetaţi CD-urile decât cu ajutorul
unu i m arke r, d eo arec e a ce st a nu
conţine substanţe caustice. Markerele
permanente pot deteriora CD-urile.
Apăsaţi butonul
1.
Se deschide panoul de control.
În cazul în care în unitate se afl ă un CD,
apăsaţi butonul
>.
CD-ul este scos din unitate.
Scoateţi CD-ul.
Dacă nu scoateţi CD-ul, acesta va fi retras
automat după câteva secunde.
Introduceţi CD-ul în unitatea
?, cu
partea imprimată cât mai sus, până când
întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.
CD-ul este retras automat în unitate.
Închideţi panoul de control.
Pe display apare menţiunea „READING”
pentru o scurtă perioadă de timp. După
aceea, vor apărea următoarele:
y
y
y
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
display-ul CD-ului audio, dacă aţi
introdus un CD audio.
display-ul MP3, dacă aţi introdus un CD
cu fi şiere MP3 sau WMA.
Începe redarea CD-ului.
Selectarea CD-ului ca sursă audio
Puteţi selecta un CD introdus în unitate ca
sursă audio astfel:
Apăsaţi butonul SRC
8 de mai multe
ori, până când pe display apare „CD”
(pentru CD audio) sau „MP3” (pentru
CD MP3).
Notă:
Modul CD poate fi selectat numai dacă în
unitate a fost introdus un CD care poate
fi redat.
Pentru informaţii privind utilizarea displayului CD-ului audio, citiţi capitolul „Modul CD
(audio)”.
Pentru informaţii privind utilizarea displayului MP3, citiţi capitolul „Modul CD/USB
(MP3/WMA)”.
•
•
쏅
Introducerea şi scoaterea unui CD
16
Modul Tuner (selector)
ADBC
FE
A Bandă de frecvenţe/gamă de memorie
B Prioritatea informaţiilor despre trafi c
C Starea Bluetooth
D Zona de afi şare a frecvenţei, orei,
denumirii postului şi textului radio
E Selectarea meniului
F Opţiunile meniului curent
Pe display-ul selectorului, puteţi selecta 3
meniuri:
List (Listă): Acest meniu este afi şat
implicit în modul selector. Meniul List
afi şează frecvenţa reglată, denumirea
postului (dacă este disponibilă), ora
şi textul radio (dacă este activat). În
plus, frecvenţele/posturile memorate
cu ajutorul butoanelor sunt afi şate sub
formă de listă.
쏅
•
Modul Tuner (selector)
Acest aparat poate recepţiona posturi radio
care transmit atât în banda FM, cât şi în
lungimile de undă MW şi LW.
Setarea aparatului în funcţie
de zonă – Europa, SUA sau
Thailanda
Dispozitivul este setat în funcţie de benzile
de frecvenţe şi tehnologiile posturilor
din zona din care a fost cumpărat. Puteţi
regla această setare în funcţie de benzile
de frecvenţe şi tehnologiile posturilor din
Europa, Statele Unite şi Thailanda. Pentru
aceasta, trebuie să închideţi aparatul:
쏅
Apăsaţi simultan butonul AUDIO
şi butonul * 9 în timp ce porniţi
aparatul.
Pe display apare „TUNER AREA”, setarea
curentă şi o listă a opţiunilor disponibile.
쏅
Apăsaţi comutatorul basculant
: pentru a comuta între regiunile
EUROPA, SUA şi THAILANDA.
쏅
Confi rmaţi setarea cu ajutorul butonului
OK butonul
Notă:
Funcţiile selectorului descrise în aceste
instrucţiuni d e funcţionare s e aplică
regiunii Europa (seta rea „EUROPE” a
selectorului).
2.
7
sau
Pornirea modului Tuner
Apăsaţi butonul SRC8 de mai multe ori,
până când pe display apare „TUNER”.
