Car Radio | DVD | CD | USB | SDHC | VCD | MP3 | WMA
Montevideo 4010 DVD1 011 103 400
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
www.blaupunkt.com
Medidas de segurançaConteúdo
PRECAUÇÕES
• Utilize apenas num sistema eléctrico de terra negativo de 12 volt CC.
• Se precisar de substituir um fusível, este
deverá ser substituído por um fusível de
amperagem idêntica. Se utilizar um fusível
de amperagem superior, poderá danificar
gravemente a unidade.
• NÃO tente desmantelar a unidade. Os raios
laser da unidade óptica são perigosos para
os olhos.
• Certifique-se de que não entram clipes ou
outros objectos estranhos na unidade, pois
eles podem causar falhas de funcionamento
ou colocar em risco a segurança devido a
choques eléctricos ou à exposição ao raio
laser.
• Se tiver estacionado o veículo durante muito
tempo num local com temperaturas elevadas ou baixas, antes de operar a unidade,
aguarde até que a temperatura no veículo
normalize.
• Regule o volume de forma a que possa ouvir sons de aviso provenientes do exterior
(buzinas, sirenes, etc.).
• NÃO abra as tampas nem efectue qualquer
reparação por si mesmo. Procure o agente
comercial ou um técnico com experiência
para o ajudar.
• Nunca veja um vídeo à frente quando estiver a conduzir, de modo a evitar a violação
de leis e regulamentações, e ainda para
reduzir o risco de acidentes.
• Opere correctamente a unidade, de acordo
com as instruções do manual, de modo a
evitar problemas desnecessários.
Notas relativamente ao disco
• A reprodução de um disco defeituoso ou
com pó pode provocar falhas no som.
• Segure os discos como ilustrado.
• Não toque no lado sem etiqueta.
• Não fixe qualquer selo, etiqueta ou folha de
protecção de dados em qualquer dos lados
de um disco.
• Não exponha um disco à luz directa do Sol
ou a calor excessivo.
• Limpe um disco sujo, do centro para o exterior, utilizando um pano de limpeza.
• Nunca utilize solventes, tais como benzina
ou álcool.
• Esta unidade não está apta para reproduzir
discos de 3 polegadas (8 cm).
• NUNCA insira um disco de 3 polegadas
encerrado no adaptador ou um disco com
forma irregular.
A unidade pode não ser capaz de o ejectar.
Medidas de segurança ................................. 59
Painéis de controlo .......................................60
De modo a proporcionar uma demonstração
clara e uma alternativa para o entendimento
fácil desta unidade, foi utilizada ilustração
gráfica. No entanto, esta ilustração não está
necessariamente impressa como a imagem
actual encontrada na unidade.
59
Painéis de controlo
Ligar/desligar: prima para ligar/desligar a unidade.
1. Ejecção Disco
2. - Rádio
- Reprodução Disco (quando está inserido
um disco)
- USB (quando o USB está conectado)
- Cartão (quando está inserido um cartão
de memória SD/MMC)
- AUX-IN
3. & 4. - Sintonização Rádio
- Procura Faixa
5. Rádio local/remoto
6. Abertura Painel
7. Ficha jack AUX-IN
8. Selector Bandas:
FM1, FM2, FM3, MW1, MW2
9. - Reprodução Disco
• Botão 1: reproduzir/pausa
• Botão 2: activação/desactivação
do scan
• Botão 3: regulação do modo de
repetição
• Botão 4: activação/desactivação da
reprodução aleatória
• Botão 5: - sistema de vídeo NTSC/PAL
- seleccionar avanço de pasta
• Botão 6: - áudio DVD/áudio VCD L/R/ST
- seleccionar recuo pasta
- Memorização de emissoras de rádio 1~6
• Prima para sintonizar uma emissora
memorizada.
• Mantenha premido durante mais de
2 segundos para memorizar a estação
emissora.
10. - Pressionar brevemente para mudar para
a visualização do relógio; premir novamente para sair.
- Pressionar prolongadamente para entrar
na configuração do relógio.
11. Conector USB
12. Entrada para cartão de memória SD/MMC
13. - Ligar/desligar (pressão prolongada)
- Mute
14. Entrada Disco
15. Volume sonoro ligado/desligado
16. Sensor remoto
17. Memorização automática de emissora
de rádio
18. - Rode o controlo para regular o volume
- Selecção do modo áudio.
- Prima durante mais de 2 segundos para
entrar no modo de Menu.
60/PAL/AUTO
(MP3)
(MP3)
60
Controlos remotos
Ligar/desligar: prima para ligar/
desligar a unidade.
1. Zoom (apenas DVD/VCD)
2. Título (apenas DVD)
3. Ligar/desligar
4. Configuração
5. Cursor do menu
6. Entrar
7. Programa
8. Área de dígitos
9. - Prima brevemente para seleccionar o menu
áudio e rode o botão para ajustar o nível.
