Blaupunkt MADRID C70 User Manual [pl]

Page 1
Radio / Odtwarzacz kaset
Madrid C70
Instrukcja obs³ugi
Page 2
2
ELEMENTY OBS£UGI
5
6
4
1
3
2
13
14
12
7
10
11
Page 3
Przycisk do otwierania panelu sterowania.
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania radioodtwarzacza, do w³¹czania / wy³¹­czania czasowego wyciszenia (MUTE) radioodtwarzacza.
Pokrêt³o regulacji g³oœnoœci.
Przyciski programowalne – ka¿dy przy­cisk z ró¿n¹, zale¿n¹ od wybranego programu, funkcj¹. Wybiera funkcjê, która wyœwietla siê na wyœwietlaczu obok przycisku.
OK – Przycisk do zatwierdzania rozka­zów wprowadzanych w menu oraz do wychodzenia z menu.
DEQ – Przycisk do wywo³ywania menu – korektor (Equalizer).
Przycisk ko³yskowy, czterokierunkowy, wielofunkcyjny.
MENU – Przycisk do wywo³ywania menu – podstawowych ustawieñ wyj­œciowych.
AUD – Przycisk do ustawiania parame­trów audio (tony wysokie i niskie, balans i fader oraz Loudness).
DIS – Przycisk do zmieniania treœci wyœwietlanych na wyœwietlaczu.
Wyœwietlacz.
CC – Przycisk do uruchamiania odtwa­rzania kaset.
CDC – Przycisk do uruchamiania odtwa­rzania ze zmieniacza p³yt CD, (je¿eli pod³¹czony) lub do uruchamiania odtwarzania z zewnêtrznego Ÿród³a audio (Aux) (je¿eli pod³¹czone).
TUNE – Przycisk do uruchamiania trybu pracy – Radio, do wywo³ywania menu – funkcje Radio (wykonalne tylko w trybie pracy – Radio).
3
ELEMENTY OBS£UGI
1
2
5
7
8
9
10
11
12
13
14
6
4
3
Page 4
4
SPIS TREŒCI
Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego . . . . . 6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Us³ugi gwarancyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miêdzynarodowa informacja serwisowa . 6
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ –
karta kodowa (KeyCard) . . . . . . . . . . . . . . 7
Wk³adanie karty kodowej KeyCard . . . . . . 7
Wyjmowanie karty kodowej KeyCard . . . . 7
Programowanie drugiej karty kodowej /
wymiana karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utrata lub uszkodzenie karty kodowej . . . 8 Programowanie nowej karty kodowej / wprowadzanie kodu dostêpu
(Mastercode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia
przed kradzie¿¹ (LED) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wyœwietlanie identyfikatora radioodtwa-
rzacza (dane z paszportu) . . . . . . . . . . . . 9
Konserwacja karty kodowej . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
przycisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie / wy³¹czanie kluczykiem
stacyjki zap³onu pojazdu . . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie / wy³¹czanie kart¹ kodow¹
(KeyCard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . . . . 10
Ustawianie g³oœnoœci dla momentu
w³¹czania radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie wyciszenia (MUTE) . . . . . . . . . 10
Wyciszanie telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienie g³oœnoœci dŸwiêku
potwierdzenia (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawianie barwy dŸwiêku
i konfiguracji proporcji nag³aœniania . . . . 11
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 11
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 11
Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance) . . . . 11
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 11
Ustawianie barwy dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania komunikatów
drogowych – TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyœwietlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawienie k¹ta odczytu . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawienie jasnoœci podœwietleñ
w radioodtwarzaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 12
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie) . . . 13 Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 14
Ustawianie czu³oœci automatycznego
strojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 14
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . 14
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . 15
Przes³uchiwanie stacji radiowych –
Radio-SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PTY – Typ programu (rodzaj) . . . . . . . . . . 16
Optymalizacja odbioru radiowego . . . . . . 17
Ustawianie funkcji HICUT . . . . . . . . . . . . . 17
Prze³¹czanie odbioru stereo / mono . . . . 17
Prze³¹czanie wyœwietlania . . . . . . . . . . . . 17
Odbiór komunikatów dla kierowców . . . . 19
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . 19
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tryb pracy – odtwarzacz kaset . . . . . . . . . 20
Zmiana kierunku przesuwu taœmy . . . . . . 20
„Przeskakiwanie” utworów muzycznych
(S-CPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Powtórne odtwarzanie utworów
muzycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów danej kasety (SCAN) . . . . . . . . . 20
Page 5
Zmiana treœci wyœwietlanej informacj . . . . 21
Kasowanie licznika taœmy (Counter) . . . . 21
Szybkie przewijanie taœmy . . . . . . . . . . . . 21
W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu
radia (radiomonitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przeskakiwanie pustych miejsc
(Blankskip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wybór rodzaju taœmy Chrome / Metal . . . 21
Dolby* B – redukcja szumów . . . . . . . . . . 22
Komunikaty dla kierowców podczas
odtwarzania kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD (opcja) . . 23
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 23 Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 24 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 24
Nadawanie nazw p³ytom CD . . . . . . . . . . 24
Programowanie ulubionych utworów
z p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zegar – Wyœwietlanie godziny . . . . . . . . . 27
Nastawianie zegara (aktualnej godziny) . . 27 Ustawianie prezentacji godziny,
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 27
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . 27
Korektor (Equalizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wskazówki dotycz¹ce ustawiania
filtrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
W³¹czanie / wy³¹czanie korektora
(Equalizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ustawianie korektora (Equalizer) . . . . . . . 28
Ustawianie wspó³czynnika dobroci
dla filtrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wybieranie wstêpnego ustawienia
dŸwiêku (Preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ustawianie wskaŸnika poziomów
sygna³ów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pomoc przy nastawianiu korektora . . . . . 29
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . . . 30
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 30
TMC dla dynamicznych systemów
nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Przedwzmacniacz / Subout . . . . . . . . . . . . 31
OpóŸnienie za³¹czania dla
zewnêtrznego przedwzmacniacza . . . . . . 31
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odtwarzacz kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wyjœcie przedwzmacniacza . . . . . . . . . . . 31
Wejœcie AUX (zewnêtrzne) . . . . . . . . . . . . 31
Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Numery serwisów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Polska: Telefon: (022) 836 56 91,
Fax: (022) 715 49 98
5
SPIS TREŒCI
Page 6
Bardzo dziêkujemy Pañstwu, ¿e zdecydowali­œcie siê zakupiæ radioodtwarzacz firmy Blau­punkt i ¿yczymy Pañstwu pe³nego zadowole­nia z posiadania nowego sprzêtu.
Wa¿ne wskazówki
Przed przyst¹pieniem do u¿ytkowania ra­dioodtwarzacza prosimy o dok³adne prze­czytanie niniejszej instrukcji oraz opanowanie praktycznej obs³ugi radioodtwarzacza. Prosi­my równie¿ o przechowywanie instrukcji w samochodzie, co w przysz³oœci zasadniczo u³atwi odpowiedŸ na powsta³e pytania.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego jest najwa¿niejsze. Prosimy Pañstwa, abyœcie obs³ugiwali radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze. Przed wyruszeniem pojazdem w drogê prosimy przyswoiæ sobie praktyczn¹ obs³ugê radio­odtwarzacza. Sygna³y ostrzegawcze, np. Policji, Stra¿y Po­¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych musz¹ byæ s³yszalne wyraŸnie i w odpowiedniej chwili. Zatem, podczas jazdy, nale¿y nastawiæ radio­odtwarzacz na umiarkowan¹ g³oœnoœæ.
Monta¿
W przypadku monta¿u radioodtwarzacza we w³asnym zakresie, prosimy o przeczytanie instrukcji oraz zaleceñ dla monta¿u i pod³¹cze­nia, podanych na koñcu niniejszej instrukcji.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci za­mienne dopuszczone przez firmê Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Pewnie i przyjemnie mo¿na obs³ugiwaæ najwa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza, za pomoc¹, opcjonalnego, zdalnego sterowa­nia typu RC 08, RC 10 lub RC 10H.
Wzmacniacz
Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacniacze produkcji firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
W urz¹dzeniu Arizona DJ70, w zakres dosta­wy wchodzi zmieniacz p³yt CD Blaupunkt IDC A09. W urz¹dzeniach Missouri DJ70 oraz Washing­ton DJ70, w zakres dostawy wchodzi zmie­niacz p³yt CD Blaupunkt CDC A08. Dla urz¹dzeñ Madrid C70 oraz Milano C70, w sieci handlu akcesoriami firmy Blaupunkt, mo¿na zaopatrzyæ siê w zmieniacze p³yt CD: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 lub ICD A 09. Poprzez z³¹cze wi¹zki przewodów (adapter) (Blaupunkt- Nr: 7 607 889 093) tak¿e mo¿na pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD, typ CDC A 05 lub CDC A 071.
Us³ugi gwarancyjne
Firma Blaupunkt zapewnia wykonywanie us³ug gwarancyjnych w okresie dwunastu miesiêcy. Po dalsze informacje, dotycz¹ce us³ug gwa­rancyjnych, prosimy zwróciæ siê do autoryzo­wanego przez firmê Blaupunkt fachowego dostawcy sprzêtu.
Rachunek potwierdzaj¹cy zakup radiood­twarzacza jest zawsze g³ówn¹ podstaw¹ dla wykonania zobowi¹zania gwarancyjnego.
Miêdzynarodowa informacja serwisowa
Numery telefonów podano na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.
