Lyhyt painallus: liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/
pois.
Pitkä painallus: RDS-toiminnon
kytkeminen päälle/pois.
7Nuolinäppäimet
8MENU-painike
Lyhyt painallus: asetusvalikon
haku näyttöön.
Pitkä painallus: selaustoiminnon
käynnistys.
9AUDIO-painike: basson, diskan-
tin, balanssin ja faderin asetus.
Taajuuskorjaimen valmiiksi ohjelmoitujen asetuksien valinta
X-BASS-toiminnon kytkeminen
päälle/pois ja säätö.
:Numeronäppäimet 1 - 6
;BND•TS-painike
Lyhyt painallus: FM-muistitasojen (ULA) sekä aaltoalueiden KA
ja PA valinta (KA/PA vain mallissa Malaga CD35). Pitkä painallus: travelstore-toiminnon käynnistys.
Kiitämme, että olet valinnut Blaupunkttuotteen. Toivotamme paljon iloa uuden
laitteen käytössä.
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue tämä käyttöohje.
Blaupunktin työntekijät tekevät parhaansa luodakseen entistäkin selkeämpiä ja
ymmärrettävämpiä käyttöohjeita. Jos
kaikesta huolimatta ilmaantuu laitteen
käyttöön liittyviä kysymyksiä, käänny
alan kauppiaan tai maassasi toimivan
puhelinpalvelun puoleen. Puhelinnumerot löytyvät tämän vihkosen takasivulta.
Euroopan Unionin alueella ostetuille
tuotteillemme myönnämme valmistajan
takuun. Takuuehdot löytyvät Internetosoitteestamme www.blaupunkt.de tai
voit tilata ne suoraan valmistajalta:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Liikenneturvallisuus
Liikenneturvallisuuden on ehdot-
tomasti oltava etusijalla. Käytä autoradiota vain, jos liikennetilanne sen
sallii. Tutustu laitteeseen ennen kuin
aloitat ajon.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin, palokunnan
ja pelastuspalvelun varoitussignaalit ajoissa. Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakkuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Asennus
Jos haluat asentaa laitteen itse, lue ensin ohjeen lopussa olevat asennus- ja
liitäntäohjeet.
Erikoislisätarvikkeet
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä erikoislisätarvikkeita.
Kauko-ohjain
Kauko-ohjaimen RC 08 tai RC 10 avulla voit käyttää autoradion tärkeimpiä toimintoja kätevästi ja turvallisesti ohjauspyörältä käsin.
Päälle- ja poiskytkeminen ei ole mahdollista kauko-ohjaimella.
Vahvistin
Voit käyttää kaikkia Blaupunkt- ja Velocity-vahvistimia.
CD-vaihtaja
Voit kytkeä laitteeseen seuraavat Blaupunktin CD-vaihtajat:
CDC A 08, IDCA09 ja CDC A 03.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
5
Page 6
KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS
Kytkeminen päälle/pois
Laite voidaan kytkeä päälle/pois usealla eri tavalla:
Päälle/poiskytkeminen ajoneuvon
virtalukolla
Jos laite on liitetty oikein ajoneuvon sytytysvirtaan eikä sitä ole kytketty pois
päältä painikkeella 1, se kytkeytyy
päälle/pois, kun ajoneuvo käynnistetään/sammutetaan.
Päälle/poiskytkeminen painikkeella
1
➮ Kytke laite päälle painamalla paini-
ketta 1.
➮ Kytke laite pois päältä painamalla
painiketta 1 yli kahden sekunnin
ajan.
Laite kytkeytyy pois päältä.
Ohje:
● Jotta ajoneuvon akku säästyy, laite
kytkeytyy automaattisesti pois päältä tunnin kuluttua siitä, kun ajoneuvon virta on sammutettu.
Päällekytkeminen asettamalla CDlevy sisään
Jos laitteen virta on pois päältä eikä sen
sisällä ole CD-levyä:
➮ Työnnä CD-levy laitteen levyase-
maan 5 tekstipuoli ylöspäin voimaa käyttämättä, kunnes tunnet
vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään.
CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä
avustaa painamalla.
Laite kytkeytyy toimintaan, CD-toisto
alkaa.
Ohje:
● Jos ajoneuvon virta on sammuksis-
sa, kun CD asetetaan laitteen sisään, laite on ensin kytkettävä
päälle painikkeella 1, jotta toisto
voi alkaa.
Päällekytkettäessä voimassa
olevan äänenvoimakkuuden
säätö
Ohje:
● Laitteessa on timeout-toiminto (ai-
kaikkuna). Jos esimerkiksi painetaan painiketta MENU 8 ja valitaan jokin valikkokohta, laite palaa
n. 8 sekunnin kuluttua takaisin aikaisempaan näyttöön. Tehdyt asetukset tallentuvat.
Laitteen päällekytkennän yhteydessä
voimassa olevaa äänenvoimakkuutta
voidaan säätää.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "ON VOLUME".
➮ Säädä päällekytkemisen yhteydes-
sä voimassa olevaa äänenvoimakkuutta painikkeilla
Säädön helpottamiseksi laitteen äänenvoimakkuus nousee tai laskee säädön
mukaisesti.
7.
