Blaupunkt MIAMI 100 USB, MIAMI 100 RDS, MIAMI 100 User Manual [it]

Radio CD MP3 WMA USB
Miami 100 Miami 100 USB
Istruzioni d'uso e installazione
8 622 450 120
www.blaupunkt.com
Norme di sicurezza
L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni.
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro e semplice l'autoradio.
Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio.
• Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
• Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si utilizzano in questo contesto.
Sicurezza stradale
Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stradale:
Per la presa AUX-IN anteriore utilizzare esclusivamente la spina per jack con piega-
tura a gomito di Blaupunkt (7 607 001 535). Tutti i componenti sporgenti, tra cui spine o adattatori diritti possono aumentare il rischio di lesioni in caso di incidente.
Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza.
In caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.
L'ascolto deve avvenire sempre a volume moderato per poter proteggere l'udito e
percepire i segnali di avvertimento acustici (ad esempio la polizia).
Norme di sicurezza generali
Prestare attenzione alla seguente nota per evitare di riportare lesioni:
Non aprire né apportare modi che all'apparecchio. Nell'apparecchio è presente un
laser Classe 1, che può danneggiare gli occhi.
Uso conforme alle norme
Questa autoradio è concepita per il montaggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire le riparazioni ed even­tualmente il montaggio da un tecnico specializzato.
Avvertenze per il montaggio
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Prestare attenzione alle Istruzioni di installazione sul retro.
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt AudioVision GmbH dichiara che l'autoradio Miami 100 è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre prescrizioni importanti della direttiva 89/336/CEE.
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono contenere sostanze corrosive per la super cie dell'autoradio. Per la puli­zia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei ri uti domestici! Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e rac-
colta disponibili.
Fornitura
Sono compresi nella fornitura: 1 autoradio 1 Istruzioni d'uso e installazione 1 telaio di supporto 1 kit minuteria 2 utensili di smontaggio
Solo per Miami 100 USB:
1 cavo di collegamento USB
Fornitura addizionale (non compresa nella fornitura degli apparecchi europei):
1 cavo di collegamento settore A (alimentazione di tensione) 1 cavo di collegamento settore B (altoparlante) 1 cavo di collegamento settore C1 (Preamp-Out) 1 adattatore antenna
Nota:
Si raccomanda di utilizzare accessori originali Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Vista frontale dell'autoradioAvvertenze per la pulizia
Tasto On/O Vano CD Display Presa AUX-IN anteriore
Caratteristiche
Ricevitore radio RDS
Quest'autoradio è dotata di ricevitore radio RDS che supporta funzioni come, ad es., l'in­dicazione dei nomi delle stazioni, le frequenze alternative, REG (programmi regionali) e la priorità per le informazioni sul tra co.
Supporti audio
L'autoradio può riprodurre CD audio (CDDA),  le MP3 e WMA da CD-R, CD-RW e chiavette
2
USB
.
Fonti audio esterne
Tramite la presa AUX-IN anteriore è possibile collegare all'autoradio delle fonti audio ester­ne, come ad esempio lettori MP3 o lettori CD portatili.
Protezione antifurto
È possibile proteggere l'autoradio contro il furto attivando la richiesta del codice a quattro cifre (vedi paragrafo "Protezione antifurto" sul retro).
Modalità silenziosa per il telefono
Se all'autoradio è collegato un telefono (segnale modalità silenziosa telefono sul settore A, pin 2 sul retro dell'autoradio; vedi paragrafo "Istruzioni di installazione" sul retro), ad ogni chiamata l'autoradio passa automaticamente in modalità silenziosa. Durante la conversa­zione telefonica, sul display viene visualizzata la scritta "TELEPHONE".
Messaggi d'allarme PTY
Quando l'autoradio riceve un messaggio d'allarme PTY 31, il messaggio viene automatica­mente trasmesso, indipendentemente dalla fonte audio momentaneamente selezionata. Durante la trasmissione del messaggio d'allarme sul display viene visualizzato "ALARM".
1
Le funzioni RDS sono disponibili solo nella gamma di lunghezze d'onda FM. In alcuni Paesi,
esse non sono supportate.
