BLAUPUNKT Monte Carlo MP28 User Manual [fr]

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning
Milano/Monte Carlo MP28
1
2 3
16
San Remo MP28
2 3
1
16
6
4
5
14
15
6
4
5
14
15
7
13
7
13
8
12
8
12
11
10
9
10
9
11
Milano/Monte Carlo/San Remo MP28
2
18
17
19
Eléments de commande
1 Touche
Déverrouillage de la face avant déta­chable (Flip-Release Panel).
2 Touche à bascule 3 Touche MENU
Appel du menu pour les réglages de base.
4 Touche SRC
Sélection de la source : radio, CD ou AUX.
5 Bouton de réglage du volume 6 Touche marche/arrêt
Pression brève : mise en marche de l'appareil. En fonctionnement : coupu­re du son (Mute) de l'appareil. Pression prolongée : arrêt de l'appa­reil.
7 Ecran 8 Touche DIS
Changement des contenus d'affi chage.
9 Touche TS
Démarrage de la fonction Travelstore.
: Touche AUD
Réglage des graves, des aiguës, du mé­dium, de la balance et du fader. Activation, désactivation et réglage de X-BA SS. Sélection d'un préréglage de l'égali­seur.
; Entrée AUX < Touche TA
Démarrage de la fonction Traffi c­Announcement. Les informations rou­tières ont priorité sur les modes radio et CD.
= Bloc de touches numériques > Touche BAND
Sélection des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes OM (PO) et OL (GO).
? Touche fl èche
Pression brève : mode radio : recher­che manuelle dans la bande de fré­quences sélectionnée. Mode CD/MP3/WMA : titre suivant. Pression prolongée : mode radio : re­cherche automatique dans la bande de fréquences sélectionnée. Mode CD/MP3/WMA : avance rapide.
@ Touche fl èche
Pression brève : mode radio : recher­che manuelle dans la bande de fré­quences sélectionnée. Mode CD/MP3/WMA : titre précédent. Pression prolongée : mode radio : re­cherche automatique dans la bande de fréquences sélectionnée. Mode CD/MP3/WMA : retour rapide.
A Fente d'insertion du CD B Touche Reset
Peut être actionnée uniquement avec un objet pointu.
C Touche
(Eject)
Ejection du CD de l'appareil.
54
Sommaire
A propos de cette notice ................... 57
Symboles utilisés ...........................57
Utilisation conforme .......................57
Déclaration de conformité ...............57
Pour votre sécurité ..........................58
Si vous montez vous-mêmes
l'appareil ......................................58
Ce que vous devez respecter ........... 58
Instructions de nettoyage ................ 58
Elimination des anciens appareils .... 59
Composition de la fourniture ............59
Accessoires spéciaux (non fournis) .. 59
Garantie.......................................... 59
Service ........................................ 59
Face avant détachable ...................... 60
Protection antivol...........................60
Retrait de la face avant....................60
Mise en place de la face avant ..........60
Fonction de temporisation ................ 61
Mise en marche et arrêt....................61
Mise en marche et arrêt .................. 61
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contacteur
d'allumage du véhicule .................... 61
Arrêt par retrait de la face avant
détachable ...................................61
Réglage du volume sonore ................ 62
Volume sonore à la mise en marche... 62 Abaissement rapide du volume
sonore (MUTE) .............................. 62
Coupure du son en mode téléphone .. 62 Activation et désactivation du bip
de confi rmation ............................. 63
Mode radio ...................................... 63
Réglage du tuner ............................ 63
Activation du mode radio ................ 64
RDS ............................................ 64
Sélection de la gamme d'ondes
ou du niveau de mémoire ................ 65
Réglage des stations....................... 65
Réglage de la sensibilité de
la recherche de station ................... 65
Mémorisation des stations .............. 66
Appel d'une station mémorisée ........66
Type de programme (PTY) ..............66
Informations routières .....................67
Activation et désactivation de la diffusion prioritaire des informations
routières.......................................67
Réglage du volume sonore pour
les informations routières................68
Mode CD ......................................... 68
Activation du mode CD ................... 69
Sélection d'un titre .........................69
Recherche rapide (audible) ............. 69
Lecture aléatoire des titres (MIX) ...... 69
Balayage des titres (SCAN) .............. 69
Répétition de titres (REPEAT) .......... 70
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 70
Réglage du mode d'affi chage ...........70
Informations routières en mode CD .. 71
Ejection du CD .............................. 71
Mode MP3/WMA ............................. 71