6
WA¯NE WSKAZÓWKI
Page 7
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ – karta kodowa (KeyCard)
W dostarczonym komplecie znajduje siê karta kodowa (KeyCard). Z radioodtwarzacza mo¿na korzystaæ tak¿e za pomoc¹ drugiej karty kodowej. W razie zagubienia lub uszkodzenia karty kodowej mo¿na uzyskaæ drug¹ lub zastêp­cz¹ kartê KeyCard u dealera lub w serwisie autoryzowanym przez firmê Blaupunkt. W przypadku korzystania z drugiej karty zapa­miêtywane s¹ na niej podstawowe ustawienia z pierwszej karty. Istnieje jednak mo¿liwoœæ indywidualnego wprowadzenia do pamiêci karty nastêpuj¹­cych ustawieñ: ustawienia przycisków progra­mowalnych, poziomu tonów wysokich i niskich, balansu – lewo / prawo, fadera – ty³ / przód, Loudness, poziomu g³oœnoœci komu­nikatów drogowych – TA, g³oœnoœci sygna³u Beep, ustawienia korektora (Equalizer). Ponadto zapamiêtywane jest ostatnie usta­wienie stacji oraz priorytety, TA – komunikaty drogowe, RDS, REG, ustawienie czasu pod­s³uchu, czu³oœci wyszukiwania, ustawienie g³oœnoœci systemu w momencie w³¹czenia oraz ustawienie funkcji SHARX. Dziêki temu, po wsuniêciu karty do radiood­twarzacza zawsze uruchomi¹ go Pañstwo w wybranej przez siebie konfiguracji.
Wk³adanie karty kodowej KeyCard
nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel sterowania.
W³o¿yæ kartê kodow¹ stykami kontakto-
wymi w dó³, jak pokazano na rysunku (strza³ka 1).
Ostro¿nie przesun¹æ kartê kodow¹
w kierunku wskazanym strza³k¹ 2, a¿ do oporu.
Zamkn¹æ panel sterowania (strza³ka 3).
Wskazówka
W przypadku wsuniêcia niew³aœciwej karty kodowej na wyœwietlaczu pojawi siê napis „WRONG KC”. Wówczas nale¿y wyj¹æ z³¹ kartê i wsun¹æ w³aœciw¹.
Wyjmowanie karty kodowej KeyCard
Nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel sterowania.
Przesun¹æ kartê kodow¹ za pomoc¹
„sanek” w prawo, a¿ do oporu.
Wyci¹gn¹æ kartê kodow¹ z panelu stero-
wania.
Zamkn¹æ panel sterowania.
Wskazówka
Przed opuszczeniem pojazdu, nale¿y otworzyæ panel sterowania i wyj¹æ kartê kodow¹ oraz pozostawiæ otwarty panel sterowania – za­bezpiecza to radioodbiornik przed kradzie¿¹.
Ze wzglêdów bezpieczeñstwa, panel sterowania musi pozostaæ zamkniêty, kiedy pojazd znajduje siê w ruchu.
Programowanie drugiej karty kodowej / wymiana karty
Istnieje mo¿liwoœæ zaprogramowania drugiej karty kodowej, podczas gdy radioodtwarzacz pracuje z pierwsz¹ kart¹. Aby zaprogramowaæ drug¹ kartê kodow¹:
wsun¹æ pierwsz¹ kartê kodow¹ i w³¹czyæ
radioodtwarzacz.
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „LEARN KC”.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „CHANGE”.
7
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥
1
3
2
Page 8
Nastêpnie, nale¿y wyci¹gn¹æ pierwsz¹
kartê kodow¹ z panelu sterowania.
Wsun¹æ nowa kartê kodow¹.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LEARN OK”. Celem wyjœcia z menu:
nacisn¹æ na przycisk – MENU .
Radioodtwarzacz mo¿e teraz dzia³aæ z now¹ kart¹ kodow¹.
Wskazówka
Radioodtwarzacz mo¿e wspó³pracowaæ ma­ksymalnie z dwiema kartami kodowymi. W przypadku zaprogramowania trzeciej karty nastêpuje automatyczne usuniêcie z pamiêci prawa dostêpu tej karty, która nie by³a wyko­rzystywana do programowania trzeciej karty kodowej.
Utrata lub uszkodzenie karty kodowej
Je¿eli wszystkie zwi¹zane z tym radioodtwa­rzaczem karty kodowe zostan¹ zgubione lub uszkodzone, to mo¿na wtedy zaprogramo­waæ nowe karty kodowe. Kartê kodow¹ mo¿na zakupiæ u swojego au­toryzowanego dostawcy. Aby uruchomiæ now¹ kartê kodow¹ niezbêd­nym jest wprowadzenie kodu dostêpu (Master­code), zwi¹zanego z danym radioodtwarza­czem. Kod dostêpu zapisany jest w paszpor­cie radioodtwarzacza. Dodatkowo prosimy przeczytaæ akapit „Programowanie nowej karty kodowej”.
Prosimy przechowywaæ paszport radio­odtwarzacza zawsze w bezpiecznym miejscu ale nigdy nie przechowujcie go w pojeŸdzie, w którym zamontowany jest ten radioodtwa­rzacz!
Programowanie nowej karty kodowej / wpro­wadzanie kodu dostêpu (Mastercode)
Je¿eli nie dysponuje siê ju¿ ¿adn¹ wa¿n¹ kart¹ kodow¹ to mo¿na zaprogramowaæ no­w¹ kartê kodow¹:
nale¿y wsun¹æ now¹, nieznan¹ dla radio-
odtwarzacza kartê kodow¹.
Zamkn¹æ panel sterowania.
W razie potrzeby wy³¹czyæ radioodtwa-
rzacz.
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ i równoczeœnie
przytrzymaæ przycisk TUNE oraz przy­cisk ST1 .
Naciskaj¹c na przycisk w³¹czyæ radio-
odtwarzacz.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê „0000”. Teraz, odczytany z paszportu radioodtwarzacza
czteropozycyjny kod dostêpu (Mastercode), nale¿y wprowadziæ jak nastêpuje:
ka¿d¹ cyfrê kodu dostêpu nale¿y kolejno
wprowadzaæ, u¿ywaj¹c przycisku albo prze³¹cznika ko³yskowego. Nale¿y naciskaæ dany przycisk tyle razy, a¿ wyœwietli siê w³aœciwa cyfra.
Zmianê pola edycji wykonuje siê naciska-
j¹c odpowiednio przycisk albo .
Po odczytaniu z wyœwietlacza prawid³o-
wego kodu dostêpu, nale¿y nacisn¹æ przycisk OK .
Je¿eli rozpocznie siê odtwarzanie, znaczy to, ¿e nowa karta kodowa (KeyCard) zosta³a zaakceptowana.
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie¿¹ (LED)
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu i wyjêtej karcie kodowej mo¿na uaktywniæ pulsuj¹ce œwiecenie g³ównego w³¹cznika oraz podœwie­tlenia szczeliny mechanizmu napêdu. W tym celu w menu, pozycja „LED” musi byæ ustawiona na „ON”.
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „LED ON” lub „LED OFF”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo , aby wybraæ odpowiednie usta­wienie (LED ON) w³¹czone lub (LED OFF) wy³¹czone.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
8
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥
Page 9
9
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥ W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE
Wyœwietlanie identyfikatora radioodtwarzacza (dane z paszportu
)
Za pomoc¹ dostarczonej karty kodowej mo¿liwe jest wyœwietlanie na wyœwietlaczu danych identyfikuj¹cych radioodtwarzacz, takich jak jego nazwa, numer typu (7,6...) i numer seryjny.
Nacisn¹æ na przycisk – MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „READ KC”.
Nacisn¹æ przycisk .
W postaci przewijaj¹cego siê napisu, na wyœwietlaczu zostan¹ wyœwietlone dane zapisane w paszporcie radioodtwarzacza. Celem wyjœcia z menu:
nale¿y nacisn¹æ przycisk OK lub
przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Konserwacja karty kodowej
Bezawaryjne dzia³anie karty kodowej jest zagwarantowane pod warunkiem, ¿e styki karty bêd¹ wolne od zanieczyszczeñ. Nale¿y unikaæ bezpoœredniego dotykania styków palcami. W razie potrzeby, styki karty kodowej mo¿na czyœciæ wacikiem nas¹czonym czystym spirytusem.
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwarzacza
Dysponujecie Pañstwo ró¿nymi mo¿liwoœcia­mi w³¹czania i wy³¹czania radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ przyci­sku
Celem w³¹czenia radioodtwarzacza naci-
sn¹æ przycisk .
Radioodtwarzacz zosta³ w³¹czony.
Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y nacisn¹æ przycisk i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz zosta³ wy³¹czony.
W³¹czanie / wy³¹czanie kluczykiem sta­cyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo pod³¹­czony do instalacji zap³onu pojazdu i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku to mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany kluczy­kiem poprzez stacyjkê, razem z zap³onem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ, przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Wskazówka
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzinie, radio­odtwarzacz automatycznie wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwarzacza kart¹ kodow¹ (KeyCard)
Radioodtwarzacz mo¿na w³¹czaæ lub wy³¹­czaæ poprzez wk³adanie i wyjmowanie karty kodowej, jednak¿e pod warunkiem, ¿e uprze­dnio nie zosta³ on wy³¹czony przyciskiem . Jak wk³adaæ i wyjmowaæ kartê kodow¹ prosimy dodatkowo przeczytaæ rozdzia³ „Zabezpieczenie przed kradzie¿¹”.