2
Solo Miami 100 USB.
1
Note sui  le MP3/WMA e supporti dati
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
Denominazione di brani e directory:
Max. 16 caratteri (CD) o 24 caratteri (USB (in caso di caratteri in eccesso, il numero di brani e cartelle riconoscibili dall'auto­radio sarà limitato)
Nessun carattere speciale
Formati CD: CD audio (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm
• Formato dati CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet
• Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x (consigliata)
• Dispositivi USB
Formato USB/ le di sistema USB
1
: solo chiavette USB (no dischi rigidi USB)
1
: Mass Storage Device (memoria di massa)/FAT16 o
FAT3 2
Estensione di  le audio:
.MP3 per  le MP3
.WMA per  le WMA
File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media
Player a partire dalla versione 8
Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
Velocità di trasferimento dati per la generazione di  le audio:
MP3: da 32 a 320 kbps
WMA: da 32 a 192 kbps
Max. numero di  le (USB
1
Solo Miami 100 USB.
1
): 27 000
1
) incl. l'estensione del  le ".mp3" o ".wma"
(IT) 12/09
Blaupunkt (International) GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com
Funzioni generali
Funzione Azione
Accensione dell'apparecchio. Premere brevemente il tasto ON/OFF. Spegnimento dell'apparecchio. Premere il tasto ON/OFF per più di 1 secondo. Impostazione volume (livello da 0 a 50) Ruotare il tasto ON/OFF.
Selezione fonte audio FM1/FM21/FMT1/MW1/LW1/AM1/AMT1/CD2/USB2/FRONT AUX2. Premere il tasto SRC una o più volte. Selezione luminosità del display diurna o notturna. Interruzione informazioni sul tra co.
4
3
Inserimento CD.
Danneggiamento del lettore CD!
Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con diametro di 8 cm (mini CD).
Estrazione CD. Premere il tasto .
Collegamento di una fonte audio esterna.
Pericolo! Maggior pericolo di lesioni a causa del connettore.
In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AUX-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore au­menta il rischio di lesioni. Per questo motivo si consiglia l'uso di spine a jack inclinate ad angolo.
Collegamento/rimozione di una chiavetta USB.
5
Nota
Il cavo USB fornito deve essere collegato alla presa USB sul retro dell'apparecchio (vedi paragrafo "Istruzioni di installazione" sul retro).
Nota
Durante l'uso del menu, il volume non può essere modi cato. Ruotando il tasto ON/OFF, vengono richiamate le impostazioni del menu.
Sul display, durante la modalità "silenziosa", appare la scritta "MUTE".
Premere il tasto DISP per più di 1 secondo. Premere brevemente il tasto di stazione 2.
Nota
L'inserimento automatico del CD non deve essere impedito o aiutato.
Senza sforzarne l'inserimento, spingere il CD nel relativo lettore, con il lato stampato rivolto verso l'alto,  no ad avvertire una resistenza e il CD viene automaticamente ri­chiamato.
Nota
Il CD estratto e non estratto viene automaticamente inserito di nuovo dopo circa 10 secondi.
Inserire la spina a jack dell'apparecchio esterno nella presa AUX-IN anteriore.
Spegnere l'autoradio a nché il supporto possa connettersi e disconnettersi corretta-
mente. Collegare la chiavetta USB al cavo USB o scollegarla.
Funzioni nell'esercizio radio
Funzione Azione
Modi care la frequenza passo a passo. Premere brevemente il tasto / . Modi care la frequenza in modo continuo. Tenere premuto il tasto / .
Avviare una ricerca automatica delle stazioni. Premere brevemente il tasto / . Terminare la ricerca automatica sulla frequenza corrente. Premere brevemente il tasto . Memorizzare le stazioni sul livello di memoria impostato. Premere uno dei tasti di stazione 15 per più di 1 secondo. Memorizzare automaticamente le stazioni sul livello di memoria FMT o AMT1. Selezionare la gamma di lunghezze d'onda FM o AM1.
Richiamare le stazioni memorizzate sul livello di memoria impostato. Premere brevemente uno dei tasti di stazione 15. Breve ascolto delle stazioni radio ricevibili.