Jos valitset asetukseksi "LAST VOL",
aktivoituu jälleen sama äänenvoimakkuus, joka oli voimassa ennen laitteen
poiskytkemistä.
Ohje:
● Kuuloaistin suojaamiseksi päälle-
kytkemisvoimakkuus on rajoitettu
arvoon "38". Jos valittuna on asetus "LAST VOL" ja äänenvoimakkuus on ennen laitteen poiskytkemistä ollut tätä rajaa korkeampi,
päällekytkettäessä on silti voimassa arvo "38"
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Äänen mykistys (MUTE)
Voit alentaa äänenvoimakkuuden hetkessä (mykistää laitteen) aiemmin säätämällesi tasolle.
➮ Paina lyhyesti painiketta 1.
Näyttöön ilmestyy "MUTE".
Mykistyksen (MUTE) päättäminen
Jos haluat palata aikaisemmin voimassa olleeseen äänenvoimakkuuteen,
➮ paina uudelleen lyhyesti painiketta
1.
Mykistyksen äänenvoimakkuuden
säätö
Mykistyksen äänenvoimakkuutta (Mute
Level) voidaan säätää.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "MUTE
LVL".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
7
Page 8
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
RADIOKÄYTTÖ
➮ Säädä Mute Level painikkeilla
7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Äänimerkin kytkeminen päälle/
pois
Jos painat tiettyjen toimintojen aikana
jotain painiketta yli kaksi sekuntia (esim.
tallentaessasi asemia asemapainikkeisiin), kuuluu äänimerkki. Äänimerkki
voidaan kytkeä pois päältä / päälle:
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "BEEP ON"
(toiminnassa) tai "BEEP OFF" (pois
toiminnasta).
➮ Säädä äänimerkin äänenvoimak-
kuutta painikkeilla
äänimerkki pois toiminnasta, "ON"
= äänimerkki toiminnassa.
Kun säätö on tehty,
7. "OFF" =
➮ paina painiketta MENU 8.
Mykistys puhelimen käytön
ajaksi
Jos laite on kytketty yhteen matkapuhelimen kanssa, autoradio mykistyy,
kun puhelimeen vastataan. Tätä varten
matkapuhelin on kytkettävä autoradioon
asennusohjeessa kuvatulla tavalla.
Näyttöön ilmestyy "PHONE".
Radiokäyttö
Laitteessa on RDS-radiovastaanotin.
Monet ULA-asemat (FM) lähettävät signaalia, joka sisältää ohjelman lisäksi
muuta informaatiota, esim. aseman nimen ja ohjelmatyypin (PTY).
Kun laite tunnistaa aseman nimen, se
ilmestyy näyttöön.
Virittimen säätö
Jotta radio toimii moitteettomasti, laite
on säädettävä käyttöalueen mukaan.
Asetukseksi voidaan valita Eurooppa
(EUROPE), Amerikka (USA), EteläAmerikka (S-AMERICA) tai Thaimaa
(THAI). Laite on tehtaalla säädetty sen
alueen mukaan, jolla se on myyty. Jos
radiovastaanotossa on ongelmia, tulisi
tämä asetus tarkistaa.
Tässä käyttöohjeessa kuvatut radiotoiminnot ovat voimassa, kun radion asetuksena on Eurooppa (EUROPE).
➮ Pidä painikkeet 1 ja 5 : samanai-
kaisesti painettuina ja kytke laite
jälleen päälle painikkeella 1.
Näyttöön ilmestyy teksti "TUNER".
➮ Valitse radion käyttöalue painik-
keella
Jos haluat tallentaa asetuksen,
➮ kytke laite pois päältä ja uudelleen
päälle ja odota sitten n. 8 sekuntia.
Radio kytkeytyy päälle viimeksi valituilla asetuksilla (radio, CD, CDvaihtaja tai AUX).
tai 7.
8
Page 9
RADIOKÄYTTÖ
Radiokäytön kytkeminen päälle
Jos CD-soitin, CD-vaihtaja tai AUX-äänilähde on toiminnassa,
➮ paina painiketta BND•TS ;
tai
➮ painele painiketta SRC 2, kun-
nes näyttöön ilmestyy muistitaso,
esim. "FM1".
RDS-toiminto
RDS-toiminnot AF (paras taajuus) ja
REGIONAL (alueohjelmat) laajentavat
laitteen käyttömahdollisuuksia.
● AF: Kun RDS-toiminto on aktivoitu-
na, laite etsii kuuluvalle asemalle
automaattisesti parhaan taajuuden.
● REGIONAL: Jotkin asemat lähettä-
vät tiettyinä aikoina erisisältöistä
alueohjelmaa. REG-toiminnon
avulla estetään se, että autoradio
vaihtaa vaihtoehtoiselle taajuudelle, joka lähettää erilaista ohjelmaa.
Ohje:
● Alueohjelmatoiminto (REGIONAL)
on aktivoitava/deaktivoitava erikseen valikossa.
RDS-toiminnon kytkeminen päälle/
pois
Jos haluat käyttää RDS-toimintoja AF
ja REGIONAL,
➮ pidä painiketta TRAF RDS 6 pai-
nettuna yli kahden sekunnin ajan.
RDS-toiminto on aktiivinen, kun näytössä on RDS-tunnus.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "REG". Tunnuksen "REG" jälkeen näkyy joko
"OFF" (pois toiminnasta) tai "ON"
(toiminnassa).
