Blaupunkt MADRID 170 BT, BOLOGNA 170 User guide [ml]

OWNER’S MANUAL
Mobile Audio System
Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Handleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok
MADRID 170 BT/BOLOGNA 170
Käyttöohje Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções Használati utasítás Návod k použití
CONTENTS
Operation ...................................... 4
Location of keys .................................. 4
Turn on/off the unit ............................. 5
Mute................................................... 5
Faceplate release ................................ 5
Sound adjustment ............................... 5
REG on/off .......................................... 5
TA volume .......................................... 5
LOC on/off .......................................... 5
Stereo/mono ....................................... 5
Beep on/off ......................................... 5
AREA .................................................. 6
EQ ...................................................... 6
XBASS ................................................ 6
Display information.............................. 6
Set the time ........................................ 6
Liquid crystal display ........................... 6
ESP function ....................................... 6
Auxiliary input ................................... 6
Reset function ..................................... 6
Radio operation ................................... 6
Switching to radio mode ................... 6
Selecting the frequency band ............ 6
Selecting station .............................. 7
Automatic memory storing& program
scanning.......................................... 7
Manually store station & recall preset
station .............................................. 7
RDS (Radio Data System ) operation ….…..7
USB operation ..................................... .8
TF operation ....................................... .9
Bluetooth operation ............................. .9
Remote control ............................ ..12
Specification ................................ ..13
Trouble shooting ......................... ..14
Installation instructions .............. 183
2
Declaration of conformity
The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declares that the device complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found on the Internet under www.blaupunkt.com
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Warranty
The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com
Warranty
If you ever need to use a repair service, you will find information about service partners in your country under www.blaupunkt.com
E N L I S H
3
OPERATION
LOCATION OF KEYS
4
1. “MUTE” button.
2. “TS” button.
3. “BAND” button.
4. “ /SRCsource” button.
5. “ ” (panel release) button.
6. “VOL /MENU” button.
7. LCD display.
8. “ ”(SEEK DOWN) button.
9. “DISP” button.
10. USB port
11. “AUX IN” jack.
12. “ ”(SEEK UP) button.
13. “EQ ” button.
14. “6 DIR+/ ” button. *)
15. “5 DIR-/ ” button. *)
16. “4 RDM” button
17. “3 RPT ” button.
18. “2 SCN ” button.
19. “1 ” button.
20. “ ” MP3 search button
21. RESET button.
22. TF card slot.
23.IR SENSOR
24.MICPHONE
OPERATION
TURN ON/OFF THE UNIT
Turn on the unit by pressing button(4). When system is on. Press and hold button (4) for 2 seconds to turn off the unit.
MUTE
Shortly press MUTE button(1) to muting the audio output. Press it again to recover output.
FACEPLATE RELEASE
Press release button (5) to detach the removable faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press MENU button (4) shortly to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:
-BASS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STEREO-CLOCK-AREA
TRE: treble BAL: balance FAD: fader EQ: equalization DX: distance
By rotating the audio knob (19) it is possible to adjust the desired sound quality or setting.
Press and hold MENU button (4) for 2 seconds into the RDS menu as below: AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Alternative Frequencies TA: Traffic Announcement TA VOL:TA volume EON: Enhanced Other Network
EQ (Equalisation)
Press it shortly to select the preset EQ mode as below:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Press and hold the EQ button for 2 seconds to active the XBASS function. Press and hold it again to cancel this function.
5
BEEP on/off:
The car audio device is equipped with 2 beep tone modes. Rotate the volume knob to choose one.
-
Beep on
mode:
The confirmation beep sound is heard whenever a button is pressed.
-
Beep off
mode:
The confirmation beep is switched off whenever a key is pressed.
LOC/DX:
In this item rotating the audio knob (6) to turn on/off local function. In LOC mode the unit will reduce the receiving sensitivity when you search station. That means you can receive the station that sound is good. It will ignores the station that sound is not good. In DX mode it will increase the receiving sensitivity when you search the station. That means you can receive more stations.
STEREO/MONO: In this item rotating the audio knob (6) to choose STEREO or MONO mode. In STEREO mode you can receive FM stereo signal. In MONO mode the stereo station will be switched to monochrome. Sometimes when the signal is not good. If you change it to MONO mode. The noise will be reduced.
CLOCK
In the CLOCK item of the SEL menu. There are 12 HOUR and 24 HOUR format for your choose.
Note: If you select the EUR(USA or LAT) region in AREA item. The clock will become to 24(12) HOUR format automatically. If you want to use 12(24) HOUR format in EUR(USA or LAT) region. You have to setting the clock format again.
AREA:
In the AREA item of the menu. There are EUR/USA/LAT for your selecting..
E N L I S H
OPERATION
TA volume:
define the minimum volume for the traffic announcements. The adjustable range is 10~43. The defaulted value is 21. Rotate the volume knob to adjust the volume of the traffic.
REG on/off
When AF function is on. In SEL menu you can switch on or off region mode in REG item. Some broadcasting stations change their program from normal broadcasting to regional broadcasting for a certain time period. When region is on, the current listening program remains unchanged
EON on/off
In SEL menu You can set the EON on/off. Normally set the EON to on.
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (9) to show the time for 5 seconds. Then it returns to show the information.
SET THE TIME (1) Manual setting:
Press and hold DISP button for 2 seconds. The hour of the time will be flashing. Press
/ button to set the correct hour. Press DISP button shortly to change to minute. Also use / button to set the correct minute. After that press DISP button to confirm.
(2) Synchronize the time from the RDS station:
To receive a RDS station which has good signal(The AF symbol of the LCD does not flashing). Several minutes later the time will be synchronized to the correct time by the station’s signal. (Note: None RDS station does not have this function.)
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
6
This function allows you to
.
Exhibit current frequency and activated functions on the display.
AUXILIARY INPUT
The unit can be connected to a portable audio player through the AUX IN jack (11). Pressing SRC button to switch to AUX mode when inserted an audio source to the unit.
RESET FUNCTION RESET button (21) must be activated with
either a ballpoint pen or thin metal object. The RESET button is to be activated for the
following reasons:
- Initial installation of the unit when all wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
Note: if press RESET button (21), the unit can’t work yet, please use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the front panel.
RADIO OPERATION
SWITCHING TO RADIO MODE
Press SRC button (4) to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency.
SELECTING THE RADIO BAND
At radio mode, press BAND button (3) to select the desired band. The reception band will change in following order:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELECTING STATION
Press button (12) or button (8) shortly to activate automatic seek function. It will search up/down a
OPERATION
station automatically. Press for 2 seconds until “MANUAL” appears on the display, the manual tuning mode is selected. In this mode you can turn up/down a step frequency one by one till searched a station. If both buttons have not been pressed for 5 seconds, it will return to seek tuning mode and “AUTO” appears on the display.
AUTOMATIC STORING &
PROGRAM SCANNING
- Automatic storing
- Press TS button (2) for 2 seconds the radio searches from the 87.5MHz frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished. And then some strong stations are stored into the corresponding preset number button of the FM3 band. In the first cycle it will in LOCAL mode to receive the stronger station. If it is less than 6 pcs station it will searching stations in 2nd cycle in LOCAL OFF mode.
- Program scanning Press TS button (2) shortly to scan preset station. The radio is holding at that preset number for 5 seconds with release mute.
MANUALLY STORE STATION &
RECALL PRESET STATION
To received a station, Press one of the preset button (1~6) for 2 seconds. The current station is stored into the number button. Shortly press the preset button (1~6) to directly listen the station that saved in the corresponding preset button.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION
Setting RDS mode
In AF item of system menu. Rotating
7
audio knob to switch on or off the AF function. Whenever AF is on, symbol “AF” appears on the display. Program name is displayed on receiving a RDS station. “AF” starts blinking if the broadcasting signal getting worse.
ALARM” will be displayed when an emergency broadcasting is received, meanwhile sound output level will be adjusted to the preset output level automatically when the volume control is set at minimum.
Regional Program Operation
When AF function is on. In REG item of system menu. Rotating audio knob to turn the REG function on or off. When AF function is off. The REG function can’t set to off. Some broadcasting stations change their program from normal broadcasting to regional broadcasting for a certain time period. When region is on, the current listening program remains unchanged. When region is off, it allows the reception moves to the regional station.
Listening to Traffic Announcement
In TA item of system menu. Rotating audio knob to switch on or off the TA function. When TA mode is on and a traffic announcement is transmitted: When the unit was in CD (MP3) or AUX mode, it will switch temporarily to radio mode. Temporary switch over to an EON linked station when EON detects a traffic announcement on that other program. If the volume level was under the threshold point it will be raised to the threshold point. When TA mode is on, TA of individual segment is turned on. When a TP station is received, TP of individual segment is turned on.
E N L I S H
OPERATION
TA interruption function
The current traffic announcement is
cancelled by turn the TA function to STOP (in TA item of RDS menu, when
the TA station is not received it only has on/off. But when received a TA station the TA item will have on/stop/off for your
selection). But the TA mode will not be off.
unwanted EON TA switching, which EON TA information was received from current station and the radio switched to that EON linked station, but no Information could not be received because the EON linked station is located too far from that area. So the radio is switched back to current station again. In above operation, a customer listens to a wrong program or mute sound for a while. The RDS data used are the PI, PS, AF, TP, TA, EON and PTY data.
PS: Program Service Name Broadcast station name data expressed
in alphanumerically characters AF: Alternative Frequencies Frequency list of broadcasting stations
transmitting the same program TP: Traffic Program Identification Identification data for traffic
information-broadcasting station TA: Traffic Announcement Identification Identification data showing traffic
information is being transmitted or not. EON: Enhanced Other Networks Information Broadcasting information on PI, AF, TP,
TA, etc, relating to networks other than the network used for current reception.
USB PLAY OPERATION
In the front panel of the unit, there is an USB interface (10). You can connect an USB
8
driver through this interface (10). When you connect an USB driver through
the interface, the unit will search the MP3/ WMA files in the USB driver and start to play. If a USB drive is already inserted in the driver. Keep pressing SRC button (4) shortly until the USB mode display appears.
SELECTING FILES
Press button (8) or button (12) to move to the previous file or the following file. File number shows on display. Hold button (12) or button (8) to fast forward or fast reverse. Playing starts from when you release the button.
PAUSING PLAYING
Press button (19) to pause playing. Press it again to resume play.
SCAN PLAY ALL FILES
Press SCN button (18) to play first several seconds of each file. Press again to stop intro and resume play.
REPEAT FUNCTION
There are 3 repeat ways: RPT all---RPT folder---RPT one Press RPT button (17) to one of them. RPT all: Repeat all files. RPT folder: Repeat all files of the folder. RPT one: Repeat one song
PLAYING ALL FILES IN RANDOM
Press RDM button (16) to play all files in random order. Press it again to cancel the random function.
SELECTING DIRECTORY UP/DOWN
Press DIR- button (15) or DIR+ button (14) to select directory downward or upward. If the MP3 disc does not contain any directory,
OPERATION
there is no function of pressing DIR- button (15) or DIR+ button (14).
There is a TF interface (22) on the front panel of the unit.
SELECTING FILES BY AS/PS BUTTON
Press AS button. It is activated the “Search file number” mode. Rotating knob (6) to select the file number then press knob (6) to confirm. The unit searches the selected file to play. You also can select the file by following direct numeric buttons: M1-M6: 1-6
BAND: 7
: 8
: 9 DISP: 0. If the file number was selected. The unit wait for knob (6) for seconds. The unit searches the file after few seconds, even if the knob (6) button is not pressed.
Note
1. The main unit can only support the
standard USB-memory device which is approved by Microsoft.
2. USB MP3 player is not a standard which
means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support every MP3 player.
3. When connecting an MP3 player and
there has normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst.
CAUTION
When there are important files in the USB device, do not connect it to the main unit to play. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this.
TF OPERATION
9
When you insert a TF card in the TF interface, the unit will search the MP3/WMA files in the card and start to play. The operation is the same with the MP3/WMA operation described above. If in other mode. You can also press SRC (4) button to select SD mode.
SUPPORTED MP3/WMA DECODING MODES
The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below.
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Windows Media Audio (44.1kHz)
Bit Rate
(kbps)
32,48,64,96, 128,192,256, 320 64,96,128,192 Stereo
Supports
Mode
Stereo
The USB solution can support:
1. Folder: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Depth of folder: 8 layers
4. Size: 32 GB
CAUTION
When there are important files in the USB device or TF card, do not connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this.
BLUETOOTH OPERATION *) PRE-PAIR FOR BLUETOOTH
OPERATION
E N L I S H
OPERATION
(i) When use Bluetooth, please make sure the mobile phone supports Bluetooth function. (ii) For the different kind of mobile phone, Bluetooth emissive power has some difference. To get the best conversation quality, it is commended that the distance between the mobile phone and the unit is within 3m. And please don’t put any metal object or any obstacle between the path of the mobile phone and the unit.
PAIRING
1) On the mobile phone, select the
dialed / missed call (for Android and Iphone mobile)
Press SRC key it will show “PHONE” on the display. press button it will show BOOK on the LCD. Then repeatedly press it will show items as below:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE In each item you can use button or
button to check corresponding
number. Note: In the first time your mobile will
receive a message that the unit will visit your mobile through Bluetooth. You have to agree and press “YES” to confirm.
Bluetooth
2) set up. (Please refer to the instruction
manual of your mobile phone on how to operate Bluetooth.)
2) “CAR KIT” should appear in the list on your mobile phone, please select “BP 170 BT” and then input password “0000”. If it needs a password.
3) When successful paired, the BT mark will be displayed on LCD.
Answering / rejecting an incoming
call
When there is a phone is coming in. Press
key to answer the call. Press key to
reject the call.
Hang up a call When finished a conversation ,press key to hang up this call.
(Note: It is necessary the phone number is in the phone not in the SIM card).
Call out Making an outgoing call by inputting the phone number manually.
Press SRC key it will show “PHONE” on the
display. Press and hold key. The LCD will become BLANK. Then you can enter
phone number and press key to confirm the dialing. (Note: If you inputted wrong
numbers. Press the key to cancel wrong numbers.)
In front panel except there are 1~6 digit. please note 0/7/8/9/*/# as below: 0: DISP button. 7: EQ 8: 9: *: press and hold 5 key for 2 seconds. #: press and hold 6 key for 2 seconds. Redialing an outgoing call
Checking phone book / received /
10
OPERATION
Press SRC key it will show “PHONE” on the display. Press and hold key for 2 seconds it will redial the last phone number.
Making an outgoing call from the phone book / received / dialed / missed call (for Android and Iphone mobile)
- Please reference “Checking phone
book / received / dialed / missed call” item then select a phone number. Press key to dial.
Note: If there are 2 pcs of SIM card in
your mobile phone. When you dial out a call from the front panel of the unit. The call will be dialed out from the default card (or asking using which card each time dial out).
Transfer the call between mobile
phone and unit
During the talking mode, you can press
button (20) to transfer the phone call
between the mobile phone and the unit.
Bluetooth audio (A2DP function)
Press SRC button (4) it will show “PHONE” on the display. Then turn on the music player of your mobile phone and playing a song. The sound will come out from the speaker of the unit. Press key (19) of the front panel of the unit to pause/play the song. Press button (12) or button (8) to select next/previous song.
Connect/disconnect bluetooth
Press and hold SRC button for 2 seconds to connect/disconnect bluetooth.
11
E N L I S H
REMOTE CONTROL HANDSET
FUNCTION KEY & CONTROL
1. : Power ON/OFF Button.
2. VOL+: Volume up button.
3. BAND: To select FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 band in RADIO mode.
4. : In RADIO mode: Press it shortly for seek down function. Press
and hold it for manual turn down.
In MP3/WMA mode: Press it shortly for skip previous one file. Press and hold it for fast reverse.
5. VOL- : Volume down button.
6. EQ: It is EQ button.
7. 2 SCN: In RADIO mode: Number 2. See page 11 STATION STORING. In MP3/WMA mode: Press it turn on/off SCANNING function.
8. 1 : In RADIO mode: Number 1. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: Press to pause/resume playing.
9. 4 RDM: In RADIO mode: Number 4. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: turn on/off random function.
10. 5 DIR-: In RADIO mode: Number 5. See page 11 STATION STORING. In MP3/WMA mode: Press it back to previous folder. It is key in BT mode. *)
11. SRC: It is SRC function.
12. : Press it to mute/recover the sound.
13. : In RADIO mode: It is TS function (See page 11). In MP3/WMA mode: It is file searching function. (See page 12). In BT mode. It’s function please reference page 14: Call out.
14. SEL: It is same as MENU button. Reference page 9.
15. : In RADIO mode: Press it shortly for seek up function. Press and hold it for manual turn up.
16. DISP: Press DISP to show the time.
17. 3 RPT: In RADIO mode: Number 3. See page 11 STATION STORING. In MP3/WMA mode: Press it turn on/off repeat function.
18. 6 DIR+: In RADIO mode: Number 6. See page 11 STATION STORING. In MP3/WMA mode: Press it to next folder. When incoming a call or finish a call. It is key. *)
12
SPECIFICATION
GENERAL
Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground Chassis Dimensions : 178 (W) x 97 (D) x 50 (H) Tone Controls
- Bass (at 100 Hz) : ±10 dB
- Treble (at 10 kHz) : ±10 dB
- Maximum Output Power : 4x40 watts
- Current Drain : 10 Ampere (max.) (For Normal Power Version)
RADIO FM
Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensitivity (S/N=30dB) 4μV Stereo Separation >25dB
E N L I S H
AM(MW)
Frequency Coverage 522 to 1620 kHz IF 450 kHz Sensitivity (S/N=20dB) 36 dBuV
13
Disc cannot be
loaded or
Inserting the disc in reverse
Insert the compact disc with the
Compact disc is extremely
Clean the disc or try to play a new
inside the car
Cool off or until the ambient
Leave the player off for an hour or
Wiring is not properly
The installation angle is
Clean the compact disc, then try to
tion
keys do not
in microcomputer
is not operating properly
Front panel is not properly fix into
The radio does
not Work. The
radio station
selection does
le is not
TROUBLE SHOOTING
Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom Cause Solution
No power.
ejected.