Redarea începe imediat, cu postul de radio
redat anterior, dacă autovehiculul se afl ă în
zona de recepţionare a acestui post.
Display-ul modului Tuner
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
17
Modul Tuner (selector)
sau al :.
Selectarea benzii de frecvenţe/
gamei de memorie
Puteţi regla şi programa posturile de radio în
benzile de frecvenţă FM, MW şi LW.
Benzile MW şi LW au fi ecare o gamă de
memorie cu 10 locaţii de memorare. Banda
FM are 2 game de memorie, fi ecare cu 10
locaţii de memorare: FM şi FMT.
Apăsaţi comutatorul basculant
:
de două ori, pentru a deschide meniul
„Band”.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta banda sau gama de
memorie dorită.
Apăsaţi butonul OK
2.
Banda sau gama de memorie dorită este
reglată. După o scurtă perioadă de timp,
display-ul revine automat la meniul „List”.
În banda de frecvenţe/gama de memorie
respectivă puteţi efectua următoarele
operaţiuni:
Căutarea unui post
Memorarea posturilor
•
•
쏅
쏅
쏅
•
•
Căutarea unui post
Există 3 modalităţi de selectare a unui post:
Căutarea automată a posturilor (căutarea
posturilor)
Căutarea manuală a posturilor
Selectarea posturilor memorate
Căutarea posturilor
Apăsaţi butonul # de pe tasta
alfanumerică
9.
„SEEK” şi frecvenţa curentă sau numele
postului sunt afi şate pe display.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
:.
Dacă ţineţi apăsat comutatorul basculant
sau
:, căutarea automată omite posturile
de radio găsite. Omisiunea încetează atunci
când nu mai ţineţi apăsat comutatorul.
Notă:
Pu teţ i şi să activaţi f unc ţia „SE EK”
folosind comutatorul basculant
:
pe ntr u a desch ide meniul „Tune ” şi
apăsând butonul OK
2.
Selectorul caută următorul post recepţionabil
din banda de frecvenţe curentă.
Sensibilitatea reglată a căutării posturilor
(capitolul „Schimbarea sensibilităţii la
căutarea posturilor”) şi următoarele setări
sunt luate în considerare:
setarea „PTY TYPE” din meniul „TUNER”:
selectorul caută posturile de radio care
transmit tipul programului defi nit.
Setarea „TRAFFIC” din meniul „TUNER”:
În cazul priorităţii anunţurilor de trafi c,
selectorul reglează exclusiv posturile cu
informaţii despre trafi c.
•
•
•
쏅
쏅
•
•
Tune (Selectare): Meniul Tune include
funcţii de reglare, scanare şi memorare
automată a posturilor.
Band (Bandă): Cu ajutorul meniului
Band, puteţi selecta banda de frecvenţe
sau gama de memorie.
Puteţi comuta meniurile cu ajutorul
comutatorului basculant
18
sau
: pentru a schimba frecvenţa în trepte
de 100 kHz.
Notă:
Pu teţ i şi să activaţi f unc ţia „SE EK”
folosind comutatorul basculant
:
pe ntr u a desch ide meniul „Tune ” şi
apăsând butonul OK
2.
Selectarea posturilor memorate
Selectaţi banda de frecvenţe sau gama
de memorie dorită.
Apăsaţi unul dintre butoanele pentru
posturi 0 - 9
9.
•
•
쏅
쏅
쏅
쏅
Sau, în meniul List:
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta o frecvenţă sau un
post din listă.
Apăsaţi butonul OK
2.
Postul de radio memorat este redat,
dacă poate fi recepţionat din poziţia
autovehiculului la momentul respectiv.
Frecvenţa sau numele postului este afi şat
(ă) pe display.