Page 10
10
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza regu­lowana jest skokowo od 0 (wy³¹czona) do 66 (maksymalna).
Wzrost g³oœnoœci systemu uzyskuje siê
przez obracanie pokrêt³a g³oœnoœci w prawo.
Zmniejszenie g³oœnoœci systemu uzysku-
je siê przez obracanie pokrêt³a g³oœnoœci
w lewo.
Ustawianie g³oœnoœci dla momentu w³¹cza­nia radioodtwarzacza
Mo¿na ustawiaæ poziom g³oœnoœci, z którym wystartuje radioodtwarzacz, w chwili w³¹czenia.
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „ON VOL”.
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla mo-
mentu w³¹czania ustawia siê przyciska-
mi lub pokêrte³m regulacji g³oœnoœci. Je¿eli zostanie ustawiony poziom g³oœnoœci poni¿ej wartoœci „1”, to na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LAST VOL”. Oznacza to, ¿e po po­nownym w³¹czeniu radioodtwarzacza, pozo­stanie poziom g³oœnoœci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹czeniem radioodtwarzacza.
Niebezpieczeñstwo ciê¿kiego uszko­dzenia cia³a. Je¿eli zosta³ na maksimum ustawiony poziom g³oœnoœci dla momentu w³¹czenia radioodtwarzacza, to poziom si³y g³osu przy jego w³¹czeniu, mo¿e byæ bardzo wysoki.
Gdy poziom si³y g³osu, przed wy³¹cze­niem radioodtwarzacza by³ nastawiony na maksimum, a wartoœæ poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czenia radioodtwarzacza ustawiona jest na „LAST VOL” to g³oœnoœæ przy w³¹czeniu bêdzie równie¿ bardzo wysoka.
W obu wypadkach mo¿e to spowodowaæ ciê¿kie uszkodzenie organu s³uchu!
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
W³¹czenie wyciszenia (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyci­szenia (Mute) g³oœnoœci.
Krótko nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MUTE”.
Wy³¹czenie wyciszenia
Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk
lub
pokrêciæ pokrêt³em ustawiania poziomu
g³oœnoœci .
Wyciszanie telefonem
Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mobil­nym telefonem, to przyjêcie rozmowy telefo­nicznej powinno spowodowaæ wyciszenie radio­odtwarzacza. W tym celu nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon do radioodtwarzacza, zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji monta¿u. Gdy podczas rozmowy telefonicznej odbie­rany bêdzie komunikat (TA) o sytuacji w ruchu drogowym, przy w³¹czonej funkcji odbioru tych informacji, to treœæ komunikatu bêdzie s³yszalna. Dla uzupe³nienia informacji na ten temat, nale¿y zapoznaæ siê z rozdzia³em „Odbiór komunikatów dla kierowców”.
Ustawienie g³oœnoœci dŸwiêku potwierdze­nia (Beep)
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przytrzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy, np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji do pamiêci na danym przycisku, rozlegnie siê wtedy ton potwierdzenia (Beep). G³oœnoœæ sygna³u potwierdzenia (Beep) mo¿­na ustawiaæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „BEEP”.
Poziom g³oœnoœci ustawia siê za pomoc¹
przycisków , „0” (zero) oznacza wy³¹czenie dŸwiêku a „9” oznacza maksy­maln¹ g³oœnoœæ.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Page 11
Ustawianie barwy dŸwiêku i konfigu­racji proporcji nag³aœniania
Wskazówka:
Dla ka¿dego Ÿród³a dŸwiêku mo¿ecie Pañstwo oddzielnie ustawiaæ barwê dŸwiêku i konfi­guracjê proporcji nag³aœniania.
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS” (niskie tony).
Celem ustawienia niskich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie tonów wysokich (Treble)
Nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS” (niskie tony).
Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „TREBLE”.
Celem ustawienia wysokich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Loudness
Funkcja Loudness polega na psychoakustycz­nym podbiciu niskich tonów przy ustawionej ma³ej g³oœnoœci.
Nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS” (niskie tony).
Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „LOUD”.
Celem ustawienia Loudness nale¿y naci-
skaæ przycisk albo
.
„LOUD OFF” oznacza brak dzia³ania korekcji Loudness, natomiast „LOUD 6” oznacza maksymalne podbicie Loudness.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³a­œniania lewo / prawo (Balance)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
prawo / lewo nacisn¹æ przycisk AUD Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS”.
Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BAL”.
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
prawo / lewo nale¿y naciskaæ przycisk
albo
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³a­œniania przód / ty³ (Fader)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
przód / ty³ (Fader) nacisn¹æ przycisk AUD .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS”.
Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „FADER”.
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
przód / ty³ nale¿y naciskaæ przycisk
albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
Ustawianie barwy dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania komunikatów drogo­wych – TA.
Mo¿ecie Pañstwo oddzielnie ustawiaæ barwê dŸwiêku i konfiguracjê proporcji nag³aœnia­nia dla komunikatów drogowych – TA.
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
2 sekundy, programowalny przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „TA”.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „TA-SOUND”.
Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê wy­brany parametr.
Za pomoc¹ przycisku albo
ustawiamy ¿¹dany parametr.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nacisn¹æ przycisk AUD .
11
BARWA DWIÊKU I KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA
Page 12
12
WYŒWIETLACZ TRYB PRACY – RADIO Ustawianie wyœwietlacza
Zgodnie ze swoimi wymaganiami, mo¿ecie Pañstwo dopasowaæ wyœwietlacz do po³o¿e­nia w jakim zosta³ zamontowany w pojeŸdzie.
Ustawienie k¹ta odczytu
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „ANGLE”.
K¹t odczytu ustawia siê za pomoc¹
przycisków
.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Ustawienie jasnoœci podœwietleñ w radio­odtwarzaczu
Po zamontowaniu radioodtwarzacza zgodnie z wymaganiami podanymi w instrukcji monta¿u, prze³¹czanie jasnoœci podœwietleñ dla dnia i nocy odbywaæ siê bêdzie wspólnie ze œwiat³ami pojazdu. Jasnoœæ podœwietleñ dla dnia i nocy mo¿na, skokowo, w zakresie 1 – 9, oddzielnie ustawiaæ.
Jasnoœæ podœwietlenia dla dnia
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „DIM DAY”.
Jasnoœæ podœwietlenia ustawia siê za
pomoc¹ przycisków .
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Jasnoœæ podœwietlenia dla nocy
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „DIM NGHT”.
Jasnoœæ podœwietlenia ustawia siê za
pomoc¹ przycisków .
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Tryb pracy radio
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior­nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emituje sygna³y, które obok normalnego programu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np. nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodzaje) nada­wanych programów (PTY). Je¿eli program zostanie odebrany i zidenty­fikowany to na wyœwietlaczu uka¿e siê logo stacji. Na ¿yczenie, na wyœwietlaczu mo¿e byæ równie¿ wyœwietlana nazwa typu progra­mu. Dalsze informacje na ten temat podane s¹ w akapicie „PTY – typ (rodzaj) programu”.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz znajduje siê w innym trybie pracy to
nacisn¹æ przycisk TUNE .
RDS – funkcje komfortu odbioru (AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna- tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego – Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.
AF. W³¹czenie tej funkcji zapewnia auto-
matyczne szukanie w tle i nastawianie czêstotliwoœci nadajnika, na której wybra­ny program jest najlepiej odbierany.
REG. Niektóre programy nadawane przez
stacje radiowe s¹ w okreœlonych porach dzielone na programy regionalne o ró¿­nych treœciach. Przy pomocy funkcji REG zapobiega siê przestrajaniu odbiornika radiowego na czêstotliwoœci alternatywne, które nadaj¹ programy o innej treœci ni¿ program regionalny.
Page 13
Wskazówka
REG wczeœniej musi zostaæ specjalnie uaktywnione lub wy³¹czone w menu – funkcje Radio.
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji komfor­tu odbioru
Celem wykorzystywania w systemie RDS funk­cji komfortu odbioru AF oraz REG,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „RDS”.
W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy­œwietli siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu funkcji komfortu odbioru RDS, krótko uka¿e siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Aby ponownie wejœæ do podstawowego menu nale¿y,
nacisn¹æ przycisk TUNE lub odcze-
kaæ osiem sekund. Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG (odbiór programu regionalnego)
Celem wykorzystywania funkcji komfortu REG,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „REG”.
Przy w³¹czaniu lub wy³¹czaniu funkcji komfortu odbioru REG, krótko wyœwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Aby ponownie wejœæ do podstawowego menu nale¿y,
nacisn¹æ przycisk TUNE lub odczekaæ
osiem sekund. Dokonane ustawienia zo­stan¹ zapamiêtane.
Wybieranie zakresu fal / elementu pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radiowe na zakresach fal FM (UKF), oraz AM na zakre­sach fal MW (ŒR) i LW (D£). Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema elementami pamiêci (podzakresy), natomiast dla ka¿dego z zakre­sów fal MW (ŒR) oraz LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym elemencie pamiêci. Na ka¿dym z elementów pamiêci mo¿na zapa­miêtaæ szeœæ stacji nadawczych.
Wybieranie elementu pamiêci
Celem prze³¹czania siê miedzy elementami pamiêci,
nale¿y naciskaæ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „NEXT” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê wybrany element pamiêci.
Elementy pamiêci wywo³ywane s¹ w nastêpu­j¹cej kolejnoœci FM I, FM II oraz FMT.