➮ Kytke REGIONAL-toiminto päälle
tai pois painamalla painiketta
7.
tai
➮ Paina painiketta MENU 8.
Aaltoalueen/muistitason valinta
Laitteella voidaan vastaanottaa ohjelmia
taajuusalueilta ULA (FM), KA (MW) ja
PA (LW) (KA ja PA vain mallissa Malaga CD35). ULA-alueella on käytettävissä kolme muistitasoa (FM1, FM2 ja
FMT) ja aaltoalueilla KA ja PA yksi muistitaso kutakin aluetta kohti. Jokaiselle
muistitasolle voidaan tallentaa kuusi
asemaa.
Jos haluat vaihdella muistitasoja FM1,
FM2 ja FMT tai aaltoalueita KA ja PA,
➮ paina lyhyesti painiketta BND•TS
;.
Asemien viritys
Voit virittää asemat eri tavoin.
Automaattinen asemanhaku
➮ Paina painiketta tai 7.
Seuraava vastaanottokelpoinen asema
virittyy kuuluviin.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
9
Page 10
RADIOKÄYTTÖ
Aseman manuaalinen viritys
Voit virittää haluamasi aseman myös
manuaalisesti.
Ohje:
● Aseman manuaalinen viritys on
mahdollista vain, kun RDS ei ole
toiminnassa.
➮ Paina painiketta tai 7.
Asemaketjujen selaus (vain ULAalueella)
Jos jokin asema lähettää useampaa rinnakkaista ohjelmaa, voit selata näitä ns.
asemaketjuja.
Ohje:
● Tätä toimintoa voi käyttää vain, kun
RDS on aktivoituna.
➮ Siirry asemaketjun seuraavaan
asemaan painamalla painiketta
tai 7.
Ohje:
● Voit siirtyä tällä tavalla vain asemil-
le, joita laite on jo aiemmin vastaanottanut vähintään kerran. Tähän voidaan käyttää selaus- tai travelstore-toimintoa.
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit valita, haluatko kuunnella vain voimakkaita vai myös heikommin kuuluvia
asemia.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "SENS" ja
voimassa oleva asetus.
"SENS HI6" tarkoittaa suurinta mahdollista herkkyyttä. "SENS LO1" tarkoittaa
alhaisinta herkkyyttä.
10
➮ Säädä haluamasi herkkyys painik-
7.
keilla
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Ohje:
● Voit säätää ULA-aaltoalueen (FM)
ja KA/PA-aaltoalueiden (AM) herkkyyden eri tasolle (KA/PA vain mallissa Malaga CD35).
Asemien tallennus
Asemien manuaalinen tallennus
➮ Valitse haluamasi muistitaso FM1,
FM2, FMT tai aaltoalue KA (MW)
tai PA (LW) (KA/PA vain mallissa
Malaga CD35).
➮ Viritä haluamasi asema.
➮ Pidä haluamaasi asemapainiketta
1–6: painettuna yli kahden se-
kunnin ajan.
Asemien automaattinen
tallennus (travelstore)
Voit tallentaa alueen kuusi voimakkainta asemaa automaattisesti (vain ULAalueella). Asemat tallennetaan muistitasoon FMT.
Ohje:
● Tälle muistitasolle aiemmin tallen-
netut asemat korvautuvat uusilla.
➮ Pidä painiketta BND•TS ; painet-
tuna yli kahden sekunnin ajan.
Tallennus alkaa. Näyttöön ilmestyy "FM
TSTORE". Kun tallennus on päättynyt,
FMT-tason muistipaikkaan 1 tallennettu asema tulee kuuluviin.
Page 11
RADIOKÄYTTÖ
Tallennettujen asemien valinta
➮ Valitse muistitaso tai aaltoalue.
➮ Paina haluamasi aseman painiket-
ta 1–6:.
Asemien selaus (SCAN)
Selaustoiminnossa laite esittelee lyhyesti vastaanottokelpoiset asemat. Selausnäytteen kuulumisajaksi voidaan
asettaa valikossa 5–30 sekuntia (säätö
5 sekunnin välein).
Selauksen käynnistäminen
➮ Pidä painiketta MENU 8 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Selaus käynnistyy. Näyttöön ilmestyy
hetkeksi "SCAN", minkä jälkeen siinä
vilkkuu kuuluvilla olevan aseman tunnus tai taajuus.
Selauksen lopetus, aseman
kuuntelun jatkaminen
➮ Paina painiketta MENU 8.
Selaus päättyy, viimeksi viritettynä ollut
asema jää kuuluviin.
Selauksen esittelyajan säätö
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "SCAN
TIME".
➮ Aseta haluamasi esittelyaika pai-
nikkeilla
Kun säätö on tehty,
7.
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohje:
● Säädetty esittelyaika on voimassa
myös CD-soittimen ja CD-vaihtajan
selailuhaun aikana.
Ohjelmatyyppi (PTY)
Aseman nimen lisäksi jotkin ULA-asemat lähettävät myös ohjelmatyyppiä
koskevaa informaatiota. Autoradio vastaanottaa nämä tiedot ja näyttää ne näytössä.