Memorarea posturilor
Există două modalităţi de memorare a unui
post:
Memorarea manuală a posturilor
Căutarea şi memorarea automată a
posturilor (Travelstore)
Memorarea manuală a posturilor
După găsirea unui post de radio, îl puteţi
memora astfel:
Ţineţi apăsat butonul căruia doriţi
să îi alocaţi postul de radio timp de
aproximativ 2 secunde. Butoanele sunt
0 - 9
9.
Sau, în meniul List:
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta o locaţie de
memorare din listă.
Ţineţi apăsat butonul OK
2 timp de
aproximativ 2 secunde.
În listă apare frecvenţa sau denumirea
postului în locaţia de memorare selectată.
Postul de radio este memorat.
쏅
쏅
•
•
쏅
쏅
쏅
Modul Tuner (selector)
Notă:
Aceste setări se aplică numai benzii FM.
Descrierea detaliată a acestor setări se
găseşte în urmă toarele paragrafe a le
acestui capitol.
Căutarea manuală a posturilor
Note:
Căutarea manuală a posturilor este
posibilă numai dacă funcţia RDS este
dezactivată.
Dacă funcţia RDS este activată, puteţi
parcurge reţelele de emisie în zona de
recepţie a cărora vă afl aţi.
Apăsaţi butonul # de pe tasta
alfanumerică
„SEEK” şi frecvenţa curentă sau numele
postului sunt afi şate pe display.
Apăsaţi comutatorul basculant
9.
19
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Modul Tuner (selector)
:
pentru a deschide meniul „Tune”.
Funcţia „SEEK” este selectată.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta funcţia „T-STORE”.
Pe display apare „TRAVEL STORE”.
Apăsaţi butonul OK
2.
Selectorul începe automat căutarea
posturilor. După încheierea procesului de
memorare, radioul va transmite postul
memorat în poziţia 1 a gamei de memorie
FMT.
Modifi carea sensibilităţii de
căutare a posturilor ( SENS)
Sensibilitatea de căutare determină dacă,
în timpul căutării automate a posturilor,
vor fi localizate numai posturile cu emisie
puternică sau şi posturile cu emisie mai
slabă. Puteţi regla separat sensibilitatea
pentru benzile de frecvenţe FM şi MW/LW.
Selectaţi banda de frecvenţe a cărei
sensibilitate la căutare doriţi să o setaţi.
Apăsaţi butonul MENU
6.
Se deschide meniul Tuner.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta funcţia „SENS”.
Apăsaţi butonul OK
2.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a regla sensibilitatea
între „SENS LOW 1” (cea mai redusă
sensibilitate) şi „SENS HIGH 6” (cea mai
înaltă sensibilitate).
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC
;
pentru a ieşi din meniu.
Scanarea tuturor posturilor
recepţionabile ( BANDSCAN)
Puteţi scana toate posturile recepţionabile
ale unei benzi de frecvenţe. Modul de setare
a duratei de scanare este descris în capitolul
„Setările utilizatorului”.
Selectaţi banda de frecvenţe (FM,
MW, LW) pentru care doriţi să scanaţi
posturile de radio recepţionabile.
Apăsaţi comutatorul basculant
:
pentru a deschide meniul „Tune”.
Funcţia „SEEK” este selectată.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta funcţia
„BANDSCAN”.
Pe display apare „BAND SCAN” pentru un
moment.
Apăsaţi butonul OK
2.
„SCAN” şi frecvenţa curentă sau numele
postului sunt afi şate pe display.
Selectorul caută posturile de radio. Postul
de radio este redat de îndată ce a fost
localizat de către selector.
Pentru a continua să ascultaţi postul scanat
în momentul de faţă,
apăsaţi butonul OK
2.
Scanarea se opreşte după ce selectorul a
căutat în toată banda de frecvenţe. Este
redat postul setat anterior.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Căutarea şi memorarea automată a
posturilor (numai FM: TRAVEL STORE)
Puteţi căuta şi memora automat în gama
de memorie FMT cele zece posturi FM cel
mai bine recepţionate în zona respectivă.