Wybieranie zakresu fal
Celem wybrania jednego z zakresów fal FM (UKF), MW (ŒR) oraz LW (D£),
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „BND” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê wybrany zakres fal.
Aby ponownie wejϾ do podstawowego menu,
nacisn¹æ przycisk TUNE lub odcze-
kaæ osiem sekund. Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze­gólnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie)
Nacisn¹æ na przycisk lub na prze-
³¹czniku czterokierunkowym .
13
TRYB PRACY – RADIO
Page 14
TRYB PRACY – RADIO
Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do kolejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Rêczne wyszukiwanie stacji
Mo¿na rêcznie wyszukiwaæ stacje radiona­dawcze.
Nale¿y naciskaæ na przycisk lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji komforto­wego odbioru w systemie RDS.
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg ró¿­nych programów to mo¿na je przes³uchiwaæ na zasadzie kartkowania w tak zwanym „³añcu­chu” stacji nadawczych.
Dla dokonania zmiany na nastêpny nadaj-
nik w „³añcuchu” stacji nadawczych, nale­¿y naciskaæ na przycisk lub na prze­³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowano funkcjê komfortowego odbioru RDS. Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje, które by³y przynajmniej jeden raz odbierane. Do tego celu mo¿na wykorzystaæ funkcjê Travelstore (pamiêci podró¿nej) lub funkcjê Scan.
Ustawianie czu³oœci automatycznego stro­jenia
Mo¿ecie Pañstwo dokonaæ wyboru czy radioodtwarzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi sygna³ami (odbiór bliski) albo rów­nie¿ stacje odbierane ze s³abszymi sygna³ami (odbiór daleki).
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „FM-SENS”. Aktualnie ustawiona wartoœæ czu³oœci wyœwie­tli siê na wyœwietlaczu. „SENS 6” odpowiada
najwy¿szej czu³oœci dla odbioru odleg³ych nadajników (odbiór daleki) natomiast „SENS 1” odpowiada najni¿szej czu³oœci (odbiór lokalny).
Ustawiæ ¿¹dany poziom czu³oœci za po-
moc¹ przycisków lub .
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wprowadzanie stacji do pamiêci
Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci
Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiêci
FM I, FM II lub FMT lub jeden z zakresów MW (ŒR) albo LW (D£).
Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê, jak opisano w aka-
picie „Nastawianie stacji”.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekun-
dy programowalny przycisk znajduj¹­cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietla­czu napisu „ST1”– „ST6” na nastawionej stacji, która ma byæ zapamiêtana.
Automatyczne zapisywanie w pamiêci naj­silniejszych stacji (Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisa­nia w pamiêci szeœciu najsilniejszych stacji FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie­ranego na danym obszarze. Stacje zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci FMT.
Wskazówka
Podczas wprowadzania, automatycznie zo­stan¹ usuniête stacje poprzednio zapamiêta­ne w tym elemencie pamiêci. Celem wykorzystania funkcji Travelstore,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego na wy-
œwietlaczu napisu „TS”.
Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STORE”. Po zakoñczeniu procesu zapamiêtywania us³y­szymy program z nadajnika zapamiêtanego na 1 pozycji elementu pamiêci FMT.
14
Page 15
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
Nale¿y wybraæ odpowiedni element
pamiêci lub zakres fal, na którym zosta³a zapamiêtana dana stacja.
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „ST1”– „ST6” odpowiadaj¹cego wybranej stacji.
Przes³uchiwanie stacji radiowych – Radio-SCAN
Przes³uchiwanie odbieralnych stacji (Radio­SCAN)
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u­chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w zakresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji Radio-SCAN
Aby wystartowaæ funkcjê Radio-Scan,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „SCA” i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ jedna sekunda.
Rozpoczyna siê proces przeszukiwania SCAN. Na wyœwietlaczu, krótko, ukazuje siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, logo lub czêstotliwoœæ aktualnie odbieranej stacji.
Przes³uchiwanie zaprogramowanych odbieral­nych stacji (Preset SCAN)
Mo¿na krótko przes³uchiwaæ stacje aktualnie odbieralne na danym terenie, zaprogramowa­ne na wszystkich elementach pamiêci. W menu ustawia siê czas przes³uchiwania, w zakresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji Preset-SCAN
Aby wystartowaæ Preset-Scan,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „SCA” i przytrzymaæ
d³u¿ej ni¿ jedn¹ sekundê. Rozpoczyna siê proces przeszukiwania SCAN. Na wyœwietlaczu, krótko, ukazuje siê napis „SCAN”. Poszczególne elementy pamiêci bêd¹ kolej­no „przes³uchiwane". Napis „ST1” – „ST6” aktualnie przes³uchiwanego elementu pamiê­ci jest w odwrotnej formie wyœwietlany.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³u­chanie przes³uchiwanej stacji
Ponownie nale¿y nacisn¹æ programo-
walny przycisk znajduj¹cy siê obok
wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu
„SCA”. Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ­czony i dalej bêdziecie Pañstwo s³uchaæ ostat­nio przes³uchiwanej stacji radiowej.
Ustawianie czasu przes³uchiwania (Scan­time)
Nacisn¹æ przycisk MENU .Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê „SCAN-
TIME”.
Za pomoc¹ przycisku albo
ustawiamy ¿¹dany czasokres przes³uchi-
wania.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane
ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wskazówka
Ustawiony czas przes³uchiwania, dotyczy równie¿ czasów przes³uchiwania dla funkcji SCAN w trybach pracy: odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz kaset, MiniDisc oraz zmieniacz p³yt CD (w zale¿noœci od wyposa¿enia radio­odtwarzacza).
15
TRYB PRACY – RADIO
Page 16
16
TRYB PRACY – RADIO
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹ (logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju emi­towanego programu. Informacje te mog¹ byæ odbierane i wyœwietlane przez niniejszy radio­odbiornik. Takimi rodzajami mog¹ byæ np.: CULTURE (kultura); TRAVEL (podró¿e); SPORT; NEWS (wiadomoœci); POP MUSIC (muzyka pop); ROCK MUSIC (muzyka rockowa); JAZZ; CLASSICS (muzyka klasyczna). Funkcja PTY pozwala na automatyczne wyszu­kiwanie stacji nadaj¹cych programy okreœlo­nego rodzaju. Dziêki tej funkcji mo¿liwy jest ukierunkowany wybór stacji FM (UKF) nadaj¹cych programy okreœlonego rodzaju. Gdy wyzwolono proces przeszukiwania PTY i nie znaleziony zosta³ nadajnik z emisj¹ wybra­nego rodzaju programu, to proces poszukiwa­nia kontynuowany bêdzie w tle. Je¿eli póŸniej z jakiegoœ nadajnika, powstanie mo¿liwoœæ odbioru wybranego rodzaju programu, to radioodtwarzacz automatycznie prze³¹czy siê z odbieranego do tej pory nadajnika, na nadaj­nik z wybranym rodzajem programu. Gdy radioodtwarzacz pracuje w trybach pracy: odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz kaset albo MiniDisc lub zmieniacz p³yt CD (w zale¿noœci od wyposa¿enia radia samochodowego), to tak¿e prze³¹czy siê, na tryb pracy – Radio i na nadajnik emituj¹cy wybrany rodzaj programu.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji PTY
Celem wykorzystywania funkcji PTY,
w trybie pracy – Radio, nale¿y nacisn¹æ
przycisk TUNE . Na wyœwietlaczu uka¿e siê menu – funkcje Radio.
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „PTY”. Przy w³¹czaniu funkcji PTY, na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê ostatnio wybrany rodzaj programu. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „PTY”.
Aby ponownie wejœæ do podstawowego menu – Radio nale¿y,
nacisn¹æ przycisk TUNE lub odczekaæ
osiem sekund. Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wybór rodzaju programu i start procesu wyszu­kiwania
Nacisn¹æ przycisk albo .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê aktualny rodzaj programu. Je¿eli chcecie Pañstwo wybraæ inny rodzaj programu, to
nale¿y naciskaæ przycisk albo
tyle razy, a¿ wyœwietli siê ¿¹dany rodzaj programu;
albo
aby wybraæ zapamiêtany ju¿ rodzaj pro-
gramu nale¿y nacisn¹æ jeden z programo­walnych przycisków znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu
napisu „ST1” – „ST6”. Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê rodzaj wybranego rodzaju programu. Celem wystar­towania procesu wyszukiwania,
nacisn¹æ przycisk albo
.
Zostanie nastawiony nastêpny nadajnik, z odbieralnych na danym terenie, emituj¹cy wybrany rodzaj programu.
Wskazówka
Je¿eli nie zostanie znaleziona ¿adna stacja nadaj¹ca wybrany rodzaj programu, to rozle­gnie siê sygna³ dŸwiêkowy (BEEP) i na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „NO PTY” (brak PTY) i radioodtwarzacz prze³¹czy siê z powrotem na ostatnio odbieran¹ stacjê.
Zapisywanie rodzaju programu w pamiêci, na poszczególnych przyciskach stacji.
Za pomoc¹ przycisku albo
nale¿y wybraæ dany rodzaj programu.
Aby zapamiêtaæ dany rozdaj programu
nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 1
sekundê programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „ST1” – „ST6”.
Page 17
17
TRYB PRACY –
RADIO
Dany rodzaj programu zostanie zapamiêtany na wybranym miejscu.
Wybór jêzyka dla funkcji PTY
Mo¿na wybraæ i ustawiæ jêzyk, w którym nazwy typów programów wyœwietlane bêd¹ na wyœwietlaczu.