Ohjelmatyyppejä voivat olla esim.:
CULTURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
PTY-toiminnon avulla voit valita tietyn-
tyyppistä ohjelmaa lähettäviä asemia.
PTY-EON
Kun ohjelmatyyppi on valittu ja haku
käynnistetty, laite siirtyy aikaisemmalta
asemalta valittua ohjelmatyyppiä lähettävälle asemalle.
Ohje:
● Jos laite ei löydä yhtään asemaa,
joka lähettää valittua ohjelmatyyppiä, kuuluu äänimerkki ja näyttöön
tulee hetkeksi ilmoitus "NO PTY".
Laite virittää kuuluviin viimeksi valitun aseman.
● Jos viritettynä oleva tai jokin muu
asemaketjuun kuuluva asema alkaa myöhemmin lähettää valitun
ohjelmatyypin ohjelmaa, laite siirtyy
automaattisesti muulta radioasemalta tai CD-soittimen/-vaihtajan
käytöstä valittuun ohjelmatyyppiin.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
11
Page 12
RADIOKÄYTTÖ
PTY:n kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "PTY ON" tai
"PTY OFF".
➮ Valitse asetukseksi PTY ON (pääl-
lä) tai OFF (pois päältä) näppäimel-
tai 7.
lä
➮ Paina painiketta MENU 8.
PTY-toiminnon kielen valinta
Voit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön. Valittavissa ovat saksa (DEUTSCH), englanti (ENGLISH) ja
ranska (FRANÇAIS).
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "PTY
LANG".
➮ Valitse haluamasi kieli painikkeilla
7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohjelmatyypin valinta ja
hakutoiminnon käynnistäminen
➮ Paina painiketta tai 7.
Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön.
➮ Jos haluat valita jonkin toisen ohjel-
matyypin, paina
7 näytön ollessa vielä näkyvillä.
Valittu ohjelmatyyppi ilmestyy hetkeksi
näyttöön.
tai -painiketta
➮ Käynnistä hakutoiminto painamalla
painiketta
Seuraava valittua ohjelmatyyppiä lähettävä asema tulee kuuluviin.
12
tai 7.
Radiovastaanoton optimointi
HICUT
HICUT-toiminto parantaa äänentoistoa
vastaanottolaadun ollessa heikko (vain
ULA-alueella). Jos radiovastaanotossa
on häiriöitä, niitä vaimennetaan automaattisesti.
HICUT-toiminnon kytkeminen
päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "HICUT".
➮ Säädä HICUT painamalla painiket-
tai 7.
ta
"HICUT 0" = vaimennus ei ole päällä,
"HICUT 1" = voimakkain mahdollinen
häiriöiden automaattinen vaimennus.
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttötavan valinta
Radiota kuunneltaessa voidaan valita,
halutaanko näyttöön aaltoalue, muistitaso/-paikka ja aika vai kuunneltavan
aseman nimi tai taajuus.
Jos haluat näkyviin aseman nimen tai
taajuuden, valitse "FREQUENCY". Jos
haluat näkyviin aaltoalueen ja muistitason/-paikan sekä kellonajan, valitse
"CLOCK".
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "TUN DISP".
➮ Valitse asetukseksi "CLOCK" (kel-
lo) tai "FREQUENCY" (taajuus)
painamalla painiketta
tai 7.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Page 13
LIIKENNERADIO
Liikenneradio
Laitteessa on RDS-EON-radiovastaanotin. EON = Enhanced Other Network.
Liikennetiedotuksen (TA) tullessa laite
siirtyy automaattisesti asemaketjun sisällä sellaiseen asemaan, joka lähettää
liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksen jälkeen laite palaa
takaisin aikaisemmin kuunneltuun ohjelmaan.
Liikennetiedotustoiminnon
kytkeminen päälle/pois
➮ Paina lyhyesti painiketta TRAF
6.
Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna,
kun näytössä on ruuhkaa kuvaava symboli.
Ohje:
Kuulet merkkiäänen,
● jos poistut liikenneradioaseman
kuuluvuusalueelta aseman kuuntelun aikana.
● jos laite vastaanottaa liikenneradio-
asemaa ja äänenvoimakkuus on
asetettu minimitasolle (0) tai jos
poistut viritetyn liikenneradioaseman kuuluvuusalueelta CD-levyn,
CD-vaihtajan tai AUX-lähteen
kuuntelun aikana eikä automaattinen hakutoiminto löydä uutta liikennetiedotuksia lähettävää asemaa
● jos vaihdat liikenneradioaseman
tilalle aseman, joka ei lähetä liikennetiedotuksia.
Kytke tällöin liikennetiedotustoiminto
pois päältä tai valitse liikennetiedotuksia lähettävä asema.
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuuden säätö
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "TA VOLUME".
➮ Säädä äänenvoimakkuutta painik-
7.
keilla
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohjeita:
● Voit säätää äänenvoimakkuutta
myös liikennetiedotuksen aikana
säätimellä 4. Tämä säätö on voimassa kuuluvilla olevan tiedotuksen ajan.
● Voit säätää myös liikennetiedotus-
ten äänen tasapainoa. Ks. luku
"Ääni".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
13
Page 14
CD-KÄYTTÖ
CD-käyttö
Voit kuunnella laitteella tavanomaisia
ääni-CD-levyjä sekä CD-R- ja CD-RWlevyjä, joiden läpimitta on 12 tai 8 cm.
