Radio CD MP3 WMA USB
Miami 100
Miami 100 USB
Instrukcja obsługi i montażu
8 622 450 125
www.blaupunkt.com
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to może dojść
do niebezpiecznych sytuacji, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa zawarte w instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje potrzebne do łatwego i prawidłowego
montażu oraz obsługi radia samochodowego.
Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi.
•
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszyst-
•
kich użytkowników.
Radio samochodowe przekazuj innym osobom zawsze z instrukcją.
•
Poza tym należy przestrzegać instrukcji urządzeń używanych w połączeniu z radiem
samochodowym.
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu
drogowym:
Do przedniego gniazda AUX-IN należy używać wyłącznie kątowej wtyczki rmy
•
Blaupunkt (7 607 001 535). Wszystkie wystające elementy, m. in. wtyczki proste lub adaptery, mogą zwiększać niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas wypadku.
Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpli-
•
wości należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie
postoju.
Zawsze nastawiaj radio na umiarkowaną głośność, abyś mógł odbierać akustyczne
•
sygnały ostrzegawcze (np. policję) i chronił słuch.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby uchronić się przed obrażeniami ciała, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Nie wolno otwierać ani mody kować urządzenia. W urządzeniu znajduje się laser
•
klasy 1, który może uszkodzić wzrok.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu
i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy przestrzegać granic mocy
podanych w danych technicznych. Naprawy i ewentualnie montaż zlecić fachowcowi.
Wskazówki montażowe
Urządzenie można zamontować samemu tylko wówczas, jeśli posiada się doświadczenie
w montażu radia samochodowego i zna się na elektryce samochodowej. Należy przestrzegać instrukcji montażu znajdującej się na odwrocie.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt AudioVision GmbH oświadcza, że radio samochodowe Miami 100 spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy i wytyczne dyrektywy 89/336/EWG.
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia. Do czyszczenia radia samochodowego używaj
wyłącznie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi!
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego
sprzętu.
Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje:
1 radio samochodowe
1 instrukcję obsługi i montażu
1 ramę mocującą
1 zestaw akcesoriów montażowych
2 narzędzia do demontażu
Tylko dla Miami 100 USB:
1 przewód przyłączeniowy USB
Rozszerzony zakres dostawy (nie dotyczy dostawy na terenie Europy):
1 przewód przyłączeniowy, komora A (napięcie zasilające)
1 przewód przyłączeniowy, komora B (głośnik)
1 przewód przyłączeniowy, komora C1 (Preamp-Out)
1 adapter antenowy
Wskazówka:
Zalecamy korzystanie z oryginalnych akcesoriów rmy Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Radio samochodowe – widok z przoduWskazówki dotyczące czyszczenia
Przycisk On/O Czytnik CD Wyświetlacz Przednie gniazdo AUX-IN
Właściwości
Odbiornik radiowy RDS
Radio samochodowe wyposażone jest w odbiornik radiowy RDS, który wspiera takie funkcje jak np.wyświetlanie nazwy stacji, częstotliwość alternatywną, REG (programy regionalne) oraz priorytet dla komunikatów drogowych.
Nośniki danych audio
Radio samochodowe odtwarza płyty CD audio (CDDA) oraz pliki MP3 i WMA z CD-R,
CD-RW i pamięci USB
2
.
Zewnętrzne źródła dźwięku
Zewnętrzne źródła dźwięku, takie jak np. odtwarzacze MP3 lub przenośne odtwarzacze
CD, można podłączyć do przedniego gniazda AUX-IN urządzenia.
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Radio można zabezpieczyć przed kradzieżą, wpisując czterocyfrowy kod (patrz fragment
„Zabezpieczenie przed kradzieżą“ na odwrocie).
Wyłączanie dźwięku podczas obsługi telefonu
Jeśli do radia samochodowego podłączony jest telefon (sygnał wyłączania dźwięku podczas obsługi telefonu podłączony do komory A, pinu 2 z tyłu urządzenia; patrz fragment
„Instrukcja montażu“ na odwrocie), wówczas przy odbieraniu połączenia radio zostanie
automatycznie wyciszone. Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej na wyświetlaczu
pojawia się napis „TELEPHONE“.