Nacisn¹æ przycisk MENU .Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê „PTY LANG”.
Za pomoc¹ przycisku albo
dokonujemy wyboru miedzy jêzykami „DEUTSCH” (niemiecki), „ENGLISH” (angielski) lub „FRANCAIS” (francuski).
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Optymalizacja odbioru radiowego
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich czêsto­tliwoœci (HICUT)
Funkcja HICUT powoduje poprawê odbioru akustycznego przy z³ym odbiorze radiowym. Podczas wystêpowania zak³óceñ, nastêpuje automatyczne obciêcie wysokich czêstotli­woœci i tym samym poziomu zniekszta³ceñ.
Ustawianie funkcji HICUT
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „HICUT”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo aby ustawiæ „HICUT”.
„NO HICUT” oznacza brak obni¿enia – (wy³¹czone), natomiast „HICUT 3” oznacza najwiêksze, automatyczne obni¿enie wysokich czêstotliwoœci i poziomu zak³óceñ.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Zale¿ne od zak³óceñ ograniczanie pasma prze­noszenia (SHARX)
Za pomoc¹ funkcji SHARX, w bardzo szero­kim zakresie mo¿na automatycznie wyelimi-
nowaæ zak³ócenia interferencyjne wprowa­dzane przez znajduj¹ce siê w s¹siedztwie nadajniki pracuj¹ce z du¿¹ moc¹. Dlatego, na obszarach o du¿ej gêstoœci pracuj¹cych obok siebie nadajników, nale¿y w³¹czaæ funkcjê SHARX.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji SHARX
Nacisn¹æ przycisk MENU
.
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „SHARX”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo , aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ
funkcjê „SHARX”. „NO SHARX” oznacza wy³¹czenie funkcji, natomiast „SHARX ON” oznacza automatycz­ne prze³¹czanie szerokoœci przenoszonego pasma.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU. Dokonane
ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Prze³¹czanie odbioru stereo / mono
Podczas odbioru programu radiofonicznego o z³ej jakoœci technicznej, mo¿na prze³¹czyæ siê z odbioru stereofonicznego na monofo­niczny. Prze³¹czenie to jest na ¿yczenie, gdy¿ po w³¹czeniu radioodtwarzacza rozpoczyna zawsze odtwarzanie w trybie stereo. Prze³¹­czenie stereo / mono wykonuje siê w menu.
Nacisn¹æ przycisk MENU .Naciskaæ przycisk albo , tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
„STEREO” lub „MONO”.
Za pomoc¹ przycisku albo
dokonuje siê wyboru miêdzy stereo
a mono.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU.Dokonane
ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Prze³¹czanie wyœwietlania
Mo¿na wybieraæ wyœwietlanie treœci na wy­œwietlaczu. Na najwy¿szej linii wyœwietlacza (linia g³ówna) mo¿na wybieraæ miêdzy wy­œwietlaniem: nazwy stacji (logo), czêstotliwo-
Page 18
œci nadajnika lub rodzajem odbieranego programu oraz prze³¹czaæ je zgodnie z ¿ycze­niem. Na ni¿szych liniach (pole wyœwietlania mozaikowego) mo¿na prze³¹czaæ siê miêdzy wyœwietlaniem zegara czasu a elementem pamiêci.
Prze³¹czanie linii g³ównej
Nale¿y naciskaæ przycisk DIS tyle razy,
a¿ na tej linii wyœwietlacza uka¿e siê zgod­na z ¿yczeniem informacja: nazwa stacji (logo), czêstotliwoœæ nadajnika lub rodzaj odbieranego programu.
Prze³¹czanie pola mozaikowego (DOT)
Nale¿y naciskaæ d³u¿ej ni¿ jedn¹ sekun-
dê przycisk DIS
.
Zmieniaæ siê bêdzie wyœwietlenie zegara cza­su na element pamiêci i na odwrót.
18
TRYB PRACY– RADIO
Page 19
19
ODBIÓR KOMUNIKATÓW DLA KIEROWCÓW Odbiór komunikatów dla kierowców
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad odbiorczy RDS – EON. Przez EON (Enhanced Other Network) rozumie siê przekazywanie informacji miê­dzy stacjami w ramach jednej sieci stacji nadawczych. Gdy nadawany jest komunikat drogowy TA, radio automatycznie prze³¹cza siê, w ramach sieci nadajników, ze stacji s³uchanej, ale nie nadaj¹cej tego komunika­tu, na inn¹ stacjê w ramach tej sieci, która ten komunikat nadaje. Po odebraniu komunikatu, z powrotem w³¹czy siê stacja poprzednio s³uchana i nie nadaj¹ca komunikatów drogowych TA.
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
na wyœwietlaczu napisu „TA”.
Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla kie­rowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietlaczu w odwrotnej formie wyœwietla siê piktogram „TA”.
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nadawa-
nia aktualnie s³uchanego programu z komunikatami dla kierowców;
gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset, MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w zale¿­noœci od wyposa¿enia radioodtwarzacza), opuszczamy obszar zasiêgu nadawania programu z komunikatami dla kierowców, a automatycznie uruchomione poszukiwa­nie innej stacji nadaj¹cej komunikaty dla kierowców, takowej nie znalaz³o;
gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi.
Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo wys³uchiwania komunikatów dla kierowców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów dla kie­rowców
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „TA VOLUME”.
Nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem albo
lub pokrêt³em regulacji g³oœnoœci .
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane
ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Page 20
20
Tryb pracy – odtwarzacz kaset
Odtwarzanie kasety
Gdy kaseta nie jest w³o¿ona do kieszeni,
nacisn¹æ przycisk .
Panel sterowania odchyli siê do przodu.
Kasetê nale¿y wsun¹æ do kieszeni napê-
du otwart¹ stron¹ w prawo.
Zamkn¹æ panel sterowania.
Odtwarzanie kasety rozpoczyna siê od jej górnej strony (SIDE A).
Gdy kaseta jest ju¿ w kieszeni kasety,
nale¿y nacisn¹æ przycisk CC .
Kaseta bêdzie dalej odtwarzana w ostatnio wybranym kierunku przesuwu taœmy.
Wyjmowanie kasety
Nacisn¹æ przycisk .
Panel sterowania odchyli siê do przodu
Nale¿y nacisn¹æ przycisk na otwartym
panelu sterowania.
Kaseta wysunie siê.Teraz nale¿y wyj¹æ kasetê
albo
nale¿y w³o¿yæ now¹ kasetê.Zamkn¹æ panel sterowania.
Zmiana kierunku przesuwu taœmy
Aby dokonaæ zmiany kierunku przesuwu odtwarzanej taœmy z SIDE A na SIDE B lub na odwrót,
nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego
napisu „REV”.
Wskazówka
Na koñcu taœmy nastêpuje automatyczne prze³¹czenie kierunku odtwarzania (autore­wers).
„Przeskakiwanie” utworów muzycznych (S-CPS)
Celem wybrania nastêpnego lub jakiegoœ dalszego utworu,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przycisk
, a¿ na wyœwietlaczu za napisem „CPS FF” wyœwietli siê liczba utworów, która ma byæ przeskoczona.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „CPS FR” oraz liczba przeskoczonych utworów. Taœma przewinie siê w przód do nastêpnego lub odpowiednio dalszego utworu.
Celem wybrania poprzedniego lub jakiegoœ wczeœniejszego utworu,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przycisk
, a¿ na wyœwietlaczu za napisem „CPS FR” wyœwietli siê liczba utworów, która ma byæ przeskoczona.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „CPS FR” oraz liczba przeskoczonych utworów. Taœma przewinie siê z powrotem do pocz¹tku aktu­alnego lub odpowiednio wczeœniejszego utworu.
Powtórne odtwarzanie utworów muzycz­nych
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „RPT”.
Aktualnie odtwarzany utwór muzyczny zosta­nie powtórzony. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT ON”, nastêpnie w od­wrotnej formie wyœwietla siê piktogram „RPT”. Po zakoñczeniu utworu, podczas przewija­nia taœmy z powrotem, na wyœwietlaczu wyœwietla siê za tytu³em utworu, napis „REWIND”. W celu zakoñczenia powtarzania danego utworu,
nacisn¹æ ponownie programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego napisu „REV”.
Odtwarzanie bêdzie normalnie kontynuo­wane. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT OFF”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utwo­rów danej kasety (SCAN)
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu „SCA”.
Wszystkie utworu danej kasety bêd¹ krótko odtwarzane w narastaj¹cej kolejnoœci.
TRYB PRACY – ODTWARZACZ KASET
Page 21
21
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
nale¿y ponownie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „SCA”. Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie od­twarzany dalej.
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ re-
gulowany. Prosimy przeczytaæ akapit
„Nastawianie czasu przes³uchiwania”
w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Aby mo¿na by³o wykorzystaæ funkcje –
SCPS, RPT oraz SCAN, konieczne s¹
przerwy miêdzy poszczególnymi utworami
na danej kasecie, wynosz¹ce conajmniej
3 sekundy.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacj
W trakcie odtwarzania kasety mo¿na wybieraæ ró¿ne konfiguracje wyœwietlanych treœci infor­macji.
Wyœwietlanie dotychczasowego czasu od-
twarzania („ELAPSED”).
Wyœwietlanie czasu do koñca odtwarzania
(„REMAIN”).
Wyœwietlanie licznika przesuwu taœmy
(„COUNTER”).