- Prima prolongadamente para entrar no
menu de configuração; a seguir, cada vez
que premir, muda o modo.
10. Volume
11. Mute
12. - Sintonização do rádio
- Saltar/procurar faixa
13. Legendas (apenas DVD)
14. - Rádio
- Disco (quando está inserido um disco)
- Cartão (quando está inserido um SD/MMC)
- USB (quando o dispositivo USB está
inserido)
- AUX-IN
15. Repetição
16. Repetição A-B
17. Parar/voltar
18. Reproduzir/pausa
19. Ir para procura
20. - Menu de DVD
- PBC (para VCD 2.0 ou superior)
21. - OSD: no visor
- AMS: scan para memorização de emissora de rádio/memorização automática de
emissora de rádio
22. - DVD áudio
- VCD áudio L/R/ST
23. - Pressionar brevemente para mudar para
a visualização do relógio; premir novamente para sair.
- Pressionar prolongadamente para entrar
na configuração do relógio.
- Volta para o menu anterior (menu de
configuração)
24. Ângulo (apenas DVD)
25. - Sistema de vídeo NTSC/PAL 60/PAL/AUTO
- Banda de rádio (no modo de rádio)
Substituir a pilha de lítio de uma
unidade de comando à distância.
Quando o alcance da operação do cartão de
comando à distância se torna curto ou não
funciona, substitua a pilha de lítio por uma
nova. Certifique-se de que coloca a pilha com
a polaridade certa.
1. Puxe o alojamento da pilha para fora, en-
quanto pressiona a peça de fecho.
2. Insira a pilha de lítio tipo botão com a marca
(+) virada para cima. Introduza o alojamento da pilha dentro do comando à distância.
(CR 2025)
1 2
PORTUGUÊS
61
Controlos remotosOperações básicas
Aviso
• Guarde a pilha num local inacessível às
crianças. Se uma criança engolir acidentalmente a pilha, procure imediatamente um
médico.
• Não recarregue, curto-circuite, desmantele
ou aqueça a pilha, nem a deite para o fogo.
• Não deixe a pilha junto de outros materiais
metálicos. De outro modo, a pilha pode começar a soltar calor, partir ou incendiar.
• Envolva a pilha numa película e isole-a antes de a deitar fora ou de a guardar.
Alcance de operação do comando
à distância
O comando à distância pode operar a uma
distância de 3~5 m.
Sensor remoto
Ligar e desligar
Pressione o botão para ligar a unidade
quando a ignição do veículo estiver ligada.
Pressione o botão e mantenha-o pressionado
para desligar a unidade.
Nota:
Quando desliga o sistema ou a ignição do
veículo, as configurações, as predefinições do
sintonizador e o nível de volume ficarão retidos na memória da unidade.
Regular o nível do volume
Rode o botão
do volume. Rode no sentido horário para aumentar o volume e no sentido anti-horário para
diminuir o volume.
VOL/MENU
para regular o nível
Silenciar áudio
Pressione o botão para silenciar o volume
do sistema. Irá aparecer "MUTE" no visor e o
volume será silenciado. Volte a pressionar o
botão ou rode o botão
por o nível de volume que estava a ouvir antes
de ser activada a função Mute.
VOL/MENU
para re-
Configuração áudio
Prima o botão
seleccionar as configurações áudio e rode o
botão para ajustar.
VOL/MENU
várias vezes para
-VOL
No visor surge o nível de volume VOL e um
número de 0 a 40.
- BAS
No visor surge o nível de graves (BASS).
Intervalo BASS: -7 a +7.
- MID
No visor surge o nível de médios (MIDDLE).
Intervalo MIDDLE: -7 a +7.
- TRE
No visor, surge o nível de agudos (TREBLE).
Intervalo TREBLE: -7 a +7.
- BAL
No visor surge o nível de BALANCE.
Intervalo de BALANCE: 12 L (tudo à esquerda)
até 12 R (tudo à direita).
L = Altifalante esquerdo, R = Altifalante direito.
- FAD
No visor surge o nível de FADER.
Intervalo do FADER: 12 R (tudo atrás) até 12 F
(tudo à frente).
R = Altifalante traseiro, F = Altifalante dianteiro.
- BASS F1-4
No visor, surge a frequência de graves (BASS).
F1=60, F2=80, F3=100, F4=200.
62
Operações básicas
- MID F1-4
No visor, surge a frequência de médios
( MIDDLE).
F1=500, F2=1K, F3=1.5K, F4=2.5K.
- TREB F1-4
No visor, surge a frequência de agudos
(TREBLE).
F1=10K, F2=12.5K, F3=15K, F4=17.5K.
- BASS Q1-4
No visor, surge o factor Q de graves (BASS).
Muda a intensidade da saída de graves.
Quanto maior for o factor Q, mais intensos são
os graves.
- MID Q1-4
No visor, surge o factor Q de médios (MIDDLE).
Muda a intensidade da saída de médios.
Quanto maior for o factor Q, mais intensos são
os médios.