Préparation du CD MP3/WMA .......... 71
Activation du mode MP3 ................. 72
Réglage du mode d'affi chage ...........72
Sélection d'un répertoire ................ 72
Sélection des titres et des fi chiers ....72
Recherche rapide (audible) ............. 72
Lecture aléatoire des titres (MIX) ...... 73
Balayage des titres (SCAN) .............. 73
Répétition de titres (REPEAT) .......... 73
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 74
FRANÇAIS
55
Sommaire
Réglages du menu ............................ 74
Réglage de l'heure .......................... 74
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures ................................ 75
Chargement des réglages standard
(réglages par défaut) ...................... 75
Activation et désactivation de
l'entrée AUX .................................. 75
Réglage de la luminosité de l'écran ... 75
Son ................................................. 76
Réglage des graves (Bass) ............... 76
Réglage des aiguës (Treble) ............. 76
Réglage de la répartition gauche/ droite du volume sonore (Balance) ... 76 Réglage de la répartition avant/
arrière du volume sonore (Fader) ..... 77
X-BASS ........................................77
Préréglages de l'égaliseur (Presets) .. 77
Sources audio externes .................... 78
Réinitialisation de l'appareil (Reset)... 78
Caractéristiques techniques ............. 79
Amplifi cateur ................................ 79
Tuner ...........................................79
CD ............................................... 79
Sortie du préamplifi cateur
(Preamp Out) ................................ 79
Sensibilité de l'entrée AUX .............. 79
Notice de montage ........................156
56
A propos de cette notice
A propos de cette notice
Cette notice contient des informations im­portantes pour un montage et une utilisa­tion simples et sûrs de l'appareil.
Lisez cette notice avec soin et intégrale-
• ment avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de façon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice.
Tenez également compte des notices join­tes aux appareils utilisés conjointement à celui-ci.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
ATTENTION !
Avertit de la présence d'un rayon laser
DANGER !
Avertit d'un risque de blessure
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d'une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez compte des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. Confi ez les ré­parations, et éventuellement le montage, à un spécialiste.
Déclaration de conformité
Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil sa­tisfait aux exigences de base et aux exigen­ces des autres dispositions applicables de la directive 89/336/CEE.
FRANÇAIS
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d'endom­mager le lecteur de CD
Le sigle CE confi rme que les direc­tives UE sont respectées.
Identifi e une action
Identifi e une énumération
57
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
L'appareil a été connaissances techniques actuelles et se­lon les règles techniques de sécurité recon­nues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécu­rité qui se trouvent dans cette notice.
Si vous montez vous-mêmes l'appareil
Vous ne devez monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et disposez de bonnes connais­sances en électricité automobile. Tenez compte pour cela de la notice de montage qui se trouve à la fi n de ce mode d'emploi.
Ce que vous devez respecter
classe 1 qui est susceptible de blesser vos yeux.
N'ouvrez pas l'appareil, n'entreprenez aucu­ne modifi cation sur celui-ci.
La fi che introduite dans la prise AUX-IN frontale dépasse et peut provoquer des blessures en cas d'accident. L'utilisation d'une fi che droite ou d'un adaptateur peut entraîner un risque de blessure élevé.
Pour cette raison, nous vous recom-
• mandons d'utiliser un câble muni d'un jack coudé, par exemple le câble Blaupunkt disponible comme acces­soire sous la réf. 7 607 001 535.
58
fabriqué en fonction des
ATTENTION !
L'appareil comporte un laser de
DANGER !
Risque élevé de blessure par la fi che
En fonctionnement :
Ne manipulez l'appareil que si les conditions de circulation le permet­tent ! Pour effectuer des manipulations importantes, arrêtez-vous dans un en­droit approprié.
Enlevez ou remettez en place la face avant uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour protéger votre ouïe, réglez tou­jours un volume sonore modéré. Si vous modifi ez le volume sonore pen­dant une coupure momentanée du son (par ex. lors d'un changement de sour­ce audio), la différence ne sera audible qu'une fois le son rétabli. N'augmentez pas le volume sonore pendant la cou­pure momentanée du son.