The car ignition switch is not on.
If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
Presence of CD disc inside the player.
direction.
dirty or detective disc.
Remove the disc in the player, then put a new one.
label facing upward.
one.
Temperature is too high.
temperature return to normal.
Condensation.
so, then try again.
No sound.
Sound skips.
The opera
work.
automatic
not work.
Volume is in minimum Adjust volume to a desired level.
Check wiring connection.
connected.
Adjust the installation angle less
more than 30 degree.
than 30 degree.
The disc is extremely dirty or defective disc.
The built-
due to noise. The antenna cab
play a new one. Press the RESET button.
its place. Insert the antenna cable firmly.
connected. The signals are too weak. Select a station manually.
14
Bedienung ................................... 17
Tastenlage .......................................... 17
Gerät einschalten/ausschalten .............. 18
Stumm schalten .................................. 18
Abnehmen der Frontplatte
(Steuerungspanel) ............................... 18
Lautstärkeeinstellung ........................... 18
Ein-/ausschalten REG .......................... 18
Lautstärke TA ...................................... 18
Ein-/ausschalten LOC ........................... 18
Stereo/Mono-Modus ............................ 18
Summer ein- und ausschalten .............. 19
GEBIET ............................................... 19
EQ ...................................................... 19
Anzeige der Informationen ................... 19
Uhrzeiteinstellung ................................ 19
Flüssigkristallanzeige ........................... 19
Hilfseingang ........................................ 19
RESET-FUNKTION ............................... 20
Radio-Bedienung ................................. 20
G E R M A N
Wechseln in den Radio-Betrieb.......... 20
Auswahl des Frequenzbandes ........... 20
Senderwahl ..................................... 20
AUTOMATISCHES SPEICHERN DER
GESCANNTEN PROGRAMME ............. 20
MANUELLES SPEICHERN DER SENDER UND DER AUFRUF VON
VOREINGESTELLTEN SENDERN .......... 20
RDS-BEDIENUNG (RADIO DATA SYSTEM)
...................................................21
USB-Bedienung ................................... 22
Bedienung TF...................................... 23
Bluetooth-Bedienung ........................... 24
Fernsteuerung………………….........27
Spezifikation………………...............28
Fehlersuche und Fehlerbeseitigung
.................................................... 29
15
Konformitätserklärung
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Forderungen und anderen, entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Die Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse verfügbar www.blaupunkt.com
Die Konformitätserklärung mit der Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU Konformitätserklärung mit der Richtlinie RoHS 2011/65/EU
Garantie
Die Garantiebedingungen können von folgneder Internetseite herunter geladen werden www.blaupunkt.com
Garantie
Unter der Adresse www.blaupunkt.com sind Informationen über Servicebetriebe verfügbar, die in Ihrem Land Garantieservice leisten.
16
Anschluß der Kabeln
VERBINDEN MIT DER ISO--BOX
G E R M A N
-
1. MUTE-Taste (STUMM)
2. TS-Taste
3. BAND-Taste
4. Taste „ /SRC (Quelle)”
5. Taste „ ” (Freigabe des Panels)
6. Lautstärketaste/Menu (VOL/MENU)
7. LCD-Anzeige (Display)
8. Taste „ ” (DURCHSUCHEN NACH UNTEN)
9. Taste "DISP" (Anzeige
10. USB-Anschluss
11. AUX-IN-Buchse
12. Taste „ ” (DURCHSUCHEN NACH OBEN)
13. Korrekturtaste (EQ)
14. Taste „6 DIR+/ ” *)
15. Taste „5 DIR-/ ” *)
16. Taste „4 RDM” (zufällige Reihenfolge)
17. Taste „3 RPT” (Wiederholen)
18. Taste „2 SCN” (Scannen)
19. Taste „1 ”
20. Taste (Suchen nach MP3-Dateien)
21. RESET-Taste (RESET)
22. Steckplatz der TF-Karte
23. INFRAROTSENSOR
24. MIKROFON
17
BEDIENUNG
Das Gerät mit der Taste (4) einschalten. Das System wird hochgefahren. Die Taste
(4) 2 sec. eingedrückt halten, um das
Gerät auszuschalten.
STUMMMACHEN
Die Taste MUTE (1) kurz drücken und den Audioausgang stumm zu schalten. Die Taste erneut betätigen um die Lautstärke wiederherzustellen.
ABNEHMEN DER FRONPLATTE
Die Freigabetaste (5) drücken um das abnehmbare Frontpanel zu lösen.
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
Die MENU-Taste (4) kurz drücken um den gesuchten Einstellmodus zu wählen. Der Einstellmodus kann in folgender Reihenfolge umgeschaltet werden:
-BASS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STEREO-CLOCK-AREA
TRE: Hohe Töne BAL: Balance FAD: Ausklingen EQ: Tonkorrektur
DX: Entfernung Mit dem Audio-Drehknopf (19) kann die direkte Tonqualität oder die Einstellung der Tonqualität angepasst werden. Die Taste MENU (4) drücken und 2 sec. gedrückt halten, um in das RDS-Menü zu gelangen – siehe unten: AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Alternative Frequenzen
TA: Verkehrsdurchsagen
TA VOL: Lautstärke der Verkehrsdurchsagen
EON: Informationen über den Programmen eines anderen Senders (Enhanced Other Network)
EQ (Tonkorrektur)
Kurz drücken um eine der folgenden,
voreingestellten EQ-Betriebsarten zu wählen:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Die Taste EQ 2 sec. eingedrückt halten um die Funktion XBASS einzuschalten. Die Taste erneut eindrücken und halten um die Funktion auszuschalten.
Ein- und Ausschalten des Summers (BEEP)
Das Autoradio hat zwei Arten des Summertones. Der Ton wird durch das Drehen des Lautstärkereglers gewählt.
- Modus des eingeschalteten Summers (Beep on): Bei jeder Betätigung beliebiger Taste wird ein Bestätigungston ertönen.
- Modus des ausgeschalteten Summers (Beep off): Bei Betätigung beliebiger Tasten wird kein Bestätigungston ertönen.
LOC/DX:
Durch das Drehen des Audioreglers (6) wird in dieser Funktion das Lokalisieren ein- und ausgeschaltet. Im LOC-Modus reduziert das Gerät die Empfangsempfindlichkeit beim Durchsuchen der Radiosender. Es bedeutet, dass nur die Sender empfangen werden, die eine gute Empfangsqualität garantieren. Alle Sender mit niedriger Tonqualität werden ignoriert. Im DX-Modus erhöht das Gerät die Empfangsempfindlichkeit beim Durchsuchen der Radiosender. Das bedeutet, dass das Radio das Signal von größerer Anzahl der Sender empfangen kann.
STEREO/MONO
Das Drehen des Audioreglers (6) in dieser
18
BEDIENUNG
Funktion schaltet zwischen STEREO und MONO um. Im STEREO-Modus können Stereosignale im FM-Band empfangen werden. Im MONO-Modus wird ein Sender mit Stereoübertragung zum Mono-Modus konvertiert. In einigen Fällen, wenn das empfangene Signal schlechte Qualität hat, wird der Störungspegel durch die Umschaltung auf MONO reduziert.
UHR
Die Uhr (CLOCK) ist im SEL-Menü lokalisiert. Das Anzeigeformat kann zwischen 12 und 24 Stunden umgeschaltet werden.
Achtung: Bei der Wahl der Region EUR (USA oder LAT) an der Position AREA (geografische Region), wird die Uhr automatisch auf das Format 24(12) umgeschaltet. Wenn aber das Format 12(24) in der Region EUR (USA oder LAT) gewünscht ist, muss die Uhr wieder formatiert werden.
REGION (AREA):
In der Position AREA im Menü, kann die Region EUR/USA/LAT gewählt werden.
Lautstärke TA: Mit dieser Funktion kann die minimale Lautstärke der
Verkehrsdurchsagen eingestellt werden. Einstellbereich ist 10-43. Voreinstellung 21 Mit dem Drehregler wird die Lautstärke der Verkehrsdurchsagen angepasst.
Ein-/ausschalten REG
Nach dem Start der TA-Funktion kann mit dem SEL-Menü die Betriebsart der geografischen Region in der REG-Stellung ein- und ausgeschaltet werden. Für bestimme Zeit schalten einige Sender das Programm von dem normalen Empfang in den regionalen um. Beim Einschalten der geografischen Region bleib die aktuell wiedergegebene Region unverändert.
Ein-/ausschalten LOC
Die EON-Funktion kann im SEL-Menü ein­und ausgeschaltet werden. Die Voreinstellung für die EON-Funktion ist „eingeschaltet“.
ANZEIGE
Taste DISP (9) drücken, um für 5 sec. die Uhrzeit anzuzeigen. Nach dieser Zeit schaltet das Display auf die Anzeige der Informationen zurück um.
UHRZEITEINSTELLUNG (1) Manuelle Einstellung:
Taste DISP 2 sec. eingedrückt halten. Die Stundenanzeige blinkt. Taste / drücken, um die gewünschte Stundenzahl einzustellen. Die Taste DISP kurz drücken um die Minuten zu ändern. Mit der Taste
/ ist es auch möglich die Minuten genau einzustellen. Danach zur Bestätigung die Taste DISP erneut drücken.
(2) Synchronisieren der Uhrzeit mit der RDS-Station:
Das ermöglicht den Empfang einer RDS-Station, die ein Signal mit guter Qualität (das AF-Symbol auf dem LCD-Display blinkt nicht) sendet. Einige Minuten später wird die korrekte Uhrzeit gemäß der der von der Station gesendeten Daten eingestellt. (Achtung: Einige RDS-Stationen verfügen nicht über diese Funktion).
Flüssigkristallanzeige
Sie ermöglicht die Anzeige der aktuellen Frequenz und der aktiven Funktionen.
HILFSEINGANG
Das Gerät kann mit der AUX IN Buchse (11) an einen tragbaren CD-Spieler angeschlossen werden. Die SRC-Taste drücken, um in den AUX-Modus, wenn an das Gerät bereits eine externe
19
G E R M A N
BEDIENUNG
Audiosignalquelle angeschlossen ist, zu wechseln.
RESET-FUNKTION
Die RESET-Taste (21) muss mit einer Kugelschreiberspitze oder mit schmalem Metallstück betätigt werden.
Die RESTET-Taste wird in folgenden Fällen aktiviert:
- Nach der Vormontage des Gerätes, wenn die ganze Verkabelung angeschlossen ist.
- Wenn keine Funktionstaste funktioniert.
- Die Anzeige einen Fehler anzeigt.
Achtung: Mit der Betätigung der RESET-Taste (21) wird das Gerät nicht wieder eingeschaltet. Mit einem mit Isopropanol getränktem Wattetupfer die Buchse auf dem Frontpanel abwaschen.
RADIOBEDIENUNG
WECHSELN IN DEN
RADIO-BETRIEB
Mit der SRC-Taste (4) den Radio-Betrieb wählen. Auf der Anzeige wird der Radio-Betrieb mit dem gespeicherten Band und der Frequenz angezeigt.
AUSWAHL DES RADIOBANDES
Nach dem Wechseln in den Radio-Betrieb wird die Taste BAND (3) gedrückt, um das gesuchte Band zu wählen. Das Empfangsband kann in folgender Reihenfolge umgeschaltet werden:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SENDERWAHL
Die Taste (12) oder (8) kurz drücken, um die automatische Suchfunktion zu starten. Das Radio sucht automatisch einen Sender aus (nach oben und nach unten). Die Taste
drücken und 2 Sekunden eingedrückt halten, bis auf der Anzeige die Meldung „MANUAL“ (Handbetrieb) erscheint, was das Wechseln in den manuellen Einstellbetrieb bedeutet. In diesem Betrieb kann man zwischen den folgenden Frequenzen (nach oben und nach unten) schrittweise wählen, bis gewünschter Sender gefunden wird. Wenn in 5 Sekunden keine der Tasten gedrückt wird, springt das Radio in den Betrieb der automatischen Auswahl zurück und auf der Anzeige erscheint die Meldung „AUTO“.
AUTOMATISCHES SPEICHERN DER
GESCANNTEN PROGRAMME
- Automatisches Speichern
- Die TS-Taste (2) 2 sec. eingedrückt halten, das Radio beginnt das Frequenzband, beginnend mit 87,5 MHz, zu durchsuchen und prüft die Signalstärke, bis der einzelne Suchzyklus abgeschlossen wird. Danach werden Sender mit einem starken Signal unter den voreingestellten Tastennummern des FM3-Bandes gespeichert. Der erste Zyklus läuft im LOCAL-Modus ab und sucht die Sender mit dem stärksten Empfangssignal aus. Wenn es weniger als 6 Sender sind, wird das Radio den nächsten Zyklus im LOCAL OFF Betrieb realisieren.
- Scannen der Programme Die TS-Taste (2) kurz drücken um die voreingestellten Sender zu scannen. Das Radio hält für 5 Sekunden bei der jeweiligen, voreingestellten Nummer an, ohne stumm zu schalten.
MANUELLES SPEICHERN DER
SENDER UND DER AUFRUF DER VOREINGESTELLTEN SENDER
Eine der Tasten, die den gespeicherten Radiosendern (1-6) zugeordnet sind,
20
BEDIENUNG
gedrückt halten, um das Signal des Senders zu empfangen. Der aktuelle Sender wird unter der jeweiligen Nummer gespeichert. Die Taste des programmierten Senders (1-6) kurz drücken um direkt das gesendete und unter der zugehörigen Programmnummer gespeicherte Signal dieses Senders zu hören.
RDS-BEDIENUNG (RADIO DATA SYSTEM)
Der RDS-Betrieb wird
in der AF-Position im Systemmenü eingestellt. Stellen sie den Radioregler um, um die AF-Funktion ein- oder auszuschalten. Nach jedem Einschalten der AF-Funktion wird das Symbol „AF“ angezeigt. Der Programmname wird beim Empfang eines RDS-Senders angezeigt. DAS AF-Symbol beginnt zu blinken, wenn die Qualität des gesendeten Signals schlechter wird.
Beim Empfang eines gesendeten Alarmsignals erscheint auf der Anzeige die Meldung „ALARM“ und die Stärke des akustischen Ausganges wird automatisch an die voreingestellte Ausgangsstärke angepasst - wenn die Kontrolle der Lautstärke auf das Minimum eingestellt ist.
Bedienung der lokalen Programme
Nach dem Einschalten der AF-Funktion in der REG-Position im Systemmenü. Mit der Umstellung des Audio-Drehreglers kann die REG-Funktion ein- und ausgeschaltet werden. Nach dem Ausschalten der AF-Funktion kann die REG-Funktion nicht ausgeschaltet werden. Einige Sender schalten für bestimme Zeit das Senden des Programms zwischen der normalen und der regionalen Sendeart um. Beim Einschalten der Region wird der aktuell
wiedergegebene Sender nicht geändert. Nach dem Ausschalten der Funktion der geografischen Region kann auf Empfangssignal des regionalen Senders umgeschaltet werden.
Wiedergabe der
Verkehrsdurchsagen
In der TA-Position im Systemmenü kann durch die Umstellung des Audio-Drehreglers die TA-Funktion ein­und ausgeschaltet werden. Das Einschalten des TA-Betriebes ermöglicht den Empfang der Verkehrsdurchsagen: Im CD- (MP3) oder AUX-Betrieb des Gerätes wird vorläufig auf Radio-Betrieb
umgeschaltet. Stellt die EON-Funktion anstehende Verkehrsdurchsagen in einem anderem Sender fest, dann wird das Gerät vorläufig auf den mit der EON-Funktion verbundenen Sender umgeschaltet. Ist die Lautstärke unter den Grenzwert
eingestellt, wird sie zu diesem Wert angehoben. Mit dem Einschalten des TA-Betriebes wird die TA-Funktion für ein einzelnes Segment eingeschaltet. Beim Empfang des Signals eines TP-Senders wird die TP-Funktion für ein einzelnes Segment eingeschaltet.
Störfunktion TA Durch das Umschalten der TA-Funktion
auf STOP wir der Empfang der aktuellen Verkehrsdurchsagen annulliert (Position TA im RDS-Menü, wenn
kein TA-Sender empfangen wird, dann hat sie nur Ein-/Ausfunktion. Beim Empfang eines TA-Senders werden auf entsprechender TA-Stelle im Menü die Optionen Einschalten/Stopp/Ausschalten angezeigt). Dadurch wird aber der TA-Betrieb nicht ausgeschaltet.
Es kann zum zufälligen Umschalten in den EON TA Betrieb kommen, wenn die Informationen EON TA vom aktuell gewählten Sender bereits empfangen
21
G E R M A N
BEDIENUNG
waren und das Radio auf den Empfang dieses EON-Senders umgeschaltet hat, aber die Entfernung vom EON-Sender den Signalempfang unmöglich macht. Das Radio wird dann zurück auf den aktuellen Sender umgeschaltet. Obiges Beispiel stellt eine Situation dar, wenn der Benutzer falsch eingestelltes Programm empfängt oder der Ton vorläufig stumm geschaltet wurde. Daten, die von der RDS-Funktion genutzt werden, sind die PI-, PS-, AF-, TP-, TA-, EON- und PTY-Daten.
PS: Sendername Es ist ein Sendername, der mit
alphanumerischen Zeichen angegeben wird.
AF: Alternative Frequenzen Es ist eine Liste der Senderfrequenzen,
die gleiches Programm senden. TP: Identifikation des Senders mit einer
Verkehrsdurchsage Es sind die Identifikationsangaben von
Sendern mit Verkehrsangaben. TA: Identifikation der
Verkehrsdurchsage Es sind Identifikationsdaten darüber, ob
die Übertragung der Verkehrsdurchsagen statt findet oder nicht.
