Blaupunkt MADRID C72, NEVADA DJ72 User Manual [pt]

Radio / Cassette
Madrid C72 7 641 814 310 Nevada DJ72 7 641 816 319 Arizona DJ73 7 643 814 319
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.comhttp://www.blaupunkt.com
Favor abrir
2
DEUTSCH
FRANÇAIS
3
2
1
12
11
4
10
6
5
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
8
7
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla, para ligar/desligar o apa-
relho, regulador do volume
2 Tecla
, para destravar o pai­nel frontal destacável (Release Panel)
3 Tecla NEXT, para exibir as pági-
nas seguintes de um menu, mudar o nível da memória no modo do rádio
4 Teclas de função variável, de-
pendente do respectivo conteú­do do visor
5 Tecla DEQ+, para abrir o menu
do equalizador
6 Tecla
, para abrir o painel fron­tal destacável e basculante (Flip Release Panel)
7 Joystick 8 Tecla MENU, abrir o menu para
regular os ajustes básicos.
9 Tecla AUDIO, regular os graves,
agudos, Balance, Fader e Loudness (toque curto) Supressão do volume do apare­lho (toque longo)
: Visor ; Tecla SOURCE, para iniciar a
leitura de cassetes, de CDs ou do Compact Drive MP3 (só quando instalado) ou para a leitura de uma fonte de áudio externa (só quando insta­lada)
< Tecla TUNER, para iniciar o
modo do rádio Abrir os menus das funções do rádio (só possível no modo do rádio)
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
211
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ÍNDICE
Informações e acessórios ... 213
Painel frontal destacável...... 215
Ligar/Desligar ...................... 216
Regular o volume ................. 216
Regular o volume inicial ............... 216
Silenciador (Mute) ....................... 216
Silenciador do rádio durante um telefonema / uma emissão vocal
da navegação .............................. 217
Automatic Sound ......................... 218
Som e relação do volume .... 218
Regular os graves ....................... 218
Regular os agudos ...................... 218
X-BASS ...................................... 219
Regular a relação do volume entre os canais direito e esquerdo
(Balance) .................................... 219
Regular a relação do volume entre os canais dianteiro e traseiro
(Fader) ........................................ 219
Regular o visor ..................... 220
Regular o ângulo de legibilidade .. 220
Regular o brilho do ecrã .............. 220
Regular a cor das teclas .............. 220
Regular o espectrómetro ............. 221
Modo do rádio ...................... 221
Regular o sintonizador ................. 221
Ligar o modo do rádio ................. 222
Função de conveniência RDS
(AF, REG) ................................... 222
Seleccionar a banda e/ou o nível
de memória ................................. 223
Sintonizar as estações ................. 223
Seleccionar a sensibilidade da sintonia automática de estações .. 224
Memorizar as estações ................ 224
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) ..... 224
Seleccionar uma estação
memorizada ................................. 224
Tipo de programa (PTY) .............. 225
Optimizar a recepção do rádio..... 226
Seleccionar a indicação de
radiotextos .................................. 226
Informações de trânsito....... 227
Modo de cassete ................. 228
Reprodução de cassetes ............. 228
Ejecção da cassete ..................... 228
Alterar o sentido de leitura ........... 228
Saltar músicas (S-CPS) .............. 228
Repetir as músicas ...................... 229
Alterar os conteúdos do visor ...... 229
Repor o contador da fita (Counter) ... 229
Bobinagem rápida da fita ............. 229
Saltar os espaços em branco
(Blankskip) .................................. 229
Supressão de ruídos Dolby B ...... 230
Informações de trânsito durante
a leitura de cassetes.................... 230
Reprodução Multi-CD
(opcional) ............................. 230
Iniciar o modo de Multi-CD .......... 230
Seleccionar um CD ..................... 230
Seleccionar uma faixa .................. 231
Busca rápida (com som).............. 231
Repetição de faixas individuais ou
de CDs completos (REPEAT) ...... 231
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 231
Dar nomes aos CDs .................... 232
Equalizador .......................... 234
TMC para sistemas de
navegação dinâmica ............ 238
Amplificador / Sub-Out ....... 238
Fontes de áudio externas .... 239
Dados técnicos .................... 239
212
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Informações e acessórios
Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu aparelho novo.
Antes de utilizar o aparelho pela pri­meira vez, queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, quei­ra dirigir-se a um revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
Concedemos uma garantia para todos os nossos produtos comprados na União Europeia. As condições da ga­rantia do fabricante podem ser lidas sob www.blaupunkt.de ou requisitadas di­rectamente na:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Manipule o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Terá que estar em condições de ou­vir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias, a bor­do do seu veículo. Por conseguinte, ouça o seu programa sempre num volume adequado à situação.
Aviso de segurança
O auto-rádio e o painel frontal destacável aquecem durante o fun­cionamento. Para retirar o painel frontal destacável, segure apenas nas superfícies não metálicas do painel. Quando pretende desmontar o auto-rádio, deixe-o primeiro arre­fecer.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de insta­lação e de ligação no fim destas instru­ções.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
213
PORTUGUÊS
DANSK
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Te lecomando
Os telecomandos RC 08, RC 10 ou RC 10H (disponíveis como acessórios opcionais) permitem-lhe controlar, se­gura e confortavelmente, as funções bá­sicas do seu auto-rádio, sem precisar de tirar as mãos do volante.