CD-soitin voi vahingoittua!
Muotoillut CD-levyt (shape CDs) eivät sovellu käytettäviksi laitteessa.
Emme vastaa sopimattomien CDlevyjen käytön aiheuttamista vahingoista.
Jotta laite toimii ongelmitta, tulisi mieluiten käyttää vain CD-levyjä, joissa on
Compact Disc -logo. Kopiosuojattujen
CD-levyjen toistossa voi esiintyä ongelmia. Blaupunkt ei voi taata kopiosuojattujen CD-levyjen moitteetonta toimintaa!
CD-käytön aloittaminen
Jos laitteen sisällä ei ole CD-levyä:
➮ Työnnä CD-levy voimaa käyttämät-
tä laitteen asemaan 5 tekstipuoli
ylöspäin, kunnes tunnet vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti
sisään.
CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä
avustaa painamalla.
CD-toisto alkaa.
Ohje:
● Jos ajoneuvon virta on sammuksis-
sa, kun CD asetetaan asemaan,
laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 1, jotta toisto voi alkaa.
Jos laitteen sisällä on jo CD-levy:
➮ painele painiketta SRC 2, kun-
nes näyttöön ilmestyy "CD".
Toisto käynnistyy siitä kohdasta, missä
se on keskeytetty.
Kappaleen valinta
➮ Voit valita seuraavan tai edellisen
kappaleen painamalla jotain nuolinäppäintä 7.
Jos painat kerran painiketta
sama kappale alkaa alusta.
tai 7,
Kappaleiden pikavalinta
Kappaleiden pikavalinta taakse- tai
eteenpäin:
➮ Pidä painiketta / 7 painettuna,
kunnes pikavalinta taakse- tai
eteenpäin alkaa.
Pikasiirto (äänellinen)
Pikasiirto taakse- tai eteenpäin:
➮ Pidä painiketta tai 7 painettu-
na, kunnes pikasiirto taakse- tai
eteenpäin alkaa.
Kappaleiden satunnaissoitto
(MIX)
➮ Paina painiketta 5 MIX :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD",
näytössä on tunnus MIX. Kuuluviin tulee satunnaisesti valittu kappale.
MIX-toiminnon lopettaminen
➮ Paina uudelleen painiketta 5 MIX
:.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX OFF",
MIX-tunnus katoaa näytöstä.
14
Page 15
CD-KÄYTTÖ
Kappaleiden selaus (SCAN)
Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn
kappaleet.
➮ Pidä painiketta MENU 8 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Seuraava kappale tulee kuuluviin.
Ohje:
● Selauksen esittelyaikaa voidaan
säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö".
SCAN-toiminnon lopetus,
kappaleen kuuntelun jatkaminen
➮ Kun haluat lopettaa selaustoimin-
non, paina painiketta MENU 8.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen
toistoa.
Kappaleen jatkuva soitto
(REPEAT)
Jos haluat soittaa jatkuvasti samaa kappaletta,
➮ paina painiketta 4 RPT :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT
TRCK", näytössä on tunnus RPT. Kappaletta toistetaan, kunnes RPT-toiminto lopetetaan.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "CD DISP".
➮ Valitse asetukseksi "PLAY TIME"
(soittoaika) tai "CLOCK" (kello) painamalla painiketta
tai 7.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Liikennetiedotukset CD-käytön
aikana
Jos haluat vastaanottaa liikennetiedotuksia myös CD-levyn kuuntelun aikana,
➮ paina painiketta TRAF 6.
Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna,
kun näytössä on ruuhkaa kuvaava symboli. Lue luku "Liikennetiedotusten vastaanotto".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
15
Page 16
CD-KÄYTTÖCD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
CD-levyn poistaminen
➮ Paina CD-aseman vieressä olevaa
poistopainiketta 3.
CD-levy tulee ulos.
➮ Poista CD-levy.
Ohje:
● Laite vetää ulostyönnetyn CD-le-
vyn automaattisesti takaisin sisään
n. 10 sekunnin kuluttua.
● CD-levy voidaan poistaa myös lait-
teen ollessa sammutettuna tai jonkin toisen äänilähteen ollessa aktiivinen.
CD-vaihtajan käyttö
Ohje:
● CD-levyjen käsittelyä, niiden aset-
tamista laitteen sisään ja CD-vaihtajan käyttöä koskevia ohjeita löydät CD-vaihtajan käyttöohjeesta.
CD-vaihtajan käytön
käynnistäminen
➮ Painele painiketta SRC 2, kun-
nes näyttöön ilmestyy "CHANGER".
Toisto alkaa ensimmäisestä CD-levystä, jonka vaihtaja tunnistaa.
CD-levyn valinta
Jos haluat siirtyä toiseen CD-levyyn
eteen- tai taaksepäin,
➮ paina kerran tai useammin paini-
tai 7.
ketta
Ohje:
● Laite ohittaa automaattisesti vaihta-
jan tyhjät lokerot ja vääräntyyppiset
CD-levyt.