EON: Informationen über die Programme eines anderen Senders
(Enhanced Other Network) Es sind Informationen, die mit der
Funktion PI, AF, TP, TA, usw. gesendet werden und für andere Programme aus anderen als der aktuell empfange Sender gelten.
Bedienung des USB-Spielers
Die USB-Buchse (10) befindet sich auf dem Frontpanel des Gerätes. An dieser Buchse werden die USB-Steuergeräte (10) angeschlossen.
Nach dem Anschluss des Steuergerätes an die USB-Buchse wird das Gerät die
gespeicherten MP3/WMA-Dateien aussuchen und abspielen. Ist ein USB-Laufwerk schon im Steuergerät installiert, wird die SRC-Taste (4) gedrückt bis im Display der USB-Betrieb angezeigt wird.
DATEIAUSWAHL
Die Taste (8) oder (12) drücken, um
auf die vorherige oder nächste Datei umzuschalten. In der Anzeige erscheint die Nummer der Datei. Die Taste (12) oder (8) gedrückt halten, um die Datei vor oder zurück zu spulen. Beim Loslassen der jeweiligen Taste beginnt das Abspielen.
Wiedergabepause
Die Taste (19) drücken, um die Wiedergabe zu pausieren. Für weitere Wiedergabe die Taste erneut betätigen.
Anschauliches Anspielen von allen Dateien
Die Taste SCN (18) betätigen um einige Anfangssekunden jeder Datei abzuspielen. Nach erneuter Betätigung der Taste wird das Anspielen gestoppt und die Datei kann abgespielt werden.
WIEDERHOLFUNKTION
Es sind drei Versionen der Wiederholung zugänglich: RPT all---RPT folder---RPT one (entsprechend: Wiederholen alle -> Wiederholen Ordner -> Wiederholen eine Datei) Mit der RPT-Taste (17) wird eine Option gewählt. RPT all: Wiederholt alle Dateien RPT folder: Wiederholt alle Dateien im
22
BEDIENUNG
Ordner RPT one: Wiederholt ein Titel
Abspielen in zufälliger Reihenfolge von allen Titeln/Dateien
Nach der Betätigung der RDM-Taste (16) werden alle Dateien in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Beim erneuten Betätigen wird die Funktion des Abspielens in zufälliger Reihenfolge ausgeschaltet.
Auswahl eines Ordners nach oben/unten
Die Taste DIR- (15) oder DIR+ (14) drücken, um in den oberen oder unteren Ordner zu wechseln. Die Tasten DIR- (15) oder DIR+ (14) werden keine Funktion starten, wenn auf der CD mit MP3/WMA-Dateien keine Ordner angelegt sind.
Auswahl der Dateien mit der Taste AS/PS
Die AS-TASTE drücken. Danach wird der Betrieb „Suchen nach Dateinummern” aktiviert. Den Drehregler (6) drehen um entsprechende Dateinummer zu wählen und dann den Drehregler (6) zur Bestätigung der Wahl drücken. Das Gerät sucht die gewählte Datei aus und spielt sie ab. Die Dateien können auch direkt mit den nummerischen Tasten gesucht werden: M1-M6: 1-6
BAND : 7
: 8
: 9 DISP: 0. Das Gerät wartet nach der Wahl der Dateinummer einige Sekunden auf den ein Signal des Drehreglers (6) ab. Nach dieser Zeit wird die jeweilige Datei gesucht, auch dann, wenn der Regler (6) nicht eingedrückt war.
Achtung:
1. Das Hauptgerät unterstützt nur die Standardarten der USB-Speicher, die vom Microsoft zugelassen sind.
2. Die USB MP3-Spieler sind keine
standardisierten Geräte, was bedeutet, dass die verschiedenen Geräte und verschiedene Modelle eigene Standards haben. Deswegen werden nicht alle MP3-Spieler von unserem Gerät unterstützt.
3. Beim Anschluss eines MP3-Spielers mit
Normalbatterie (kein Akku), soll zuerst die Batterie aus dem Spieler gezogen werden, und erst dann kann es an die USB-Buchse angeschlossen werden. Anderenfalls kann die Batterie bersten werden.
ACHTUNG
An das Hauptgerät sollen keine Laufwerke angeschlossen werden, die im USB-Speicher wichtige Dateien enthalten. Bei falscher Bedienung des Spielers können die Dateien verloren gehen. Unsere Firma haftet für den Verlust von solchen Daten nicht.
Bedienung TF
Auf dem Frontpanel des Gerätes ist ein TF-Slot(22) vorhanden. Nach dem Anschluss einer TF-Karte an den TF-Slot wird das Gerät die gespeicherten MP3-/WMA-Dateien aussuchen und abspielen. Dieser Mechanismus funktioniert identisch, wie das oben für das Abspielen der MP3/WMA-Dateien beschrieben wurde. Bei der Arbeit in anderem Betrieb wird nach der Betätigung der SRC-Taste (4) in den SD-Betrieb gewechselt.
UTERSTÜTZTE BETRIEBSARTEN DER MP3-/WMA-DEKODIERUNG
Das Hauptgerät unterstützt die weiter
23
G E R M A N
BEDIENUNG
genannten Dekodierungsarten der Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio).
Datenübertra
Standarddat
en
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
gungsgeschw
indigkeit
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
USB-Betrieb unterstützt:
1. Ordner: 500 max.
2. Datei: 999 max.
3. Ordnertiefe: 8 Ebenen
4. Größe: 32 GB
ACHTUNG
Es ist verboten an das Hauptgerät einen USB-Spieler oder eine TF-Karte mit wichtigen Dateien anzuschließen. Es dürfen auch keine CD-R/-RW-Platten mit wichtigen Dateien abgespielt werden. Bei falscher Bedienung des Spielers können die Dateien verloren gehen. Unsere Firma haftet für den Verlust von solchen Daten nicht.
Bluetooth-Bedienung *)
VORLÄUFIGES KOPPELN DER GERÄTE IM
BLUETOOTH-BETRIEB (i) Wenn Sie Bluetooth-Betrieb nutzen, müssen Sie prüfen, ob das Handy die Bluetooth-Funktion unterstützt. (ii) Verschiedene Handys nutzen verschiedene Sende-Parameter. Es wird empfohlen, dass der Abstand zwischen einem Handy und dem Gerät 3 m nicht überschreitet, was die beste Qualität der Verbindung garantiert. Auf der Übertragungsstrecke zwischen dem Handy
Unterstüt
zte
Betriebsa
rten
Stereo
Stereo
und dem Gerät sollen keine Metallgegenstände und Hindernisse platziert werden.
KOPPELN
1) Die Bluetooth-Konfiguration
2) im Mobiltelefon wählen. (Die Informationen über die Bedienung der Bluetooth-Verbindung sind in der Handy-Anleitung zu finden).
3) Auf der im Handy angezeigten Liste soll
die Position „CAR KIT“ (Kfz-Einheit) erscheinen. Die Option „BP 170 BT” wählen und dann das Passwort „0000“ eingeben. Wenn ein Passwort nötwendig wird.
4) Nach dem erfolgreichen Koppeln der
Geräte wird auf dem LCD-Display das Symbol BT angezeigt.
Annehmen/abweisen eines
ankommenden Anrufes
Bei einem ankommenden Anruf wird die Taste betätigt um den Anruft zu anzunehmen. Mit dem Druck auf die Taste
wird der Anruf abgewiesen.
Beenden des Anrufes Nach dem Anruf die Taste drücken, um zu beenden.
Überprüfen des
Telefonbuches/der angenommenen/ gewählten/verpassten Gespräche (gilt für Mobiltelefone mit Android-System und iPhone)
Die SRC-Taste drücken um im Display die
24
BEDIENUNG
Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen. Die -Taste drücken um im Display die Meldung „BOOK” (Telefonbuch) anzuzeigen. Beim nächsten Druck werden der Reihe nach folgende Optionen angezeigt:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Telefonbuch -> Angenommen
-> Angewählt -> Nicht angenommen-> Telefon)
Mit der Taste oder in jeder von diesen Positionen können die zugehörigen Nummern geprüft werden.
Achtung: Nach dem ersten Ankoppeln wird das Handy die Information anzeigen, dass es mit dem Autoradio verbunden wurde. Sie müssen Ihre Zustimmung geben und die Taste „YES” (Ja), zur Bestätigung drücken.
(Achtung: Es ist wichtig, dass die Telefonnummer im Telefonspeicher und nicht auf der SIM-Karte gespeichert ist.
Anrufen
1) Anrufen mit manueller Eingabe der Telefonnummer
Die SRC-Taste drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.Die
Taste gedrückt halten. Die LCD-Anzeige wird leer sein. Jetzt kann die
Telefonnummer eingegeben und die Taste
, zur Bestätigung
der eingegebenen Nummer gedrückt werden. (Achtung: Bei einem Fehler bei der
Nummereingabe die Taste drücken, um die falsch eingegebenen Ziffern zu
löschen.) Auf dem Frontpanel sind die Ziffern 1-6 und Tasten 0/7/8/9/*/# mit folgenden Funktionen belegt: 0: Anzeigetaste (DISP)
7: EQ: 8: 9: *: Die Taste (5) 2 sec. eingedrückt halten. #: Die Taste (6) 2 sec. eingedrückt halten. Anruf wiederholen Die SRC-Taste drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.
Die Taste drücken und 2 Sekunden gedrückt halten,
um die zuletzt gewählte Nummer zu wählen.
Ein Anruf mit einer Telefonnummer aus dem Telefonbuch /eines angenommenen / angewählten/nicht angenommenen Gesprächs (gilt für Mobiltelefone mit dem System Android und iPhone)
- Die Position Überprüfen des Telefonbuches /der angenommen /angewählten /nicht angenommen Gespräche” wählen
und dann die gesuchte Telefonnummer anrufen. Die Taste zur Auswahl der gesuchten Nummer drücken.
Achtung: Wenn im Mobiltelefon zwei (2) SIM-Karten installiert sind, wird beim Anrufen mit Hilfe des Frontpanels die voreingestellte Karte gewählt oder es wird jedes mal eine Nachfrage zur Bestimmung der Karte, die beim Anrufen genutzt werden sollte, erscheinen.
Übergabe des Gespräches
zwischen einem Mobiltelefon und dem Gerät
Während des Anrufes kann die Taste
(20) gedrückt werden, um den Anruf zwischen dem Telefon und dem Gerät zu schalten.
Tonübertragung über Bluetooth
25
G E R M A N
BEDIENUNG
(A2DP-Funktion)
Die SRC-Taste (4) drücken um im Display die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen. Dann den Musikspieler im Telefon einschalten um das Abspielen eines Musikstückes zu starten. Der Ton wird über den Lautsprecher im Gerät ausgegeben. Die Taste (19) auf dem Frontpanel drücken um das Abspielen zu stoppen/erneut aufnehmen. Mit dem Druck auf die Taste (12) oder
(8) den nächsten/vorherigen Titel
wählen.
Koppeln/Entkoppeln von Bluetooth
Die SRC-Taste drücken und 2 Sekunden gedrückt halten um Bluetooth zu koppeln/zu entkoppeln.
26
Fernsteuerung
Funktions- und Steuerungstasten
1. : Ein- und Ausschalttaste der Versorgung
2. VOL+: Lautstärkeerhöhung
3. BAND: Im RADIO-Betrieb kann das Band FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 w gewählt werden.
4. : Im RADIO-Betrieb: Kurz für Durchsuchen nach unten Drücken für manuelles Ausschalten
Im MP3/WMA-Betrieb: Kurz drücken um um einen Titel/eine Datei zurück zu springen Drücken und gedrückt halten für schnelles zurückspulen
5. VOL- : Lautstärkeverringerung
6. EQ: Es ist die Taste der Tonkorrektur.
7. 2 SCN: Im RADIO-Betrieb: Nummer 2. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS.
Im MP3/WMA-Betrieb: Drücken, um das SCANNEN ein-/auszuschalten
8. 1 : Im RADIO-Betrieb: Nummer 1. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS
Im MP3/WMA-Betrieb: Drücken um das Abspielen zu stoppen/wieder aufnehmen
9. 4 RDM: Im RADIO-Betrieb: Nummer 4. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS.
Im MP3-/WMA-Betrieb: ein-/ausschalten der Abspielfunktion in zufälliger Reihenfolge.
10. 5 DIR-: Im RADIO-Betrieb: Nummer 5. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS.
Im MP3-/WMA-Betrieb: Drücken für den Rücksprung zum vorherigen Ordner.
Taste , wenn das Gerät im Bluetooth-Betrieb arbeitet. *)
11. SRC: Es ist die SCR-Funktion (Tonquelle)
12. : Drücken um stumm zu schalten oder die Lautstärke wieder zu aktivieren
13. : Im RADIO-Betrieb: Die Taste für die TS-Funktion (siehe Seite 11)
Im MP3/WMA-Betrieb: Es ist die Suchfunktion (Siehe Seite 12). Im BT-Betrieb: Die Taste ist für die auf der Seite 14 beschriebene Funktion: Anrufen, verantwortlich.
14. SEL: Gleiche Funktion, wie die Taste MENU. Siehe Seite 9.
15. : Im RADIO-Betrieb: Kurz drücken um die Funktion zu suchen. Drücken und gedrückt halten,
um die Funktion manuell zu finden.
27
Spezifikation
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anforderungen an die Versorgung: Gleichstrom 12 V, Minus verbunden mit Masse
Abmessungen des Montagesockels: 178 (B) x 97 (T) x 50 (H) Tonkontrolle
- Tiefe Töne (bei 100 Hz): ±10 dB
- Hohe Töne (bei 10 kHz): ±10 dB
- Max. Ausgangsleistung 4X40 W
- Stromaufnahme: 10 A (max.) (Bei der Variante mit normaler Versorgung)
RADIO FM
Frequenzbereich von 87,5 bis 108 MHz IF 10,7 MHz Empfindlichkeit (S/N=30 dB) 4 μV Trennung der Stereokanäle >25 dB
AM (MW)
Frequenzbereich von 522 bis 1620 kHz IF 450 kHz Empfindlichkeit (S/N=20 dB) 36 dBuV
28
Die CD so einlegen, dass die Beschreibung
Das Auto abkühlen oder abwarten, bis die
Umgebungstemperatur wieder normal ist.
ausgeschaltet lassen und erneut probieren
Radio funktioniert nicht. Die
Funktion der automatischen
Die Kabelverbindungen vor der Überprüfung der Checkliste prüfen. Einen Vertreter der Firma konsultieren, wenn ein Problem nach Prüfung der Checkliste weiterhin besteht.
Störung Ursache Lösung
Keine Versorgung.
Die CD kann nicht ein- oder ausgeschoben werden.
Die Zündung im Auto nicht eingeschaltet.
Den Zündschlüssel in die ACC-Stellung umschalten, wenn die Versorgung an den Hilfskreis im Fahrzeug angeschlossen ist und der Motor nicht dreht.
Defekte Sicherung. Sicherung austauschen.
Im Spieler ist schon eine CD eingelegt
Die CD herausnehmen und erst dann eine andere einlegen.
Die CD wurde in falsch eingelegt.
Die CD ist stark verschmutzt oder
oben steht.
Die CD reinigen oder mit einer anderen versuchen
beschädigt.
Zu hohe Temperatur im Auto.
Kondenswasser. Den Spieler für ca. eine Stunde
Kein Ton.
Störungen bei der Tonwiedergabe.
Die Bedienungstasten funktionieren nicht.
Senderwahl funktioniert nicht.
Lautstärke auf Minimum eingestellt.
Die Verkabelung ist falsch angeschlossen.
Der Befestigungswinkel des Gerätes überschreitet 30 Grad.
Die CD ist verschmutzt oder beschädigt.
Die Funktionen des eingebauten Microcomputers durch Lärm gestört.
Keine Antennenleitung angeschlossen.
Die Signalstärke ist zu schwach.
Die Lautstärke anpassen.
Die Leitungsverbindungen prüfen.
Den Winkel so einstellen, dass er 30 Grad nicht überschreitet.
Die CD reinigen oder mit einer anderen versuchen.
Die RESET-Taste drücken. Das Frontpanel wurde falsch befestigt.
Die Antennenleitung sorgfältig anschließen.
Den Sender manuell einstellen.
29
TABLE DE MATIÈRES
Manipulation ................................. 32
Emplacement des touches ................... 32
Mise en marche / arrêt de l’appareil ..... 33
Mise en sourdine ................................. 33
Enlèvement de la plaque frontale ......... 33
Réglage du son ................................... 33
Activer / désactiver REG ...................... 33
Volume TA .......................................... 33
Activer / désactiver LOC ....................... 33
Mode stéréo / mono ............................ 33
Activer / désactiver le bip sonore .........34
ZONE.................................................. 34
EQ ...................................................... 34
Affichage des informations ................... 34
Réglage de l'heure .............................. 34
Affichage à cristaux liquides ................. 34
Entrée auxiliaire .................................. 34
Fonction de réinitialisation ................... 35
Utilisation de la radio ........................... 35
Passage en mode radio .................... 35
Sélection d’une bande de fréquence . 35
Sélection d’une station .................... 35
Mémorisation automatique et balayage
des chaînes ..................................... 35
Enregistrement manuel des stations et
rappel des stations préconfigurées...... 35
Utilisation RDS (Radio Data System) 36
Utilisation USB .................................... 37
Utilisation TF ....................................... 38
Utilisation Bluetooth ............................ 39
Télécommande ............................ ..41
Spécification ................................ ..42
Dépannage.......................................43
30
Déclaration de conformité
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH certifie que cet appareil satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com
Deklaracja zgodności z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE Déclaration de conformité à la directive RoHS 2011/65/UE
Garantie
Les conditions de garantie sont disponibles sur le site Internet www.blaupunkt.com
Garantie
Si vous avez besoin d'un service de réparation pendant la garantie, des informations sur nos partenaires qui proposent ces services dans votre pays se trouvent surwww.blaupunkt.com
F R E N C H
31
Manipulation
Emplacement des touches
1. Touche MUTE (mise en sourdine)
2. Touche TS
3. Touche BAND (bande)
4. Touche « /SRC (source) »
5. Touche « » (déverrouillage de la face)
6. Touche VOL/MENU (volume/menu)
7. Écran LCD
8. Touche « » (RECHERCHE DESCENDANTE)
9. Touche « DISP » (affichage
10. Interface USB
11. Prise AUX-IN
12. Touche « » (RECHERCHE ASCENDANTE)
13. Touche de l'égaliseur (EQ)
14. Touche « 6 DIR+/ » *)
15. Touche « 5 DIR-/ » *)
16. Touche « 4 RDM » (recherche aléatoire)
17. Touche « 3 RPT » (répétition)
18. Touche « 2 SCN » (balayage)
19. Touche « 1 »
20. Touche « » (recherche des fichiers MP3)
21. Touche RESET (réinitialisation)
22. Fente de la carte TF
23. CAPTEUR INFRAROUGE
24. MICROPHONE
32
Manipulation
Allumez l’appareil en appuyant sur la
(4). Le système est démarré. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (4) afin de mettre en marche l’appareil.