Posturile memorate anterior în gama FMT
sunt şterse în mod automat.
Apăsaţi comutatorul basculant
20
Modul Tuner (selector)
sau
: pentru a selecta funcţia „R-TEXT”.
Apăsaţi butonul OK2.
Treceţi de la o setare la alta cu ajutorul
comutatorului basculant
sau :.
„R-TEXT” : Text radio activat.
„R-TEXT” : Text radio dezactivat.
Apăsaţi butonul OK2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC ;
pentru a ieşi din meniu.
Recepţionarea anunţurilor de
trafi c
Dacă activaţi prioritatea pentru anunţurile
de trafi c, aparatul va folosi serviciile RDS
TA (anunţuri de trafi c) şi EON (amplifi că alte
reţele). Funcţia TA comută între anunţurile
de trafi c chiar şi atunci când ascultaţi o altă
sursă audio. Volumul anunţurilor de trafi c
poate fi modifi cat (vezi capitolul „Setările
utilizatorului”, paragraful „Schimbarea
presetărilor volumului”).
În cazul în care niciun post cu informaţii
despre trafi c nu este defi nit, serviciul
RDS EON va asigura trecerea automată
a aparatului la un post care transmite
informaţii despre trafi c din aceeaşi reţea de
emisie, pe durata unui anuţ de trafi c.
쏅
쏅
쏅
쏅
•
•
쏅
Activarea/dezactivarea priorităţii
anunţurilor de trafi c
Prioritatea anunţurilor de trafi c este activată
dacă pe display apare simbolul
. Această
setare limitează căutarea şi scanarea
(SCAN) posturilor care transmit informaţii
despre trafi c.
Pentru a activa/dezactiva prioritatea
anunţurilor de trafi c,
apăsaţi butonul MENU
6.
Se deschide meniul Tuner.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta funcţia „TRAFFIC”.
Apăsaţi butonul OK2.
Treceţi de la o setare la alta cu ajutorul
comutatorului basculant
sau :.
„TRAFFIC” : prioritatea este
activată.
„TRAFFIC” : prioritatea este
dezactivată
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC
;
pentru a ieşi din meniu.
Notă:
Dacă doriţi ca aparatul să treacă de la
un anunţ de trafi c la altul, este nevoie să
defi niţi un post de radio care să accepte
TA sau c are să emit ă într-o reţ ea de
posturi cu informaţii despre trafi c.
Aparatul emite un sunet atunci când ieşiţi
din zona de emisie a postului care transmite
informaţii despre trafi c sau atunci când
comutaţi pe un post de radio care nu
acceptă prioritatea informaţiilor despre
trafi c. Dacă este activă o altă sursă audio
decât selectorul, aparatul caută automat un
post de radio cu informaţii despre trafi c.
쏅
쏅
쏅
쏅
•
•
쏅
Afi şarea textului radio
Pe lângă program, posturile de radio pot
transmite ştiri sub formă de text (text radio)
care pot fi afi şate pe display.
Pentru a activa/dezactiva afi şarea textului
radio:
apăsaţi butonul MENU
Se deschide meniul Tuner.
Apăsaţi comutatorul basculant
6.
ENGLISHROMÂNĂFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
21
Modul Tuner (selector)
:.
„RDS” : funcţia RDS este
activată, frecvenţele alternative sunt
acceptate.
„RDS” : funcţia RDS este
dezactivată, frecvenţele alternative
sunt respinse.
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC
;
pentru a ieşi din meniu.
쏅
쏅
쏅
쏅
•
•
쏅
Notă:
Postul de radio trebuie să accepte şi
funcţia RDS Frecvenţe alternative (AF)
pentru ca aparatul să poată trece la o
frecvenţă alternativă (AF).
Acceptarea/anularea trecerii automate
la alte programe regionale ( REGIONAL)
Uneori, unele posturi de radio îşi împart
programul în programe regionale, cu
conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia REG
pentru a împiedica trecerea aparatului pe
frecvenţe alternative, corespunzătoare
programelor cu conţinut diferit.