- LOUD F1-3
No visor, surge a frequência do volume sonoro
(LOUDNESS).
F1=400, F2=800, F3=2.4K.
Botão Modo (SRC)
Prima o botão
(rádio), DISC (quando está inserido um disco),
USB (quando o dispositivo USB está conectado), CARD (quando está inserido um cartão de
memória SD/MMC) ou AUX (AUX-IN), etc.
SRC
para alternar entre TUNER
Entrada auxiliar
Para aceder a um dispositivo auxiliar:
1. Ligue o leitor de áudio portátil AUX à interface no painel dianteiro.
2. Pressione o botão
modo AUX-IN.
SRC
para seleccionar o
Visualização do relógio
DISP
Prima
o relógio durante 5 segundos.
uma ou mais vezes para visualizar
Configuração do relógio
1. Prima
2. Prima o botão
3. Prima novamente DISP para sair.
DISP
a visualização da hora pisca; a seguir, rode
o botão VOL/MENU para acertar a hora.
a visualização dos minutos pisca; a seguir,
rode o menu VOL/MENU para acertar os
minutos.
durante mais de 2 segundos;
VOL/MENU
para confirmar;
Configuração menu
Prima o botão
2 segundos para entrar no modo de Menu.
Sempre que premir, muda o modo.
- Modo EQ
A função do Equalizador aplica efeitos sonoros
predefinidos ao sinal de saída áudio da unidade. Rode o botão para seleccionar o efeito
sonoro EQ:
FLAT - CLASSIC - ROCK - POP - JAZZ - OFF
VOL/MENU
durante mais de
Com a função do equalizador activa, se estiverem ajustados graves ou agudos, o Modo EQ
será desactivado. Quando a função do equalizador está activa, os níveis de baixos/agudos
seleccionados mais recentemente não podem
ser ajustados. Quando a função do equalizador não está activa, a unidade voltará para os
níveis de baixos e agudos seleccionados mais
recentemente.
- Modo BEEP ON/OFF
A característica tom de aviso sonoro permite a
selecção de um tom de aviso sonoro, que será
audível sempre que o menu for acedido.
- Modo 12/24 HORAS:
Modo 12 HORAS:
O relógio é visualizado no modo de 12 horas,
como, por exemplo, 11:18 AM.
Modo 24 HORAS:
O relógio é visualizado no modo de 24 horas,
como, por exemplo, 20:18.
- AREA SET
Esta opção permite-lhe seleccionar o espaçamento entre frequências adequado para a sua
área. Rode o volume para seleccionar EUA ou
Europa.
- Modo STEREO ON/OFF
Seleccionável quando a fonte actual é o modo
de rádio.
Esta opção permite-lhe seleccionar o rádio FM
mono/estéreo.
PORTUGUÊS
63
Modo rádio
Seleccionar uma banda
BAND
Prima
cionar FM1- FM2 - FM3 - MW1 - MW2.
No visor aparece a banda de ondas, frequência e número da estação emissora predefinida,
se já estiver memorizada.
uma ou várias vezes para selec-
Seleccionar uma estação emissora
Pressione o botão de sintonização ou
para sintonizar outra estação emissora.
Sintonização
- AUTO SEEK
Prima os botões
próxima estação automaticamente.
- MANUAL SEEK
Prima os botões
premidos para introduzir o modo de sintonização manual. Prima novamente os botões para
mover o número da frequência do rádio um
passo para cima ou para baixo.
ou para procurar a
ou e mantenha-os
Nota:
• Durante a procura manual, se a pausa entre
dois passos em funcionamento for superior
a 5 segundos, ou , a unidade introduzirá a procura automática quando continuar
a premir os botões.
• Durante a procura manual, quando prime os
botões ou e os mantém premidos, a
unidade procurará continuamente.
Modo de memorização
Seis botões de memória numerados guardam
e voltam a chamar estações emissoras para
cada banda. As estações emissoras memorizadas (1 - 6) para a banda actual podem ser
visualizadas no ecrã.
Guardar estações emissoras
- Memorização automática
1. Seleccione uma banda (se necessário).
2. Pressione
procurar todas as estações emissoras na
banda; as 6 estações com sinal mais forte
serão guardadas automaticamente no botão
de memorização (números 1 - 6).
FM2, FM3, MW1, MW2, e cada banda pode
memorizar 6 estações.
- Memorização manual
1. Seleccione uma banda (se necessário); em
seguida, seleccione uma estação emissora.
2. Pressione e mantenha pressionado um botão de memória (números 1 - 6) no painel
frontal ou no comando à distância.
3. O número de memória e a estação emissora são apresentados e realçados.
Voltar a chamar uma estação
emissora
1. Seleccione uma banda (se necessário).
2. Pressione um botão de memória no painel
frontal ou no comando à distância (números
1 - 6) para seleccionar a correspondente
estação emissora guardada.