MISE EN SOURDINE
Appuyez brièvement sur la touche MUTE (1) afin d'atténuer la sortie audio. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
RETRAIT DE LA FACE AVANT
Appuyez sur la touche de déverrouillage (5) pour détacher la face avant amovible.
RÉGLAGE DU SON
Appuyez brièvement sur la touche MENU (4) pour sélectionner le mode de réglage souhaité. Le mode de réglage peut être modifié de la manière suivante :
-BASS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STEREO-CLOCK-AREA
TRE : Tons aigus BAL : Balance FAD : Atténuation EQ : Correction du son
DX : Distance Tourner le bouton audio (19) permet un réglage direct de la qualité du son ou de ses paramètres. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche MENU (4) pour passer au menu RDS – voir ci-dessous : AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF : Fréquences alternatives
TA : Informations sur le trafic routier
TA VOL : Volume des informations sur le trafic routier
EON : Informations sur les programmes d'une autre station (Enhanced Other Network)
EQ (égaliseur)
Appuyez brièvement pour sélectionner l'un
des modes EQ préconfigurés suivants :
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche EQ pour activer la fonction XBASS. Maintenez-la enfoncée à nouveau pour la désactiver.
Activation / désactivation du bip sonore (BEEP) :
L'autoradio propose 2 modes de bip. Tournez le bouton de réglage du volume pour en choisir un.
- Mode
d'activation du bip (Beep on)
: Chaque appui sur n’importe quelle provoquera la génération du son de confirmation.
- Mode
de désactivation du bip
(Beep off): Aucun appui sur
n’importe quelle touche ne provoquera la génération du son de confirmation.
LOC/DX :
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans cette fonction provoque désactivation de la localisation. L’appareil qui fonctionne en mode LOC réduit la sensibilité de réception pendant la recherche des stations radio. Cela signifie que vous recevez uniquement les stations qui offrent une bonne qualité de réception. Toutes les stations de faible qualité sonore seront ignorées. L’appareil qui fonctionne en mode DX augmente la sensibilité de réception pendant la recherche des stations radio. Cela signifie que la radio peut recevoir des signaux à partir d'un plus grand nombre de stations.
STÉRÉO/MONO : Le fait de tourner le bouton audio (6) dans cette fonction vous
F R E N C H
33
Manipulation
permet de choisir entre les modes audio STÉREO ou MONO. En mode stéréo, vous pouvez recevoir le signal stéréo dans la bande FM. En mode MONO la station diffusant en stéréo est convertie en mode mono. Dans certains cas, lorsque le signal reçu est faible, après le passage au mode MONO le niveau de bruit est réduit.
HORLOGE
La position de l’horloge (CLOCK) se trouve dans le menu SEL. Vous pouvez choisir entre le format à 12 heures et 24 heures.
Note : Si vous sélectionnez la région EUR (USA ou LAT) dans la position ZONE (zone géographique) l’horloge est réglée automatiquement en format 24 (12). Si on veut utiliser le format 12 (24) dans la région EUR (USA ou LAT), il est nécessaire de reformater l'horloge.
ZONE (AREA) :
Dans la position AREA dans le menu, il est possible de choisir les régions EUR/USA/LAT.
Volume TA :
Cette fonction permet de régler le volume minimal des informations sur le trafic routier. La plage de réglage est de 10-43. La valeur par défaut est 21. Tournez le bouton de volume pour régler le volume des informations routières.
Activation / désactivation de la
fonction REG
Après avoir activé la fonction AF, il est possible d’utiliser le menu SEL pour activer ou désactiver le mode de région
géographique dans la position REG. Certaines stations de radiodiffusion changent pour une certaine période de temps leur programme de diffusion normale pour la diffusion régionale. Si la région géographique est activée, le programme actuellement écouté reste
34
inchangé
.
Activation / désactivation de la fonction EON
La fonction EON peut être activée / désactivée dans le menu SEL. La fonction EON est activée par défaut.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Appuyez sur la touche DISP (9) pour afficher l'heure sur l'écran pendant 5 secondes. Passé ce délai, l'écran revient à l’affichage des informations.
RÉGLAGE DE L'HEURE (1) Configuration manuelle :
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche DISP. L'heure se met à clignoter. Appuyer sur la touche
/ pour régler les heures. Appuyez brièvement sur la touche DISP pour changer les minutes. Vous pouvez également utiliser la touche / pour régler la valeur des minutes. Réappuyez ensuite sur la touche DISP pour confirmer.
(2) Synchronisation de l'heure avec une station RDS :
Cela permet la réception de la station RDS qui émet le signal de qualité élevée (le symbole AF sur l'écran LCD ne clignote pas). Quelques minutes plus tard, l'heure est synchronisés avec la valeur de l'heure correcte transmise par un signal depuis la station. (Note : Niektóre stacje RDS nie mają tej funkcji).
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Il permet d'afficher la fréquence actuelle et les fonctions activées sur l'écran.
ENTRÉE AUXILIAIRE
L’appareil peut être connecté à un lecteur portable via la prise AUX IN (11). Appuyez
Manipulation
sur la touche SRC pour passer au mode AUX, lorsquune source de signal audio est
déjà connectée à l’appareil.
FONCTION DE RÉINITIALISATION
La touche RESET (21) doit être activée au moyen d'une pointe de stylo ou d’un objet métallique éffilé.
La touche RESET est activée pour les raisons suivantes :
- Après l'installation initiale de l’appareil, une fois la connexion de tout câblage terminée.
- Lorsqu’aucune touche de fonction n’est
pas activée.
- L'écran affiche l'erreur.
Note : L’appui sur la touche RESET (21) ne remet pas l’appareil en marche. Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique pour essuyer la fente sur la face avant.
UTILISATION DE LA RADIO
PASSAGE EN MODE RADIO
Appuyez sur la touche SRC (4) pour sélectionner le mode de radio. L'écran affiche le mode radio, ainsi que la bande mémorisée et sa fréquence.
SÉLECTION DUNE BANDE RADIO
Après être entré dans le mode radio, appuyez sur la touche BAND (3) pour sélectionner la bande recherchée. La bande de réception peut être modifiée dans l'ordre suivant :
FM1FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
Appuyez et maintenez enfoncé la touche pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique « MANUAL » (mode manuel), qui signifie le passage vers le mode de réglage manuel. Dans ce mode, il est possible de se déplacer progressivement entre les fréquences successives (haut et bas) jusqu'à trouver une station. Si les deux touches ne sont pas appuyées pendant 5 secondes, la radio retournera en mode de réglage automatique, et l'écran affiche « AUTO ».
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
ET BALAYAGE DES CHAÎNES
- Mémorisation automatique
- Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche TS (2), la radio commence le balayage depuis la fréquence de 87,5 MHz et vérifie la puissance du signal jusqu'à l'achèvement d'un cycle unique de recherche. Puis, quelques stations ayant un signal fort sont enregistrées sous le numéro de touche par défaut associé à la bande FM3. Le premier cycle fonctionne en mode LOCAL (local) et recherche des stations qui ont un signal de réception plus fort. Si le nombre des stations est inférieur à 6, la radio exécute le second cycle en mode (LOCAL OFF).
- Balayage des chaînes Appuyer brièvement sur la touche TS (2) pour balayer les stations préconfigurées. La radio s'arrête pendant 5 secondes à un numéro préconfiguré sans atténuer le son.
F R E N C H
ENREGISTREMENT MANUEL DES
SÉLECTION DUNE STATION
Appuyez brièvement sur la touche (12) ou (8) pour lancer la recherche automatique. La radio recherchera automatiquement une station (vers le haut et vers le bas).
35
STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes une des touches attribuées aux stations radio mémorisées (1-6) pour recevoir son
Manipulation
signal. La station actuelle est enregistrée sous la touche numérique. Appuyer brièvement sur la touche de station mémorisée (1-6) pour écouter directement le signal émis par la station et enregistré sous la touche de programmation qui lui est attribuée.
UTILISATION DU RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Le mode RDS est réglé
dans la position AF du menu système. Déplacez le bouton audio pour activer ou désactiver la fonction AF. Chaque fois que vous activez la fonction AF, l'écran affiche le symbole « AF ». Le nom du programme est affiché au moment de la réception des stations RDS. Le symbole « AF » se met à clignoter si la qualité du signal transmis est détériorée.
Lors de la réception du signal de diffusion d'urgence, l'écran affiche « ALARM », et le niveau de la sortie du son est ajusté automatiquement au niveau de sortie pré-configuré – si le contrôle du volume sonore est réglé au minimum.
Utilisation des chaînes régionales
Après l’activation de la fonction AF dans la position REG du menu système. Le déplacement du bouton audio permet d'activer ou de désactiver la fonction REG. Après avoir désactivé la fonction AF, il est impossible de désactiver la fonction REG. Certaines stations de radiodiffusion changent pour une certaine période de temps leur programme de diffusion normale pour la diffusion régionale. Si la région est activée, le programme actuellement écouté reste inchangé. Après la désactivation de la région géographique, il est possible de passer au signal de réception transmis par une
36
station régionale.
Écoute des informations sur le trafic
routier
Dans la position TA dans le menu système, le déplacement du bouton audio permet d'activer ou de désactiver la fonction TA. L’activation du mode TA permet la réception des informations sur le trafic routier : Si l'appareil fonctionne en mode CD (MP3) ou AUX, il basculera
temporairement sur le mode radio. Si la fonction EON détecte la présence d'informations sur le trafic routier dans un autre programme, l'appareil passe temporairement à la station liée à la fonction EON. Si le niveau sonore est inférieur au seuil,
il sera porté à cette valeur. L’activation du mode TA provoque l’activation de la fonction TA pour un seul segment. Lorsque vous recevez un signal de la station TP la fonction TP sera activée pour un seul segment.
Fonction de perturbation TA La commutation de la fonction TA en
STOP annule la réception des informations sur le trafic routier (position TA dans le menu RDS – dans le cas où
aucune station TA n’est reçue, elle ne possède que activer/désactiver. Si vous écoutez une station TA, dans la position appropriée TA dans le menu des options activer/arrêt/désactiver apparaissent). Cela ne provoque pas cependant la désactivation du mode TA.
Une commutation accidentelle en mode EON TA peut avoir lieu lorsque les informations EON TA avait été déjà reçues de la station actuelle, et la radio s’est commutée pour la réception du signal de cette station EON, mais une distance trop grande de la station EON empêche la réception du signal. Dans ce cas, la radio passe à nouveau à la station actuelle. L'exemple ci-dessus illustre une situation lorsque l’utilisateur écoute un programme inapproprié ou le
Manipulation
son a été temporairement atténué. Les données utilisées par la fonction RDS sont les suivantes : PI, PS, AF, TP, TA, EON et PTY.
PS : Nom de la chaîne C’est le nom de la station donnée en
utilisant des caractères alphanumériques.
AF : Fréquences alternatives C’est la liste des fréquences des
qui émettent le même programme. TP : Identification du programme avec
des informations sur le trafic routier Ces sont les données d'identification
provenant de stations diffusant des informations sur le trafic routier.
TA : Identification des informations sur le trafic routier
Ces sont les données d'identification indiquant l'émission ou le manque d'émission d'informations routières.
EON : Informations sur les programmes d’autre station
(Enhanced Other Network) Ce sont les informations émises dans les
fonctions PI, AF, TP, TA etc. relatives à d'autres programmes en provenance d'autres stations que la station actuelle.
UTILISATION DU LECTEUR USB
Le connecteur USB (10) est situé sur la face avant de l’appareil. Il est utilisé pour connecter des pilotes USB (10).
Lorsqu'un pilote USB est connecté, l'appareil recherchera les fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et commencera leur lecture. Si un lecteur USB a déjà été installé dans le pilote, appuyez sur la touche SRC (4) jusqu'à ce que l'écran affiche le mode USB.
SÉLECTION DES FICHIERS
Appuyez sur la touche (8) ou (12) pour passer au fichier précédent ou
suivant. L'écran affiche le numéro de fichier. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
(12) ou (8) pour faire défiler les fichiers vers l'avant ou vers l'arrière. Au moment de la libération de la touche, la lecture commence.
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche (19) pour arrêter la lecture. Appuyez à nouveau sur elle pour la reprendre.
LECTURE INITIALE DE TOUS LES FICHIERS
Appuyez sur la touche SCN (18) pour lire les premières secondes de chaque fichier. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la lecture initiale et reprendre la lecture normale.
FONCTION DE RÉPÉTITION
Il existe trois variantes possibles de la répétition : RPT all---RPT folder---RPT one (respectivement : Répéter tout -> Répéter le répertoire -> Répéter un seul fichier) Appuyez sur la touche RPT (17) pour en sélectionner un. RPT all : Répète tous les fichiers. RPT folder : Répète tous les fichiers du répertoire. RPT one : Répète une seule piste.
LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES FICHIERS
Appuyez sur la touche RDM (16) pour lire tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction de lecture aléatoire.
SÉLECTION D’UN RÉPERTOIRE HAUT/BAS
Appuyez sur la touche DIR- (15) ou DIR+ (14),
F R E N C H
37
Manipulation
pour passer à un répertoire bas ou haut. Les touches DIR- (15) ou DIR+ (14) ne vont activer aucune fonction si aucuns répertoires ne se trouvent sur le disque avec des fichiers MP3.
SÉLECTION DES FICHIERS AVEC LA TOUCHE AS/PS
Appuyez sur la touche AS. Cela activera le mode de « recherche des numéros des fichiers ». Tournez le bouton (6) pour sélectionner le numéro de fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton (6) pour confirmer la sélection. L'appareil recherche le fichier sélectionné et commence la lecture. Il est également possible de rechercher des fichiers en utilisant directement les touches numériques : M1-M6 : 1-6 BAND (BANDE): 7
: 8
: 9 DISP: 0. Si vous sélectionnez un numéro de répertoire, l'appareil attend quelques secondes l’action sur le bouton (6). Au bout de quelques secondes, l'appareil recherche le fichier même si le bouton (6) n’a pas été enfoncé.
Note :
1. L'unité principale ne supporte que les
clés USB standard approuvées par Microsoft.
2. Le lecteur USB MP3 n'est pas un
dispositif standard, ce qui signifie que les différentes marques et différents modèles des appareils ont leurs propres standards. Pour cette raison, notre appareil ne supporte pas chaque lecteur MP3.
3. Lors de la connexion d'un lecteur MP3
équipé d'une pile normale (batterie non rechargeable), il faut d'abord retirer la pile du lecteur, puis le connecter au connecteur USB. Dans le cas contraire,
38
cela peut provoquer la rupture de la pile.
ATTENTION
Ne pas connecter le lecteur à l'unité principale lorsque dans la mémoire USB sont sauvegardés les fichiers importants. Une mauvaise utilisation du lecteur peut entraîner la perte de fichiers. Notre société n'est pas responsable de la perte de ces données.
UTILISATION TF
Sur la face avant de l’appareil il y a un connecteur TF (22). Lorsqu'une carte TF est connectée au connecteur TF, l'appareil recherchera les fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et commencera leur lecture. Ce mécanisme fonctionne d’une manière identique à l'opération de lecture des fichiers MP3/WMA décrite précédemment. En cas de fonctionnement dans un autre mode, l’appui sur la touche SRC (4) permettra de passer au mode SD.
MODES DE DÉCODAGE MP3/WMA SUPPORTÉS
L'unité principale supporte les modes de décodage des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio) mentionnés ci-dessous.
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Vitesse de
transmission
des données
(ko/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modes
supporté
s
Stéréo
Stéréo
Le mode USB supporte :
Manipulation
1. Dossier : 500 max,.
2. Fichier : 999 max,.
3. Profondeur du répertoire : 8 couches
4. Taille : 32 Go
ATTENTION
Ne pas connecter un périphérique USB ou une carte TF à l'unité principale, si vous y avez enregistrés des fichiers importants. Ne pas faire lire les disques CD-R/RW contenant des fichiers importants. Une mauvaise utilisation du lecteur peut entraîner la perte de fichiers. Notre société n'est pas responsable de la perte de ces données.
UTILISATION BLUETOOTH *) APPAIRIEMENT INITIAL DES
DISPOSITIFS EN MODE BLUETOOTH
(i) Si vous voulez utiliser le mode Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone mobile prend en charge la fonction Bluetooth. (ii) Différents types de téléphones mobiles ont des paramètres d'émission différents. Il est recommandé que la distance entre le téléphone mobile et l'appareil ne dépasse pas 3 m, ce qui permettra d’obtenir la meilleure qualité d'appel. Ne placez pas d'objets métalliques et des obstacles sur le chemin de transmission entre le téléphone
Sélectionnez l’option « BP 170 BT » et puis entrez le mot de passe « 0000 ». Si un mot de passe est nécessaire.
4) Une fois l'appariement terminé, l'écran LCD affiche le symbole BT.