Ecoutez toujours à volume modéré de façon à pouvoir toujours entendre les signaux sonores d'alerte (de la police, par exemple).
Après utilisation :
Sans face avant, l'appareil n'a aucune valeur pour le voleur. Retirez toujours la face avant lorsque vous quittez le vé­hicule.
Transportez la face avant de manière à ce qu'elle soit protégée des coups et que les contacts ne puissent pas être encrassés.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l'entretien du poste de conduite et du plastique contien­nent des substances susceptibles d'atta­quer les surfaces de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
Pour votre sécurité Composition de la fourniture Garantie
Elimination des anciens appareils
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le retour ou la collecte des anciens ap­pareils en vue de leur élimination.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend : 1 Autoradio 1 Cadre support 2 Outils de démontage 1 Bande perforée 1 Etui 1 Notice d'utilisation
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé­ciaux agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez utiliser votre autoradio confor­tablement et en toute sécurité à l'aide d'une télécommande au volant et / ou portable.
La télécommande ne permet pas de mettre en marche et d'arrêter l'appareil !
Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez­vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.
Amplifi cateurs (Amplifi er)
Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca­teurs Blaupunkt et Velocity.
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les condi­tions de garantie applicables sont celles défi nies par notre représentant agréé dans le pays.
Vous pouvez consulter les conditions de ga­rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH Assistance téléphonique Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un service d'enlèvement et de réparation.
Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Si vous souhaites recourir à ce service, vous pouvez effectuer une demande d'enlè­vement de votre appareil par Internet.
FRANÇAIS
59
Face avant détachable
Face avant détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une face avant détachable qui le protège contre le vol. Sans cette face avant détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre appareil contre le vol en en­levant la face avant chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la face avant dans le véhicule, même en la ca­chant bien.
Remarques :
Ne laissez pas tomber la face avant par terre.
N'exposez pas la face avant direc­tement à la lumière du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Evitez que la peau ne touche direc­tement les contacts de la face avant. Nettoyer si nécessaire les contacts avec un chiffon non pelucheux, im­prégné d'alcool.
Retrait de la face avant
Appuyez sur la touche 1.
La face avant bascule vers le bas.
1.
Saisissez la face avant par le côté gau-
che.
2.
Poussez la face avant légèrement vers
la droite et tirez-la tout droit en dehors de ses fi xations.
Remarques :
L'appareil s'arrête dès que la face
• avant est retirée. L'appareil retient la source audio écoutée en dernier pour la reprendre lors de la prochaine mise en marche.
Un CD introduit dans l'appareil reste
• dans celui-ci.
Mise en place de la face avant
1.
Engagez la face avant du côté droit et
poussez-la légèrement vers la droite (voir l'illustration, pos. 1).
Poussez la face avant dans sa fi xation
gauche jusqu'à encliquetage (voir l'il­lustration, pos. 2).
Relevez la face avant et appuyez légè-
rement dessus pour la verrouiller (voir l'illustration, pos. 3).
Si l’appareil était en marche quand vous avez retiré la face avant, il se remet automa­tiquement en marche sur le dernier mode (radio, CD ou AUX) lorsque vous remettez la face avant en place.
2.
3.
60
Fonction de temporisation Mise en marche et arrêt
Fonction de temporisation
L'autoradio dispose d'une fonction de tem­porisation.
Si vous appuyez par ex. sur la touche MENU 3 et sélectionnez une option de menu, l'autoradio se remet en marche en­viron 5 secondes après le dernier action­nement de touche. Les réglages effectués sont mémorisés.
Mise en marche et arrêt
Vous pouvez mettre l'appareil en marche avec n'importe quelle touche.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l'appareil en marche,
appuyez sur une touche de votre choix.
L'appareil se met en marche.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt 6 et maintenez- la appuyée pendant plus de 2 secon­des.
L'appareil s'arrête.
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contacteur d'allumage du véhicule
Si l'appareil est relié à l'allumage du véhicule comme indiqué dans la notice de montage, et s'il n'a pas été arrêté avec la touche mar­che/arrêt 6, il se met en marche ou s'ar- rête lorsque le contact est mis ou coupé.
Arrêt par retrait de la face avant détachable
Enlevez la face avant.