2
Continuare l'ascolto delle stazioni dopo l'ascolto breve. Premere brevemente il tasto MENU. Breve ascolto delle stazioni memorizzate sul livello di memoria impostato.
2
Continuare l'ascolto delle stazioni dopo l'ascolto breve. Premere brevemente il tasto / . Selezionare l'indicazione (frequenza o, ove disponibile, nome della stazione). Premere brevemente il tasto DISP.
Nota
Quando si rilascia il tasto
/ , viene automaticamente impostata la stazione ricevibile successiva. Premendo brevemente il tasto sulla frequenza corrente.
Premere il tasto SRC per più di 1 secondo.
Premere il tasto MENU per più di 1 secondo.
Premere il tasto / per più di 1 secondo.
, è possibile fermare la ricerca della stazioni
Funzioni in esercizio CD (CDDA/MP3/WMA) e USB1 (MP3/WMA)
Funzione Azione
Selezione brano precedente/successivo. Premere brevemente il tasto / . Selezionare la cartella precedente/successiva2. Premere brevemente il tasto / . Selezione rapida cartelle 2. Tenere premuto il tasto / . Ricerca rapida indietro/avanti. Tenere premuto il tasto / . Interruzione o continuazione riproduzione. Premere il tasto 3 . Selezione funzione di ripetizione:
Ripetizione brano corrente: ‘RPT TRACK’ Ripetizione cartella corrente
2
: ‘RPT DIR’
Riproduzione normale: ‘RPT OFF’
Selezione riproduzione in ordine casuale:
Mescola tutti i brani del CD: ‘MIX ALL’ Mescola i brani della cartella corrente
2
: ‘MIX DIR’
Riproduzione normale: ‘MIX OFF’
Breve ascolto di tutti i brani del CD.
3
Continuazione ascolto del brano dopo l'ascolto breve. Premere il tasto MENU. Selezione visualizzazione:
CDDA: Testo del CD (se disponibile) Numero del brano e durata di riproduzione Numero del brano e durata di riproduzione MP3/WMA: Brano (se disponibile) Nome del  le Durata di riproduzione trascorsa Interprete (se disponibile) Album (se disponibile)
Premere il tasto 4 RPT una o più volte.
Premere il tasto 5 MIX una o più volte.
Premere il tasto MENU per più di 1 secondo.
Premere il tasto DISP una o più volte.
1
Solo se è attivato il livello di memoria (sottomenu BAND nel menu TUNER SET, vedi paragrafo "Impostazioni del menu" sul retro).
OM (MW), OL (LW), AM o AMT sono disponibili solo nei rispettivi Paesi di sintonizzazione.
2
Solo con CD o chiavetta USB inseriti (solo Miami 100 USB) o fonte audio esterna collegata.
3
Solo con commutazione automatica della luminosità del display disattivata (impostazione DIM nel menu VARIOUS, vedi paragrafo "Impostazioni del menu" sul retro).
4
Solo se la priorità delle informazioni sul tra co è attivata (impostazione TRAF nel menu TUNER SET, vedi paragrafo "Impostazioni del menu" sul retro).
5
Solo Miami 100 USB.
1
Solo nei Paesi di sintonizzazione USA e S AMERICA (Sudamerica).
2
Ogni brano viene riprodotto per 10 secondi.
1
Solo Miami 100 USB.
2
Solo MP3/WMA.
3
Ogni brano viene riprodotto per 10 secondi.
Impostazioni del menu
Uso del menu
Premere il tasto MENU per entrare o uscire dal menu.
Premere il tasto
Premere il tasto Premere il tasto
/ per selezionare uno dei punti del menu. per aprire il livello di menu successivo. per tornare al livello di menu precedente.
Nota
Dopo circa 16 secondi dalla pressione dell'ultimo tasto, l'uscita dal menu avviene auto­maticamente. Le impostazioni modi cate vengono automaticamente salvate.
Livello di menu 1 Livello di menu 2 Livello di menu 3 Impostazioni/spiegazioni
TUNER SET TRAF ON/OFF Attivare/disattivare la priorità per i messaggi sul tra co.
