pentru deschiderea panoului de
control detaşabil (panou cu clapetă de
protecţie).
2 Butonul SRC
Se selectează sursa, dintre radio şi
CD şi (dacă este conectat sau pornit)
schimbătorul de CD-uri şi AUX.
3 Butonul TRAF
Apăsare scurtă: Trece opţiunea
„informaţii despre trafi c” în stand-by
sau o dezactivează.
Apăsare lungă: Este activată sau
dezactivată funcţia RDS aleasă.
4 Butoane cu săgeţi
5 Butonul MENU•OK
Apăsare scurtă: Sunt afi şate meniurile
setărilor de bază şi sunt confi rmate
setările.
Funcţia „Scan” este dezactivată.
Apăsare lungă: Este activată funcţia
Scan.
6 Butonul On/Off
Apăsare scurtă:Aparatul porneşte. În
funcţiune: Sonorul este redus la zero.
Apăsare lungă: Aparatul este oprit.
Este efectuată o modifi care a
conţinutului display-ului.
< Butonul ESCAPE
Pentru confi rmarea unei opţiuni a
meniului şi pentru revenirea la afi şajul
sursei audio.
= Butonul BND
Apăsare scurtă: Sunt selectate gama
de memorie FM şi lungimile de undă
MW şi LW.
Apăsare lungă: Este activată funcţia
Travelstore.
> Butonul AUD
Se reglează basul, tonurile înalte,
tonurile medii, ieşirea subwoofer-ului,
balansul şi atenuatorul.
Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea
acestuia.
Selectează o presetare pentru
egalizator.
faţă a aparatului ............................. 34
Date tehnice .................................... 34
Instrucţiuni de instalare .................. 35
5
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Câteva cuvinte despre
aceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni conţin informaţii
importante pentru instalarea şi utilizarea
facilă şi în siguranţă a aparatului.
Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni
•
înainte de a utiliza aparatul.
•
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un
loc în permanenţă accesibil tuturor
utilizatorilor.
•
Nu predaţi aparatul unor terţe persoane
decât împreună cu aceste instrucţiuni.
În plus, urmaţi instrucţiunile aferente
dispozitivelor utilizate împreună cu acest
aparat.
Simbolurile utilizate
Pentru aceste instrucţiuni s-au folosit
următoarele simboluri:
PERICOL!
Avertizare cu privire la
accidentări
ATEN IE!
Avertizare cu privire la fasciculul
laser
A se utiliza conform
instrucţiunilor
Aparatul a fost proiectat pentru instalarea
şi utilizarea într-un autovehicul cu o
tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie
instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele
de performanţă indicate de datele tehnice.
Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul,
trebuie efectuate de către un specialist.
Declaraţie de conformitate
Blaupunkt GmbH declară că aparatul
Madrid MP48 este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări
relevante ale directivei 89/336/CE.
ATEN IE!
Avertizare cu privire la defectarea
unităţii de CD-uri
Marcajul CE confi rmă
conformitatea cu directivele UE.
Indică un pas dintr-o secvenţă
쏅
Indică o enumerare
•
6
Pentru siguranţa
dumneavoastră
Aparatul a fost fabricat conform standardelor
actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile.
Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate
dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă
descrise în acest manual.
Dacă instalaţi dumneavoastră
aparatul
Puteţi instala dumneavoastră aparatul
numai dacă aveţi experienţă în instalarea
sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte
bine sistemul electric al autovehiculului
dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi
instrucţiunile de instalare care urmează
după aceste instrucţiuni.
A se respecta următoarele!
ATENŢIE
Produsul este prevăzut cu un
fascicul laser de Clasă 1, care
poate provoca leziuni oculare.
Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio
modifi care.
În funcţiune
•
Pentru peiza faţă AUX-IN, utilizaţi numai
conectorul unghiular de la Blaupunkt
(7 607 001 535). Piesele cu părţi
proeminente, inclusiv conectorii drepţi
sau adaptoarele, pot prezenta un risc
crescut de accidentare.
Utilizaţi aparatul numai în cazul în care
•
condiţiile de trafi c permit acest lucru!
Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a
efectua operaţiuni mai complexe.
Scoateţi sau puneţi la loc panoul de
•
control numai atunci când autovehiculul
staţionează.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Ascultaţi întotdeauna muzică la un
•
volum moderat, pentru a vă proteja
auzul. În timpul operaţiunilor în care
nu aude niciun sunet (de exemplu,
atunci când schimbaţi sursa audio
sau CD-ul din schimbătorul de CD-uri
şi când utilizaţi funcţia Travelstore),
modifi carea volumului nu are efect.
