BLAUPUNKT Montevideo 4010 DVD User Manual [fr]

Car Radio | DVD | CD | USB | SDHC | VCD | MP3 | WMA
Montevideo 4010 DVD 1 011 103 400
Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem
www.blaupunkt.com

Consignes de sécurité Table des matières

Précautions
• Raccordez l'appareil uniquement à une ali­mentation 12 volts en courant continu avec le négatif à la masse.
• En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible de rechange de calibre identique. Un fusible de calibre supérieur peut entraîner des dommages importants au niveau de l'appareil.
• N'essayez PAS essayer de désassembler l'appareil. Les faisceaux laser de la tête de lecture sont dangereux pour les yeux.
• Veillez à ce que des épingles ou autres ob­jets étrangers ne parviennent pas à l'intérieur de l'appareil, ils pourraient causer des dys­fonctionnements ou entraîner des risques pour la sécurité, tels qu'une décharge élec­trique ou une exposition au rayon laser.
• Si votre véhicule est resté immobilisé pen­dant une période prolongée par temps chaud ou froid, attendre que la température à l'intérieur de celui-ci soit devenue normale avant d'utiliser l'appareil.
• Réglez le volume sonore à un niveau qui vous permettra d'entendre les signaux d'alerte extérieurs (avertisseurs sonores, sirènes, etc.).
• N'ouvrez PAS les couvercles et n'effectuez pas de réparations vous-même. Adressez­vous au vendeur ou à un technicien expéri­menté pour avoir de l'aide.
• Ne regardez jamais de vidéo en conduisant afin de ne pas contrevenir à la loi et aux
arrêtés et de réduire le risque d'accident de la circulation.
• Utilisez l'appareil conformément aux instruc­tions du manuel afin d'éviter les problèmes inutiles.
Remarques à propos des disques
• La lecture de disques dé­fectueux ou poussiéreux peut entraîner des cou­pures du son.
• Tenez les disques comme montré sur l'illustration.
• Ne touchez pas le côté op­posé à celui de l'étiquette.
• Ne fixez aucun scellé, label ou film de protection des données sur un côté ou l'autre du disque.
• N'exposez pas un disque directement à la lumière du soleil ou à une chaleur exces­sive.
• Essuyez un disque sale du centre vers l'extérieur avec un chiffon propre.
• N'utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou de l'alcool.
• Cet appareil ne peut pas lire les disques de 3" (8 cm).
• N'introduisez jamais un disque de 3" monté dans un adaptateur, ni un disque avec un contour irrégulier.
L'appareil pourrait avoir un problème pour
l'éjecter.
Consignes de sécurité ..................................21
Commandes sur fa face avant...................... 22
Télécommande ............................................. 23
Utilisation générale .......................................24
Mode radio.................................................... 26
Mode USB/SD/MMC..................................... 27
Mode disque .................................................28
Configuration DVD........................................ 32
Zones des DVD ............................................ 34
Raccordement électrique.............................. 35
Système antivol ............................................ 36
Guide de montage ........................................36
Dépannage ................................................... 38
Caractéristiques............................................ 39
Remarque :
Pour fournir une explication claire et une alter­native au texte afin de faciliter la compréhen­sion de l'utilisation de cet appareil, le mode d'emploi fait appel à des illustrations. Il peut cependant arriver que ces illustrations ne représentent pas ce que vous pouvez voir sur l'appareil.
FRANÇAIS
21