64
Modo USB/SD/MMC
1. Carregar a partir do cartão de
memória SD/MMC
Insira o cartão SD/MMC na entrada. A unidade
irá ler automaticamente o ficheiro do cartão.
2. Retire o cartão SD/MMC
Pressione o botão
pressione o cartão SD/MMC para que salte
para fora.
SRC
para o modo não SD,
3. Carregar a partir do dispositivo USB
Insira um dispositivo USB na ficha jack USB.
A unidade lerá automaticamente o ficheiro do
dispositivo USB.
4. Desconecte o dispositivo USB
Pressione o botão
e desconecte o dispositivo USB da ficha jack
USB.
SRC
para o modo não USB
Notas referentes a USB/SD/MMC
Funções USB (tipo memória flash) e reprodução de música MP3.
1. Suporta cartão de memória SD/MMC.
2. Suporta memória flash USB 2 em 1 (SD/
MMC).
3. Suporte FAT 16 & FAT 32
4. Nome do ficheiro: 32 bytes/nome do directório: 32 bytes/nome do tag: 32 bytes.
5. Tag (ID3, versão de tag 2.0)
Título/artista/álbum: suporte de 32 bytes.
6. Não suporta leitor multi-cartões.
7. Suporte USB 1.1.
Nem todos os dispositivos USB são compatíveis com a unidade.
PORTUGUÊS
65
Modo de disco
Aceder ao modo de disco
Se um disco já estiver na ranhura, mas não
estiver a ser reproduzido, prima o botão
no painel frontal ou no comando à distância
para comutar para a fonte DISC. Para reproduzir ficheiros de um SD ou USB que já esteja
inserido, escolha a fonte CARD ou USB. Se
um monitor externo estiver ligado à unidade,
o visor de reprodução de disco está indicado
em baixo:
13
7
6
5
1. Indicador de fonte
2. Faixa actual/total de faixas
3. Visualização do nome da música
4. Horas/relógio
5. Pasta de vídeos
6. Pasta de imagens
7. Pasta áudio
24
SRC
Insira um disco
Insira o disco na ranhura e a unidade comutará automaticamente para o modo de disco.
Nota:
• Confirme se existe um disco na unidade antes de inserir outro.
• A unidade fechará a fonte de reprodução
actual e entrará no modo DVD quando é
inserido um disco.
Ejectar o disco
Prima para ejectar o disco.
Nota:
• Depois de ejectar o disco, a unidade volta
para o modo de rádio.
• Pode ejectar um disco com a unidade desligada. A unidade permanece desligada depois do disco ser ejectado.
Reprodução do disco
1. Quando o disco está inserido, o visor apre-
senta READ. Para MP3 ou disco com ficheiros misturados, o tempo de leitura pode
exceder 1 minuto.
2. Será apresentado ERROR se for encontra-
do um erro no funcionamento do disco.
3. Para VCD/CD, VCD ou CD, aparecerá o
respectivo ícone no visor.
4. Enquanto os ficheiros MP3/WMA são reproduzidos, aparecerá o ícone MP3/WMA no
visor.
5. Para DVD, aparecerá o ícone de DVD no
visor e surge TITLE. Prima
para reproduzir.
ISO 9660 ou ISO 9660 + formato Joliet - Máx.
30 caracteres. O n.º máximo de directórios
aninhados é de 8 níveis.
O número máximo de álbuns é 99.
A duração máx. de cada faixa é de 99 minutos
e 59 segundos.
Frequência de amostragem suportada para
disco MP3: 8 kHz a 48 kHz (preferencialmente
44,1 kHz).
As taxas de bits suportadas de disco MP3 são:
32 - 320 kbps (prefencialmente 128 kbps).
MP3 (*.mp3), WMA (*.wma)
JPEG (*.jpg)
Disco e Ficheiro NÃO suportados
Ficheiros PRO *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS,
MP3 e ficheiros com DRM.
Discos de sessão aberta.
66
Modo de disco
Reprodução de ficheiro áudio/de
imagens/de vídeo
Quando o ficheiro AUDIO/PICTURE/VIDEO é
reproduzido, a lista Categoria/Pasta/Ficheiro
será apresentada no visor externo e o nome
do ficheiro/da pasta a ser reproduzida será
apresentado no topo. O item actualmente seleccionado será realçado.
Selecção de categoria
Utilize / no comando à distância para seleccionar:
AUDIO
PICTURE (imagem)
VIDEO
ENTER
Prima
para confirmar.
Selecção de pasta
Utilize / para entrar na lista de pastas
e / para seleccionar a pasta pretendida;
ENTER
prima
para confirmar.
Selecção de ficheiro
Utilize / para entrar na lista de ficheiros
e / para seleccionar a pasta pretendida;
ENTER
prima
Para PICTURE, prima
apresentação das imagens; prima
seleccionar o estilo de apresentação das imagens.