Accepter / refuser un appel
entrant
Dans le cas d'un appel entrant, appuyez sur la touche , pour accepter l’appel. Un appui sur la touche provoquera le refus de l’appel.
Mettre fin à un appel Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche pour raccrocher.
Vérification de l’annuaire
téléphonique/des appels reçus/ passés/manqués (concerne les téléphones Android et de marque iPhone)
Appuyez sur la touche SRC pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez sur la touche pour afficher « BOOK » (annuaire téléphonique) sur l'écran. Les appuis consécutifs font afficher les options suivantes :
F R E N C H
mobile et l'appareil.
APPAIRIEMENT
1) Sélectionnez la configuration Bluetooth
2) sur votre mobile. (À propos de la
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Annuaire téléphonique -> Reçus
-> Faits -> Manqués -> Téléphone) L’utilisation de la touche ou dans
chacune de ces positions permettra de vérifier les numéros qui y sont attribués.
connexion Bluetooth, consultez les instructions fournies avec votre
Note : Une fois la connexion effectuée, votre mobile affichera une information
téléphone).
3) La liste affichée sur le téléphone devrait inclure « CAR KIT » (kit de voiture).
concernant la connexion avec l’autoradio. Vous devez donner votre consentement et appuyer sur « YES » (Oui) pour confirmer.
39
Manipulation
(Note : Il est important que le numéro de téléphone a été enregistré dans la mémoire du téléphone et non sur la carte SIM).
Faire un appel
1) Faire un appel en entrant
manuellement un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche SRC pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
. L'écran LCD sera complètement vide.
Maintenant, vous pouvez entrer un numéro de téléphone et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du numéro saisi. (Note : Si vous entrez un numéro erroné, appuyez sur la
touche pour annuler les chiffres mal
Android et de marque iPhone)
- Passer à la position « Vérification de l’annuaire téléphonique/des appels reçus/ faits/manqués », et
puis sélectionnez le numéro de téléphone recherché. Appuyez sur la touche pour sélectionner ce numéro.
Note : Si votre téléphone portable a deux (2) cartes SIM, pendant un appel effectué en utilisant la face avant, une carte par défaut sera sélectionnée (ou à tout moment, il sera demandé d'identifier la carte à partir de laquelle la connexion doit être établie).
Transfert d'un appel entre le
téléphone mobile et l’appareil
En mode de conversation, il est possible d'appuyer sur la touche (20) pour
saisis.) Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les boutons 0/7/8/9/*/# auxquels sont attribuées les fonctions suivantes :
0 : Bouton d’affichage (DISP) 7 : EQ :
8 : 9 : * : Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (5). # : Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (6).
1) Refaire un appel Appuyez sur la touche SRCpour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant 2 secondes, pour sélectionner à nouveau le dernier numéro de téléphone.
2) Faire un appel sur le numéro de l’annuaire téléphonique/des appels reçus/ faits/manqués
(concerne les téléphones
transférer l'appel téléphonique entre le mobile et la radio.
Transmission du son via Bluetooth
(fonction A2DP)
Appuyez sur la touche SRC (4) pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Mettez ensuite en marche le lecteur de musique sur votre téléphone pour commencer la lecture de la chanson. Le son sera transmis via le haut-parleur dans l’appareil. Appuyez sur la touche (19) située sur la face avant pour arrêter/reprendre la lecture de la piste. Appuyez sur la touche (12) ou (8) pour sélectionner la piste suivante/précédente.
Activation/désactivation du Bluetooth
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SRC pendant 2 secondes pour activer / désactiver Bluetooth
40
Télécommande
TOUCHES DE FONCTION ET DE COMMANDE
1. : Touche Marche/Arrêt
2. VOL+ : Touche d’intensification du volume.
3. BAND : Permet de sélectionner une bande FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 en mode RADIO.
4. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les fonctions vers le bas. Appuyez et maintenez enfoncée pour désactiver manuellement.
En mode MP3/WMA : Appuyez brièvement sur pour passer d’un fichier en arrière. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer vite en arrière.
5. VOL- : Touche d'atténuation du volume.
6. EQ : C’est la touche de l'égaliseur.
F R E N C H
7. 2 SCN : En mode RADIO : Numéro 2. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la fonction BALAYAGE.
8. 1 : En mode RADIO : Numéro 1. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour arrêter/reprendre la lecture.
9. 4 RDM : En mode RADIO : Numéro 4. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : activation/désactivation de la fonction de lecture aléatoire.
10. 5 DIR- : En mode RADIO : Numéro 5. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour revenir au répertoire précédent. C’est la touche , si l’appareil fonctionne en mode Bluetooth. *)
11. SRC : C’est la fonction SRC (source du son).
12. : Appuyez pour atténuer/rétablir le son.
13. : En mode RADIO : C’est la fonction TS (voir page 11).
En mode MP3/WMA : C’est la fonction de recherche. (Voir page 12) En mode BT : Répond de la fonction décrite à la page 14 : faire appel.
14. SEL : Elle est la même que la touche MENU. Voir page 9.
15. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher une fonction. Appuyez et
maintenez
pour rechercher manuellement une fonction.
41
Spécification
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Exigences relatives à l’alimentation : Courant continu 12 V, borne négative reliée à la masse Dimensions du support de montage : 178 (largeur) x 97 (profondeur) x 50 (hauteur)
Contrôle des tons
- Bas (à 100 Hz) : ±10 dB
- Aigus (à 10 kHz) : ±10 dB
- Puissance de sortie maximale : 4X40 W
- Consommation de courant : 10 A (max) (concerne la version avec l’alimentation normale)
RADIO FM
Plage de fréquences de 87,5 à 108 MHz IF 10,7 MHz Sensibilité (S/N=30 dB) 4 μV Séparation des canaux stéréo >25 dB
AM (MW)
Plage de fréquences de 522 à 1620 kHz
IF 450 kHz Sensibilité (S/N=20 dB) 36 dBuV
42
à nouveau.
ent en
Vérifiez les connexions des câbles avant de vérifier la liste de contrôle. Consultez votre revendeur le plus proche si, après la vérification de la liste de contrôle le problème persiste.
Symptôme Cause Solution
Pas d'alimentation.
Impossible d'insérer ou d'éjecter le disque.
Absence de son.
Le contact de la voiture n'est pas allumé.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Il y a déjà un disque dans le lecteur.
Le disque a été inséré dans la mauvaise position.
Le CD est très sale ou endommagé.
La température est trop élevée dans la voiture.
Présence de la vapeur condensée.
Le volume est réglé au minimum.
Le câblage présente un défaut de connexion.
Tournez la clé de contact en position « ACC » si l’alimentation est reliée au circuit auxiliaire du véhicule et que le moteur ne tourne pas.
Retirez le disque du lecteur puis insérez un autre.
Insérez le disque de sorte que les inscriptions se trouvent au-dessus.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Refroidissez le véhicule ou attendez jusqu'à ce que la température ambiante retourne à la normale.
Laissez le lecteur hors tension pendant environ une heure et essayez
Ajustez le son au niveau souhaité.
Vérifiez les connexions des câbles.
F R E N C H
Distorsion dans la reproduction sonore.
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
La radio ne fonctionne pas. La fonction de sélection automatique des stations radio ne fonctionne pas.
L’angle de montage de l’appareil dépasse 30 degrés.
Le disque est très sale ou endommagé.
Le micro-ordinateur intégré ne fonctionne pas correctem raison du bruit.
Le câble d’antenne n’est pas connecté.
La puissance du signal est trop faible.
43
Réglez l'angle de sorte qu'il soit inférieur à 30 degrés.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET). La face avant a été mal fixée.
Connectez correctement le câble d’antenne.
Sélectionnez une station manuellement.
ÍNDICE
Operación ...................................... 46
Disposición de botones ........................ 46
Encendido/apagado del equipo ............ 47
Función de silencio .............................. 47
Extracción del panel frontal .................. 47
Ajuste de sonido ................................. 47
Encendido/apagado REG ...................... 47
Volumen TA ........................................ 47
Encendido/apagado LOC ...................... 47
Modo estéreo/mono ............................ 47
Encendido/apagado del pitido .............. 48
ÁREA ..................................................48
EQ ...................................................... 48
Visualización de información ................ 48
Ajuste de hora .................................... 48
Pantalla de cristal líquido ..................... 48
Entrada auxiliar ................................... 48
Función de reinicio .............................. 48
Uso de la modalidad de radio ............... 49
Conmutación al modo de radio ......... 49
Selección de la banda de frecuencia .. 49
Selección de la emisora .................... 49
Registro automático en la memoria y
escaneo de programas ..................... 49
Registro manual de emisoras y selección
entre las emisoras predefinidas .......... 49
Operación de RDS (Radio Data System) 49
Uso de la modalidad de USB ................ 51
Uso de la modalidad TF ....................... 52
Uso de la modalidad Bluetooth ............. 53
Mando a distancia ....................... ..55
Especificación .............................. ..56
Detección y eliminación de
averías.............................................57
44
Declaración de conformidad
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declara que el equipo es compatible con los requisitos esenciales y el resto de las condiciones de la Directiva 2014/53/CE. La declaración se puede consultar en la página web www.blaupunkt.com
Declaración de conformidad con la Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos. Declaración de conformidad con la Directiva RoHS 2011/65/UE
Garantía
Las condiciones de garantía están disponibles en la página web: www.blaupunkt.com
Garantía
Si es necesario recurrir a la reparación del equipo en el marco de la garantía concedida, la información pertinente sobre los colaboradores que prestan tales servicios en su país se encuentra en la página web:www.blaupunkt.com
S P A N I S
45
Operación
Disposición de botones
1. Botón MUTE (silencio)
2. Botón TS
3. Botón BAND (banda)
4. Botón /SRC (fuente)
5. Botón (liberación del panel)
6. Botón VOL/MENU (volumen/menú)
7. Pantalla LCD
8. Botón (BÚSQUEDA HACIA ABAJO)
9. Botón DISP(visualización)
10. Conector USB
11. Toma AUX-IN
12. Botón ” (BÚSQUEDA HACIA ARRIBA)
13. Botón del corrector (EQ)
14. Botón 6 DIR+/ *)
15. Botón 5 DIR-/ *)
16. Botón 4 RDM(búsqueda aleatoria)
17. Botón 3 RPT(repetir)
18. Botón 2 SCN(escanear)
19. Botón 1
20. Botón (búsqueda de ficheros MP3)
21. Botón RESET (reiniciar)
22. Toma de la tarjeta TF
23. DETECTOR DE INFRARROJOS
24. MICRÓFONO
46
Operación
Encienda el equipo pulsando el botón (4). El sistema se activa. Pulse y mantenga pulsado el botón (4) durante 2 segundos para apagar el equipo.
FUNCIÓN DE SILENCIO
Pulse rápidamente el botón MUTE (1) para activar la función de silencio en la salida audio. Vuelva a pulsarlo para desactivarla.
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pulse el botón de liberación (5) para desconectar el panel frontal extraíble.
AJUSTE DE SONIDO
Pulse rápidamente el botón MENU (4) para seleccionar el modo de ajuste requerido. El modo de ajuste se puede cambiar en la secuencia siguiente:
-BASS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STEREO-CLOCK-AREA
TRE: Tonos altos BAL: Balance FAD: Desaparición EQ: Corrección de sonido
DX: Distancia Al girar la perilla (19) se puede ajustar directamente la calidad del sonido o sus configuraciones. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (4) durante 2 segundos para ir al menú RDS – véase abajo: AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Frecuencias alternativas
TA: Información sobre el tráfico
TA VOL: Volumen de la información sobre el tráfico
EON: Información sobre los programas en otra emisora (Enhanced Other Network)
EQ (Corrector de sonido)
Pulse rápidamente para seleccionar uno de los modos EQ preconfigurados:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
47
XBASS
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ durante 2 segundos para activar la función XBASS. Vuelva a pulsar y mantenerlo pulsado para desactivar la función.
Encendido/apagado del pitido (BEEP):
La radio del coche cuenta con dos modos de sonido del pitido. Gire la perilla de volumen para seleccionar uno de ellos.
- Modo de
pitido activado (Beep on)
: Cada vez al pulsar cualquier botón se genera un sonido de confirmación.
- Modo de
pitido desactivado
(Beep off): Al no pulsar ningún
botón, no se genera un sonido de confirmación.
LOC/DX:
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de esta función, se activa/desactiva la localización. El equipo en modo LOC reduce la sensibilidad de recepción a la hora de buscar emisoras de radio. Esto significa que va a escuchar solo las emisoras que garanticen una buena calidad de recepción. Todas las emisoras de baja calidad de sonido se ignorarán. El equipo en modo DX aumenta la sensibilidad de recepción a la hora de buscar emisoras de radio. Esto significa que la radio puede recibir la señal de la mayoría de las emisoras.
ESTÉREO/MONO: Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de esta función, se puede seleccionar entre el modo de sonido ESTÉREO o MONO. En modo ESTÉREO se puede recibir la señal estéreo en la banda. En modo MONO la emisora que emita en estéreo se convertirá en mono. En algunos casos, cuando la señal recibida sea de mala calidad, al pasar a modo MONO, el nivel de ruido se reducirá.
S P A N I S
Operación
RELOJ
La posición de Reloj (CLOCK) se encuentra en el menú SEL. Es posible escoger entre el formato de 12 y 24 horas. Nota: Al seleccionar la región EUR (USA o LAT) en posición AREA (área geográfica), el Reloj automáticamente se ajustará en el formato 24(12). Y si queremos usar el formato 12(24) en la región EUR (USA o LAT), será necesario volver a formatear el reloj.
ÁREA (AREA):
En la posición AREA del menú se pueden seleccionar las regiones EUR/USA/LAT.
Volumen TA:
Esta función permite ajustar el volumen mínimo de información sobre el tráfico. El intervalo de ajuste está comprendido entre 10 y 43. Por defecto, el valor está fijado en 21. Gire la perilla de volumen para ajustar el volumen de información sobre el tráfico.
Encendido/apagado REG
Una vez activada la función AF, se puede usar el menú SEL para activar o desactivar el modo de región geográfica en la posición REG. Ciertas emisoras a veces cambian su programa de emisión normal a emisión regional. En caso de activar la región geográfica, el programa actual no cambia
.
Encendido/apagado EON
La función EON se puede activar/desactivar en el menú SEL. Por defecto, la función EON está activada.
Pulse y mantenga pulsado el botón DISP durante 2 segundos. El valor de la hora empieza a parpadear. Pulse el botón
/ para ajustar la hora. Pulse rápidamente el botón DISP para cambiar el valor de los minutos. También se puede usar el botón / para ajustar los minutos. Luego vuelva a pulsar DISP para confirmar.
(2) Sincronizado de la hora con la emisora RDS:
Permite recibir la emisora RDS que emita la señal de una buena calidad (el símbolo AF en la pantalla LCD no parpadea). Al cabo de unos minutos la hora se sincronizará de acuerdo con la hora enviada por la señal procedente de la emisora. (Nota: Algunas emisoras RDS no tienen esta función).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Permite visualizar la frecuencia actual y las funciones activadas en la pantalla.
ENTRADA AUXILIAR
El equipo se puede conectar a un reproductor portátil mediante la toma AUX
IN (11). Pulse el botón SRC para ir a modo AUX cuando al equipo ya esté conectada
una fuente externa de la señal audio.
FUNCIÓN DE PUESTA A CERO
El botón RESET (21) debe pulsarse con una punta del bolígrafo o un objeto metálico agudo.
El botón RESET se activa por las causas siguientes:
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
- Tras la instalación inicial del equipo
cuando se hayan conectado todos los
Pulse el botón DISP (9) para visualizar el tiempo durante 5 segundos en la pantalla. Una vez transcurridos los 5 segundos, la
cables.
- Cuando no funcione ningún botón
funcional.
pantalla vuelve a visualizar la información.
- Si la pantalla muestra un símbolo de
AJUSTE DE HORA (1) Configuración manual:
48
error.
Nota: Al pulsar el botón RESET (21), el
Operación
equipo no reanudará el funcionamiento. Use una almohadilla de algodón impregnada con alcohol isopropílico para limpiar la ranura en el panel frontal.
USO DE LA MODALIDAD DE
RADIO
CONMUTACIÓN AL MODO DE
RADIO
Pulse el botón SRC (4) para seleccionar el modo de radio. En la pantalla aparece el modo de radio y la banda guardada en la memoria junto con su frecuencia.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE RADIO
Al entrar en el modo de radio, pulse el botón BAND (3) para seleccionar la banda requerida. La banda de recepción se puede cambiar en la secuencia siguiente:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA
MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMAS
- Registro automático en la memoria
- Pulse y mantenga pulsado el botón TS
(2) durante 2 segundos: la radio empieza la búsqueda a partir de la frecuencia de 87,5 MHz y comprueba la fuerza de la señal hasta que termine un ciclo de búsqueda. Luego las emisoras que cuenten con la señal fuerte se guardarán bajo el número predefinido del botón vinculado con la banda FM3. El primer ciclo funciona en modo LOCAL y busca emisoras con la señal de recepción más fuerte. Si hay menos de 6 emisoras, la radio realizará el segundo ciclo en modo LOCAL OFF.
- Escaneo de programas
Pulse rápidamente el botón TS (2) para escanear las emisoras preconfiguradas. La radio se para durante 5 segundos bajo el número predefinidas sin activar la función de silencio.
SELECCIÓN DE LA EMISORA
Pulse rápidamente el botón (12) o
(8) para activar la función de búsqueda automática. La radio automáticamente buscará la emisora (hacia arriba y hacia abajo). Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos hasta que en la pantalla aparezca el mensaje
MANUAL” (modo manual), lo cual
significa la entrada en el modo manual de ajuste. En este modo se puede navegar entre las frecuencias consecutivas (hacia arriba y hacia abajo) hasta encontrar la emisora correspondiente. Si ninguno de los botones se pulsa durante 5 segundos, la radio volverá al modo automático de ajuste y en la pantalla aparecerá el mensaje AUTO”.