Commandes sur fa face avant

Marche/arrêt : appuyez sur pour mettre l'appareil en marche ou l'arrêter.
1. Ejection du disque
2. - Radio
- Lecture du disque (si un disque est intro­duit)
- USB (si un dispositif USB est raccordé)
- Carte (si une carte SD/MMC est introduite)
- Aux-in
3. et 4. - Accord sur une station
- Recherche de plage
5. Stations radio locales/distantes
6. Déverrouillage de la face avant
7. Jack AUX-IN
8. Gamme d'ondes :
FM1, FM2, FM3, MW1 (OM1), MW2 (OM2)
9. - Lecture du disque
• Bouton 1 : Lecture/pause
• Bouton 2 : Marche/arrêt du balayage
• Bouton 3 : Réglage du mode de lecture répétée
• Bouton 4 : Marche/arrêt de la lecture aléatoire
• Bouton 5 : - Système vidéo NTSC/PAL
60/PAL/AUTO
- Sélection du dossier pré-
cédent (MP3)
• Bouton 6 : - DVD audio/VCD audio
L/R/ST
- Sélection du dossier sui-
vant (MP3)
- Présélections radio 1~6
Pression brève pour régler une station présélectionnée.
Pression pendant plus de 2 secondes pour mémoriser une station.
10. - Pression brève pour afficher l'heure,
nouvelle pression pour quitter.
- Pression prolongée pour activer le mode
de réglage de l'heure.
11. Prise USB
12. Fente d'introduction des cartes SD/MMC
13. - Mise en marche/arrêt (pression prolon-
gée)
- Coupure du son
14. Fente d'introduction des disques
15. Marche/arrêt de la commande physiolo-
gique
16. Capteur de télécommande
17. Présélection automatique des stations
radio
18. - Rotation du bouton pour régler le volume
sonore
- Sélection du mode audio
- Pression pendant plus de 2 secondes
pour activer le mode menu.
22

Télécommande

Marche/arrêt : appuyez sur pour mettre l'appareil en marche ou l'arrêter.
1. Zoom (DVD/VCD uniquement)
2. Titre (DVD uniquement)
3. Marche/arrêt
4. Configuration
5. Curseur de menu
6. Enter (entrée)
7. Programme
8. Pavé numérique
9. - Pression brève pour sélectionner le menu audio, rotation du bouton pour régler le niveau.
- Pression prolongée pour activer le menu réglages, pressions brèves successives pour changer de mode.
10. Volume
11. Coupure du son (mute)
12. - Accord sur une station
- Saut/recherche de plage
13. Sous-titres (DVD uniquement)
14. - Radio
- Disque (si un disque est introduit)
- Carte (si une carte SD/MMC est introduite)
- USB (si un dispositif USB est introduit)
- AUX-IN
15. Répétition
16. Répétition A-B
17. Arrêt/retour
18. Lecture/pause
19. Goto (aller à)
20. - Menu DVD
- PBC (pour VCD 2.0 ou plus)
21. - OSD : menu à l'écran
- AMS : présélection automatique de sta­tions radio/balayage des présélections
22. - DVD audio
- VCD audio L/R/ST
23. - Pression brève pour afficher l'heure, nouvelle pression pour quitter.
- Pression prolongée pour activer le mode de réglage de l'heure.
- Retour au menu précédent (menu réglages)
24. Angle (DVD uniquement)
25. - Système vidéo NTSC/PAL 60/PAL/AUTO
- Gammes d'ondes (mode radio)
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande.
Lorsque la portée de la télécommande diminue ou que les fonctions de celle-ci ne s'effectuent plus, remplacez la pile au lithium par une neuve. Lors du remplacement, faites attention à la polarité de la pile.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
retirez le porte-batterie.
2. Placez la pile au lithium de type bouton
dans le porte-batterie avec le repère (+) en haut. Introduisez le porte-batterie dans la télécommande.
(CR 2025)
1 2
23
FRANÇAIS