Para MUSIC, prima para introduzir o logotipo
de activação; a seguir, prima para voltar.
para reproduzir.
para fazer uma
PROG
para
Nota:
Os ficheiros de música MP3 e WMA (Windows
Media Audio) são ficheiros áudio digitais que
estão comprimidos para permitir que mais
ficheiros sejam armazenados. Esta unidade
pode reproduzir MP3/WMA e vídeo directamente de ficheiros contidos num CD-R/RW,
DVD-ROM, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R,
DVD-R e VIDEO DVD, ou num cartão SD ou
dispositivo USB. Estão disponíveis vários tipos
de software para converter ficheiros áudio em
formatos MP3/WMA. Recomenda-se Nero ou
Roxio Easy CD Creator. Esta unidade é capaz de reproduzir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio
Layer 3). No entanto, os suportes de gravação
MP3 e os formatos aceites são limitados.
Introdução de Tag ID3
Esta unidade suporta a versão 2.0 de tag ID3.
Para códigos de caracter, consulte a tabela em
baixo.
Os nomes com caracteres da lista de códigos
são os únicos nomes de ficheiros e pastas que
podem ser introduzidos e apresentados. A utilização de qualquer outro caracter fará com que
os nomes dos ficheiros e das pastam sejam
apresentados de modo incorrecto. A unidade
apenas reconhece e reproduz ficheiros com a
extensão MP3/WMA.
Nota:
Um nome de ficheiro introduzido com caracteres que não estejam na lista pode não ser
reproduzido correctamente.
Protecção electrónica contra
choque
• 10 segundos para CD-DA (CDA)
• >45 segundos para MP3 gravados a
44,1 kHz, 128 kbps
• >90 segundos para WMA gravados a
44,1 kHz, 128 kbps
Taxas de bits
A unidade suporta taxas de bits de 32 320 kbps.
Seleccionar faixa pretendida
1. Prima ou para saltar para a próxima
faixa.
2. Utilize os botões 1 - 9 e 0, 10+ no comando
à distância para seleccionar o número de
faixa pretendido.
Avançar/recuar rapidamente
durante a reprodução
Prima ou uma ou mais vezes durante
mais de 2 segundos para seleccionar X2, X4,
X8, X20 para recuar ou avançar rapidamente
uma faixa durante a reprodução.
• Durante a operação de recuo ou avanço rá-
pido, prima brevemente para reproduzir
de novo.
Se não realizar qualquer controlo, a repro-
dução normal será retomada até ao início
da próxima faixa.
• Durante a operação de recuo ou avanço rá-
pido, o volume será silenciado.
Função Intro (apenas para CD/VCD)
Pode reproduzir, em sequência, o início de
cada faixa durante 15 segundos.
1. Durante a reprodução, prima
INT ON/OFF aparecerá no visor.
2. Prima
INT
faixa actual.
novamente para seleccionar a
INT
uma vez.
Reprodução aleatória de faixas
(apenas para CD/VCD/MP3)
Pode reproduzir todas as faixas numa ordem
aleatória.
1. Durante a reprodução, prima
mais vezes.
O ícone RDM aparecerá no visor.
2. Prima
RDM
reprodução normal.
novamente para seleccionar a
No painel
RDM
uma ou
Repetir
Durante a reprodução, prima
mais vezes.
O ícone RPT aparecerá no visor.
• Para VCD/CD: no visor, surge RPT OFF
RPT ALL RPT TRK
• Para DVD: no visor, surge RPT CHAP
RPT TITL RPT OFF
• Para disco de ficheiros: no visor, surge RPT
OFF RPT TRK RPT FOLD RPT ALL
Nota:
se não seleccionar RPT quando a totalidade do disco ou a reprodução de TITLE tiver
terminado, o sistema irá parar. Se não se verificar mais nenhum outro controlo, a unidade
ficará no modo de standby após 5 minutos.
RPT
uma ou
68
No painel
distância
No painelNo comando à
Modo de disco
Repetir A B
Seleccionar passagem pretendida para repetir
a reprodução.
1. Prima A B uma vez para seleccionar o
ponto de partida.
No visor, surge REPEAT A.
2. Prima A
o ponto de finalização.
No visor, surge REPEAT A B e a passa-
gem seleccionada começa a ser novamente
reproduzida.
3. Prima A B novamente para sair.
No visor, surge A B CANCEL.
B novamente para seleccionar
No comando à distância
Pausa
1. Durante a reprodução, prima para fazer
uma pausa na reprodução.
O som será silenciado.
No ecrã de TV, surge "PAUSE"; no visor do
painel, surge "PAUSE" a piscar.
2. Prima novamente para continuar a reprodução.
distância
No painelNo comando à
PBC - Controlo de reprodução
(apenas para VCD)
Se inserir um VCD com PBC, a reprodução é
iniciada automaticamente a partir do início da
primeira faixa.
PBC
Prima
ou , ou o botão de dígito para seleccionar a
faixa seleccionada. Prima para voltar para o
logotipo de activação. Prima
para sair do menu.
para visualizar o menu, utilize
PBC
novamente
No comando à distância
GOTO
Ir para faixa/capítulo ou ponto de tempo directamente.