Pentru a activa/dezactiva funcţia regională,
apăsaţi butonul MENU
6.
Se deschide meniul Tuner.
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta funcţia
„REGIONAL”.
Apăsaţi butonul OK
2.
Treceţi de la o setare la alta cu ajutorul
comutatorului basculant
sau :.
„REGIONAL” : funcţia Regional
este activată. selectorul trece numai
pe frecvenţele alternative ale postului
care emite acelaşi program regional.
„REGIONAL” : funcţia Regional
este dezactivată. Selectorul trece
şi la frecvenţele alternative ale altui
program regional.
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC ;
pentru a ieşi din meniu.
쏅
쏅
쏅
쏅
•
•
쏅
Ignorarea unui anunţ de trafi c
Pentru a anula un anunţ de trafi c fără a
dezactiva prioritatea anunţurilor de trafi c,
apăsaţi butonul DIS•ESC
;.
Este reluată redarea sursei audio active
anterioare. În cazul unei retransmiteri a unui
anunţ de trafi c, aparatul îl va reda din nou
automat.
Recepţionarea unei frecvenţe
alternative a unui post de radio
Aparatul poate trece automat la cea mai
bună frecvenţă alternativă a aceluiaşi post
dacă recepţia se înrăutăţeşte.
Acceptarea/respingerea frecvenţelor
alternative ( RDS)
Pentru a activa/dezactiva RDS,
apăsaţi butonul MENU
Se deschide meniul Tuner şi se selectează
funcţia „RDS”.
Apăsaţi butonul OK
Treceţi de la o setare la alta cu ajutorul
comutatorului basculant
6.
2.
sau
22
Modul Tuner (selector)
sau
: pentru a selecta funcţia „PTY TYPE”.
Apăsaţi butonul OK
2.
Sunt afi şate o listă cu tipurile de program
disponibile şi setarea „NO PTY” (PTY este
dezactivată).
Apăsaţi comutatorul basculant
sau
: pentru a selecta tipul de program
dorit sau setarea „NO PTY”.
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS•ESC
;
pentru a ieşi din meniu.
Puteţi localiza un post care transmite
programe de tipul selectat folosind căutarea
automată a posturilor. Pentru instrucţiuni,
citiţi secţiunea „Căutarea posturilor” din
acest capitol.
Dacă nu se găseşte niciun post care să
transmită tipul de programe ales, pe display
apare, pentru un moment, „NO PTY FOUND”,
iar frecvenţa iniţială este reglată din nou.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Selecarea limbii tipului de programe
(PTY LANG)
Puteţi selecta limba de afi şare a tipurilor
de programe. Opţiunile disponibile sunt
„DEUTSCH”, „ENGLISH” şi „FRANÇAIS”.
:
pentru a activa opţiunea selectată sau
comutatorul basculant
: pentru a o
dezactiva.
Apăsaţi butonul OK
2 pentru a selecta
o altă funcţie sau butonul DIS/ESC
;
pentru a ieşi din meniu.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Modul CD (audio)
Modul CD (audio)
CD-urile audio sunt redate în modul CD
(audio). Modalităţile de introducere şi
scoatere a CD-urilor sunt descrise în
capitolul „Pornirea”.
Iniţializarea modului CD audio
Puteţi selecta un CD introdus în unitate ca
sursă audio astfel:
Apăsaţi butonul SRC
ori, până când pe display apare „CD”.
Este iniţializată redarea.
Notă:
Atâta timp cât CD-ul se află în unitate,
aparatul memorează melodiile şi durata
de redare a acestora de pe CD-ul redat
anterior. După activarea sursei audio,
redarea este reluată din punctul în care
a fost întreruptă.
8 de mai multe
Display-ul CD-ului audio
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.