Kappaleen valinta
Jos haluat siirtyä saman CD-levyn toiseen kappaleeseen eteen- tai taaksepäin,
➮ paina kerran tai useammin paini-
tai 7.
ketta
16
Pikasiirto (äänellinen)
Pikasiirto taakse- tai eteenpäin:
➮ Pidä painiketta tai 7 painettu-
na, kunnes pikasiirto taakse- tai
eteenpäin alkaa.
Page 17
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
Näyttötavan valinta
CD-vaihtajaa käytettäessä voidaan valita jokin viidestä eri näyttötavasta:
● Kappaleen numero ja soittoaika
("TRCK-TIME")
● Kappaleen numero ja kellonaika
("TRCK-CLK")
● CD-levyn ja kappaleen numero
("CD-TRCK")
● CD-levyn numero ja kellonaika
("CD-CLK")
● CD-levyn numero ja soittoaika
("CD-TIME")
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "CDC DISP".
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön tulee haluamasi vaihtoehto.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Yksittäisen kappaleen tai koko
CD-levyn jatkuva soitto
(REPEAT)
Jos haluat soittaa kuuluvilla olevaa kappaletta jatkuvasti,
➮ paina lyhyesti painiketta 4 RPT :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT
TRCK", näytössä on tunnus RPT.
Jos haluat toistaa kuuluvilla olevaa CDlevyä jatkuvasti,
➮ pidä painiketta 4 RPT : painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT DISC",
näytössä on tunnus RPT.
REPEAT-toiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa kappaleen tai CDlevyn jatkuvan soiton,
➮ paina lyhyesti painiketta 4 RPT :.
Näyttöön ilmestyy "RPT OFF" ja tunnus
RPT katoaa.
Kappaleiden satunnaissoitto
(MIX)
Jos haluat toistaa CD-levyn kappaleet
satunnaisessa järjestyksessä,
➮ paina lyhyesti painiketta 5 MIX :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD",
näytössä on tunnus MIX.
Jos haluat toistaa kaikkien makasiinissa olevien CD-levyn kappaleita satunnaisessa järjestyksessä,
➮ pidä painiketta 5 MIX : painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX ALL",
näytössä on tunnus MIX.
MIX-toiminnon lopettaminen
➮ Paina lyhyesti painiketta 5 MIX
:.
Näyttöön ilmestyy "MIX OFF" ja MIXtunnus katoaa näkyvistä.
Kaikkien CD-levyjen
kappaleiden selaus (SCAN)
Jos haluat selata kaikkien makasiinissa olevien CD-levyjen kappaleita,
➮ pidä painiketta MENU 8 painettu-
na yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy "TRK SCAN" ja kuuluvan kappaleen numero vilkkuu.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
17
Page 18
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖCLOCK - KELLONAIKA
SCAN-toiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa selauksen,
➮ paina lyhyesti painiketta MENU 8.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen
toistoa.
Ohje:
● Selauksen esittelyaikaa voidaan
säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö".
Toiston keskeytys (PAUSE)
➮ Paina painiketta 3 :.
Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE".
Tauon lopettaminen
➮ Paina tauon aikana painiketta 3
:.
Toisto jatkuu.
CLOCK - kellonaika
Kellonajan näyttö
Jos haluat kellonajan hetkeksi näyttöön,
➮ Pidä painiketta SRC 2 painet-
tuna, kunnes kellonaika ilmestyy
näyttöön.
Kellonajan asetus
Jos haluat säätää kellonaikaa,
➮ paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "CLOCK
SET".
➮ Paina painiketta 7.
Kellonaika tulee näyttöön. Tuntilukema
vilkkuu, sitä voidaan säätää.
➮ Säädä tunnit painikkeilla / 7.
Kun tunnit on säädetty,
➮ paina painiketta 7.
Minuuttilukema vilkkuu.
➮ Säädä minuutit painikkeilla / 7.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
18
Kellonajan näyttötavan valinta
12/24 h
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele näppäintä tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "24 H
MODE" tai "12 H MODE".
➮ Vaihda asetusta painamalla paini-
tai 7.
ketta
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Page 19
CLOCK - KELLONAIKAÄÄNI
Kellonajan jatkuva näyttö, kun
laite on poiskytkettynä ja
ajoneuvon virta päällä
Jos haluat kellonajan näkyvän näytössä laitteen ollessa pois päältä ja ajoneuvon virran päällä,
➮ paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "CLOCK
OFF" tai "CLOCK ON".
➮ Vaihda näyttötapaa ON (päällä) tai
OFF (pois päältä) painamalla paini-
tai 7.
ketta
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Kellonajan hetkellinen näyttö
laitteen ollessa poiskytkettynä
Jos haluat kellonajan näkyvän hetken
ajan näytössä laitteen ollessa pois päältä,
➮ paina painiketta SRC 2.
Kellonaika näkyy näytössä kahdeksan
sekunnin ajan.
Ääni
Jokaiselle äänilähteelle (radio, CD-soitin, CD-vaihtaja/AUX) voidaan valita
omat äänisäädöt (basso ja diskantti).
Äänen tasapaino (balanssi ja fader)
säädetään kaikille äänilähteille yhteisesti liikennetiedotuksia lukuunottamatta.
Liikennetiedotusten (TA) fader ja balanssi voidaan säätää vain liikennetie-
dotuksen aikana.