Prima o botão
cia, faixa ou título de DVD e apresentação
de tempo no topo do visor. O item actual está
realçado. Utilize / para seleccionar o item
pretendido. Utilize o botão de dígito para seleccionar o número. Prima
firmar.
GOTO
no comando à distân-
ENTER
No comando à distância
para con-
Programa
• Prima
Para DVD e disco de ficheiros, seleccione o
Para VCD e CD, seleccione o número de
• Prima
• Se pretender apagar a lista, mova o cursor
• Prima
PROG
programas. Utilize o cursor / ou / e
o botão de dígito para introduzir o número.
O monitor externo apresenta com mostrado
em baixo.
número de títulos e de capítulos.
faixas.
para seleccionar "PLAY" e prima
para reproduzir.
para "CLEAR", prima
toda a lista ajustada anteriormente
dução do programa.
para introduzir uma lista de
para reproduzir ou mova o cursor
ENTER
para apagar
PROG
novamente para sair da repro-
No comando à
distância
ENTER
PORTUGUÊS
69
Modo de disco
PROGRAM
VCD e CD
PROGRAM
DVD e disco de ficheiros
Seleccionar áudio DVD
AUDIO
Prima
áudio para ouvir se o DVD tiver múltiplos idiomas áudio.
No painelNo comando à
R/L
ou
para seleccionar idioma
distância
Seleccionar áudio VCD
R/L
Prima
para escutar.
para seleccionar um canal áudio
No painel
Seleccionar legendas de DVD
SUB.T
Prima
legendas a apresentar, caso o DVD tenha legendas em múltiplos idiomas.
para seleccionar o idioma das
No comando à distância
Seleccionar título de DVD
TITLE
Prima
de capítulos, utilize o cursor / ou / ,
ou digite um número para seleccionar, prima
ENTER
para visualizar o título ou a lista
para reproduzir.
No comando à distância
Seleccionar o ângulo do DVD
ANGLE
Prima
diferente de visualização, caso o DVD tenha
múltiplos ângulos de apresentação.
para seleccionar um ângulo
No comando à distância
Zoom
Prima o botão
de modo correspondente.
ZOOM
para ampliar a imagem
No comando à distância
70
Configuração do DVD
SETUP
Prima
guração no visor externo conectado à unidade.
Utilize / para seleccionar os itens de configuração:
(idioma) - VIDEO (vídeo)
para visualizar o menu de confi-
SYSTEM (sistema) - LANGUAGE
No comando à distância
Configuração do sistema de DVD
Utilize / , / para seleccionar e
para confirmar.
- TV SYSTEM (sistema de TV): NTSC/
PAL 60/PAL/AUTO
Seleccione o sistema de TV no menu de configuração.
- TV TYPE (tipo de TV): 4:3PS/4:3LB/16:9
Seleccione o tipo de TV para ver filmes em
ecrã largo. Pan Scan 4:3: para TV 4:3, as margens esquerda e direita são cortadas.
ENTER
Letter Box 4:3: para TV 4:3, aparecem barras
pretas no topo e na base.
16:9: para TV com ecrã largo 16:9.
- PASSWORD (palavra-passe)
1. Prima o botão de número " 0000 " no comando à distância; a seguir, prima o botão
ENTER
2. Prima a palavra-passe de 4 dígitos preten-
3. Grave a palavra-passe e mantenha-a num
para confirmar.
dida e, a seguir, prima o botão
confirmar.
local seguro para consulta posterior.
ENTER
Nota:
Se se esquecer da palavra-passe, introduza
0000 para criar uma palavra-passe nova.
A palavra-passe: 0000
A classificação do disco é de 1 a 8:
(1) com mais restrições durante a reprodução.
(8) com menos restrições durante a reprodução.
Configuração original: 8
Nota:
A classificação apenas pode ser seleccionada
com o estado desbloqueado da palavra-passe
e as restrições apenas podem ser trabalhadas
com o estado bloqueado da palavra-passe.
para
- DEFAULT: RESTORE (pré-definição:
restaurar)
Se este item for seleccionado, a unidade voltará para a configuração original.
Configuração do idioma do DVD
Utilize / , / para seleccionar e
para confirmar.
- OSD LANGUAGE (idioma OSD)
Seleccione um idioma que domine para a
apresentação do menu do sistema.
- AUDIO LANG (áudio longo)
Seleccione um idioma de diálogo que domine
durante a reprodução de discos DVD.
ENTER
Nota:
Se o disco DVD tiver o ficheiro áudio no idioma seleccionado, os diálogos que ouve serão
no idioma seleccionado.
Se o disco DVD não contiver o ficheiro áudio
no idioma seleccionado, os diálogos que ouve
PORTUGUÊS
71
Configuração do DVDNúmeros de região de vídeo DVD
serão no idioma predefinido. Pode mudar o
idioma, premindo na tecla
à distância.