Télécommande Utilisation générale

Avertissement
• Rangez les piles dans un endroit que les en­fants ne peuvent pas atteindre. Si un enfant avale accidentellement une pile, consultez immédiatement un médecin.
• N'essayez pas de recharger, de mettre en court-circuit, de démonter ou de chauffer la pile ni de la mettre au feu.
• Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques. Sinon, elle pourrait dégager de la chaleur, exploser ou prendre feu.
• Si vous devez jeter la pile ou la conserver, entourez-la de ruban isolant.
Portée de la télécommande
La télécommande peut fonctionner à une dis­tance de 3 à 5 m.
Capteur de télécommande
Mise en marche et arrêt
Appuyez sur le bouton pour mettre l'appareil en marche lorsque le contact du véhicule est mis. Pour arrêter l'appareil, appuyez sur le bouton et maintenez-le appuyé.
Remarque :
Lorsque vous arrêtez l'appareil ou que vous coupez le contact, les réglages, les présélec­tions radio et le réglage du volume sont mémo­risés dans l'appareil.
Réglage du volume sonore
Tournez le bouton niveau du volume sonore. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmen­ter le volume sonore et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer.
VOL/MENU
pour régler le
Coupure du son (mute)
Appuyez sur le bouton pour couper le son du système. « MUTE » apparaît sur l'écran de la face avant et le volume sonore est réduit à zéro. Pour revenir au volume sonore réglé avant la coupure du son, appuyez de nouveau sur le bouton ou tournez le bouton
VOL/MENU
.
Réglages audio
Appuyez sur le bouton fois que nécessaire pour sélectionner la com­mande audio et tournez le bouton pour effec­tuer le réglage.
VOL/MENU
autant de
- VOL
L'écran affiche le niveau du volume sonore par VOL et un nombre allant de 0 à 40.
- BAS
L'écran affiche le niveau des graves (BASS). Plage pour BASS : -7 à +7.
- MID
L'écran affiche le niveau de médium (MIDDLE). Plage pour médium : -7 à +7.
- TRE
L'écran affiche le niveau des aigus (TREBLE). Plage pour TREBLE : -7 à +7.
- BAL
L'écran affiche le niveau de répartition gauche/ droite du volume sonore (BALANCE). Plage pour BALANCE : 12 L (tout à gauche) à 12 R (tout à droite). L = haut-parleurs gauches, R = haut-parleurs droits.
- FAD
L'écran affiche le niveau de répartition avant/ arrière du volume sonore (FADER). Plage pour FADER : 12 R (tout en arrière) à 12 F (tout en avant). R = haut-parleurs arrière, F = haut-parleurs avant.
- BASS F1-4
L'écran affiche la fréquence centrale pour les graves (BASS). F1 = 60, F2 = 80, F3 = 100, F4 = 200.
24
Utilisation générale
- MID F1-4
L'écran affiche la fréquence centrale pour le médium (MIDDLE). F1 = 500, F2 = 1 K, F3 = 1,5 K, F4 = 2,5 K.
- TREB F1-4
L'écran affiche la fréquence centrale pour les aigus (TREBLE). F1 = 10 K, F2 = 12,5 K, F3 = 15 K, F4 = 17,5 K.
- BASS Q1-4
L'écran affiche le facteur Q pour les graves (BASS). Modifie la largeur de la bande de fré­quences graves corrigée. Plus le facteur Q est élevé, plus la largeur de la bande de fréquences graves est faible.
- MID Q1-4
L'écran affiche le facteur Q pour le médium (MIDDLE). Modifie la largeur de la bande de fréquences médium corrigée. Plus le facteur Q est élevé, plus la largeur de la bande de fréquences médium est faible.
- LOUD F1-3
L'écran affiche la fréquence de la commande physiologique (LOUDNESS). F1 = 400, F2 = 800, F3 = 2,4 K.
Bouton de mode (SRC)
Appuyez sur le bouton entre TUNER (radio), DISC (si un disque est introduit), USB (si un dispositif USB est rac­cordé), CARD (si une carte SD/MMC est intro­duite) et AUX (AUX-IN), etc.
SRC
pour commuter
Entrée auxiliaire
Pour accéder à un dispositif auxiliaire :
1. Raccordez un lecteur audio portable à l'in­terface AUX qui se trouve sur la face avant.
2. Appuyez sur le bouton ner le mode AUX-IN.
SRC
pour sélection-
Affichage de l'heure
Appuyez sur saire pour afficher l'heure pendant 5 secondes.
DISP
autant de fois que néces-
Réglage de l'heure
1. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes, le nombre des heures clignote, tournez ensuite le bouton VOL/MENU pour modifier le réglage.
2. Appuyez sur le bouton confirmer le réglage, le nombre des minutes clignote, tournez ensuite le bouton VOL/ MENU pour modifier le réglage.
3. Appuyez se nouveau sur DISP pour quitter.
DISP
et maintenez-le appuyé
VOL/MENU
pour
Menu réglages
Appuyez sur le bouton tenez-le appuyé pendant plus de 2 secondes pour activer le mode menu. Chaque pression successive change le mode.
- Mode EQ
La fonction égaliseur (EQ) applique un réglage présélectionné au signal de sortie audio de l'appareil. Tournez le bouton pour sélectionner l'effet EQ souhaité :
VOL/MENU
et main-
FLAT (pas de correction) - CLASSIC - ROCK ­POP - JAZZ - OFF (désactivé) Lorsque la fonction égaliseur est activée et que le réglage des graves ou des aigus est modifié, le mode EQ est désactivé (Off). Lorsque la fonction égaliseur est activée, les derniers réglages des graves et des aigus ne peuvent pas être modifiés. Lorsque la fonction égaliseur est désactivée, l'appareil reprend les derniers réglages des graves et des aigus.
- Activation/désactivation du mode bip (BEEP)
Dans le mode bip, un bip retentit lors de chaque accès au menu.
- Mode 12/24 HEURES
Mode 12 HEURES : L'heure est affichée sur 12 heures, par ex. 11:18 AM. Mode 24 HEURES : L'heure est affichée sur 24 heures, par ex. 20:18.
- AREA SET (réglage de zone)
Cette option vous permet de sélectionner l'espacement des fréquences approprié pour la zone dans laquelle vous vous trouvez. Tournez le bouton pour sélectionner USA ou Europe.
- Activation/désactivation du mode stéréo­phonique (STEREO)
Peut être sélectionné lorsque la source du moment est la radio. Cette option vous permet de sélectionner la radio FM en mono ou stéréo.
FRANÇAIS
25

