Blaupunkt Madrid C72, Nevada DJ72, Arizona DJ73 User Manual

Radio / Cassette
Madrid C72 7 641 814 310 Nevada DJ72 7 641 816 319 Arizona DJ73 7 643 814 319
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.comhttp://www.blaupunkt.com
Ouvrir s.v .p.
2
DEUTSCH
FRANÇAIS
3
2
1
12
11
4
10
6
5
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
8
7
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche pour allumer / éteindre
l'appareil, régler le volume
2 Touche
façade détachable
3 Touche NEXT pour afficher les
autres pages du menu, changer de niveau de mémoire en mode Radio
4 Softkeys, la fonction des soft-
keys dépend du contenu respec­tif de l'afficheur .
5 Touche DEQ+ pour afficher le
menu Égaliseur.
6 Touche
détachable et basculable.
7 Joystick 8 Touche MENU pour afficher le
menu de configuration.
pour déverrouiller la
pour ouvrir la façade
9 Touche AUDIO. Réglage des
graves, aigus, fader et loudness (pression brève). Mise en sour­dine de l'appareil (pression pro­longée)
: Afficheur ; Touche SOURCE pour démarrer
le mode cassette / changeur CD ou Compact Drive MP3 (si rac­cordé) ou une source audio externe (si raccordée).
< Touche TUNER pour activer le
mode Radio, afficher le menu des fonctions radio (seulement en mode Radio).
62
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 64
Façade détachable ................ 65
Allumer / Éteindre ................. 66
Réglage du volume ................ 67
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 67
Mise en sourdine (mute) ................ 67
Volume du téléphone et du
système de navigation ................... 67
Son Automatique ........................... 68
Tonalité et répartition du
volume ................................... 69
Réglage des graves ....................... 69
Réglage des aigus ......................... 69
X-BASS ........................................ 69
Répartition du volume vers la
gauche / droite (balance) ............... 69
Répartition du volume vers l'avant /
l'arrière (fader) .............................. 70
Réglage de l'afficheur............ 70
Régler l'angle de lecture ................ 70
Régler la luminosité de l'afficheur .. 70
Régler la couleur des touches ....... 71
Régler l'indicateur de niveau .......... 71
Mode Radio ............................ 72
Régler le tuner............................... 72
Activer le mode Radio ................... 72
Fonction « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 72
Choisir la gamme d'ondes /
le niveau de mémoire ..................... 73
Choisir une station ........................ 74
Régler la sensibilité de recherche
de stations .................................... 74
Mémoriser une station ................... 75
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 75
Appeler une station mémorisée...... 75
Type de programme (PTY) ............. 75
Optimisation de la réception radio . 76 Activer / Désactiver le défilement
de textes ....................................... 77
Réception d'informations
routières................................. 77
Mode Cassette ....................... 78
Lecture de cassettes ..................... 78
Ejection de la cassette................... 78
Changer de sens de lecture .......... 79
Saut de titres (S-CPS) .................. 79
Répétition de titres ........................ 79
Changer de mode d'affichage ....... 79
Rétablir le compteur ...................... 80
Défilement rapide .......................... 80
Saut des blancs (blankskip) ........... 80
Suppression du souffle Dolby B..... 80
Informations routières en mode
Cassette ....................................... 80
Mode Changeur CD (option).. 81
Activer le mode Changeur CD ....... 81
Choisir un CD ............................... 81
Choisir un titre............................... 81
Recherche rapide (audible)............ 81
Lecture répétée de titres ou de
CD entiers (REPEAT) .................... 82
Lecture aléatoire de titres (MIX) ..... 82
Nommer un CD ............................. 82
Clock - Heure ......................... 84
Égaliseur ................................ 85
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques .......... 89
Amplificateurs / Sub-Out....... 89
Sources audio externes ......... 90
Caractéristiques techniques .. 90
63
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous espérons que ce nouvel autora­dio vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'uti­lisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Vous en trouverez les condition sur notre site : www.Blaupunkt.de. Vous pourrez aus­si les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive. Utilisez uniquement votre appa­reil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les aver­tisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc tou­jours à l'écoute de votre programme à un volume adéquat.
Consigne de sécurité
L'autoradio et la façade détacha­ble chauffent pendant le service. Pour enlever la façade, tenez-la uni­quement aux endroits non-métalli­ques. Laissez d'abord refroidir l'auto­radio avant de le démonter.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consi­gnes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande RC 08, RC10 ou RC 10H (disponible en option) permet de commander les fonctions principa­les de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
Mise en marche / Arrêt impossible via la télécommande.
64
ACCESSOIRES
SYSTÈME ANTIVOL
Amplificateurs
Tous les amplificateurs Blaupunkt peu­vent être utilisés.
Microphone d'étalonnage
Le microphone d'étalonnage (disponi­ble en option) vous permet d'utiliser la fonction de réglage sonore automatique de l'égaliseur.
Changeurs CD
Les autoradios Nevada DJ72 et Arizo­na DJ73 sont livrés en série avec le changeur CD CDC A08.
Pour l'autoradio Madrid C72, les chan­geurs CD disponibles chez les reven­deurs d'accessoires sont les suivants : CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09.
Le changeur CDC A 071 peut être éga­lement raccordé par l'intermédiaire d'un câble d'adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 889 093).