- SUBTITLE LANG (subtítulo longo)
Seleccione um idioma que domine para a
apresentação das legendas do DVD.
Se o disco DVD tiver o ficheiro de legendas no
idioma seleccionado, as legendas serão apresentadas no idioma seleccionado.
Se o disco DVD não contiver o ficheiro de legendas no idioma seleccionado, as legendas
serão apresentadas no idioma predefinido.
- MENU LANG (menu longo)
Seleccione um idioma que domine para a
apresentação do menu do DVD.
AUDIO
do comando
Nota:
Se o disco DVD tiver o idioma seleccionado,
o menu e o título do DVD serão apresentados
no idioma seleccionado. Se o disco DVD não
tiver o idioma seleccionado, o menu e o título do
DVD serão apresentados no idioma predefinido.
- DivX(R) VOD
De modo a reproduzir o conteúdo DivX VOD
(vídeo sob pedido) nesta unidade, terá de
registar, em primeiro lugar, a unidade junto do
seu fornecedor de conteúdo DivX VOD.
Se introduzir a configuração DivX VOD, o visor
externo apresentará o código e a página web
de registo.
72
- DEACTIVATION (desactivação)
Pode desactivar a função DivX VOD seguindo
as indicações no visor.
Configuração de vídeo DVD
Utilize / , / para seleccionar e
para confirmar.
- BRIGHTNESS (brilho)
Ajuste o brilho da saída de vídeo com
0 a 12.
- CONTRAST (contraste)
Ajuste o contraste da saída de vídeo com
de 0 a 12.
- HUE (tonalidade)
Ajuste a tonalidade da saída de vídeo com
/ de -6 a +6.
- SATURATION (saturação)
Ajuste a saturação da saída de vídeo com
/ de 0 a 12.
- SHARPNESS (nitidez)
Ajuste a nitidez da saída de vídeo com
de 0 a 8.
ENTER
/ de
/
/
Os discos de vídeo DVD que têm números de
região incompatíveis não podem ser reproduzidos neste leitor.
O número da região do leitor pode ser encontrado na base desta unidade.
A ilustração em baixo mostra as regiões e números de região correspondentes.
Nota:
O sistema de vídeo DVD atribui um número
de região a leitores de DVD e discos DVD por
área de vendas. O número de região de vídeo
DVD reproduzível neste sistema encontra-
-se registado na caixa do disco, por exemplo,
como mostrado em baixo:
5
Ligações eléctricas
Esquema de ligações
(preto)
Antena
Fio terra
à bateria do carro (+)
contínuo +12V DC
Fita,
branco/
preto
Altifalante esquerdo
preto
cinzento/
preto
Caixa
do filtro
amarelo
BrancoFita,
Altifalante direito
(dianteiro)
(dianteiro)
ALTIFALANTE
FRONTAL
Saída de vídeo
Fusível 15 A
azul
vermelho
Line-out
(cinzento)
ALTIFALANTE
TRASEIRO
verde/
preto
Altifalante esquerdo
Verde
(traseiro)
(amarelo)
Fio de controlo do relé do motor/antena
eléctrica
Fio de controlo do relé do amplificador
Chave de ignição +12 V DC
quando LIG/ACC
Fita,
roxo/
preto
RoxoCinzentoFita,
Altifalante direito
(traseiro)
R (vermelho)
L (branco)
PORTUGUÊS
73
Sistema anti-rouboGuia de instalação
A unidade está equipada com um painel destacável.
Pode remover e levar o painel consigo, de forma a dissuadir o roubo.
Remover o painel
1. Desligue a unidade.
2. Pressione o botão
3. Segure o painel num determinado ângulo
para o puxar para fora.
4. Coloque o painel dentro da caixa e leve-o
consigo quando abandonar o veículo.
Caixa para painel destacável
.
Instalar o painel
1. Segure o painel e certifique-se de que fica
virado para si, coloque o lado direito do painel no respectivo suporte.
2. Pressione o lado esquerdo do painel até
que este engate.
Remover a unidade
1. Remova o painel e a guarnição.
2. Insira ambas as chaves em L no orifício, na
parte dianteira do equipamento, até engatarem.
3. Puxe a unidade para fora.
Procedimentos de instalação
Primeiro, efectue as ligações eléctricas e, em
seguida, verifique se estão correctas.
Reset
Pressione o botão
determinado ângulo para o puxar para fora.
Em seguida, pressione o botão
um objecto pontiagudo, para repor a unidade
no seu estado original.
Nota:
pressionar o botão
o relógio e as estações emissoras memorizadas sejam apagadas.
Reset
. Segure o painel num
RESET
com
RESET
faz com que
74
Guia de instalação
Abertura de instalação
A unidade pode ser instalada num painel de
instrumentos com uma abertura igual à ilustrada em baixo.