Mode radio

Sélection d'une gamme d'ondes
Appuyez sur saire pour sélectionner FM1 - FM2 - FM3 ­MW1 (OM1) - MW2 (OM2). L'écran affiche la gamme d'ondes, la fréquence et le numéro de station présélectionnée si celle-ci est déjà en mémoire.
BAND
autant de fois que néces-
Sélection d'une station
Appuyez sur le bouton d'accord ou pour vous accorder sur une autre station.
Accord sur une station
- AUTO SEEK (recherche automatique)
Appuyez sur le bouton cher automatiquement la station suivante ou précédente.
- MANUAL SEEK (recherche manuelle)
Appuyez sur le bouton nez-le appuyé pour activer le mode d'accord sur station manuel. Appuyez de nouveau sur les boutons pour augmenter ou diminuer la fré­quence pas par pas.
ou pour cher-
ou et mainte-
Remarque :
• Si une pause de plus de 5 secondes est observée pendant la recherche manuelle, l'appareil repasse automatiquement dans le mode de recherche automatique lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton ou .
• Si vous appuyez sur le bouton pendant la recherche manuelle et que vous le maintenez appuyé, l'appareil effectue une recherche en permanence.
ou
Mode présélection
Six boutons numérotés permettent de rappeler six stations présélectionnées dans chaque gamme d'ondes. Les stations en mémoire (1 à 6) pour la gamme d'ondes réglée sur le moment peuvent être affichées sur l'écran.
Mémorisation des stations
- Mémorisation automatique
1. Sélectionnez une gamme d'ondes (si be-
soin).
2. Appuyez brièvement sur
cher toutes les stations de la gamme d'ondes, les 6 stations disponibles les plus puissantes seront sauvegardées automati­quement au niveau des boutons de présé­lection (numéros 1 à 6).
AMS
pour recher-
Remarque :
• La mémorisation automatique remplace les stations mémorisées auparavant.
• L'appareil propose 5 gammes d'ondes, c'est­à-dire FM1, FM2, FM3, MW1 (OM1) et MW2 (OM2), et 6 stations peuvent être mémori­sées pour chacune des ces gammes.
- Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez une gamme d'ondes (si be­soin), puis réglez une station.
2. Appuyez sur un bouton de présélection (numéros 1 à 6) de la face avant ou de la télécommande et maintenez-le appuyé.
3. Le numéro de présélection et la station sont affichés et mis en surbrillance.
Rappel d'une station
1. Sélectionnez une gamme d'ondes (si be-
soin).
2. Appuyez sur un bouton de présélection
(numéros 1 à 6) de la face avant ou de la télécommande pour régler la station corres­pondante.
26
Loading...
+ 16 hidden pages