L'appareil s'arrête.
FRANÇAIS
Remarque :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'arrête automatiquement au bout d'une heure après le contact a été coupé.
61
Volume sonore
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 100 (maximum).
Pour augmenter le volume sonore,
tournez le bouton de réglage du volu-
me 5 vers la droite.
Pour diminuer le volume sonore,
tournez le bouton de réglage du volu-
me 5 vers la gauche.
Volume sonore à la mise en marche
Lorsque vous arrêtez l'appareil, le volume sonore réglé en dernier est mémorisé.
Lorsque vous remettez l'appareil en mar­che, le volume sonore mémorisé est repris.
Abaissement rapide du volume sonore (MUTE)
Vous avez la possibilité d'abaisser rapide­ment le volume sonore jusqu'à un niveau que vous avez préalablement défi ni.
Appuyez brièvement sur la touche mar­che/arrêt 6.
« MUTE » apparaît sur l'écran.
Annulation de la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume sonore précédent,
appuyez de nouveau brièvement sur la touche marche/arrêt 6.
Coupure du son en mode téléphone
Si votre autoradio est couplé à un téléphone portable, le son de l'autoradio est coupé en cas de réception d'un appel téléphonique.
Remarque :
Aucune information routière n'est dif­fusée en cours de communication télé­phonique.
Il existe des kits mains libres qui activent la coupure du son de l'autoradio avec un signal LOW (0 V) ou HIGH (12 V). Vous trouverez cette information dans la notice d'utilisa­tion de votre kit mains libres. Vous pouvez effectuer le réglage dans le menu pour que la coupure du son s'effectue avec un signal HIGH ou avec un signal LOW en cas d'appel d'entrant :
Appuyez sur la touche MENU 3.
Appuyez sur la touche
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TEL MUTE » sur l'écran.
Appuyez sur la touche tionner « HIGH », « LOW » ou « OFF ».
Remarque :
« HIGH » signifi e que le son de l'appareil sera coupé par un signal entrant HIGH.
« LOW » signifi e que le son de l'appareil sera coupé par un signal entrant LOW.
« OFF » signifi e que le son de l'appareil ne sera pas coupé en cas d'appel en­trant.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche MENU 3 ou attendez 5 secondes.
Les réglages sont mémorisés.
ou 2
? pour sélec-
62
Volume sonore Mode radio
Activation et désactivation du bip de confi rmation
Lorsque vous appuyez sur certaines tou­ches de l'appareil, un bip de confi rmation retentit. Vous pouvez activer ou désactiver le bip. Vous pouvez sélectionner un des quatre niveaux de volume sonore préréglés pour le bip.
Appuyez sur la touche MENU 3.
Appuyez sur la touche ou 2
autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître
Appuyez sur la touche ? ou @
pour régler le volume sonore du bip entre 1 et 4.
Pour désactiver le bip,
touche
qu'il est nécessaire pour faire apparaî­tre « BEEP OFF » sur l'écran.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche MENU 3 ou attendez 5 secondes.
Les réglages sont mémorisés.
« BEEP » sur l'écran.
appuyez sur la
? ou @ autant de fois
Mode radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. Parmi les stations FM qui peuvent être cap­tées, un grand nombre d'entre elles émet un signal qui contient le programme mais aus­si des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'écran dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement sans pro­blème du tuner radio, celui-ci doit être réglé pour la zone dans laquelle il est utilisé. Vous pouvez sélectionner Europe « EUROPE », Amérique « USA » ou Asie « ASIA ». En usine, le tuner est réglé pour la zone dans laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro­blème avec la réception radio, vérifi ez ce réglage.
Remarque :
Les fonctions radio décrites dans cette notice d'utilisation se réfèrent au ré­glage Europe du tuner. Si vous réglez le tuner pour une autre zone (ASIA, USA), les réglages utilisateur sont perdus.
Appuyez sur la touche MENU 3.
Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « AREA EURO », « AREA USA » ou « AREA ASIA » sur l'écran.
Sélectionnez la zone souhaitée avec la
touche Appuyez sur la touche MENU 3 ou
attendez 5 secondes.
Les réglages sont mémorisés.
? ou @.
ou 2
FRANÇAIS
63
Loading...
+ 27 hidden pages