Komunikaty alarmowe PTY
Jeśli radio samochodowe odbierze komunikat alarmowy PTY 31, wówczas zostanie automatycznie przełączone na jego odbiór, niezależnie od aktualnego źródła dźwięku. Podczas
nadawania komunikatów alarmowych na wyświetlaczu pojawia się „ALARM“.
1
Funkcje RDS dostępne są tylko w zakresie fal FM. W niektórych krajach nie są obsługiwane.
2
Tylko Miami 100 USB.
1
Wskazówki dotyczące plików MP3/WMA i nośników danych
Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami MP3/WMA należy przestrzegać
następujących zasad:
•
Nazwy utworów i katalogów:
–
Maks. 16 (CD) lub 24 (USB
padku większej ilości znaków zmniejsza się liczba rozpoznawanych przez urządzenie tytułów i katalogów)
–
Bez znaków specjalnych
•
Formaty CD: CD audio (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm
•
Formaty danych CD: ISO 9669 Level 1 i 2, Joliet
•
Prędkość nagrywania CD: maks. 16-krotna (zalecana)
•
Urządzenia USB
•
Format/system plików USB
•
Rozszerzenie plików audio:
–
.MP3 dla plików MP3
–
.WMA dla plików WMA
•
Pliki WMA tylko bez Digital Rights Management (DRM) i utworzone za pomocą Windows
1
: tylko pamięć USB (pendrive), (nie dotyczy dysków twardych USB)
Media Player od wersji 8
•
MP3-ID3-Tag: wersja 1 i 2
•
Prędkość transmisji do tworzenia plików audio:
–
MP3: 32 do 320 kbps
–
WMA: 32 do 192 kbps
•
Maks. liczba plików (USB
1
Tylko Miami 100 USB.
1
) łącznie z rozszerzeniem pliku „.mp3“ lub „.wma“ (w przy-
1
: Mass Storage Device (pamięć masowa)/FAT16, FAT32
1
): 27 000
(PL) 12/09
Blaupunkt (International) GmbH
Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
http://www.blaupunkt.com
Funkcje ogólne
Funkcja Działanie
Włączanie urządzenia. Naciśnij krótko przycisk ON/OFF.•
Wyłączanie urządzenia. Naciskaj przycisk ON/OFF przez ponad 1 sekundę.•
Ustawianie głośności (stopnie 0 – 50). Obróć przycisk ON/OFF.
Wyłączanie dźwięku w radiu lub włączanie tego samego poziomu głośności. Naciśnij krótko przycisk ON/OFF.
Wybór źródła dźwięku FM1/FM21/FMT1/MW1/LW1/AM1/AMT1/CD2/USB2/FRONT AUX2. Jeden lub kilka razy naciśnij przycisk SRC.•
Wybór jasności wyświetlacza na dzień i na noc.
Przerwanie komunikatu drogowego.
4
3
Wkładanie płyty CD.
Niebezpieczeństwo zniszczenia napędu CD!
Nie wolno odtwarzać płyt CD o nierównych konturach (Shape-CD) oraz płyt CD
o średnicy 8 cm (Mini-CD).
Wyjmowanie płyty CD. Naciśnij przycisk .
Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku.
Niebezpieczeństwo! Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez
wtyczkę.
W razie wypadku wtyczka wystająca z przedniego gniazda AUX-IN może być
przyczyną obrażeń. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. Z tego względu zaleca się stosowanie wtyczek kątowych.
Podłączanie/odłączanie pamięci USB.
5
Wskazówka
Dołączony przewód USB należy podłączyć do gniazda USB z tyłu urządzenia (patrz fragment „Instrukcja montażu“ na odwrocie).