Nu măriţi volumul în timp ce efectuaţi
aceste operaţiuni.
Ascultaţi întotdeauna muzică la un
•
volum moderat, pentru a putea auzi
semnalele acustice de avertizare (de
exemplu, sirenele de poliţie).
După funcţionare
Aparatul nu are nicio valoare fără
•
panoul de control. Scoateţi întotdeauna
panoul de control atunci când părăsiţi
autovehiculul.
Transportaţi panoul de control într-un
•
mod care să îl protejeze de lovituri.
Păstraţi curate contactele electrice.
Instrucţiuni de curăţare
Dizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare,
precum şi spray-ul pentru tabloul de bord
şi produsele de întreţinere a materialelor
plastice pot conţine substanţe care
deteriorează suprafaţa aparatului.
Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin
umedă pentru a curăţa aparatul.
Aruncarea aparatelor vechi
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună
cu deşeurile menajere obişnuite!
Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare
disponibile, pentru a arunca aparatele
vechi.
7
Produse livrate Garanţie
Produse livrate
Produsele livrate includ:
1 Sistem audio auto
1 Casetă pentru panoul de control
1 Suport
2 Tije de demontare
1 Ştift de ghidare
1 Set de instrucţiuni de utilizare
Echipamente opţionale
(nelivrate odată cu aparatul)
Utilizaţi numai accesorii aprobate de către
Blaupunkt.
Telecomanda
Volanul şi / sau telecomanda manuală vă
permit să accesaţi cele mai importante
funcţii ale sistemului dumneavoastră audio
auto, în siguranţă şi convenabil.
Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul
telecomenzii!
Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi
pagina de Internet www.blaupunkt.com,
pentru a vedea ce fel de telecomenzi
puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră
audio auto.
Garanţie
Oferim o garanţie de producător pentru
produsele achiziţionate în Uniunea
Europeană. În cazul aparatelor cumpărate
din afara Uniunii Europene, se vor lua
în considerare condiţiile de garanţie
specifi cate de către agenţia noastră
autorizată din ţara respectivă.
Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.
blaupunkt.de sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Repararea
Pentru clienţii săi din unele ţări, Blaupunkt
pune la dispoziţie un sistem de preluare şi
reparare.
Puteţi găsi informaţii despre disponibilitatea
acestui serviciu în ţara dumneavoastră la
www.blaupunkt.com.
Dacă doriţi să utilizaţi acest serviciu, puteţi
solicita prin Internet preluarea aparatului
dumneavoastră.
Amplifi catorul
Puteţi folosi toate tipurile de amplifi catoare
Blaupunkt şi Velocity.
Schimbătoarele de CD-uri
Puteţi conecta următoarele tipuri de
schimbătoare Blaupunkt de CD-uri:
CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09.
8
Panoul de control detaşabil
Panoul de control detaşabil
Protecţia antifurt
Aparatul este echipat cu un panou de
control detaşabil (panou cu clapetă de
protecţie), ca modalitate de protejare a
echipamentului dumneavoastră împotriva
furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără
acest panou de control.
Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului
luând panoul de control cu dumneavoastră,
ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi
panoul de control în interiorul automobilului
– nici măcar într-un loc ascuns.
Note:
Nu lăsaţi niciodată panoul de control
•
să cadă.
Nu expuneţi panoul de control la
•
acţiunea directă a razelor solare sau
a altor surse de căldură.
Evitaţi contactul direct al pielii cu
•
contactele electrice ale panoului.
Dacă este cazul, curăţaţi contactele
cu o cârpă fără scame, înmuiată în
alcool.
Demontarea panoului de control
쏅
Apăsaţi butonul 1.
Panoul de control se deschide înspre partea
de jos.
Note:
Aparatul se opreşte după o perioadă
•
prestabilită de către dumneavoastră.
Pentru mai multe detalii, citiţi
secţiunea „Durata de închidere (OFF
TIMER)” din acest capitol.
La următoarea pornire, aparatul
•
reţine ultima sursă audio utilizată.
CD-ul introdus rămâne în aparat.
•
Remontarea panoului de control
2.
1.
Ţineţi panoul de control în unghi
쏅
aproape drept faţă de aparat (vezi
fi gura 1).
Împingeţi panoul de control în fantele
쏅
de ghidare, situate în partea de jos a
aparatului.
Împingeţi uşor panoul de control în
쏅
suport, până când ajunge în poziţia
corectă.
Împingeţi panoul de control în fantă şi
쏅
apăsaţi uşor până când auziţi un clic
(vezi fi gura 2).
Dacă aparatul era încă pornit în momentul
în care aţi scos panoul de control, acesta va
porni automat, fi ind activată ultima setare
(radio, CD, comutator CD sau AUX) în
momentul remontării panoului.