REGISTRO MANUAL DE EMISORAS
Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones asignados a las emisoras guardadas en la memoria (1-6) durante 2 segundos para recibir su señal. La emisora actual se guardará en la memoria bajo el determinado botón numérico. Pulse rápidamente el botón de la emisora programada (1-6) para escuchar directamente la señal emitida por dicha emisora y guardada bajo el botón de programación asignado.
USO DE LA MODALIDAD DE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
El modo RDS se ajusta
en la posición SF en el menú del sistema. Gire la perilla de audio para activar o
S P A N I S
49
Operación
desactivar la función AF. Cada activación de la función AF hace que en la pantalla aparezca el símbolo
AF”.
Durante la recepción de la emisora RDS se visualiza el nombre del programa. El símbolo AF” empieza a parpadear si empeora la calidad de la señal emitida.
En el momento de recibir una señal emisora de alarma, en la pantalla aparecerá el mensaje ALARM” y el nivel de la salida acústica se ajustará automáticamente al nivel de salida preconfigurado, si el control de la intensidad de sonido se ha ajustado al nivel mínimo.
Operación de los programas
regionales
Disponible tras la activación de la función AF en la posición RED en el menú de sistema. Al girar la perilla de audio, se puede activar o desactivar la función REG. Una vez desactivada la función AF, no se podrá desactivar la función REG. Ciertas emisoras a veces cambian su programa de emisión normal a emisión regional. En caso de activar la región, el programa actual no cambia. Una vez desactivada la función de región geográfica, se podrá pasar a la señal receptora emitida desde una emisora regional.
Escucha de la información sobre el
tráfico
En la posición TA en el menú de sistema, girando la perilla de audio se puede activar o desactivar la función TA. La activación del modo TA permite recibir la información sobre el tráfico: Si el equipo trabaja en modo CD (MP3) o
AUX, se producirá una conmutación temporal a modo de radio. Si la función EON detecta la información sobre el tráfico en otro programa, el equipo pasará temporalmente a la
50
emisora vinculada con la función EON. Si el nivel de intensidad del sonido está por debajo del valor umbral, se subirá hasta alcanzar dicho valor. La activación del modo TA hace que se active la función TA para un segmento particular. En el momento de recibir la señal desde la emisora TP la función TP
se activará para un segmento particular. Función de interferencia TA Al conmutar la función TA a STOP, se
anula la recepción de la información actual sobre el tráfico (posición TA en el menú RDS; de no
recibir ninguna emisora TA, tiene solo la
opción de activar/desactivar. En caso de
recibir la emisora TA, en la posición TA
correspondiente del menú aparecerán
las opciones activar/parar/desactivar).
Sin embargo, no se desactivará el modo
TA.
Asimismo, podrá producirse una
conmutación accidental al modo EON
TA, cuando la información EON TA ya
se haya recibido de la emisora
actualmente seleccionada y la radio se
haya conmutado a la recepción de la
señal desde esta emisora EON, pero
una distancia excesiva de la emisora
EON impide la recepción de la señal. En
tal supuesto la radio se conmutará de
nuevo a la emisora actualmente recibida.
El ejemplo anterior muestra la situación
en la que el usuario escucha un
programa inadecuado o el sonido ha
sido silenciado durante un momento.
Los datos usados por la función RDS son
los datos PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY.
PS: Nombre del programa
Es el nombre de la emisora indicado por
medio de caracteres alfanuméricos.
AF: Frecuencias alternativas
Es una lista de frecuencias de las
emisoras que emiten el mismo
programa.
TP: Identificación del programa con la
información sobre el tráfico.
Operación
Son los datos de identificación procedentes de las emisoras que emiten la información sobre el tráfico.
TA: Identificación de la información sobre el tráfico.
Son los datos de identificación que señalizan la emisión o falta de emisión de la información sobre el tráfico.
EON: Información sobre los programas de otra emisora.
(Enhanced Other Network) Es la información emitida en las
funciones PI, AF, TP, TA, etc. que se refieren a otros programas procedentes de otras emisoras que la emisora actualmente recibida.
USO DEL REPRODUCTOR USB
El conector USB (10) está situado en el panel frontal del equipo. Sirve para conectar los controladores USB (10).
Una vez conectado el controlador USB en el conector, el equipo buscará los ficheros MP3/WMA guardados en el mismo y empezará a reproducirlos. Si el accionamiento USB ya está instalado en el controlador, pulse el botón SRC (4) hasta que en la pantalla aparezca el modo USB.
SELECCIÓN DE FICHEROS
Pulse el botón (8) o (12) para
ir al fichero anterior o el siguiente. En la pantalla aparecerá el número del fichero. Pulse y mantenga pulsado el botón (12) o (8) para navegar entre los ficheros hacia adelante y hacia atrás. Al soltar el botón correspondiente, empezará la reproducción.
INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón (19) para interrumpir la
51
reproducción. Vuelva a pulsarlo para reanudarla.
REPRODUCCIÓN CON EXPLORACIÓN DE TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón SCN (18) para reproducir los primeros segundos de cada uno de los ficheros. Vuelva a pulsar el botón para interrumpir la reproducción con exploración y reanudar la normal.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Existen tres variantes de reproducción: RPT all---RPT folder---RPT one (respectivamente, Repetir todos -> Repetir directorio -> Repetir fichero) Pulse el botón RPT (17) para seleccionar una de ellas. RPT all: Repite todos los ficheros. RPT folder: Repite todos los ficheros en el directorio. RPT one: Repite una sola pista.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón RDM (16) para reproducir todos los ficheros de manera aleatoria. Vuelva a pulsarlo para desactivar la función de reproducción aleatoria.
SELECCIÓN DEL DIRECTORIO HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO
Pulse el botón DIR- (15) o DIR+ (14) para pasar al directorio inferior o superior. Los botones DIR- (15) o DIR+ (14) no activarán ninguna función si en el disco con los ficheros MP3 no hay directorios.
SELECCIÓN DE FICHEROS CON EL BOTÓN AS/PS Pulse el botón AS. Se activará el modo de
búsqueda de números del fichero”. Gire la
perilla (6) para seleccionar el número correspondiente del fichero y luego pulse la
S P A N I S
Operación
perilla (6) para confirmar la selección. El equipo buscará el fichero seleccionado y empezará a reproducirlo. También es posible buscar los ficheros usando directamente los botones numéricos: M1-M6: 1-6 BAND (BANDA): 7
: 8
: 9 DISP: 0. En caso de seleccionar el número del fichero el equipo esperará unos segundos para permitir la acción de la perilla (6). Al cabo de unos segundos el equipo buscará el fichero determinado, incluso si no se ha pulsado el botón de la perilla (6).
Nota:
1. El equipo principal trabaja solo con las
memorias USB estándares aprobadas por Microsoft.
2. El reproductor USB MP3 no es un equipo
estándar, lo que quiere decir que diferentes marcas y modelos del equipo tienen sus propios estándares. Por lo tanto, nuestro equipo no podrá trabajar con toda clase de reproductores MP3.
3. En caso de conectar el reproductor
MP3 provisto de una pila normal (no batería-acumulador), primero retire la pila del reproductor y luego conéctelo en el conector USB. En caso contrario la pila se podrá romper.
¡ATENCIÓN!
Está prohibido conectar el reproductor al equipo principal si en la memoria USB están guardados ficheros importantes. Una operación incorrecta del reproductor podrá causar la pérdida de ficheros. No asumimos la responsabilidad por la pérdida de dichos datos.
USO DE LA MODALIDAD TF
En el panel frontal del equipo se encuentra
52
el conector TF (22). Una vez conectada la tarjeta TF en el conector, el equipo buscará los ficheros MP3/WMA guardados en la misma y empezará a reproducirlos. Este mecanismo funciona de la misma manera que la operación de reproducción de ficheros MP3/WMA anteriormente descrita. En caso de trabajo en otro modo, al pulsar el botón SRC (4) se puede pasar al modo SD.
MODOS SOPORTADOS DE DECODIFICACIÓN MP3/WMA
El equipo principal trabaja en los modos de decodificación de los ficheros MP3/WMA (Windows Media Audio) indicados a continuación.
Estándar
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Velocidad de
transmisión
de datos
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modos
soportad
os
Estéreo
Estéreo
El modo USB soporta:
1. Directorio: máx. 500
2. Fichero: máx. 999
3. Profundidad del directorio: 8 niveles
4. Tamaño: 32 GB
¡ATENCIÓN!
Está prohibido conectar el dispositivo USB o la tarjeta TF al equipo principal si contienen ficheros importantes. Tampoco se pueden reproducir los discos CD-R/RW con ficheros importantes. Una operación incorrecta del reproductor podrá causar la pérdida de los ficheros. No asumimos la responsabilidad
Operación
por la pérdida de dichos datos.
USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH
*)
EMPAREJAMIENTO INICIAL DE
EQUIPOS EN MODO BLUETOOTH
(i) En caso de usar el modo Bluetooth, compruebe si su móvil soporta la función de Bluetooth. (ii) Distintos tipos de móviles soportan diferentes parámetros de la fuerza de emisión. Es recomendable que la distancia entre el móvil y el equipo no exceda 3 m, lo que permite obtener la mejor calidad de la conexión. No coloque objetos metálicos ni obstáculos en la pista de transmisión entre el móvil y el equipo.
EMPAREJAMIENTO
1) Seleccione la función Bluetooth
Colgar una llamada Una vez terminada la llamada, pulse el botón para colgar.
Consulta de la lista de
contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazadas (aplicable a móviles con el sistema Android y la marca iPhone)
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE (teléfono). Pulse el botón para que en la pantalla aparezca el mensaje
BOOK” (lista de contactos). Cada vez al
pulsar el botón se mostrarán las siguientes opciones:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Lista de contactos -> Recibidas
-> Realizadas -> Rechazadas -> Teléfono)
2) en el móvil. (La información sobre la
modalidad de Bluetooth se encuentra en el manual proporcionado junto con su móvil).
2) En la lista visualizada en su móvil deberá aparecer el elemento “CAR KIT” (kit de coche). Seleccione la opción “BP 170 BT” y luego introduzca el código “0000”, si es necesario.
3) Una vez realizado el emparejamiento de los equipos, en la pantalla LCD aparecerá el símbolo BT.
Recepción/rechazo de una
llamada entrante
En caso de una llamada entrante pulse el botón para recibirla. Al pulsar el botón se rechaza una llamada.
El uso del botón o en cada una de estas posiciones permitirá consultar los números correspondientes.
Nota: Después de la primera conexión en su móvil aparecerá un mensaje de conectarlo con la radio del coche. Debe acepar y pulsar “YES” (Sí) para confirmar.
(Nota: Es importante que el número de teléfono esté guardado en la memoria del teléfono y no en la tarjeta SIM).
Realización de una llamada
1) Realización de una llamada con la introducción manual del número de teléfono.
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón .
S P A N I S
53
La pantalla LCD se quedará en blanco.
Operación
Ahora podrá introducir el número de teléfono y pulsar el botón para confirmar el número introducido. (Nota: En caso de introducir un número incorrecto pulse el
para hacer una llamada).
Transmisión de una llamada entre
el móvil y el equipo
En modo de llamada se puede pulsar el
botón para anular los números incorrectos).
En el panel frontal se encuentran los dígitos 1-6 y los botones 0/7/8/9/*/# con las siguientes funciones asignadas: 0: Botón de visualización (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Pulse y mantenga pulsado el botón (5) durante 2 segundos. #: Pulse y mantenga pulsado el botón (6) durante 2 segundos.
1) Hacer una llamada de nuevo
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono). Pulse y mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos para volver a llamar al último número.
2) Hacer una llamada a un número de la lista de contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazad as (aplicable a móviles con el sistema Android y la marca iPhone)
botón (20) para transmitir la llamada entre el teléfono y la radio.
Transmisión del sonido a través de
Bluetooth (función A2DP)
Pulse el botón SRC (4) para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE (teléfono). Luego active la reproducción de música en el teléfono para iniciar la reproducción de una pista. El sonido se transmitirá a través del altavoz en el equipo. Pulse el botón (19) situado en el panel frontal para interrumpir/reanudar la reproducción de la pista. Pulse el botón (12) o (8) para seleccionar la pista anterior/siguiente.
Activación/desactivación de Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado el botón SRC durante 2 segundos para activar/desactivar la conexión Bluetooth.
- Pase al elemento Consulta de la
de contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazadas
y seleccione el número de teléfono buscado. Pulse el botón para seleccionar el número.
Nota: Si en su móvil hay dos (2) tarjetas SIM, al hacer una llamada a través del panel frontal del equipo se seleccionará la tarjeta predefinida (o cada vez aparecerá una solicitud de indicación de la tarjeta correspondiente
54
Mando a distancia
BOTONES FUNCIONALES Y DE MANDO
1. : Botón de enc./apag. de alimentación
2. VOL+: Botón para aumentar el volumen.
3. BAND: Permite seleccionar la banda de FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 en modo de RADIO.
4. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse y mantenga pulsado para desactivarlas manualmente.
En modo de MP3/WMA: Pulse rápidamente para retroceder un fichero. Pulse y mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
5. VOL- : Botón para reducir el volumen.
6. EQ: Es un botón de corrector de sonido.
7. 2 SCN: En modo de RADIO: Número 2. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la función de ESCANEO.
8. 1 : En modo de RADIO: Número 1. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: Pulse para interrumpir/reanudar la reproducción.
9. 4 RDM: En modo de RADIO: Número 4. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: activación/desactivación de la función de reproducción aleatoria.
10. 5 DIR-: En modo de RADIO: Número 5. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: Pulse para volver al directorio anterior. Es el botón , si el equipo funciona en modo Bluetooth. *)
11. SRC: Es una función de SRC (fuente de sonido).
12. : Pulse para silenciar/recuperar el sonido.
13. : En modo de RADIO: Es una función de TS (véase la página 11).
En modo de MP3/WMA: Es una función de búsqueda. (Véase la página 12). En modo de BT: Responde de la función descrita en la pág. 14: realización de una llamada.
14. SEL: Es la misma que el botón MENU. Véase la página 9.
15. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar la función. Pulse y mantenga pulsado
para encontrar la función manualmente.
S P A N I S
55
Especificación
INFORMACIÓN GENERAL
Requisitos de alimentación eléctrica: Corriente continua de 12 V, negativo a tierra Medidas de la base de montaje: 178 (ancho) x 97 (profundo) x 50 (alto) Control de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Altos (a 10 kHz): ±10 dB
- Potencia máxima de salida 4X40 W
- Consumo energético: 10 A (máx.) (aplicable a la versión con alimentación eléctrica normal)
RADIO FM
Rango de frecuencias de 87,5 a 108 MHz IF 10,7 MHz Sensibilidad (S/N=30 dB) 4 μV Separación de los canales estéreo >25 dB
AM (MW)
Rango de frecuencias de 522 a 1620 kHz
IF 450 kHz Sensibilidad (S/N=20 dB) 36 dBuV
56
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Presencia de vapor condensado.
Deje el reproductor apagado durante una
la reproducción del
funciona la función
Verifique las conexiones de cables antes de consultar la lista de control. Póngase en contacto con el representante de la empresa más cercano, si el problema persiste una vez verificada la lista de control.
Problema Causa Solución
Ausencia de alimentación.
No se puede introducir o retirar el disco.
La ignición del coche no está encendida.
Fusible quemado. Sustituya el fusible.
En el reproductor ya hay otro disco.
El disco está mal introducido. Introduzca el disco de tal forma que el
El disco está muy sucio o dañado.
Temperatura excesiva en el coche.
Gire la llave de la ignición hasta la posición “ACC”, si la alimentación está conectada al circuito auxiliar del coche y el motor no presenta rotaciones.
Retire el disco del reproductor e introduzca el otro.
texto se encuentre boca arriba.
Enfríe el coche o espere hasta que la temperatura vuelva a la normal.
Ausencia de sonido.
Interferencias en
sonido.
Los botones de manejo no funcionan.
La radio no funciona. No
de selección automática de emisoras.
El volumen está ajustado al mínimo.
Los cables no están bien conectados.
El ángulo de instalación del equipo excede los 30 grados.
El disco está muy sucio o dañado.
El microodenador incorporado no funciona correctamente debido al ruido.
El cable de antena no está conectado.
La fuerza de la señal es demasiado débil.
hora e intente otra vez.
Ajuste el sonido al nivel requerido.
Compruebe la conexión de los cables.
Ajuste el ángulo para que sea inferior a los 30 grados.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Pulse el botón de puesta a cero (RESET). El panel frontal está mal fijado.
Conecte bien el cable de antena.
Seleccione la emisora manualmente.
S P A N I S
57
INHOUDSOPGAVE
Bediening ..................................... 60
Plaats van de knoppen......................... 60
Het apparaat in-/uitschakelen ............. 61
Het geluid uitschakelen ...................... 61
Het voorpaneel verwijderen ................. 61
Het geluidsniveau regelen .................... 61
REG in-/uitschakelen ........................... 61
Volume TA .......................................... 61
LOC in-/uitschakelen............................ 61
Stand stereo/mono .............................. 61
Zoemer in-/uitschakelen ...................... 62
AREA .................................................. 62
EQ ...................................................... 62
Informatie weergeven ........................ 62
De tijd instellen ................................. 62
Lcd-scherm ....................................... 62
Aux-ingangen ...................................... 62
Functie reset ....................................... 62
De radio bedienen ............................... 63
Overschakelen naar de stand radio .. 63
Een frequentieband kiezen .............. 63
Een zender kiezen .......................... 63
Automatisch programma’s opslaan in het geheugen en programma’s scannen 63 Manueel zenders opslaan en reeds
geconfigureerde zenders oproepen ... 63 RDS (Radio data system) bedienen 64
USB bedienen .................................... 65
TF bedienen ...................................... 66
Bluetooth bedienen ............................ 67
Afstandsbediening ..................... 69
Specificatie ................................ 70
Defecten detecteren en herstellen 71
58
Conformiteitsverklaring
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH verklaart dat dit apparaat voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasselijke bepalingen van Richtlijn 2014/53/EG. De conformiteitsverklaring kan worden ingekeken op het internet op de website www.blaupunkt.com
Verklaring van overeenstemming met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EG Verklaring van overeenstemming met de Richtlijn RoHS 2011/65/EU.