Compact Drive MP3
Pour avoir accès à aux morceaux de musique MP3, vous avez aussi la pos­sibilité de raccorder le Compact Drive MP3 à la place du changeur CD. En cas d'utilisation du CompactDrive MP3, les morceaux MP3 sont d'abord enregistrés à l'aide d'un ordinateur sur le disque Mi­croDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux quand le Com­pact Drive MP3 est raccordé à l'autora­dio. Le Compact Drive MP3 se com­mande comme un changeur CD. Les fonctions principales du changeur CD peuvent être aussi utilisées avec le Compact Drive MP3.
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une faça­de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à cha­que fois que vous quittez votre véhicu­le. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipu­lation simple.
Note :
Ne pas laisser tomber la façade
par terre.
Ne pas l'exposer directement au
soleil ou à d'autres sources de cha­leur.
La conserver dans l'étui fourni.
Eviter que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelu­cheux, imprégné d'alcool.
Enlever la façade
2
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
65
SYSTÈME ANTIVOL
ALLUMER / ÉTEINDRE
Pressez la touche 2.
La façade se déverrouille.
Enlevez la façade en la tirant
d'abord tout droit et ensuite vers la gauche.
Après avoir enlevé la façade,
l'autoradio s'éteint.
Toutes les options choisies sont
alors mémorisées.
La cassette insérée reste dans
l'appareil.
Poser la façade
Introduisez la façade de gauche à
droite dans la coulisse de l'autora­dio.
Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Note :
Ne pas appuyer sur l'afficheur en
posant la façade.
Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se ral­lume automatiquement au dernier mode choisi (Radio, Cassette, Changeur CD, Compact Drive MP 3 ou AUX).
Allumer / Éteindre
Pour allumer / éteindre l'autoradio, plu­sieurs possibilités vous sont offertes :
Allumer / Eteindre avec la touche 1
Pour allumer , pressez la touche
1 jusqu'au déclenchement du ver­rouillage et à l'éjection de la tou­che.
L'autoradio s'allume.
Pour éteindre, pressez la touche
1 jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle s'enclenche.
L'autoradio s'éteint.
Allumer et Eteindre via le contact du véhicule
Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint avec la touche 1, vous l'allumez ou l'éteignez en mettant ou coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l'auto­radio quand le contact est coupé :
Pour cela, pressez la touche 1
jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle se déclenche et jusqu'à ce qu'elle soit éjectée.
Note :
Pour préserver la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
66
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume de l'autoradio est réglable de 0 (volume désactivé) à 50 (volume maximal).
Pour amplifier le volume, tournez le
bouton de réglage du volume 1 vers la droite.
Pour réduire le volume, tournez le
bouton de réglage du volume 1 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l'appareil se fait en­tendre lorsque vous l'allumez est régla­ble.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « VOL ».
Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « ON ».
Réglez le volume de mise en mar-
che avec le bouton de réglage du volume 1.
Pressez la touche OK du joystick
7 ou la touche MENU 8 pour quitter le menu.
Le volume est mémorisé.
Note :
Pour protéger l'ouïe, le volume de mise en marche est limité à « 40 ».
Mise en sourdine (mute)
Vous avez la possibilité de couper le son de l'appareil.
Pressez la touche AUDIO 9 pen-
dant plus de deux secondes.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur.
Annuler la mise en sourdine
Pressez brièvement la touche
AUDIO 9.
Ou
Tournez le bouton de réglage du
volume 1.
Volume du téléphone et du système de navigation
Si votre autoradio est relié à un télé­phone mobile ou à un système de navi­gation, l'autoradio est mis en sourdine dès que vous décrochez ou dès qu'un message vocal est émis par le systè­me de navigation. L'appel ou le messa­ge vocal est dans ce cas transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le systè­me de navigation doit être relié à l'auto­radio comme décrit dans les consignes de montage.
Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre autoradio, n'hésitez pas à contacter un revendeur Blaupunkt.
En cas de réception d'une information routière pendant un appel téléphonique ou la diffusion d'une instruction du sys­tème de navigation, celle-ci sera resti­tuée à la fin de l'appel ou une fois l'ins­truction transmise.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
67
RÉGLAGE DU VOLUME
En cas d'arrivée d'un appel ou de trans­mission d'une instruction vocale du sys­tème de navigation pendant la diffusion d'une information routière, celle-ci est interrompue et l'appel / l'instruction vo­cale peut être écouté.
Le volume auquel vous écoutez les ins­tructions du système de navigation ou vos correspondants pendant les appels téléphoniques est réglable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction« VOL ».
Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction« TEL » pour le volume du téléphone ou « NAVI » pour la sortie vocale du système de navigation.
Réglez le volume avec le bouton
de réglage du volume 1.
Pressez la touche OK du joystick
7 ou la touche MENU 8 pour quitter le menu.
Le volume est maintenant mémorisé.
Note :
Vous pouvez régler aussi le volume pendant les appels téléphoniques avec le bouton de réglage du volume 1.
Son Automatique
Cette fonction permet de régler auto­matiquement le volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Pour cela, l'autoradio doit être raccor­dé comme décrit dans les consignes de montage.
L'amplification automatique du volume est réglable de 0 à 5. « 0 » correspond à aucune amplification, « 5 » à l'ampli­fication maximale.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction« VOL ».
Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction« AUTO ».
Réglez l'amplification avec le joys-
tick 7.
Pressez la touche OK du joystick
7 ou la touche MENU 8 pour quitter le menu.
L'amplification est maintenant mémori­sée.
Note :
Le réglage du volume en fonction de la vitesse dépend des bruits émis par vo­tre véhicule. Cherchez le réglage opti­mal pour votre véhicule en procédant à différents essais.
68
Loading...
+ 23 hidden pages