Se la priorità è attivata, sul display viene visualizzato il simbolo di coda ( ) e le informazioni sul tra co vengo­no trasmesse automaticamente, indipendentemente dalla fonte audio impostata (non disponibile in OM (MW), OL (LW) e AM). Durante la trasmissione delle informazioni sul tra co, sul display viene visualizzato "TRAFFIC".
BAND FM2 ON/OFF Attivare/disattivare i livelli di memoria. Quando un livello di memoria è attivato, è possibile selezionarlo durante
FMT ON/OFF
OM (MW) ON/OFF
OL (LW) ON/OFF
AM ON/OFF
AMT ON/OFF
2
2
il normale esercizio radio premendo il tasto SRC. Se tutti i livelli di memoria sono disattivati, è disponibile solo il livello di memoria FM1.
2
2
REG ON/OFF Attivazione e disattivazione della funzione nazionale.
SENS LO1...HI6 Impostare la sensibilità della ricerca della stazioni: LO1 (minima) – HI6 (massima).
RDS ON/OFF Attivazione e disattivazione della funzione RDS.
AUDIO BASS –7...0...+7
TREBLE –7...0...+7
BAL L9...0...R9
FADER R9...0...F9
Impostare il livello dei bassi o degli alti.
Impostare il balance o il fader.
X-BASS 0/1 Impostare l'aumento di X-BASS (0 = disattivato).
PRESETS POP/ROCK/CLASSIC/
Selezionare la preimpostazione dell'equalizzatore o disattivare l'equalizzatore (impostazione P-EQ OFF).
P-EQ OFF
DISPLAY DIM AUTO/MAN Commutazione automatica della luminosità del display (attivata: AUTO; disattivata: MAN).
VOLUME ON VOLUME LAST VOL Uscire dal livello di menu 3, quando appare la scritta LAST VOL, all'attivazione viene impostato il volume
dell'ultimo spegnimento.
ONVOL 1...20...50 Impostazione del volume al momento dell'accensione.
Uscire dal livello di menu 3, quando appare la scritta ONVOL, all'attivazione verrà impostato il volume salvato come volume al momento dell'accensione (impostazione ONVOL).
TAVOL 1...20...50 Impostazione del volume per le informazioni sul tra co.
BEEP ON/OFF Attivazione/disattivazione del segnale acustico di conferma.
CLOCK PERCLK ON/OFF Attivazione/disattivazione della visualizzazione permanente dell'ora.
Se attivata, l'ora viene visualizzata dopo circa 16 secondi dall'ultimo tasto premuto. Premendo qualsiasi tasto, viene richiamata l'indicazione della fonte audio in uso.
H MODE 12/24 Selezionare la visualizzazione dell'ora in 12 o 24 ore.
SET HH:MM Impostazione dell'ora.
Per passare dall'ora (HH) ai minuti (MM) e viceversa, premere il tasto
VARIOUS DEMO ON/OFF Attivazione e disattivazione della modalità Demo.
VERSION P... Indicazione del numero di versione del processore (nessuna impostazione).
E... Indicazione del numero di versione dell'hardware (nessuna impostazione).
A... Indicazione del numero di versione del software (nessuna impostazione).
TUN AREA EUROPE/USA/
THAILAND/ S AMERICA
NORMSET PRESS UP TO
CONFIRM
Impostare il Paese di sintonizzazione utilizzato dall'apparecchio. Quando viene visualizzato il Paese desiderato:
Premere il tasto
Per confermare, premere il tasto
Ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Per confermare, premere il tasto .
CODE SET CODE XXXX Attivazione/disattivazione della protezione antifurto e modi ca del codice numerico (vedi paragrafo "Protezio-
ne antifurto").
1
Questo servizio, in alcuni Paesi, non è disponibile.
2
Disponibile solo nei rispettivi Paesi di sintonizzazione (EUROPE: MW, LW; USA e S AMERICA: AM, AMT; THAILAND: AM).
3
Il segnale di illuminazione del veicolo deve essere collegato al settore A, pin 6 sul retro dell'apparecchio (vedi paragrafo "Istruzioni di installazione").