Wyœwietlanie zegara czasu („CLOCK”).
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem ró¿nych treœci, nale¿y nacisn¹æ tyle
razy przycisk DIS , a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê wybrana treœæ informacji.
Kasowanie licznika taœmy (Counter)
Celem ustawienia na zero licznika taœmy (kaso­wanie), nale¿y
nacisn¹æ przycisk DIS i przytrzymaæ go
d³u¿ej ni¿ dwie sekundy.
Szybkie przewijanie taœmy
Szybkie przewijanie w przód
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „FORWARD”.
Szybkie przewijanie w ty³
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „REWIND”.
Zakoñczenie przewijania taœmy
Nacisn¹æ przycisk OK albo przycisk
dla odwrotnego kierunku przewijania taœmy
. Odtwarzanie kasety bêdzie normalnie konty­nuowane.
Wskazówka
Podczas szybkiego przewijania taœmy mo¿e byæ pods³uchiwany ostatnio odbierany program radiowy. W tym celu wczeœniej musi zostaæ w³¹czona funkcja „Radiomonitor”.
W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu radia (radiomonitor)
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„RM”. Je¿eli w³¹czona jest funkcja – radiomonitor, to odwrotnej formie wyœwietla siê piktogram „RM”. Przy prze³¹czaniu, aktualny stan RM („RM ON” lub „RM OFF”), krótko wyœwietli siê na wyœwie­tlaczu.
Przeskakiwanie pustych miejsc (Blankskip)
Mo¿na automatycznie przeskakiwaæ, d³u¿sze ni¿ dziesiêæ sekund, puste miejsca na taœmie. W tym celu nale¿y uaktywniæ funkcjê Blan­kskip.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji przeskakiwa­nia pustych miejsc (Blankskip)
Nacisn¹æ programowalny przycisk znaj-
duj¹cy siê obok wyœwietlonego napisu
„BLS”. Je¿eli w³¹czona jest funkcja – Blankskip, to w odwrotnej formie wyœwietla siê piktogram „BLS”. Przy prze³¹czaniu, aktualny stan BLS („BLS ON” lub „BLS OFF”), krótko wyœwietli siê na wyœwietlaczu.
Wybór rodzaju taœmy Chrome / Metal
W zale¿noœci od typu w³o¿onej kasety mo¿na ustawiaæ odpowiadaj¹cy jej rodzaj taœmy. Celem zapewnienia optymalnego odtwarzania, zalecamy, aby zawsze dopasowywaæ rodzaj taœmy do typu w³o¿onej kasety.
TRYB PRACY – ODTWARZACZ KASET
Page 22
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „CC TAPE”.
Nacisn¹æ przycisk albo , aby
ustawiæ wybrany rodzaj taœmy. Przy odtwarzaniu kaset z rodzajem taœmy „METAL” lub „CHROM (CrO2)” wybór rodzaju taœmy nale¿y ustawiæ na „MTL ON”. Dla kaset z rodzajem taœmy „Fe” nale¿y ustawiæ na „MTL OFF”.
Celem wyjœcia z menu nale¿y nacisn¹æ
przycisk OK albo przycisk MENU
Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiê-
tane.
Dolby* B – redukcja szumów
Je¿eli odtwarzana jest kaseta nagrana w systemie Dolby* B, nale¿y w³¹czyæ funkcjê Dolby.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Je¿eli w³¹czona jest funkcja Dolby B, to na
wyœwietlaczu uka¿e siê piktogram .
_________________ *
System redukcji szumów wykonany zosta³ na podstawie licencji Dolby Laboratories. S³owo Dolby i logo – podwójne D – s¹ znakami towarowymi zastrze¿onymi przez Dolby Laboratories.
Komunikaty dla kierowców podczas odtwarzania kaset
Dziêki funkcji „TA” (pierwszeñstwo komuni­katów dla kierowców) radioodtwarzacz rozpoznaje nadawane komunikaty dla kierow­ców równie¿ podczas odtwarzania kaset. Gdy pojawi siê komunikat, zatrzymane zostanie odtwarzanie kasety, a s³yszalny bêdzie komunikat. Dalsze informacje na ten temat – – patrz rozdzia³ „Odbiór komunikatów dla kierowców”.
22
TRYB PRACY – ODTWARZACZ KASET
Page 23
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD (opcja)
W urz¹dzeniu Arizona DJ70, w zakres do­stawy wchodzi zmieniacz p³yt CD Blaupunkt IDC A09. W urz¹dzeniach Missouri DJ70 oraz Washing­ton DJ70, w zakres dostawy wchodzi zmie­niacz p³yt CD Blaupunkt CDC A08. Dla urz¹dzeñ Madrid C70 oraz Milano C70, w sieci handlu akcesoriami firmy Blaupunkt, mo¿na zaopatrzyæ siê w zmieniacze p³yt CD. Informacje dotycz¹ce zmieniaczy p³yt CD, które mog¹ wspó³pracowaæ z radioodtwa­rzaczem, znajdziecie Pañstwo na stronie 6 ni­niejszej instrukcji, lub uzyskacie od autoryzo­wanego przez firmê Blaupunkt dostawcy sprzêtu.
Wskazówka
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz obs³ug¹ zmieniacza p³yt CD, znajdziecie Pañstwo w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostarczonym zmieniaczem p³yt CD.
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz p³yt CD
Nacisn¹æ przycisk CDC .
Wyœwietli siê menu – Zmieniacz p³yt CD i roz­pocznie siê odtwarzanie od miejsca w którym zosta³o ono przerwane. Je¿eli ze zmienia­cza p³yt CD, zosta³ wyjêty magazynek p³yt CD i nastêpnie ponownie w³o¿ony, odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszego utworu pierw­szej p³yty CD, któr¹ rozpozna odtwarzacz.
Wybór p³yty CD
Aby zmieniaæ p³yty CD w przód i w ty³,
nale¿y naciskaæ przycisk albo ko³yskowego prze³¹cznika czterokierun­kowego tyle razy, a¿ numer wybranej p³yty CD wyœwietli siê na wyœwietlaczu.
Wybór utworu
Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z ak-
tualnej p³yty CD, w przód i w ty³, nale¿y naciskaæ przycisk albo ko³y­skowego prze³¹cznika czterokierunko­wego tyle razy, a¿ numer wybranego
utworu wyœwietli siê na wyœwietlaczu. Jednorazowe naciœniêcie przycisku spowoduje powtórne odtworzenie aktual­nego utworu.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo , a¿ rozpocznie siê szybkie
przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
W trakcie odtwarzania p³yty CD w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD mo¿na wybieraæ ró¿ne konfiguracje wyœwietlanych treœci informacji:
Wyœwietlanie numeru p³yty CD, numeru
utworu i zegara aktualnego czasu.
Wyœwietlanie numeru p³yty CD, numeru
utworu i czasu trwania odtwarzanego
utworu.
Wyœwietlanie nazwy p³yty CD i numeru
utworu.
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwie-
tlaniem ró¿nych treœci, nale¿y nacisn¹æ
tyle razy przycisk DIS , a¿ na wyœwie-
tlaczu uka¿e siê wybrana treœæ informacji.
Wskazówka
Wyœwietlenie nazwy danej p³yty CD jest mo¿liwe tylko wtedy, gdy w³o¿ona p³yta CD zaopatrzona zosta³a w takow¹ nazwê. Dodatkowo prosimy przeczytaæ akapit „Nada­wanie nazw p³ytom CD”.
23
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Page 24
Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)
Nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na
wyœwietlaczu napisu „RPT”. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „RPT TRCK”.
Aby powtórnie odtworzyæ ca³¹ aktualn¹
p³ytê CD, nale¿y ponownie nacisn¹æ
programowalny przycisk znajduj¹cy
siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu
napisu „RPT”. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „RPT DISC”
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie odtwa­rzanego utworu lub aktualnie odtwarzanej p³yty CD,
nale¿y naciskaæ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „RPT” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „RPT OFF”.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejnoœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD w przypadkowej kolejnoœci,
nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „MIX”.
Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „MIX CD”. Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ utwory ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,
nale¿y ponownie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „MIX”.
Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „MIX MAG”.
Wskazówka
W przypadku zastosowania zmieniacza CDC A 08 lub zmieniacza IDC A 09 wszystkie p³yty CD oraz wszystkie utwory bêd¹ losowo wybie­rane. W pozosta³ych modelach zmieniaczy
najpierw bêd¹ przypadkowo odtwarzane wszy­stkie utwory z jednej p³yty, po czym odtworzo­na zostanie nastêpna p³yta CD znajduj¹ca siê w zmieniaczu.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Nale¿y naciskaæ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „MIX” tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX OFF”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utwo­rów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)
W celu krótkiego przes³uchania, w narastaj¹­cej kolejnoœci, wszystkich utworów na wszy­stkich za³adowanych p³ytach CD,
nale¿y nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „SCA”.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê „SCAN”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
nale¿y ponownie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „SCA”.
Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej odtwarzany.
Wskazówka
Czasokres przes³uchiwania mo¿e byæ regulo­wany. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchiwania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Nadawanie nazw p³ytom CD
Celem ³atwiejszej identyfikacji p³yt CD w posia­danym zestawie, radioodtwarzacz oferuje Pañstwu opcjê nadawania poszczególnym p³ytom w³asnych nazw. Mo¿na nadaæ nazwy 99 p³ytom CD, ka¿da nowa nazwa maksymal­nie mo¿e mieæ siedem znaków. Próba przekroczenie liczby 99 nazw p³yt spowoduje wyœwietlenie napisu „FULL” na wyœwietlaczu.