•
Wskazówka
Podczas obsługiwania menu nie można zmienić poziomu głośności. Wprowadzania
ustawień w menu dokonuje się poprzez obracanie przycisku ON/OFF.
•
Gdy dźwięk jest wyłączony, na wyświetlaczu pojawia się napis „MUTE“.
Naciskaj przycisk DISP przez ponad 1 sekundę.•
Naciśnij krótko przycisk stacji 2.•
Wskazówka
Automatyczne wsuwanie płyty musi przebiegać swobodnie.
Wsuń płytę CD nadrukowaną stroną do góry do czytnika, bez używania dodatkowej siły,
•
do momentu wyczucia lekkiego oporu i automatycznego wciągnięcia płyty.
•
Wskazówka
Wysunięta i nie wyjęta płyta CD zostanie po ok. 10 sekundach automatycznie ponownie
wsunięta.
Włóż wtyczkę urządzenia zewnętrznego do przedniego gniazda AUX-IN.
•
Wyłącz radio samochodowe, aby było możliwe prawidłowe zgłoszenie się i zakończenie
•
pracy nośnika danych.
Podłącz lub odłącz pamięć USB od przewodu USB.
•
Funkcje w trybie obsługi radia
Funkcja Działanie
Krokowa zmiana częstotliwości. Naciśnij krótko przycisk / .•
Zmiana częstotliwości w sposób ciągły. Przytrzymaj przycisk / .
Uruchamianie automatycznego wyszukiwania stacji. Naciśnij krótko przycisk / .•
Zakończenie automatycznego wyszukiwania stacji na aktualnej częstotliwości.
Zapisywanie stacji na ustawionym poziomie zapisu. Naciskaj jeden z przycisków stacji 1 – 5 przez ponad 1 sekundę.•
Automatyczne zapisywanie stacji na poziomie zapisu FMT lub AMT1. Wybierz zakres fal FM lub AM1.
Wywoływanie zapisanych stacji z ustawionych poziomów zapisu. Naciśnij krótko jeden z przycisków stacji 1 – 5.•
Krótkie osłuchiwanie odbieranych stacji.
2
Kontynuowanie odsłuchiwania stacji. Naciśnij krótko przycisk MENU.•
Krótkie odsłuchiwanie zapisanych stacji z ustawionych poziomów zapisu.
2
Kontynuowanie odsłuchiwania stacji. Naciśnij krótko przycisk / .•
Wybór rodzaju wyświetlania (częstotliwość lub, jeśli jest odbierana, nazwa stacji). Naciśnij krótko przycisk DISP.•
•
Wskazówka
W momencie puszczenia przycisku
odbierana stacja. Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
nie stacji na aktualnej częstotliwości.
Naciśnij krótko przycisk .•
•
Naciskaj przycisk SRC przez ponad 1 sekundę.
•
Naciskaj przycisk MENU przez ponad 1 sekundę.•
Naciskaj przycisk / przez ponad 1 sekundę.•
/ zostanie automatycznie ustawiona pierwsza
można zatrzymać wyszukiwa-
Funkcje w trybie CD (CDDA/MP3/WMA) i USB1 (MP3/WMA)
Funkcja Działanie
Wybór poprzedniego/następnego utworu. Naciśnij krótko przycisk / .•
Wybór poprzedniego/następnego katalogu2. Naciśnij krótko przycisk / .•
Szybki wybór katalogu2. Przytrzymaj przycisk / .•
Szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu. Przytrzymaj przycisk / .•
Wstrzymywanie lub kontynuowanie odtwarzania. Naciśnij przycisk 3 .•
Wybór funkcji powtarzania:
Powtórne odtwarzanie aktualnego utworu: ‘RPT TRACK’
Powtórne odtwarzanie aktualnego katalogu
2
: ‘RPT DIR’
Zwykłe odtwarzanie: ‘RPT OFF’
Wybór odtwarzania losowego:
Zmiana kolejności odtwarzania wszystkich utworów z płyty CD: ‘MIX ALL’
Zmiana kolejności odtwarzania utworów z aktualnego katalogu
2
: ‘MIX DIR’
Zwykłe odtwarzanie: ‘MIX OFF’
Odtwarzanie początków wszystkich utworów z płyty CD.