Garantie
De garantievoorwaarden kunnen worden gedownload van de website www.blaupunkt.com
Garantie
Als u in het kader van de garantie gebruik moet maken van de hersteldienst, dan kunt u informatie over de servicepartners die zulke diensten leveren in uw land, vinden op de website www.blaupunkt.com.
D U T C H
59
Bediening
Plaats van de knoppen
1. Knop MUTE (GELUID UIT)
2. Knop TS
3. Knop BAND
4. Knop “ /SRC (bron)
5. Knop ” (paneel losmaken)
6. Knop VOL/MENU (volume/menu)
7. Lcd-scherm
8. Knop „ ”(ZOEKEN NAAR ONDER)
9. Knop "DISP" (display)
10. USB-poort
11. AUX-IN-contact
12. Knop „ ”(ZOEKEN NAAR BOVEN)
13. Knop Equalizer (EQ)
14. Knop „6 DIR+/ ” *)
15. Knop „5 DIR-/ ” *)
16. Knop „4 RDM” (random zoeken)
17. Knop „3 RPT” (herhalen)
18. Knop „2 SCN” (scannen)
19. Knop „1
20. Knop ” (MP3-bestanden zoeken)
21. Knop RESET
22. TF-kaartgleuf
23. INFRAROODSENSOR
24. MICROFOON
60
Bediening
Schakel het apparaat aan door op de knop
(4) te drukken. Het systeem wordt opgestart. Houd de knop (4) 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
HET GELUID UITSCHAKELEN
Druk kort op de knop MUTE (1) om het geluid uit te schakelen. Druk er opnieuw op om het geluid terug in te schakelen.
HET VOORPANEEL VERWIJDEREN
Druk op de losmaakknop (5) om het afneembare voorpaneel los te maken.
HET GELUIDSNIVEAU REGELEN
Druk kort op de knop MENU (4) om de gewenste regelstand te kiezen. De regelstand kan worden gewijzigd in deze volgorde:
-BASS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STEREO-CLOCK-AREA
TRE: Hoge tonen BAL: Balans FAD: Faden EQ: Equalizer
DX: Afstand Door aan de audioknop (19) te draaien kunnen de directe geluidskwaliteit en de instellingen worden aangepast. Houd de knop MENU (4) 2 seconden ingedrukt om door te gaan naar het menu RDS - zie hieronder: AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Alternatieve frequenties
TA: Verkeersinformatie
TA VOL: Volume van de verkeersinformatie
EON: Informatie over van een andere zender (Enhanced Other Network)
EQ (Equalizer)
Druk kort op de knop EQ om een van de onderstaande standen EQ te kiezen, die al
geconfigureerd zijn:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Houd de knop EQ 2 seconden ingedrukt om de functie XBASS op te starten. Houd de knop opnieuw ingedrukt om deze functie uit te schakelen.
Zoemer (BEEP) in-/uitschakelen
De autoradio is uitgerust met twee zoemstanden. Draai aan de volumeknop om een van de standen te kiezen.
- Stand
Zoemer aan (Beep on): Telkens
u op een knop drukt, wordt een bevestigingsgeluid weergegeven.
- Stand
Zoemer uit (Beep off): Als
u op een knop drukt, wordt er geen bevestigingsgeluid weergegeven.
LOC/DX:
Door in deze functie aan de audioknop (6) te draaien, wordt de functie Lokaal ingeschakeld. Als het apparaat in de stand LOC werkt, zal de ontvangstgevoeligheid bij het zoeken van radiozenders verminderen. Dit betekent dat u enkel zenders zult ontvangen die een goede ontvangstkwaliteit garanderen. Alle zenders met lage geluidskwaliteit worden genegeerd. Als het apparaat in de stand DX werkt, zal de ontvangstgevoeligheid bij het zoeken van radiozenders vergroten. Dit betekent dat de radio het signaal van een groter aantal zenders zal ontvangen.
STEREO/MONO: Draai de audioknop (6) in deze functie om te kiezen tussen de geluidsstand STEREO of MONO. In de stand STEREO kunt u het stereosignaal op de FM-band ontvangen. In de stand MONO
D U T C H
61
Bediening
worden de zenders die in stereo uitzenden, geconverteerd naar mono. In bepaalde gevallen wanneer het signaal van lage kwaliteit is, zorgt de keuze van de stand MONO ervoor dat er minder ruis optreedt.
INFORMATIE WEERGEVEN
Druk op de knop DISP (9) om gedurende 5 seconden de tijd op het scherm weer te geven. Na deze 5 seconden keert het scherm terug naar de informatieweergave.
KLOK
De stand klok (CLOCK) is te vinden in het menu SEL. Er kan tussen het formaat 12 uur en 24 uur worden gekozen.
Opgelet: Als u de zone EUR (USA of LAT) kiest in de stand AREA (ZONE), wordt de Klok automatisch ingesteld in het formaat 24 (12). Als u het formaat 12 (24) wilt gebruiken voor de zone EUR (USA of LAT), dan moet u de klok opnieuw formateren.
ZONE (AREA):
In de stand AREA kunt u kiezen uit de zones EUR/USA/LAT.
Volume TA:
Deze functie geeft de mogelijkheid om de minimale geluidssterkte van de
ontvangen verkeersinformatie te regelen. Het regelbereik is 10-43. De standaardinstelling is 21. Draai aan de volumeknop om het volume van de verkeersinformatie aan te passen.
REG in-/uitschakelen
Als de functie AF is ingeschakeld, kunt u het menu SEL gebruiken om in de stand REG de functie REG in en uit te schakelen. Bepaalde zendstations veranderen soms voor bepaalde tijd hun programma van normale uitzending naar regionale uitzending. Als de functie regionaal is ingeschakeld, zal het programma dat op dat moment wordt beluisterd, niet worden gewijzigd
.
EON in-/uitschakelen
De functie EON kan worden in-/uitgeschakeld in het menu SEL. De functie EON is standaard ingeschakeld.
62
DE TIJD INSTELLEN (1) Manuele configuratie:
Houd de knop DISP 2 seconden ingedrukt. De uurwaarde begint te knipperen. Druk op de knop / om de gepaste uurwaarde in te stellen. Druk kort op de knop DISP om de minutenwaarde te wijzigen. U kunt ook de knop / gebruiken om de gepaste minutenwaarde in te stellen. Druk opnieuw op de knop DISP om te bevestigen.
(2) Tijd synchroniseren met een RDS-station:
Dit is mogelijk als u een RDS-station ontvangt met een kwalitatief goed signaal (het symbool AF knippert niet op het lcd-scherm). Enkele minuten later wordt de tijd gesynchroniseerd met de correcte tijdswaarde die met het signaal van de radiozender wordt meegezonden. (Opgelet: Sommige RDS-stations hebben deze functie niet).
LCD-SCHERM
Het lcd-scherm maakt het mogelijk om de huidige frequentie en de ingeschakelde functies weer te geven op de display.
AUX-INGANGEN
Het apparaat kan met behulp van het contact AUX IN (11) worden aangesloten op een draagbare speler. Druk op de knop SRC om over te gaan naar de stand AUX, wanneer er al een externe geluidsbron op de radio is aangesloten.
FUNCTIE RESET De knop RESET (21) kan worden opgestart
Bediening
met behulp van de punt van een balpen of met een dun metalen voorwerp.
De knop RESET wordt gebruikt in de volgende situaties:
- Nadat het apparaat voor de eerste maal
is geïnstalleerd, wanneer de volledige bekabeling is aangesloten.
- Als er geen enkele van de
functieknoppen werkt.
- De display toont een foutmelding. Opgelet: Door op de knop RESET (21) te
drukken wordt het apparaat niet terug opgestart. Gebruik een katoenen watje met wat isopropylalcohol om het contact op het voorpaneel schoon te vegen.
DE RADIO BEDIENEN
OVERSCHAKELEN NAAR DE STAND
RADIO
Druk op de knop SRC (4) om de stand radio te kiezen. Op de display verschijnen de stand radio en de band en frequentie die in het geheugen zijn opgeslagen.
EEN RADIOBAND KIEZEN
Ga naar de radiostand en druk op de knop BAND (3) om de gewenste band te kiezen. De ontvangstband kan als volgt worden gewijzigd:
FM1FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
EEN ZENDER KIEZEN
Druk kort op de knop (12) of (8) om de automatische zoekfunctie op te starten. De radio zoekt automatisch een zender (naar boven en naar onder). Houd de knop 2 seconden ingedrukt, totdat het bericht „MANUAL” (manuele stand) op de display verschijnt. Zo gaat u naar de stand om manueel een zender te zoeken. In deze stand kunt u geleidelijk langs de
opeenvolgende frequenties lopen (naar boven en naar onder) totdat u de zender hebt gevonden. Als er gedurende 5 seconden geen enkele van de twee knoppen wordt ingedrukt, keert de radio terug naar de automatische zoekstand en op de display verschijnt het bericht
AUTO”.
AUTOMATISCH PROGRAMMA’S
OPSLAAN IN HET GEHEUGEN EN PROGRAMMA’S SCANNEN
- Automatisch programma’s opslaan in het geheugen
- Druk 2 seconden op de knop TS (2) zodat de radio begint te zoeken vanaf de frequentie 87,5 MHz en de signaalsterkte controleert totdat de radio één zoekcyclus heeft beëindigd. Daarna worden een paar zenders met het sterkste signaal opgeslagen onder de standaardnummers van de knoppen die aan de band FM3 zijn toegeschreven. De eerste zoekcyclus werkt in de stand LOCAL (lokaal) en zoekt de zenders met het sterkste ontvangstsignaal. Als het minder dan 6 zenders zijn, dan voert de radio een tweede zoekcyclus uit in de stand (LOCAL OFF).
- Programma’s scannen Druk kort op de knop TS (2) om de al ingestelde zenders te scannen. De radio stopt 5 seconden bij een reeds geconfigureerd nummer zonder het geluid te verstillen.
MANUEEL ZENDERS OPSLAAN EN
REEDS GECONFIGUREERDE ZENDERS OPROEPEN
Druk 2 seconden op een van de knoppen die zijn toegeschreven aan de radiozenders (1-6) die in het geheugen zijn opgeslagen. De zender die op dat moment speelt, wordt onder de
D U T C H
63
Bediening
nummerknop opgeslagen in het geheugen. Druk kort op de knop van de geprogrammeerde zender (1-6) om naar het signaal te luisteren van de zender die aan dit nummer is toegeschreven.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) BEDIENEN
De stand RDS kan worden ingesteld
in de stand AF in het systeemmenu. Draai aan de audioknop om de functie AF in of uit te schakelen. Telkens de functie AF wordt ingeschakeld, verschijnt het symbool
AF” op de display.
De naam van het programma wordt weergegeven, wanneer er een RDS-station wordt ontvangen. Het symbool AF” begint te knipperen als als de kwaliteit van het signaal verslechtert.
Op het moment dat er een noodsignaal wordt ontvangen, verschijnt het bericht
ALARM” op de display, en het volume
van de uitzending wordt automatisch aangepast aan het ingestelde geluidsniveau, als de volumecontrole is ingesteld op het minimumniveau.
Regionale programmas bedienen
Dit is mogelijk in de stand REG in het systeemmenu, als de functie AF is ingeschakeld. Door aan de audioknop te draaien kunt u de functie REG in- of uitschakelen. Als de functie AF is uitgeschakeld, kan de functie REG niet worden uitgeschakeld. Bepaalde zendstations veranderen soms voor bepaalde tijd hun programma van normale uitzending naar regionale uitzending. Als de functie regionaal is ingeschakeld, zal het programma dat op dat moment wordt beluisterd, niet worden gewijzigd. Nadat de functie regionaal is uitgeschakeld, kunt u overgaan naar een ontvangstsignaal dat
wordt uitgezonden door een regionale zender.
Verkeersinformatie beluisteren
Door aan de audioknop te draaien in de stand TA in het systeemmenu kunt u de functie TA in- of uitschakelen. Door de stand TA in te schakelen kunt u verkeersinformatie ontvangen. Als het apparaat werkt in de stand CD
(MP3) of AUX, wordt er tijdelijk overgeschakeld in radiostand. Als de functie EON verkeersinformatie detecteert in een ander programma, schakelt het apparaat tijdelijk over naar de zender die met de functie EON is verbonden. Als het volume onder de drempelwaarde ligt, wordt het verhoogd tot die waarde. Door de stand TA in te schakelen, wordt de functie TA ingeschakeld voor één segment. Op het moment dat er een signaal van een TP-zender wordt ontvangen, wordt de functie TP opgestart voor dat bepaald segment.
Functie TA verstoren Door de functie TA over te schakelen naar
STOP wordt de ontvangst van verkeersinformatie geannuleerd (stand TA in het menu RDS – mogelijke gevallen:
enkel aan/uit, als er geen enkele TA-zender wordt ontvangen. Wanneer er een TA-station wordt ontvangen, verschijnen de opties aan/stop/uit in de gepaste stand TA in het menu). Hierdoor wordt de stand TA echter niet uitgeschakeld.
Er kan ongewild worden overgeschakeld naar de stand EON TA, wanneer de informatie EON TA al werd ontvangen van de zender die op dat moment is gekozen, en de radio overschakelt naar een signaal van deze EON-zender, maar te ver van de EON-zender is om het signaal te ontvangen. In deze situatie wordt de radio terug overgeschakeld naar de zender die op dat moment
64
Bediening
wordt ontvangen. Het bovenstaande voorbeeld illustreert een situatie waarbij de gebruiker een verkeerd programma beluistert of het volume plots is gedempt. De gegevens die door de functie RDS worden gebruikt zijn PI, PS, AF, TP, TA, EON en PTY.
PS: Naam van het programma Dit is de naam van de zender die wordt
weergegeven met behulp van alfanumerieke tekens.
AF: Alternatieve frequenties Dit is een lijst van frequenties van
radiozenders die hetzelfde programma uitzenden.
TP: Identificatie van het verkeersinformatieprogramma
Dit zijn identificatiegegevens die afkomstig zijn van zenders die verkeersinformatie uitzenden.
TA: Identificatie van de verkeersinformatie
Dit zijn identificatiegegevens die aangeven dat er al dan niet verkeersinformatie wordt uitgezonden.
EON: Informatie over programma’s van een andere zender
(Enhanced Other Network) Dit is informatie die wordt uitgezonden
in de functies PI, AF, TP, TA, enz., met betrekking tot andere programma’s die afkomstig zijn van andere zenders dan de zender die op dat moment wordt ontvangen.
DE USB-SPELER BEDIENEN
De USB-poort (10) is te vinden op het voorpaneel van het apparaat. Deze poort dient om USB-drivers (10) aan te sluiten.
Als er een USB-driver is aangesloten, zoekt het apparaat de MP3/WMA-bestanden die erop staan en begint ze af te spelen. Als de USB-driver al is aangesloten, druk dan op de knop SRC (4) totdat de stand USB op de display verschijnt.
65
BESTANDEN KIEZEN
Druk op de knop (8) of (12) om naar het volgende of vorige bestand te gaan. Op de display verschijnt het nummer van het bestand. Houd de knop (12) of (8) ingedrukt om de bestanden naar voor of naar achter te doorzoeken. Als de knop wordt losgelaten, begint het apparaat te spelen.
AFSPELEN PAUZEREN
Druk op de knop (19) om het afspelen te pauzeren. Druk opnieuw op de knop om het afspelen te hervatten.
ALLE BESTANDEN SCANNEND AFSPELEN
Druk op de knop SCN (18) om de eerste seconden van elk bestand af te spelen. Druk opnieuw op de knop om het scannend afspelen te stoppen en weer normaal af te spelen.
FUNCTIE HERHALEN
Er zijn drie herhaalvarianten: RPT all---RPT folder---RPT one (respectievelijk: Herhaal alles -> Herhaal map -> Herhaal één bestand) Druk op de knop RPT (17) om een van deze functies te kiezen. RPT all: Herhaalt alle bestanden. RPT folder: Herhaalt alle bestanden uit de map. RPT one: Herhaalt één nummer.
RANDOM ALLE BESTANDEN AFSPELEN
Druk op de knop RDM (16) om alle bestanden in random volgorde af te spelen. Druk opnieuw op de knop om de functie random afspelen uit te schakelen.
MAP NAAR BOVEN/NAAR ONDER ZOEKEN
Druk op de knop DIR- (15) fo DIR+ (14),
D U T C H
Bediening
om naar de onderliggende of bovenliggende map te gaan. De knoppen DIR- (15) of DIR+ (14) starten geen functie op als er op de cd met MP3 bestanden geen mappen zijn aangemaakt.
BESTANDEN KIEZEN MET DE KNOP AS/PS
Druk op de knop AS. De stand “Zoeken volgens het bestandnummer” wordt opgestart. Draai aan de draaiknop (6) om het gewenste bestandnummer te kiezen en druk daarna op de draaiknop (6) om de keuze te bevestigen. Het apparaat zoekt het gekozen bestand en begint het af te spelen. Het is ook mogelijk om direct bestanden te zoeken met behulp van de numerieke knoppen: M1-M6: 1-6 BAND: 7
: 8
: 9 DISP: 0. Als u een bestandnummer hebt gekozen, wacht het apparaat enkele seconden tot de draaiknop (6) wordt ingedrukt. Na enkele seconden begint het apparaat het bestand te zoeken, zelfs als de draaiknop MENU (6) niet is ingedrukt.
Opgelet:
1. Het hoofdapparaat bedient enkel
standaard USB-geheugens die door Microsoft worden ondersteund.