Ţineţi panoul de control de partea
쏅
dreaptă şi trageţi-l din suport în poziţie
dreaptă.
9
Panoul de control detaşabil Pornirea / oprirea
Durata de închidere (OFF TIMER)
După deschiderea panoului de control,
aparatul se închide după un interval de timp
reglabil. Puteţi alege un interval curpins
între 0 şi 30 de secunde.
Apăsaţi butonul MENU•OK5.
쏅
Apăsaţi butonul
쏅
multe ori, până când pe display apare
„OFF TIMER”.
Apăsaţi butonul
쏅
meniul.
Setaţi ora cu ajutorul butonului
쏅
4.
Dacă setaţi durata de închidere la 0
secunde, aparatul se închide imediat după
deschiderea panoului de control.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
apăsaţi butonul ESCAPE <.
쏅
sau 4 de mai
4 pentru a accesa
sau
Funcţia de pauză
Aparatul are o funcţie pentru setarea unei
pauze (fereastra timp).
De exemplu, dacă apăsaţi butonul
MENU•OK 5 şi alegeţi un element
din meniu, aparatul reporneşte după
aproximativ 8 secunde de la ultima activare
a butonului. Setările alese sunt salvate.
Pornirea / oprirea
Există mai multe moduri de a porni / opri
aparatul:
Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului
On / Off
Pentru pornire, apăsaţi butonul On/
쏅
Off 6.
Aparatul porneşte.
Pentru a opri aparatul, ţineţi apăsat
쏅
butonul On/Off 6 mai mult de două
secunde.
Aparatul se închide.
Pornirea / oprirea din contactul
automobilului
Aparatul se va porni / închide odată cu
punerea cheii în contact dacă aparatul este
corect conectat la contactul automobilului,
conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă
nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 6.
Oprirea aparatului cu ajutorul panoului
de control detaşabil
Scoateţi panoul de control.
쏅
Aparatul se închide după durata de timp
setată cu ajutorul meniului „OFF TIMER”.
Notă:
Pentru a proteja acumulatorul
automobilului, aparatul se va închide
automat după o oră, în cazul în care
contactul este oprit.
10
Volumul
Reglarea volumului
Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit)
la 66 (maxim).
Pentru a mări volumul,
rotiţi butonul pentru volum 7 în sensul
쏅
acelor de ceasornic.
Pentru a reduce volumul,
rotiţi butonul pentru volum 7 în sens
쏅
invers acelor de ceasornic.
Setarea volumului de pornire
Apăsaţi butonul MENU•OK 5.
쏅
Apăsaţi butonul
쏅
multe ori, până când pe display apare
„ON VOLUME”.
Apăsaţi butonul
쏅
elementul de meniu.
Setaţi volumul de pornire dorit cu
쏅
ajutorul butonului
Pentru a facilita reglarea setării, aparatul
va mări sau reduce volumul pe măsură ce
efectuaţi modifi cările dorite.
Dacă setaţi „LAST VOL” (setarea 0 = LAST
VOL), volumul va reveni la nivelulul de
dinaintea opririi aparatului.
Notă:
Pentru a vă proteja auzul, volumul de
pornire este limitat la valoarea „38”
pentru setarea „LAST VOL”. Dacă
volumul a fost mai ridicat înainte de
închiderea aparatului, valoarea este
setată automat la „38” în momentul
pornirii. Astfel, se împiedică setarea
accidentală a unui volum neaşteptat de
ridicat în momentul pornirii aparatului.
sau 4 de mai
4 pentru a accesa
sau 4.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
쏅
apăsaţi butonul ESCAPE <.
Reducerea rapidă a volumului
(MUTE)
Puteţi reduce rapid volumul la un nivel
prestabilit.
쏅
Apăsaţi scurt butonul On/Off 6.
Pe display apare „MUTE”.
Anularea opţiunii fără sonor
Pentru a reveni la nivelul anterior de volum,
쏅
apăsaţi scurt încă o dată pe butonul
On/Off 6.
Reglarea nivelului fără sonor
Puteţi regla nivelul „fără sonor”.
쏅
Apăsaţi butonul MENU•OK5.
쏅
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
„MUTE LVL”.
쏅
Apăsaţi butonul
meniul.
쏅
Setaţi nivelul fără sonor cu ajutorul
butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
쏅
apăsaţi butonul ESCAPE <.
sau 4 de mai
4 pentru a accesa
sau 4.