Basson säätö
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Säädä bassoa painamalla painiket-
tai 7.
ta
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Diskantin säätö
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "TREBLE".
➮ Säädä diskanttia painamalla paini-
tai 7.
ketta
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Äänen vasen/oikea-tasapainon
(balanssin) säätö
Jos haluat säätää äänen vasen/oikeatasapainoa (balanssia),
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "BAL".
19
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 20
ÄÄNI
➮ Säädä äänen vasen/oikea-tasapai-
noa painamalla painiketta
7.
Kun säätö on tehty,
tai
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Äänen etu/taka-tasapainon
(fader) säätö
Jos haluat säätää äänen etu/taka-tasapainoa (fader),
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "FADER".
➮ Säädä äänen etu/taka-tasapainoa
painamalla painiketta
Kun säätö on tehty,
tai 7.
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Taajuuskorjaimen valmiit
asetukset
Laitteessa on taajuuskorjain, johon on
ohjelmoitu valmiiksi musiikkisuuntauksiin "ROCK", "POP" ja "CLASSIC" sopivat asetukset.
Taajuuskorjaimen valmiiden asetusten
valinta:
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "POP", "ROCK",
"CLASSIC" tai "EQ OFF".
➮ Valitse jokin valmiista asetuksista
painikkeella
taajuuskorjain pois toiminnasta valitsemalla "EQ OFF". Jos valitset
jonkin valmiista asetuksista, näytössä näkyy jatkuvasti valittu asetus.
Kun säätö on tehty,
tai 7 tai kytke
➮ paina painiketta AUDIO 9.
20
Page 21
X-BASSSPEKTROMETRI
X-BASS
X-BASS-toiminnolla tarkoitetaan basson korotusta alhaisella äänenvoimakkuudella.
Valittu X-BASS-asetus on voimassa
kaikille äänilähteille (radio, CD, CD-vaihtaja tai AUX).
X-BASS-korotuksen tehoa voidaan säätää välillä 1–3.
"X-BASS OFF" tarkoittaa, että X-BASStoiminto on pois päältä.
X-BASS-tehon säätö
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "XBASS" ja voimassa oleva säätö.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön tulee haluamasi asetus.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Spektrometrin säätö
Tason näyttö (spektrometri) osoittaa
säätöjen aikana lyhyen aikaa symbolisesti äänen voimakkuuden sekä äänisäädöt.
Muulloin kuin säätöjen aikana spektrometri osoittaa musiikin tai puheen huipputason. Voit kytkeä spektrometrin toimintaan tai pois toiminnasta.
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "PEAK LVL".
➮ Valitse asetukseksi "PEAK ON"
(toiminnassa) tai "PEAK OFF"
(pois toiminnasta) painamalla paini-
tai 7.
ketta
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
21
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 22
ULKOISET ÄÄNILÄHTEET
TEKNISET TIEDOT
Ulkoiset äänilähteet
Voit kytkeä laitteeseen CD-vaihtajan
asemesta myös muun ulkoisen äänilähteen, jossa on linjaliitäntä. Tällaisia
äänilähteitä voivat olla esim. kannettava CD-soitin, MiniDisc-soitin tai MP3soitin.
Ulkoisen äänilähteen liitäntään tarvitaan
sovitinjohto. Johdon (Blaupunkt-nro.
7607 897 093) voit hankkia valtuutetun
Blaupunkt-kauppiaasi välityksellä.
Ohje:
● Jos laitteeseen ei ole kytketty CD-
vaihtajaa, AUX-tulo on kytkettävä
pois toiminnasta valikossa.
AUX-tuloliitännän kytkeminen
päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
nes näyttöön ilmestyy "AUX OFF"
tai "AUX ON".
➮ Kytke AUX päälle tai pois näppäi-
tai 7.
mellä
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Ohje:
● Kun AUX-tuloliitäntä on kytketty toi-
mintaan, se voidaan valita SRC-
painikkeella 2. Näyttöön ilmestyy
"AUX INPUT".
Tekniset tiedot
Vahvistin
Lähtöteho:4 x 25 W sini
DIN 45 324 mukaan
jännite 14,4 V
4 x 45 W maks.
teho
Viritin
Euroopan aaltoalueet:
ULA (FM) :87,5 – 108 MHz
KA (MW) :531 – 1602 kHz
PA (LW) :153 – 279 kHz
ULA-taajuusvaste:
35 – 16 000 Hz
CD
Taajuusvaste:20 – 20 000 Hz
Vahvistinliitäntä (preamp out)
4 kanavaa:2 V
Tuloherkkyys
AUX-liitäntä:2 V / 6 kΩ
22
Oikeus muutoksiin pidätetään!
Page 23
ASENNUSOHJE
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitäntätöiden
yhteydessä seuraavia turvallisuusohjeita.
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä,
etteivät ajoneuvon osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin läpimitta ei
saa olla pienempi kuin 1,5 mm
- Älä kytke ajoneuvon pistoketta
radioon!
- Saat ajoneuvoosi sopivan
sovitinjohdon BLAUPUNKTkauppiaaltasi.
- Ajoneuvosi saattaa poiketa tästä
kuvauksesta. Emme vastaa
asennus- tai kytkentävirheiden
aiheuttamista vaurioista tai niiden
seurauksista.