3
Kontynuowanie odsłuchiwania utworu, którego początek został krótko odtworzony. Naciśnij krótko przycisk MENU.•
Wybór wskazania:
CDDA: Tekst CD (jeśli jest dostępny)
Numer utworu i czas odtwarzania
Numer utworu i czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania
MP3/WMA: Tytuł (jeśli jest dostępny)
Nazwa pliku
Dotychczasowy czas odtwarzania
Wykonawca (jeśli jest dostępny)
Album (jeśli jest dostępny)
•
Jeden lub kilka razy naciśnij przycisk 4 RPT.
•
Jeden lub kilka razy naciśnij przycisk 5 MIX.
Naciskaj przycisk MENU przez ponad 1 sekundę.•
•
Jeden lub kilka razy naciśnij przycisk DISP.
1
Tylko gdy włączony jest poziom zapisu (podmenu BAND w menu TUNER SET, patrz fragment „Ustawienia menu“ na odwrocie).
MW, LW, AM i AMT dostępne są wyłącznie w poszczególnych strefach odbioru tunera.
2
Tylko gdy włożona jest płyta CD lub podłączona pamięć USB (tylko Miami 100 USB), lub podłączone zewnętrzne źródło dźwięku.
3
Tylko gdy wyłączone jest automatyczne przełączanie jasności wyświetlacza (ustawienie DIM w menu VARIOUS, patrz fragment „Ustawienia menu“ na odwrocie).
4
Tylko gdy włączony jest priorytet dla komunikatów drogowych (ustawienie TRAF w menu TUNER SET, patrz fragment „Ustawienia menu“ na odwrocie).
5
Tylko Miami 100 USB.
1
Tylko w stre e odbioru tunera USA i S AMERICA (Ameryka Południowa).
2
Każdy utwór zostanie odtworzony przez 10 sekund.
1
Tylko Miami 100 USB.
2
Tylko MP3/WMA.
3
Każdy utwór zostanie odtworzony przez 10 sekund.
Ustawienia menu
Obsługa menu
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć lub zamknąć menu.
•
•
Naciśnij przycisk
•
Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk
•
/ , aby w aktualnym menu wybrać punkt menu.
, aby otworzyć następny poziom menu.
, aby wrócić do poprzedniego poziomu menu.
Wskazówka
Wyjście z menu następuje automatycznie po upływie ok. 16 sekund od ostatniego
naciśnięcia przycisku. Zmienione ustawienia zostaną automatycznie zapisane.
1. poziomu menu 2. poziomu menu 3. poziomu menu Ustawienia/Objaśnienia
TUNER SET TRAF ON/OFF – Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych.
Jeśli priorytet dla komunikatów drogowych jest włączony, wyświetlacz pokazuje symbol zatoru drogowego
(
) oraz następuje automatyczne przełączanie na komunikaty drogowe, niezależnie od ustawionego źródła
dźwięku (niedostępny w zakresie fal MW, LW i AM). Podczas nadawania komunikatów drogowych na wyświetlaczu pojawia się „TRAFFIC“.
BAND FM2 ON/OFF Włączanie/wyłączanie dostępu do poziomu zapisu. Jeśli poziom zapisu jest włączony, możesz go wybrać w nor-
FMT ON/OFF
MW ON/OFF
LW ON/OFF
AM ON/OFF
AMT ON/OFF
2
2
2
2
malnym trybie radia poprzez naciśnięcie przycisku SRC. Jeśli wszystkie poziomy zapisu są wyłączone, dostępny
jest tylko poziom zapisu FM1.
REG ON/OFF – Włączanie/wyłączanie funkcji programów regionalnych.
SENS LO1...HI6 – Ustawianie czułości wyszukiwania stacji: LO1 (najniższa) – HI6 (najwyższa).