24
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Page 25
Nadawanie lub zmienianie nazw dla poszcze­gólnych p³yt CD
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo nale¿y wybraæ „CDC NAME”.
Nacisn¹æ przycisk albo .
Radioodtwarzacz jest teraz w trybie wybie­rania.
Prosimy wybraæ za pomoc¹ przycisku
albo p³ytê CD, któr¹ chcemy
nazwaæ.
Nacisn¹æ przycisk albo .
Otworzy³ siê tryb edytora. Je¿eli wybranej p³ycie nie nadano jeszcze nazwy to na wyœwie­tlaczu uka¿e siê siedem kresek. Miejsce gotowe do przyjêcia znaku pulsuje.
Za pomoc¹ przycisku albo
wybieramy ¿¹dany znak. Je¿eli jakieœ miejsce ma pozostaæ niezajête to wprowa­dzamy znak podkreœlenia.
Przyciskiem albo przyciskiem
zmieniamy miejsce wprowadzenia znaku.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU.Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Usuwanie nazwy p³yty CD
Podczas s³uchania p³yty CD, której nazwê
chcemy usun¹æ,
nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo nale¿y wybraæ „UPDATE”.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „CD CLR” a nastêpnie nazwa p³yty CD.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk OK .
Po czterech sekundach wyœwietli siê na wyœwietlaczu napis „DELETING”.
Puszczamy naciœniêty przycisk OK .
Nazwa p³yty CD zosta³a wymazana z pamiêci.
Nacisn¹æ przycisk MENU albo OK .
Usuwanie nazw nadanych wszystkim p³ytom CD
Podczas s³uchania jednej z p³yt CD, odtwa-
rzanej w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD,
nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo nale¿y wybraæ „UPDATE”.
Nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLR ALL”.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk OK .
Po czterech sekundach wyœwietli siê na wyœwietlaczu napis „DELETING”.
Puszczamy naciœniêty przycisk OK .
Nazwy wszystkich p³yt CD zosta³y usuniête z pamiêci.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Programowanie ulubionych utworów z p³yty CD
Za pomoc¹ funkcji TPM (Track Program Memory) mo¿ecie Pañstwo programowaæ,
zapamiêtaæ, odtwarzaæ ulubione utwory z ka¿­dej p³yty CD. Programowaæ utwory mo¿na w dowolnej kolejnoœci, natomiast odtwarzanie programu odbywa siê zawsze w narastaj¹cej kolejnoœci. Je¿eli w³¹czona jest funkcja odtwa­rzania ulubionych utworów, to odtworzone zostan¹ tylko wczeœniej zaprogramowane utwory z p³yty, aktualnie znajduj¹cej siê w mechanizmie napêdu p³yt CD. W trybie pracy – Odtwarzacz p³yt CD, mo¿e byæ obs³u­¿onych do 30 p³yt z maksimum 40 utworów ka¿da.
Programowanie ulubionych utworów
Celem zaprogramowanie ulubionych przez Pañstwo utworów z jednej p³yty CD:
w trybie pracy – Zmieniacz p³yt CD wybraæ
p³ytê CD, dla której zamierza siê zaprogra­mowaæ ulubione utwory.
Nastêpnie nale¿y wybraæ swój pierwszy
ulubiony utwór.
25
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Page 26
26
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Nacisn¹æ programowalny przycisk
znajduj¹cy siê obok wyœwietlonego na wyœwietlaczu napisu „TPM” i przytrzymaæ
go d³u¿ej ni¿ jedn¹ sekundê. Wybrany utwór zosta³ wprowadzony na listê ulubionych utworów z tej p³yty CD.
Wprowadzanie nastêpnych ulubionych
utworów do programu przeprowadza siê
wed³ug powy¿szej procedury.
W³¹czanie / wy³¹czanie odtwarzania ulubionych utworów
Aby ze znajduj¹cej siê w napêdzie p³yty CD, odtwarzaæ zaprogramowane ulubione utwo­ry wzglêdnie wy³¹czyæ odtwarzanie ulubio­nych utworów,
nale¿y krótko nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „TPM”. Stan aktualny dla TPM („TPM ON” lub „TPM OFF”) krótko wyœwietli siê na wyœwietlaczu. Je¿eli aktywna jest funkcja odtwarzania ulu­bionych utworów na wyœwietlaczu w odwrot­nej formie wyœwietla siê piktogram „TPM”.
Usuwanie utworu z listy ulubionych utworów
Celem usuniêcia, poszczególnych utworów z listy zaprogramowanych ulubionych utwo­rów, dla danej p³yty CD,
nale¿y w³¹czyæ funkcjê TPM.Wybraæ utwór, który ma byæ usuniêty.Nastêpnie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie-
tlonego na wyœwietlaczu napisu „CLR”
i przytrzymaæ go przez oko³o dwie
sekundy. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „TRCK CLR”. Utwór zosta³ usuniêty z programu.
Usuwanie listy ulubionych utworów dla danej p³yty CD
Mo¿na usun¹æ ca³¹ listê ulubionych utworów zwi¹zan¹ z dan¹ p³yt¹ CD. P³yta CD, której dotyczy usuniêcie listy utworów, musi byæ odtwarzana podczas usuwania programu.
Nale¿y w³¹czyæ funkcj¹ TPM.
Nastêpnie nacisn¹æ programowalny
przycisk znajduj¹cy siê obok wyœwie­tlonego na wyœwietlaczu napisu „CLR” i przytrzymaæ go przez oko³o piêæ sekund.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „CD CLR”. Program zosta³ usuniêty.
Usuwanie wszystkich list ulubionych utworów z radioodtwarzacza
Mo¿na usun¹æ wszystkie, wprowadzone do pamiêci, programy list ulubionych utworów dla wszystkich p³yt CD. Jednak¿e jedna z p³yt CD, której dotyczy usuniêcie list utworów, musi byæ w³o¿ona do mechanizmu napêdo­wego p³yty CD.
Nale¿y w³¹czyæ funkcjê TPM.Nastêpnie nacisn¹æ programowalny przy-
cisk znajduj¹cy siê obok wyœwietlone­go na wyœwietlaczu napisu „CLR” i przy-
trzymaæ go przez oko³o osiem sekund. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „ALL CLR”. Wszystkie programy zosta³y usuniête.
26
Page 27
Zegar – Wyœwietlanie godziny
Nastawianie zegara (aktualnej godziny)
Aktualny czas nastawiany jest automatycz­nie przez sygna³ RDS. Je¿eli jednak radiood­twarzacz nie jest w zasiêgu jakiegokolwiek nadajnika emituj¹cego RDS z sygna³em czasu, lub s³uchany jest program z nadaj­nika, który nie emituje sygna³u RDS, to nale¿y zegar nastawiæ rêcznie.
Automatyczne nastawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem automatycznego nastawienia aktu-
alnego czasu, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „CLK MAN” (rêcznie). Je¿eli wyœwietli siê „CLK AUTO” (automa­tycznie) oznacza to, ¿e aktualnie aktywne jest automatyczne nastawianie czasu.
Naciskaæ przycisk , a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „CLK AUTO”.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane
ustawienia zostan¹ zapamiêtane. Je¿eli wybrano „CLK AUTO” (automatycznie) i odbierany bêdzie program z nadajnika RDS z funkcj¹ sygna³u czasu (RDS-CT), aktualna godzina nastawi siê automatyczne.
Rêczne nastawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem nastawienia aktualnego czasu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „CLOCKSET”.
Nacisn¹æ przycisk albo .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê godzina. Godziny pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz na­stawiaæ.
Godziny nale¿y nastawiæ za pomoc¹
przycisku albo .
Po nastawieniu cyfry godzin zgodnej
z aktualnym czasem, nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Minuty zaczynaj¹ pulsowaæ.
Minuty nastawia siê za pomoc¹ przycisku
albo
.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Ustawianie prezentacji godziny, (w forma­cie 12 / 24 godzinnym)
Nacisn¹æ przycisk MENU
.
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „24 H MODE” albo „12 H MODE”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo , aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê godziny.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
W celu sta³ego wyœwietlania godziny, przy
wy³¹czonym radioodtwarzaczu i w³¹czo­nym zap³onie pojazdu, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwietla­czu uka¿e siê napis „CLK OFF”(godzina nie jest wyœwietlana) albo „CLK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).
Teraz przyciskiem albo przyciskiem
nale¿y prze³¹­czyæ wyœwietlanie godziny, wg uznania, na wy³¹czone (OFF) lub w³¹czone (ON).
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
27
ZEGAR
Page 28
Korektor (Equalizer)
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w cyfrowy filtr parametryczny (Digital-Equalizer). Parame­tryczny oznacza w tym wypadku, ¿e dla ka¿dego z trzech filtrów poziom jednej czêstotliwoœæ indywidualnie mo¿e byæ podnie­siony lub obni¿ony (GAIN +8 do –8 dB.) W sk³ad korektora wchodz¹ nastêpuj¹ce filtry:
LOW EQ 32 – 200 Hz.
MID EQ 250 – 1 600 Hz.
HIGH EQ 2 000 – 12 500 Hz.
Powy¿sze filtry ustawiane s¹ bez pomocy przyrz¹dów. Dziêki temu uzyskano istotny wp³yw na brzmienie dŸwiêków w samo­chodzie.