Não é possível ligar e desligar o apare­lho através do telecomando.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt.
Microfone de medição
Com o microfone de medição (disponí­vel opcionalmente), poderá usar a fun­ção de medição automática do som, destinada ao ajuste automático do equalizador.
Leitor Multi-CD (changer)
Os aparelhos Nevada DJ72 e Arizona DJ73 incluem o leitor Multi-CD da Blau­punkt CDC A08 .
Para ligação ao aparelho Madrid C72, estão disponíveis no comércio de aces­sórios os seguintes leitores Multi-CD: CDC A 02, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09.
Mediante um cabo adaptador (Blau­punkt nº: 7 607 889 093), terá ainda a possibilidade de instalar o leitor CDC
071.
Compact Drive MP3
Se pretender obter acesso a músicas MP3, em vez do leitor Multi-CD, pode­rá ligar um Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio. No caso do Compact Drive MP3, as músicas MP3 são primeiro gra­vadas, com um computador, no disco rígido Microdrive™ do Compact Drive MP3, e, uma vez ligado o Compact Drive MP3 ao auto-rádio, po­dem depois ser reproduzidas como músicas de CD normais. O Compact Drive MP3 é manipulado da mesma maneira como um leitor Multi-CD, ou seja, a maior parte das funções do lei­tor Multi-CD também podem ser usa­das no Compact Drive MP3.
214
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo le­vando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo num lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o apare­lho.
Evite tocar com a pele directamen-
te nas superfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos, embebido em álcool.
Retirar o painel frontal
2
Prima a tecla 2.
A trava do painel frontal abre-se.
Retire o painel frontal puxando pri-
meiro para a frente e depois para a esquerda.
Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga automaticamente.
Todos os ajustes seleccionados
actualmente são guardados na memória.
Se estiver uma cassete no com-
partimento, esta permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Meta o painel frontal na calha de
guia e deslize-o da esquerda para a direita.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até esse engatar.
Nota:
Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado ao retirar o painel frontal, esse liga-se automatica­mente no modo por último selecciona­do (rádio, cassete, Multi-CD, Compact Drive MP3 ou AUX), logo que voltar a colocar o painel frontal.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
215
LIGAR/DESLIGAR
REGULAR O VOLUME
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho.
Ligar/Desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla 1 até a
trava desengatar e sair para fora.
O aparelho é ligado.
Para desligar, prima a tecla 1 até
esta engatar com um clique.
O aparelho é desligado.
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 1, ele liga e desliga juntamente com a ig­nição.
O aparelho também pode ser ligado com a ignição do veículo desligada.
Prima a tecla 1 até a trava desen-
gatar e sair para fora.
Nota:
A título de protecção da bateria do au­tomóvel, o aparelho desliga automati­camente passada uma hora, quando a ignição está desligada.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 1 para a direi­ta.
Para reduzir o volume, gire o regu-
lador do volume 1 para a esquer­da.
Regular o volume inicial
É possível regular o volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado.
Prima a tecla MENU 8.Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL”.
Prima a tecla 4 correspondente à
opção “ON”.
Regule o volume pretendido com o
regulador do volume 1.
Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abando­nar o menu.
Os ajustes seleccionados são guarda­dos na memória.
Nota:
Para proteger a audição de possíveis danos, o volume inicial está limitado ao valor “40”.
216
Silenciador (Mute)
O volume pode ser reduzido repentina­mente (Mute).
Prima a tecla AUDIO 9 por mais
de dois segundos.
”MUTE” é exibido no visor.
REGULAR O VOLUME
Desligar o silenciador (Mute)
Prima a tecla AUDIO 9 por um
período curto.
ou
rode o regulador do volume 1.
Silenciador do rádio durante um telefonema / uma emissão vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navega­ção, o volume do auto-rádio é suprimi­do automaticamente ao receber ou fa­zer uma chamada telefónica, ou quan­do o sistema de navegação emitir uma recomendação falada, sendo, neste caso, o telefonema ou a recomenda­ção falada reproduzidos pelo altifalan­te do auto-rádio. Para o efeito, é ne­cessário que o telemóvel ou o sistema de navegação estejam ligados ao apa­relho conforme descrito nas instruções de instalação.
Para saber os sistemas de navegação que podem ser utilizados com o seu auto-rádio, dirija-se ao seu revendedor da Blaupunkt.
Se, durante um telefonema ou uma re­comendação falada, emitida pela nave­gação, forem recebidas informações sobre o trânsito, estas só serão repro­duzidas depois de terminado o telefo­nema ou a recomendação falada.
Se, durante a emissão de um boletim do trânsito, o aparelho receber uma chamada ou o sistema de navegação emitir uma recomendação falada, o boletim de trânsito será interrompido
durante a emissão do telefonema ou da recomendação falada.
É possível regular o volume em que o telefonema e as recomendações fala­das da navegação devem ser reprodu­zidas.
Prima a tecla MENU 8.Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL” indicada no visor.
Prima a tecla 4 correspondente à
opção “TEL” para regular o volume do telefone, ou “NA VI” para regular o volume das recomendações fala­das.
Regule o volume pretendido com o
regulador do volume 1.
Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abando­nar o menu.
Os ajustes seleccionados são guarda­dos na memória.
Nota:
O volume também pode ser regulado com o regulador do volume 1 durante um telefonema.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
217
Loading...
+ 23 hidden pages