4
Il volume al momento dell'accensione è limitato, nell'impostazione LAST VOL, al valore 25.
Esecuzione delle impostazioni
I valori che, nell'attuale livello di menu, possono essere modi cati, lampeggiano sul dis­play.
Ruotare il tasto ON/OFF per impostare il valore.
Nota
Le impostazioni modi cate vengono automaticamente salvate. Nella tabella seguente, le impostazioni disponibili vengono indicate in grassetto (ad es.: ON/OFF). Le impostazioni di fabbrica sono sottolineate (ad es.: HI6).
1
1
1
3
4
o .
. Sul display appare "PRESS UP TO CONFIRM".
.
Protezione antifurto
Quest'autoradio è dotata di una protezione antifurto con codice numerico a quattro cifre (codice numerico impostato di fabbrica: 0000).
Se la richiesta del codice è attivata, il codice numerico deve essere inserito dopo ogni in­terruzione dell'alimentazione di corrente della batteria della vettura. Senza questo codice numerico l'apparecchio non ha valore per un ladro.
La richiesta del codice non è attiva sugli apparecchi provenienti dalla fabbrica, ma può essere disattivata.
Attivare/disattivare la richiesta del codice e modi care il codice numerico
Per attivare/disattivare la richiesta del codice o modi care il codice numerico, è necessario inserire il codice numerico a quattro cifre.
Procedere come segue:
Richiamare nel menu VARIOUS il sottomenu CODE SET (vedi paragrafo "Impostazioni
del menu").
Viene visualizzato "CODE XXXX", con "XXXX" lampeggiante. Per impostare le singole cifre del codice numerico:
Ruotare il tasto ON/OFF per impostare la cifra desiderata.
Per confermare, premere il tasto
Nota
Al momento dell'inserimento del codice, è possibile tornare alla cifra precedente pre­mendo il tasto
.
Dopo aver inserito e confermato la quarta cifra, viene visualizzata l'impostazione corrente "CODE ON" oppure "CODE OFF".
Nota
Se viene inserito un codice numerico errato, appare brevemente il messaggio "ERR CODE". Quindi viene visualizzato nuovamente "XXXX" ed è possibile ripetere la proce­dura di inserimento del codice.
Per attivare o disattivare la richiesta del codice:
Ruotare il tasto ON/OFF.
Per modi care il codice numerico:
Premere il tasto
.
Viene visualizzato "NEW XXXX", con "XXXX" lampeggiante. Per impostare le singole cifre del nuovo codice numerico:
Ruotare il tasto ON/OFF per impostare la cifra desiderata.
Per confermare, premere il tasto
.
.
Nota
Al momento dell'inserimento del codice, è possibile tornare alla cifra precedente pre­mendo il tasto
.
Dopo aver inserito e confermato la quarta cifra, viene visualizzato il messaggio "PRESS UP TO CONFIRM".
Premere il tasto
per memorizzare il nuovo codice numerico.
Tornare quindi al menu VARIOUS, il punto del menu "CODE SET" è selezionato.
Immissione del codice numerico dopo un'interruzione di tensione
Quando la richiesta del codice è attivata, dopo ogni disconnessione dell'apparecchio dalla tensione di bordo (ad es. rimozione della batteria per le riparazioni) è necessario inserire il codice numerico a quattro cifre.
Se viene richiesto il codice numerico, sul display appare dapprima "CODE", poi "XXXX", quindi è possibile inserire il codice.
Nota
Se la richiesta del codice è disattivata, viene visualizzato brevemente il messaggio "CODE OFF".
Per impostare le singole cifre del codice numerico:
Ruotare il tasto ON/OFF per impostare la cifra desiderata.
Per confermare, premere il tasto
.
Nota
Al momento dell'inserimento del codice, è possibile tornare alla cifra precedente pre­mendo il tasto
.
Dopo aver inserito e confermato la quarta cifra, sul display viene visualizzata la fonte au­dio corrente.
Nota
Se viene inserito un codice numerico errato, appare brevemente il messaggio "ERR CODE". Quindi viene visualizzato nuovamente "XXXX" ed è possibile ripetere la proce­dura di inserimento del codice.