Jos tässä annetut ohjeet eivät
sovellu asennustilanteeseen,
käänny Blaupunkt-kauppiaan,
ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalvelumme puoleen.
Jos asennetaan vahvistin tai CDvaihtaja, on ehdottomasti kytkettävä
laitteiden maat ennen kuin linjatulotai lähtöliitäntöjen pistokkeet kytketään.
2
.
Laitteen mukana toimitettavat
asennus- ja liitäntäosat
A
B
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
23
PORTUGUÊS
DANSK
Page 24
ASENNUSOHJE
Saatavissa lisätarvikkeena
Preamp,/Sub,/Center - out
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
Asennussarjat
cable
1.
12V
2.
n. 10 mm
3.
182
53
165
24
1-20
A
7 608 . . . . . .
Page 25
ASENNUSOHJE
4.
Irrotus
B
8 613 150 002
2.
1.
2.
5.
DEUTSCH
12V
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
3.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
25
Page 26
ASENNUSOHJE
6.
C-1 C-2 C-3
14
C
2
B
A
6
3
58
1
3
2
4
345
1
2
7
10131619
9
12
11
5
6
6
7
8
7
8
14 17
Aut. antenna
15
18
20
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
*
10 Ampere
Summa 400 mA
AB
1nc1 Speaker out RR+
2 Radio Mute2 Speaker out RR3nc3 Speaker out RF+
4Permanent +12V4 Speaker out RF5Aut. antenna5 Speaker out LF+
6nc6Speaker out LF7Kl.15/Ignition7 Speaker out LR+
8Masse/GND8Speaker out LR-
1Line Out LR7nc 13 CDC-Data - In
2Line Out RR8nc 14CDC-Data - Out
3Line Out / Ground9nc 15Permanent +12V
4Line Out LF10 RC +12V 16 +12V
5Line Out RF11 Remote Control 17Bus / GND
6 +12V Amplifier12 RC - GND 18AF / GND
*
C
C1C2 C3
*
19Line In - L
20Line In - R
*
TaajuuskorjainVahvistin
26
Lisätarvike
(kauko-ohj. silmä)
CD-vaihtaja
Page 27
ASENNUSOHJE
7.
Preamp,/Sub,/Center - out
7 607 001 512
A
LR
LF
RF
RR
cable
Radio Mute
+
-
+
-
+
-
+
-
3
1
4
2
4 Ohm
4 ohmia
4 Ohm
4 ohmia
4 Ohm
4 ohmia
4 Ohm
4 ohmia
Vahvistin
7
5
8
6
12V
12V
Relais
12V
Liit. 15 +12V
12V
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Oikeus muutoksiin pidätetään!
PORTUGUÊS
DANSK
27
Page 28
28
Page 29
Täytä koodipassi ja säilytä se turvallisessa
paikassa!
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen
Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu
einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY
(Programm-Typ) eingeschaltet haben.
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im
Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder
BND.
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den
Absatz „Programm-Typ (PTY)”.
(GB) Note regarding PTY-EON reception
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another
radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio
programme, please check whether you have activated the PTY (programme type)
function.
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the
menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons
beforehand.
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled
“Programme type (PTY)” under “Radio mode”.
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes
en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur
CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en
sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des
touches AUDIO, SRC ou BND.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de
programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.
(IT)Nota sulla ricezione del PTY-EON
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in
ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o
multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per
favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).
8 622 404 794
1
Page 32
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione
"PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella
sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op
een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een
radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het
menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of
BND.
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea
"Programmatype (PTY)".
(SW) Information om mottagning med PTY-EON
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cdväxlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON)
tillkopplad.
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i
menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan
"PTY off".
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel
"Radio".
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra,
o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de
radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON,
desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse
previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo
“Modo de radio” de las instrucciones de manejo.
2
Page 33
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte
que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico,
verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção
“PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio”
nas instruções de serviço.
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra
en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har
tændt for PTY (programtype).
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i
menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i
betjeningsvejledningen.
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radioohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radioohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon
avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain
painikkeista AUDIO, SRC tai BND.
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego
êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y
sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim
menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z
przycisków AUDIO, SRC lub BND.
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale
„Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.
3
Page 34
(CZ)(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EONUpozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
(CZ)(CZ)
Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EONUpozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou
rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné
rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji
v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo
BND.
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim
rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik
rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra
kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a
menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND
gombok egyikét.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód”
fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.
(KR)(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijemNapomena uz PTY-EON-prijem
(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijem
(KR)(KR)
Napomena uz PTY-EON-prijemNapomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY
off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje
„Tip programa (PTY)”.
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY
off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus
“Tip programa (PTY)”.
4
Page 35
(SK)(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EONPokyny pre príjem PTY-EON
(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EON
(SK)(SK)
Pokyny pre príjem PTY-EONPokyny pre príjem PTY-EON
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘
rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘
rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”.
Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka”
odsek “Program Type (PTY)”.
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na
drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski
program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”.
Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek
“program-tip (PTY)”.
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo
program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir
radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup
olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off"
ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki
"Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или
переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD
или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип
программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ
PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого
нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении
автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием
радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату
Blaupunkt.
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.