RDS ON/OFF – Włączanie/wyłączanie funkcji RDS.
AUDIO BASS –7...0...+7 –
TREBLE –7...0...+7 –
BAL L9...0...R9 –
FADER R9...0...F9 –
Ustawianie poziomu tonów niskich lub wysokich.
Ustawianie balansu lub funkcji fader.
X-BASS 0/1 – Ustawianie podbicia X-Bass (0 = wył).
PRESETS POP/ROCK/CLASSIC/
Wybór wstępnego ustawienia korektora dźwięku lub wyłączanie korektora dźwięku (ustawienie P-EQ OFF).
P-EQ OFF
DISPLAY DIM AUTO/MAN – Automatyczne przełączanie jasności wyświetlacza (wł.: AUTO; wył.: MAN).
VOLUME ON VOLUME LAST VOL Wyjdź z 3 poziomu menu; gdy pojawi się LAST VOL, w momencie włączenia ustawiona zostanie głośność, z jaką
urządzenie zostało wyłączone.
ONVOL 1...20...50 Ustawianie głośności przy włączaniu.
Wyjdź z 3 poziomu menu; gdy pojawi się ONVOL, w momencie włączenia ustawiona zostanie głośność, która
została zapisana jako głośność przy włączaniu (ustawienie ONVOL).
TAVOL 1...20...50 – Ustawianie głośności dla komunikatów drogowych.
BEEP ON/OFF – Włączanie/wyłączanie sygnału potwierdzenia.
CLOCK PERCLK ON/OFF – Włączanie/wyłączanie stałego wskazania godziny.
Jeśli jest włączone, godzina wyświetlana jest automatycznie po ok. 16 sekundach od ostatniego naciśnięcia
przycisku. Każde naciśnięcie przycisku przywołuje wskazanie aktualnego źródła dźwięku.
H MODE 12/24 – Wybór 12- lub 24-godzinnego wskazania czasu.
SET HH:MM – Ustawianie godziny.
Aby przejść od godziny (HH) do minut (MM) lub odwrotnie, naciśnij przycisk
VARIOUS DEMO ON/OFF – Włączanie/wyłączanie trybu demo.
VERSION P... Wskazanie numeru wersji procesora (bez ustawiania).
E... Wskazanie numeru wersji sprzętu (bez ustawiania).
A... Wskazanie numeru wersji oprogramowania (bez ustawiania).
TUN AREA EUROPE/USA/
THAILAND/
S AMERICA
NORMSET PRESS UP TO
CONFIRM
Ustawianie strefy odbioru tunera, w której używane jest urządzenie. Gdy pojawi się żądana strefa odbioru
tunera:
•
Naciśnij przycisk
•
W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk
Przywracanie ustawień fabrycznych.
W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk .•
CODE SET CODE XXXX Włączanie/wyłączanie zabezpieczenia przed kradzieżą i zmiana kodu (patrz fragment „Zabezpieczenie przed
kradzieżą“).
1
Ta usługa nie jest oferowana we wszystkich krajach.
2
Dostępna jest tylko w niektórych strefach odbioru tunera (EUROPE: MW, LW; USA i S AMERICA: AM, AMT; THAILAND: AM).
3
W tym celu należy podłączyć sygnał oświetlenia pojazdu do komory A, pinu 6 z tyłu urządzenia (patrz fragment „Instrukcja montażu“).
4
W przypadku ustawienia LAST VOL głośność przy włączaniu jest ograniczona do wartości 25.
Wprowadzanie ustawień
Jeśli na aktualnym poziomie zapisu możliwa jest zmiana jakiejś wartości, wartość ta miga
na wyświetlaczu.
Obróć przycisk ON/OFF, aby ustawić wartość.
•
Wskazówka
Zmienione ustawienia zostaną automatycznie zapisane.
W poniższej tabeli zostały przedstawione dostępne ustawienia (np.: ON/OFF). Ustawienia fabryczne są podkreślone (np.: HI6).