11
Volumul
Audio telefon / audio navigare
Reducerea volumului la zero în modul
telefon
Dacă aţi conectat un telefon mobil sau un
sistem de navigaţie la sistemul audio auto,
volumul sistemului audio este redus la zero
atunci când primiţi un apel sau în timpul
unui anunţ al sistemului de navigaţie. Vocea
interlocutorului sau anunţul sistemului
de navigaţie sunt redate în difuzoarele
sistemului audio al autovehiculului. Pentru
ca această aplicaţie să funcţioneze,
telefonul mobil sau sistemul de navigare
trebuie să fi e conectat la sistemul audio
auto conform instrucţiunilor de instalare.
Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a
afl a ce sisteme de navigare puteţi folosi cu
sistemul dumneavoastră audio auto.
În momentul în care primiţi un apel telefonic
sau dacă sistemul de navigaţie transmite
un anunţ, pe display apare menţiunea
„PHONE”.
Reglarea volumului pentru apelurile
telefonice / anunţurile de navigaţie
Pe durata convorbirii telefonice sau a redării
anunţului de navigaţie, nu veţi auzi niciun
anunţ de trafi c.
Puteţi seta volumul la care sunt redate
apelurile telefonice sau anunţurile
sistemului de navigaţie.
쏅
Apăsaţi butonul MENU•OK5.
쏅
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
„TEL VOL”.
쏅
Apăsaţi butonul
meniul.
sau 4 de mai
4 pentru a accesa
Setaţi volumul dorit cu ajutorul
쏅
butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
apăsaţi butonul ESCAPE <.
쏅
Notă:
Puteţi folosi butonul pentru volum 7
pentru a regla volumul convorbirilor
telefonice şi al instrucţiunilor de
navigare în timpul redării acestora.
sau 4.
Activarea / dezactivarea bipului
de confi rmare
Sistemul va emite un semnal sonor (bip)
de confi rmare pentru anumite funcţii dacă
ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de
două secunde, de exemplu, în momentul
alocării unui post de radio unui buton
prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau
dezactiva semnalul sonor.
쏅
Apăsaţi butonul MENU•OK5.
쏅
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare
„BEEP ON” sau „BEEP OFF”.
Activaţi (BEEP ON) sau dezactivaţi
쏅
(BEEP OFF) semnalul sonor cu ajutorul
butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările
dorite,
apăsaţi butonul ESCAPE <.
쏅
sau 4 de mai
sau 4.
12
Modul radio
Modul radio
Acest aparat este echipat cu un receptor
radio RDS. Multe dintre posturile radio FM
recepţionabile transmit un semnal care nu
include numai programul, ci şi informaţii
suplimentare, cum ar fi numele postului de
radio şi tipul programului (PTY).
Numele postului este afi şat de îndată ce
este recepţionat de către selector.
Reglarea selectorului
Pentru a asigura funcţionarea corectă
a selectorului, aparatul trebuie setat în
funcţie de regiunea în care funcţionează.
Puteţi selecta Europa „EUROPE”, America
„USA”, America de Sud „S-AMERICA” şi
Thailanda „THAI”. Selectorul este setat,
din fabrică, în funcţie de regiunea în care a
fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu
recepţia radio, verifi caţi această setare.
Notă:
Funcţiile radio descrise în aceste
instrucţiuni de funcţionare se referă la
setarea „EUROPE”.
쏅
Opriţi aparatul prin apăsarea butonului
On/Off 6.
쏅
Ţineţi apăsate simultan butoanele 1 şi
5 9 şi reporniţi aparatul cu ajutorul
butonului On/Off 6.
Pe display apare „TUNER”.
쏅
Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului
sau 4.
Pentru a salva această setare,
apăsaţi butonul On/Off 6 pentru a
쏅
opri şi reporni aparatul.
Radioul porneşte cu ultima setare selectată
(radio, CD, schimbător CD sau AUX).
Trecerea la modul radio
Dacă vă afl aţi în mod CD, schimbător CD
sau AUX,
apăsaţi butonul BND =
쏅
sau
apăsaţi butonul SRC 2 de mai multe
쏅
ori, până când pe display apare „FM1”,
„FM2”, „FMT”, „MW” sau „LW”.
Funcţiile RDS disponibile
(AF, REG)
Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă
alternativă) şi REGIONAL, extind gama de
funcţii a radioului dumneavoastră.
AF: Dacă funcţia RDS este activată,
•
radioul selectează automat cea mai
bună frecvenţă recepţionabilă pentru
postul ales în momentul respectiv.
REGIONAL: În anumite momente, unele
•
posturi de radio îşi împart programul
în programe regionale, cu conţinut
diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pentru
a împiedica trecerea radioului pe
frecvenţe alternative, corespunzătoare
programelor cu conţinut diferit.
Notă:
REGIONAL trebuie activată / dezactivată
separat în meniu.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.