Wskazówki dotycz¹ce ustawiania filtrów
Zalecamy, aby do nastawiania filtrów pos³u­¿yæ siê znan¹ p³yt¹ CD. Przed nastawianiem korektora nale¿y, ustawie­nia barwy dŸwiêku i konfiguracji nag³aœniania nastawiæ na „0” (zero) oraz wy³¹czyæ funkcjê Loudness. Prosimy przeczytaæ rozdzia³ „Barwa dŸwiêku i konfiguracja proporcji nag³a­œniania”.
Nale¿y przes³uchaæ p³ytê CD, kasetê lub
MiniDisc (w zale¿noœci od wyposa¿enia radioodtwarzacza).
Nale¿y oceniæ, na ile odbierane brzmienie
dŸwiêków jest zgodne z Pañstwa oczeki­waniami.
Nastêpnie, nale¿y odnaleŸæ w tabeli punkt
„Odczucie brzmienia / problem” i tam „Pomoc w ustawianiu korektora”.
Nastawiæ wartoœci parametrów dla ko-
rektora, wed³ug wytycznych podanych w tabeli, rubryka „Œrodki zaradcze”.
W³¹czanie / wy³¹czanie korektora (Equali­zer)
Celem w³¹czenia korektora nale¿y naci-
sn¹æ przycisk DEQ . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „LOW EQ”.
Aby wy³¹czyæ korektor, nale¿y tak d³ugo,
przytrzymaæ naciœniêty przycisk DEQ
, a¿ na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „DEQ OFF”.
Ustawianie korektora (Equalizer)
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DEQ .Wybraæ filtr „LOW EQ”, „MID EQ”, „HIDH
EQ”, za pomoc¹ przycisku albo
.
Dalej, wybieramy czêstotliwoœæ, za po-
moc¹ przycisku albo .
Teraz, aby ustawiæ odpowie-
dni poziom, nale¿y naciskaæ przycisk
albo .
Celem wybrania nastêpnego filtra nale¿y
nacisn¹æ najpierw przycisk OK a potem przycisk albo .
Po zakoñczeniu wszystkich ustawieñ,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ .
Ustawianie wspó³czynnika dobroci dla fil­trów
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DEQ .Wybraæ ustawienie wspó³czynnika dobro-
ci dla poszczególnych filtrów „LO-Q-FAC”, „MI-Q-FAC”, „HI-Q-FAC”, za pomoc¹ przycisku albo .
Teraz, aby nastawiæ dobroæ filtra, nale¿y
naciskaæ przycisk albo .
Celem wybrania nastêpnego filtra nale¿y
nacisn¹æ najpierw przycisk OK a potem przycisk albo .
Po zakoñczeniu wszystkich ustawieñ,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ .
Wybieranie wstêpnego ustawienia dŸwiê­ku (Preset)
Mo¿na wybraæ wstêpne, firmowe ustawienie (Preset) barwy dŸwiêku, opracowane dla na­stêpuj¹cych kierunków muzyki:
ROCK
DISCO
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
28
KOREKTOR (EQUALIZER)
Page 29
Ustawienia dla tych stylów muzyki s¹ ju¿ z góry zaprogramowane.
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DEQ .Wybraæ „PRESET” za pomoc¹ przycisku
albo .
Dalej, celem wybrania w³aœciwego wstêp-
nego ustawienia dŸwiêku (Preset), nale¿y naciskaæ przycisk albo przycisk
.
Nacisn¹æ na przycisk OK .Po zakoñczeniu wszystkich ustawieñ,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ .
Ustawianie wskaŸnika poziomów sygna­³ów
WskaŸnik poziomów (Spektrometr) na wyœwietlaczu, w trakcie przeprowadzania ustawieñ, krótko wyœwietla w postaci piktogra­mów: poziom g³oœnoœci, nastawy regulacji w uk³adzie barwy dŸwiêku oraz nastawy korektora (Equalizer).
WskaŸnik poziomu oprócz prezentowania przeprowadzanych regulacji mo¿e tak¿e wyœwietlaæ poziom sygna³ów wyjœciowych z radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie wskaŸnika poziomów sygna³ów
Nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.
Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo , tyle razy, a¿ na wyœwie­tlaczu uka¿e siê napis „PEAK ON” lub „PEAK OFF”.
Nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo , aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ wskaŸnik poziomów (spektrometr).
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przycisk
OK lub przycisk MENU . Dokonane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
29
KOREKTOR (EQUALIZER)
Odczucie brzmienia
Brzmienie niskich tonów zbyt s³abe.
Nieczyste tony niskie. Dudnienie. Niemi³y ucisk na bêbenki uszne.
Brzmienie bardzo wyeksponowane, agresywne, brak efektu stereofonicznego.
Przyt³umione brzmienie, ma³a przejrzystoœæ, instrumenty bez „wyrazu”.
Œrodki zaradcze
Podwy¿szyæ tony niskie za pomoc¹, filtr: LOW EQ”, czêstotliwoœæ: 50 do 100 Hz., poziom: +4 do +6 dB.
Obni¿yæ dolne œrednie za pomoc¹, filtr: „LOW EQ”, „MID EQ”, czêstotliwoœæ: 125 do 400 Hz., poziom: oko³o -4 dB.
Obni¿yæ œrednie za pomoc¹, filtr: „MID EQ”, „HIGH EQ”, czêstotliwoœæ: 1 000 do 2 500 Hz., poziom: -4 do -6 dB.
Podnieœæ tony wysokie za pomoc¹, filtr: „HIGH EQ”, czêstotliwoœæ: oko³o 12 500 Hz.,
poziom: +2 do +4 dB.
Pomoc przy nastawianiu korektora
Page 30
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Na miejsce zmieniacza p³yt CD mo¿na zain-
stalowaæ, inne zewnêtrzne Ÿród³o audio, po­siadaj¹ce wyjœcie „linia”. Takimi Ÿród³ami mo­g¹ byæ na przyk³ad przenoœny odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisc lub odtwarzacz MP3. W menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX. Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a au­dio, wymagane jest posiadanie wi¹zki prze­wodów poœrednich (adapter) firmy Blaupunkt, do nabycia w sieci handlowej autoryzowa­nej przez firmê Blaupunkt.
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „AUX OFF” (wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹czone).
Je¿eli wyœwietlone jest „AUX ON” (w³¹czo­ne), oznacza to, ¿e zewnêtrzne Ÿród³o jest aktualnie w³¹czone.
Nacisn¹æ przycisk albo , aby
funkcjê AUX w³¹czyæ (ON) lub wy³¹czyæ (OFF).
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przy-
cisk OK lub przycisk MENU . Doko­nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wskazówka
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX, na w³¹czone (ON), mo¿na je wybieraæ za pomoc¹ przyci­sku CDC .
TMC dla dynamicznych systemów nawigacji
TMC znaczy po angielsku „Traffic Message Channel” – cyfrowy kana³ informacji o sytua-
cji na drogach. Poprzez ten kana³, metod¹ cyfrow¹, przeka­zywane s¹ informacje dotycz¹ce sytuacji na drogach, które przez urz¹dzenia przystosowa­ne do nawigacji mog¹ byæ wykorzystywane do planowania podró¿y. Posiadacie Pañstwo radioodtwarzacz, który wyposa¿ony jest w wyjœcie TMC przystosowane do systemów nawigacyjnych firmy Blaupunkt. Fachowcy z autoryzowanej sieci handlowej firmy Blau­punkt doradz¹, jakie systemy nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ w Pañstwa pojeŸdzie.
Po zainstalowaniu systemu nawigacyjnego i odebraniu sygna³ów z nadajnika TMC, na wy­œwietlaczu rozjaœni siê piktogram TMC.
30
ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO TMC
Page 31
Przedwzmacniacz / Subout
Do radioodtwarzacza, poprzez odpowiednie zaciski, mo¿na pod³¹czyæ zewnêtrzny wzmac­niacz oraz Subwoofer. Polecamy Pañstwu zastosowanie do tej wspó³pracy wyrobów firmy Blaupunkt, szcze­gólnie ze specjalnie do tego celu przygotowa­nej produkcji w ramach Velocity.
OpóŸnienie w³¹czania zewnêtrznego wzmacniacza
Mo¿ecie Pañstwo ustawiæ opóŸnienie w³¹­czenia dla pod³¹czonego do wyjœcia Pre-amp Out wzmacniacza. Maksymalne opóŸnienie wynosi cztery sekundy.
Nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie, nale¿y naciskaæ przycisk
albo tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „AMP DLAY”.
Nacisn¹æ przycisk albo , aby
ustawiæ wybran¹ wartoœæ opóŸnienia. „DLAY OFF” oznacza brak opóŸnienia, nato­miast „DELAY 1” do „DELAY 4” odpowiada opóŸnieniu w sekundach.
Celem wyjœcia z menu, nacisn¹æ przy-
cisk OK lub przycisk MENU . Doko-
nane ustawienia zostan¹ zapamiêtane.
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa: 4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 W moc maksymalna
Tuner
Zakresy fal: FM (UKF): 87,5 – 108 MHz MW (Fale œrednie): 531 – 1 602 kHz LW (Fale d³ugie): 153 – 279 kHz
Pasmo przenoszenia FM (UKF): 30 – 15 000 Hz
Odtwarzacz kaset
Pasmo przenoszenia 30 – 20 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y: 4 V/10K
Wejœcie AUX (zewnêtrzne)
czu³oœæ na wejœciu 1.2 V/10k
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
31
PRZEDWZWACNIACZ / SUBOUT DANE TECHNICZNE
Loading...