1
1
1
3
4
lub .•
. Na wyświetlaczu pojawi się „PRESS UP TO CONFIRM“.
.
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Czterocyfrowy kod zabezpiecza radio przed kradzieżą (ustawiony fabrycznie kod: 0000).
Jeśli żądanie podania kodu jest włączone, wprowadzenie kodu jest konieczne za każdym
razem po przerwaniu dopływu prądu z akumulatora. Bez znajomości kodu urządzenie jest
dla złodzieja bezwartościowe.
Żądanie kodu jest fabrycznie aktywowane, ale można je dezaktywować.
Włączanie/wyłączanie żądania kodu oraz zmiana kodu
Aby włączyć/wyłączyć żądanie kodu lub zmienić kod, konieczne jest podanie czterocyfrowego kodu.
Sposób postępowania:
W menu VARIOUS otwórz podmenu CODE SET (patrz fragment „Ustawienia menu“).
•
Pojawi się „CODE XXXX“, „XXXX“ miga. Dla każdej cyfry kodu:
Obróć przycisk ON/OFF, aby ustawić odpowiednią cyfrę.
•
W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk
•
Wskazówka
Podczas wprowadzania kodu można powrócić do poprzedniego miejsca naciskając
przycisk
.
Po wprowadzeniu i zatwierdzeniu czwartej cyfry pojawi się aktualne ustawienie „CODE
ON“ lub „CODE OFF“.
Wskazówka
Jeśli został podany niewłaściwy kod, na wyświetlaczu pojawi się na krótko „ERR CODE“.
Następnie ponownie ukaże się „XXXX“ i można powtórzyć wprowadzanie kodu.
Aby włączyć lub wyłączyć żądanie kodu:
Obróć przycisk ON/OFF.
•
Aby zmienić kod:
Naciśnij przycisk
•
.
Pojawi się „NEW XXXX“, „XXXX“ miga. Dla każdej cyfry nowego kodu:
•
Obróć przycisk ON/OFF, aby ustawić odpowiednią cyfrę.
•
W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk
Wskazówka
Podczas wprowadzania kodu można powrócić do poprzedniego miejsca naciskając
przycisk
.
Po wprowadzeniu i zatwierdzeniu czwartej cyfry, na wyświetlaczu pojawi się „PRESS UP
TO CONFIRM“.
Naciśnij przycisk
•
, aby zapisać nowy kod.
Następuje powrót do menu VARIOUS, wybrany jest punkt menu „CODE SET“.
.
.
Wprowadzanie kodu po przerwie w zasilaniu
Jeśli włączone jest żądanie kodu, konieczne jest wprowadzenie czterocyfrowego kodu po
każdym odłączeniu urządzenia od napięcia pokładowego (np. w przypadku demontażu
akumulatora podczas naprawy).
Jeśli podanie kodu jest wymagane, na wyświetlaczu pojawi się najpierw „CODE“, a następnie „XXXX“ i można wprowadzić kod.
Wskazówka
Jeśli żądanie kodu jest wyłączone, na wyświetlaczu pojawi się na krótko „CODE OFF“.
Dla każdej cyfry kodu:
Obróć przycisk ON/OFF, aby ustawić odpowiednią cyfrę.
•
W celu zatwierdzenia naciśnij przycisk
•
.
Wskazówka
Podczas wprowadzania kodu można powrócić do poprzedniego miejsca naciskając
przycisk
.
Po wprowadzeniu i zatwierdzeniu czwartej cyfry, na wyświetlaczu pojawi się aktualne
źródło dźwięku.
Wskazówka
Jeśli został podany niewłaściwy kod, na wyświetlaczu pojawi się na krótko „ERR CODE“.
Następnie ponownie ukaże się „XXXX“ i można powtórzyć wprowadzanie kodu.
Dane techniczne
Napięcie zasilające
Napięcie robocze: 10,5 – 14,4 V
Pobór prądu
Podczas pracy: 10 A
10 sek. po wyłączeniu: < 3,5
Wzmacniacz
Moc wyjściowa: 4 x 18 wat sinus przy 14,4 V na 4 omy.