Dati tecnici
Alimentazione
Tensione di esercizio: 10,5 – 14,4 V
Corrente assorbita
Durante l'uso: 10 A 10 sec. dopo lo spegnimento: < 3,5 mA
Ampli catori
Potenza di uscita: 4 x 18 watt sinusoidali con 14,4 V a 4 Ohm. 4 x 45 watt di potenza massima
Tuner
Gamma di lunghezza d'onda Europa/Thailandia: FM (OUC): 87,5 – 108 MHz
AM (MW): 531 – 1 602 OL (LW) (solo Europa): 153 – 279 kHz Gamma di lunghezza d'onda USA: FM (OUC): 87,7 – 107,9 MHz AM (MW): 530 – 1 710 kHz Gamma di lunghezza d'onda
Sudamerica: FM (OUC): 87,5 – 107,9 MHz AM (MW): 530 – 1 710 kHz FM – gamma di trasmissione: 30 – 15 000 Hz
CD
Gamma di trasmissione: 20 – 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 canali: 2 V
Sensibilità di ingresso
Presa AUX-IN anteriore: 300 mV / 6 kΩ
Dimensioni e peso
L x H x P (mm): 178 x 51,5 x 150 Peso: ca. 1,30 kg
Con riserva di modi che
Istruzioni di installazione
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allacciamento vanno osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme di sicurezza fornite dal costruttore del veicolo. Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare parti del veicolo!
• La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non deve essere inferiore a 1,5 mm
Non collegare alla radio spine in dotazione dell'autovettura! I cavi adattatori necessari per lo speci co tipo di veicolo sono disponibili presso i riven­ditori specializzati BLAUPUNKT.
Montaggio
1.
2.
12 V
4.
Smontaggio
Occupazione pin
5.
A
7
5
3
1
8
6
4
2
USB*
*solo Miami 100 USB
1.
C1 C2 C3
1 4 7 10 13 16 19
C
B
3 6 9 12 15 18
2 5 8 11 14 17 20
1 3 5 7
2 4 6 8
A Alimentazione di tensione
1 – 2 Ingresso modalità
silenziosa telefono 3 – 4 Batteria (+12 V) 5 Antenna motorizzata*
1 3 5 7
A
2 4 6 8
6 Illuminazione 7 Accensione (+12 V)
FUSE 10A
8 Massa (–)
B Altoparlante
1 Posteriore destro (+) 2 Posteriore destro (–) 3 Anteriore destro (+) 4 Anteriore destro (–) 5 Anteriore sinistro (+) 6 Anteriore sinistro (–) 7 Posteriore sinistro (+) 8 Posteriore sinistro (–)
* A-5 + C1-6 + C2-10 ≤ 300 mA
2
.
~ 10 mm
+
-
+
-
+
-
+
-
A seconda del tipo, lo speci co veicolo potrebbe di erire dalla presente descrizione. Blaupunkt non si assume responsabilità per danni causati da errori di montaggio e/o collegamento, o danni conseguenti. Qualora le note qui riportate non dovessero essere adeguate allo speci co montaggio, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Blaupunkt specializzato e al costruttore della vettura, oppure chiamare il nostro servizio telefonico di assistenza ai clienti.
In caso di montaggio di un ampli catore, è assolutamente necessario collegare le masse dell'apparecchio prima di connettere le spine per la presa Line-In o Preamp-Out.
Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro).
3.
182
53
165
0°- 30°
± 10°
1-20
± 10°
6.
4 x 4 Ω
7.
12V
1
2
V
2.
C1 Preamp-Out
1 Posteriore sinistro 2 Posteriore destro 3 Massa 4 Anteriore sinistro 5 Anteriore destro 6 Positivo di comando
(+12 V)*
C2
7 – 8 – 9 Ingresso modalità
silenziosa telefono
10 Positivo di comando
(+12 V)* 11 Ingresso telecomando 12 Massa telecomando
C3 AUX
1
13 RXD
1
14 TXD 15 Batteria (+12 V Out) 16 – 17 – 18 – 19 – 20 –
1
Solo per il servizio di
assistenza.
Con riserva di modi che
Loading...