O painel de instrumentos deverá ter uma espessura de 4,75 mm - 5,56 mm, de forma a
conseguir suportar a unidade.
Importante:
funcionar.
1. Insira o rebordo de montagem no painel de instrumentos e dobre as patilhas de montagem para fora com uma chave de fendas.
Certifique-se de que a alavanca de fecho
sobressai).
2. Prenda a parte de trás da unidade.
Depois de fixar o parafuso de fixação e o conector eléctrico, fixe a parte de trás da unidade ao
chassis do veículo através da almofada de borracha.
3. Insira a guarnição.
remova estes dois parafusos antes da instalação. Caso contrário, o leitor não irá
Almofada de borracha
do parafuso de fixação
Parafusos de
transporte
está alinhada com o rebordo de montagem (não
Alavanca
de fecho
PORTUGUÊS
75
Diagnóstico de falhas
Se suspeitar de alguma falha, desligue a unidade de imediato. Pare imediatamente de utilizar a unidade e contacte a loja onde a comprou.
Nunca tente reparar a unidade por si próprio, uma vez que é perigoso fazê-lo.
ProblemaCausa possívelSolução
Geral
Ausência de alimentação ou som.A ignição do veículo não está ligada.
Disco
O disco está inserido, mas não é emitido
nenhum som.
O som do disco salta, a qualidade do som
é baixa.
Falhas no som devido a vibração.Ângulo de montagem superior a 30°.
Rádio
Ruídos na difusão.A estação é demasiado longe ou os sinais
Desaparecimento da estação emissora
memorizada.
Mensagens de erro no visor
No visor, surge ERROR.O disco está sujo, danificado ou ao
Quando o tempo de inicialização do
ficheiro de vídeo é demasiado longo.
O cabo não está ligado correctamente.
O fusível está queimado.
O volume está regulado para um valor
mínimo ou a função mute está activa.
O disco está ao contrário.
O disco está sujo ou danificado.
O disco está sujo ou danificado.Limpe o CD ou substitua-o por outro.
Montagem instável.
são demasiado fracos.
O cabo da bateria não está ligado
correctamente.
contrário.
Erro de leitura do ficheiro ou tipo de ficheiro
não suportado.
Rode a chave do seu veículo para ACC ou ON.
Verifique a ligação.
Substitua o fusível.
Verifique o volume ou desactive a função mute.
Se as soluções em cima não ajudarem.
Pressione o botão
Coloque o disco na direcção correcta e o rótulo para cima.
Limpe o disco ou substitua-o por outro.
Ajuste o ângulo de montagem para um valor inferior a 30°.
Monte a unidade de modo seguro com as peças de
montagem.
Seleccione outras estações com um nível de sinal mais
elevado.
Ligue o cabo da bateria ao terminal que está sempre com
corrente.
Prima
Prima
o disco novamente.
para ejectar o disco.
SRC
RESET
.
para sair. A seguir, prima
SRC
para reproduzir
76
Especificações
Geral
Alimentação eléctrica:12 V DC (11 V - 16 V)
Tensão de teste 14,4 V, terra
negativo
Potência de saída máxima:40 W x 4 canais
Saída de potência contínua:20 W x 4 canais (4 Ω 10 % T.H.D.)
Consumo máximo de corrente:12 A
Impedância do altifalante adequada: 4 - 8 ohm
Tensão de saída no pré-amplificador: 2,0 V (modo de reprodução de
CD: 1 KHz, 0 dB, 10 KΩ de carga)
Fusível:15 A
Dimensões (LxAxP):178x50x166 mm
Peso:2,2 kg
Nível AUX-IN:≥300 mV
Rádio FM estéreo
Gama de frequências:87,5 - 108,0 MHz (Europa)
87,5 - 107,9 MHz (América)
Sensibilidade utilizável:8 dBμ
Resposta de frequência:30 Hz - 15 kHz
Separação estéreo:30 dB (1 kHz)
Taxa de resposta de imagem:50 dB
Taxa de resposta de IF:70 dB
Relação sinal/ruído:>55 dB
Sistema:Disc digital audio system
Resposta de frequência:20 Hz - 20 kHz
Relação sinal/ruído:>80 dB
Distorção harmónica total:Inferior a 0,20 % (1 kHz)
Separação de canal:>60 dB
Formato do sistema do sinal de vídeo: NTSC/PAL 60/PAL/AUTO
Saída de vídeo:1 ± 0,2 V
Componentes
Rebordo de montagem1
Parafusos de máquina M5x6 mm4
Parafuso de fixação (50 mm)1
Conector de fio1
Caixa para painel dianteiro amovível1
Guarnição1
Chave de remoção2
Manual de instruções1
Almofada de borracha1
Unidade de comando à distância1
Bateria (CR 2025)1
Nota:
as especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio em virtude de melhoramentos tecnológicos.
PORTUGUÊS
77
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
®
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified® device that plays DivX video. Visit divx.com
for more information and software tools to convert your files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified
®
device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete
your registration.