4 x 45 wat maks. moc
Tuner
Zakresy fal w Europie/Tajlandii: FM (UKF – fale ultrakrótkie): 87,5 – 108 MHz
AM (fale średnie): 531 – 1 602 kHz
LW (fale długie), (tylko w Europie): 153 – 279 kHz
Zakresy fal w USA: FM (UKF – fale ultrakrótkie): 87,7 – 107,9 MHz
AM (fale średnie): 530 – 1 710 kHz
Zakresy fal w Ameryce Południowej: FM (UKF – fale ultrakrótkie): 87,5 – 107,9 MHz
AM (fale średnie): 530 – 1 710 kHz
FM – pasmo przenoszenia: 30 – 15 000 Hz
CD
Pasmo przenoszenia: 20 – 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanały: 2 V
Czułość na wejściu
Przednie wejście AUX-IN: 300 mV / 6 kΩ
Wymiary i ciężar
Szer. x wys. x głęb. (mm): 178 x 51,5 x 150
Ciężar: ok. 1,30 kg
Zmiany techniczne zastrzeżone
Instrukcja montażu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
•
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać przy tym wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
•
Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych
pojazdu.
Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może być mniejszy niż 1,5 mm
•
•
Nie podłączać wtyczek samochodu do radia!
2
.
Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT.
Montaż
1.
2.
12 V
4.
Demontaż
Obsadzenie pinów (styków)
5.
A
7
5
3
1
8
6
4
2
USB*
*tylko Miami 100 USB
1.
C1 C2 C3
1 4 7 10 13 16 19
C
B
3 6 9 12 15 18
2 5 8 11 14 17 20
1 3 5 7
2 4 6 8
A Napięcie zasilające
1 –
2 Wejście wyłączania
dźwięku telefonu
3 –
4 Akumulator (+12 V)
5 Antena silnikowa*
6 Oświetlenie
1 3 5 7
A
2 4 6 8
7 Zapłon (+12 V)
FUSE 10A
8 Masa (–)
B Głośnik
1 Z tyłu po prawej stronie (+)
2 Z tyłu po prawej stronie (–)
3 Z przodu po prawej stronie (+)
4 Z przodu po prawej stronie (–)
5 Z przodu po lewej stronie (+)
6 Z przodu po lewej stronie (–)
7 Z tyłu po lewej stronie (+)
8 Z tyłu po lewej stronie (–)
* A-5 + C1-6 + C2-10 ≤ 300 mA
~ 10 mm
+
-
+
-
+
-
+
-
•
W zależności od marki i modelu, konstrukcja Twojego pojazdu może odbiegać od podanego tutaj opisu. Firma Blaupunkt nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
w wyniku nieprawidłowego montażu lub instalacji urządzenia.
W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują zastosowania w Twoim pojeździe,
należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić na naszą infolinię.
W przypadku montażu wzmacniacza należy koniecznie najpierw podłączyć masy urządzeń, zanim podłączona zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub Preamp-Out.
Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń.
3.
182
53
165
0°- 30°
± 10°
1-20
± 10°
6.
4 x 4 Ω
7.
12V
1
2
V
2.
C1 Preamp-Out
1 Z tyłu po lewej stronie
2 Z tyłu po prawej stronie
3 Masa
4 Z przodu po lewej
stronie
5 Z przodu po prawej
stronie
6 Przewód dodatni
(+12 V)*
C2
7 –
8 –
9 Wejście wyłączania
dźwięku telefonu
10 Przewód dodatni
(+12 V)*
11 Wejście pilota zdal-
nego sterowania
12 Masa pilota zdalnego
sterowania
Zmiany techniczne zastrzeżone
C3 AUX
1
13 RXD
1
14 TXD
15 Akumulator
(+12 V na wyjściu)
16 –
17 –
18 –
19 –
20 –
1
Tylko dla serwisu.