2. USB-MP3-spelers zijn geen
standaardapparaten, wat betekent dat verschillende merken en verschillende modellen hun eigen standaarden hebben. Dit betekent dat ons apparaat niet elke MP3-speler zal bedienen.
3. Als er een MP3-speler met een normale
batterij (geen oplaadbare batterij) wordt aangesloten, moet eerst de batterij uit de speler worden gehaald, en daarna mag de speler pas op de USB-poort worden aangesloten. Als dit
66
niet gebeurt, kan de batterij barsten.
OPGELET
U mag de speler niet op het hoofdapparaat aansluiten, als er belangrijke bestanden in het USB-geheugen opgeslagen zijn. Verkeerde bediening van de speler kan leiden tot het verlies van de bestanden. Onze firma is niet aansprakelijk voor het verlies van deze gegevens.
TF BEDIENEN
Op het voorpaneel is er een TF-kaartgleuf (22). Als er een TF-kaart in de TF-kaartgleuf wordt gestoken, zoekt het apparaat de MP3/WMA-bestanden die erop staan en begint ze af te spelen. Dit mechanisme werkt op dezelfde manier zoals is beschreven bij de bediening van de MP3/WMA-bestanden. Als het apparaat in een andere stand werkt, dan drukt u op de knop SRC (4) om naar de stand SD over te gaan.
ONDERSTEUNDE MP3/WMA-DECODERINGSSYSTEMEN
Het hoofdapparaat bedient de hieronder vermelde decoderingssystemen voor MP3/WMA (Windows Media Audio).
Standaard
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Snelheid
gegevenstran
sfer (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Onderste
unde
systemen
Stereo
Stereo
De stand USB bedient:
1. Folder: 500 max.
Bediening
2. Bestand: 999 max.
3. Diepte van de map: 8 lagen
4. Maat: 32 GB
OPGELET
U mag de USB-speler of de TF-kaart niet op het hoofdapparaat aansluiten, als er belangrijke bestanden in opgeslagen zijn. U mag geen CD-R/RW afspelen als er belangrijke bestanden op staan. Verkeerde bediening van de speler kan leiden tot het verlies van de bestanden. Onze firma is niet aansprakelijk voor het verlies van deze gegevens.
BLUETOOTH BEDIENEN *) APPARATEN VOORKOPPELEN IN
BLUETOOTHSTAND
(i) Als u de bluetoothstand wilt gebruiken, controleer dan of uw gsm de bluetoothfunctie ondersteunt. (ii) De parameters van de zendkracht verschillen van telefoon tot telefoon. We raden aan om een afstand van maximaal 3 m tussen de gsm en het apparaat te behouden, om zo een verbinding van goede kwaliteit te krijgen. Plaats geen metalen voorwerpen of hindernissen op het zendtraject tussen de gsm en het apparaat.
KOPPELEN
1) Kies de Bluetoothconfiguratie
2) in de gsm. (Informatie over de
bediening van Bluetoothverbindingen vindt u in de handleiding van uw telefoon).
2) Op de lijst in uw telefoon zou de optie
CAR KIT” (autoset) moeten verschijnen.
Kies de optie “BP 170 BT” en voer het wachtwoord “0000” in. Indien het wachtwoord wordt gevraagd.
67
3) Als de apparaten gekoppeld zijn, verschijnt het symbool BT op het lcd-scherm.
Inkomend gesprek
aannemen/weigeren
Bij een inkomend gesprek klikt u op de knop
om het gesprek aan te nemen. Door op de knop te drukken wordt het gesprek geweigerd.
Gesprek beëindigen Druk na het einde van het gesprek op de knop om de verbinding te verbreken.
Contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande gesprekken/gemiste gesprekken bekijken (voor telefoons met een Androidsysteem of van het merk iPhone)
Druk op de knop SRC zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display
verschijnt. Druk op de knop zodat het bericht “BOOK (telefoonboek/contacten) op de display verschijnt. Als u nogmaals op de knop drukt, verschijnen de volgende opties:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Contacten -> Inkomende -> Uitgaande -> Gemiste -> Telefoon)
Met de knop of kunt u in elk van deze opties de opgeslagen nummers controleren.
Opgelet: Als de apparaten voor de eerste maal worden aangekoppeld, verschijnt er op uw gsm informatie dat de telefoon met de autoradio is verbonden. U moet hiermee akkoord gaan en “YES (ja) indrukken om dit te bevestigen.
D U T C H
Bediening
(Opgelet: Het is belangrijk dat het telefoonnummer in het geheugen van de telefoon is opgeslagen, en niet op de SIM-kaart).
Een nummer bellen
1) Een nummer bellen door manueel het telefoonnummer in te voeren.
Druk op de knop SRC zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
Houd de knop ingedrukt. De lcd-display is volledig leeg. Nu kunt u het
telefoonnummer invoeren en door op de knop te drukken kunt u het ingevoerde nummer bevestigen. (Opgelet: Als u een verkeerd nummer
invoert, druk dan op de knop om de
merk iPhone)
- Ga naar de optie
Contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande gesprekken/gemiste gesprekken bekijkenen kies daarna het gewenste
telefoonnummer. Druk op de knop
om het gewenste nummer te kiezen.
Opgelet: Als uw gsm twee (2) SIM-kaarten heeft, wordt tijdens het bellen met behulp van het voorpaneel van het apparaat de standaardkaart gekozen (of zal er telkens een verzoek verschijnen om de kaart aan te duiden, die u wilt gebruiken voor het gesprek).
Een gesprek doorverbinden tussen
uw gsm en het apparaat
In de stand gesprek kunt u op de knop
(20) drukken om het telefoongesprek
verkeerde cijfers te annuleren.) Op het voorpaneel vindt u de cijfers 1-6 en de knoppen 0/7/8/9/*/# waaraan de volgende functies zijn toegeschreven: 0: Knop Display (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Houd de knop (5) 2 seconden ingedrukt. #: Houd de knop (6) 2 seconden ingedrukt.
1) Opnieuw hetzelfde nummer bellen
Druk op de knop SRC zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
Houd de knop 2 seconden ingedrukt, om het laatste telefoonnummer opnieuw te bellen.
2) Een nummer uit uw contacten/inkomende gesprekken/uitgaande gesprekken/gemiste gesprekken bellen (voor telefoons met een Androidsysteem of van het
68
door te verbinden van uw telefoon naar de radio.
Geluid doorsturen via Bluetooth
(functie A2DP)
Druk op de knop SRC (4) zodat het bericht
PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
Schakel daarna de muziekspeler op uw telefoon aan om een nummer af te spelen. Het geluid zal door de luidspreker van het apparaat worden afgespeeld. Druk op de knop (19) op het voorpaneel om het nummer te stoppen/te hervatten. Druk op de knop (12) of (8) om het volgende/vorige nummer te kiezen.
Bluetoothverbinding inschakelen/verbreken
Druk 2 seconden op de knop SRC om de Bluetoothverbinding in te schakelen/te verbreken.
Specificatie
FUNCTIE- EN BEDIENINGSKNOPPEN
1. : Knop voeding aan/uit
2. VOL+: Knop om het volume te verhogen.
3. BAND: Laat toe om in de stand RADIO de band FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 te kiezen.
4. : In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functies naar onder te doorzoeken. Houd de knop ingedrukt om manueel uit te schakelen.
In de stand MP3/WMA: Druk kort op de knop om één bestand terug te gaan. Houd de knop ingedrukt om snel terug te gaan.
5. VOL- : Knop om het volume te verlagen.
6. EQ: Knop van de equalizer.
7. 2 SCN: In de stand RADIO: Nummer 2. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om de functie SCANNEN in/uit te schakelen.
8. 1 : In de stand RADIO: Nummer 1. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om het afspelen te stoppen/te hervatten.
9. 4 RDM: In de stand RADIO: Nummer 4. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Functie random afspelen in-/uitschakelen.
10. 5 DIR-: In de stand RADIO: Nummer 5. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om terug te keren naar de vorige map. Dit is de knop , als het apparaat in Bluetoothstand werkt. *)
11. SRC: Dit is de functie SRC (geluidsbron).
12. : Druk op de knop om het geluid uit te schakelen/terug in te schakelen.
13. : In de stand RADIO: Dit is de functie TS (zie pagina 11).
In de stand MP3/WMA: Dit is de zoekfunctie. (Zie pagina 12). In de stand BT: Bedient de functie die op pag. 14 is besproken: een nummer bellen.
14. SEL: Dit is dezelfde functie als de knop MENU. Zie pagina 9.
15. : In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functie te zoeken. Houd de
knop ingedrukt
om de functie manueel te vinden.
D U T C H
69
Specificatie
ALGEMENE INFORMATIE
Vereisten betreffende de voeding: Gelijkstroom 12 V, negatieve aarding Afmetingen van de montagebasis: 178 (b) x 97 (d) x 50 (h) Tooncontrole
- Lage tonen (bij 100 Hz): ±10 dB
- Hoge tonen (bij 10 kHz): ±10 dB
- Maximaal uitgangsvermogen: 4X40 W
- Stroomverbruik: 10 A (max.) (betreft versies met normale voeding)
RADIO FM
Frequentiebereik van 87,5 tot 108 MHz IF 10,7 MHz Gevoeligheid (S/N=30 dB) 4 μV Stereokanaalscheiding > 25 dB
AM (MW)
Frequentiebereik van 522 tot 1620 kHz IF 450 kHz Gevoeligheid (S/N=20 dB) 36 dBuV
70
Reinig de cd of probeer een andere cd af
apparaat bedraagt meer dan 30
Reinig de cd of probeer een andere cd af
Het voorpaneel is niet goed op zijn plaats
voor automatische
radiozenders werkt
Controleer de kabelverbinding vooraleer u de checklist controleert. Raadpleeg de dichtstbijzijnde vertegenwoordiger van de firma, als het probleem na controle van de checklist nog steeds optreedt.
Verschijnsel Oorzaak Oplossing
Geen voeding.
Er kan geen cd worden in- of uitgeschoven.
Het contact van de wagen is niet ingeschakeld.
Zet de contactsleutel in de stand ACC” (tussenstand), als de voeding is aangesloten op het schakelcircuit in de wagen, en de motor niet draait.
Doorgebrande zekering. Vervang de zekering.
Er zit al een cd in de cd-speler.
De cd is in een slechte stand ingeschoven.
Neem de cd uit de cd-speler en steek pas daarna de volgende cd erin.
Steek de cd er met de bedrukte kant naar boven in.
De cd is vuil of beschadigd.
te spelen.
Te hoge temperatuur in de wagen.
Koel de wagen of wacht tot de omgevingstemperatuur terug normaal wordt.
Geen geluid.
Storingen in het weergegeven geluid.
De bedieningsknoppe n werken niet.
De radio werkt niet. De functie
keuze van de
Er is condens aanwezig. Laat de cd-speler ongeveer een uur
uitgeschakeld en probeer opnieuw.
Het volume staat op het minimum.
De bekabeling is niet correct aangesloten.
De montagehoek van het
Pas het volume aan aan het gewenste niveau.
Controleer de aansluiting van de leidingen.
Zet het apparaat in een hoek van minder dan 30 graden.
graden.
De cd is heel vuil of beschadigd.
De ingebouwde microcomputer
te spelen. Druk op de resetknop (RESET).
werkt niet correct door ruis.
bevestigd.
De antenneleiding is niet
Sluit de antenneleiding zorgvuldig aan.
aangesloten. Het signaal is te zwak. Kies manueel een zender.
D U T C H
niet.
71
INDICE
Utilizzo .......................................... 74
Posizione dei tasti ................................ 74
Accensione/spegnimento del dispositivo 75
Silenziamento ..................................... 75
Rimozione del frontalino ...................... 75
Regolazione del suono ......................... 75
Attivazione/disattivazione della funzione
REG .................................................... 75
Volume delle informazioni sul traffico (TA)
.......................................................... 75
Attivazione/disattivazione della funzione
LOC .................................................... 75
Modalità stereo/mono .......................... 75
Attivazione/disattivazione del segnale
acustico .............................................. 76
REGIONE ............................................ 76
EQ ...................................................... 76
Visualizzazione delle informazioni ......... 76
Impostazione dell'ora........................... 76
Display a cristalli liquidi ........................ 76
Ingresso ausiliario ............................... 76
Reset del dispositivo ............................ 77
Ascolto della radio ............................... 77
Commutazione in modalità radio ....... 77
Scelta della banda di frequenza ........ 77
Selezione della stazione radio ........... 77
Memorizzazione automatica e scansione
delle stazioni.................................... 77
Memorizzazione manuale delle stazioni e
richiamo delle stazioni preconfigurate . 77
Funzione RDS (Radio Data System) ......78
Utilizzo della porta USB ....................... 79
Funzionamento della porta TF ............. 80
Funzione Bluetooth ............................. 81
Controllo a distanza ..................... ..83
Dati tecnici................................... ..84
Guida alla risoluzione dei
problemi...........................................85
72
N
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle restanti disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito web all'indirizzo www.blaupunkt.com
Dichiarazione di conformità con la direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE Dichiarazione di conformità con la direttiva RoHS 2011/65/UE
Garanzia
Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito web www.blaupunkt.com
Garanzia
Qualora risulti necessario rivolgersi ad un centro assistenza per riparazioni in garanzia, maggiori informazioni sui centri assistenza affiliati che offrono tale servizio nel paese di acquisto sono disponibili all'indirizzo www.blaupunkt.com
I T A L I A
73
Utilizzo
Posizione dei tasti
-
1. Tasto MUTE (silenziamento)
2. Tasto TS
3. Tasto BAND (banda)
4. Tasto " / SRC (sorgente)"
5. Tasto " " (rilascio frontalino)
6. Tasto VOL/MENU (volume/menu)
7. Display LCD
8. Tasto " " (RICERCA IN GIÙ)
9. Tasto "DISP" (visualizza)
10. Porta USB
11. Presa AUX-IN
12. Tasto " " (RICERCA IN SU)
13. Tasto equalizzatore (EQ)
14. Tasto "6 DIR+/ " *)
15. Tasto "5 DIR-/ " *)
16. Tasto "4 RDM" (ricerca casuale)
17. Tasto "3 RPT" (ripeti)
18. Tasto "2 SCN" (scansione)
19. Tasto "1 "
20. Tasto " " (ricerca file MP3)
21. Tasto RESET (reset)
22. Slot per carta TF
23. SENSORE AD INFRAROSSI
24. MICROFONO
74
Utilizzo
N
Accendere il dispositivo premendo il tasto
(4). Il sistema verrà attivato. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (4) per accendere il dispositivo.
SILENZIAMENTO
Premere brevemente il tasto MUTE (1) per disattivare l'uscita audio. Premere nuovamente il tasto per ripristinare l'audio.
RIMOZIONE DEL FRONTALINO
Premere il tasto di rilascio (5) per scollegare il frontalino rimovibile.
REGOLAZIONE DEL SUONO
Premere brevemente il tasto MENU (4) per selezionare la modalità di regolazione desiderata. La modalità di regolazione può essere modificata nel seguente ordine:
-BASS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STEREO-CLOCK-AREA
TRE: Toni alti BAL: Bilanciamento FAD: Fader EQ Equalizzatore
DX: Distanza Ruotando la manopola del volume (19) potremo configurare la qualità audio o selezionare l'impostazione desiderata. Premere e tenere premuto il tasto MENU (4) per 2 secondi per accedere al menu RDS – vedi sotto: AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Frequenze alternative
TA: Informazioni sul traffico
TA VOL: Volume delle informazioni sul traffico
EON: Informazioni sui programmi di un'altra stazione (Enhanced Other Network)
EQ (Equalizzatore)
Premere brevemente per selezionare una delle seguenti modalità EQ preconfigurate:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Premere e tenere premuto il tasto EQ per 2
secondi per attivare la funzione XBASS. Premere e tenere premuto nuovamente il tasto per disattivare questa modalità.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico (BEEP):
L'autoradio è dotata di due modalità operative del segnalatore acustico. Ruotare la manopola del volume per selezionare una di queste.
- Modalità
(Beep on):
segnale acustico attivo
Ad ogni pressione di un qualsiasi tasto verrà generato un segnale di conferma.
- Modalità
attivo (Beep off):
segnale acustico non
Ad ogni pressione di un tasto non verrà generato alcun segnale di conferma.
LOC/DX:
Ruotando la manopola di regolazione del volume (6) in questa funzione attiveremo/disattiveremo la funzione di localizzazione. Il dispositivo attivo in modalità LOC riduce la sensibilità di ricezione durante la ricerca delle stazioni radio. Questo significa che verranno selezionate solo quelle stazioni che assicurano una buona qualità di ricezione. Tutte le stazioni con una bassa qualità del suono verranno ignorate. Il dispositivo attivo in modalità DX aumenta la sensibilità di ricezione durante la ricerca delle stazioni radio. Ciò significa che la radio può ricevere il segnale da un maggior numero di stazioni.
STEREO/MONO: Ruotando la manopola del volume (6) con questa funzione attiva potremo scegliere tra le modalità audio STEREO o MONO. In modalità STEREO sarà possibile ricevere il segnale stereo nella banda FM. In modalità MONO le stazioni
I T A L I A
75
Utilizzo
che trasmettono in stereo verranno convertite in mono. In alcuni casi, quando il segnale ricevuto è di bassa qualità, commutando il dispositivo in modalità MONO potremo ridurre il livello delle interferenze.
OROLOGIO
La voce orologio (CLOCK) si trova nel menu SEL. È possibile scegliere tra i formati orari 12 e 24 ore.
Attenzione: In caso di selezione della regione EUR (USA o LAT) nella voce AREA (regione geografica), l'orologio verrà impostato automaticamente in formato 24 (12) ore. Se si desidera utilizzare il formato 12(24) per la regione EUR (USA o LAT), sarà necessario impostare nuovamente l'orologio.
REGIONE (AREA):
Nella voce AREA nel menu è possibile selezionare le regioni EUR/USA/LAT.
Volume delle informazioni sul traffico (TA):
Questa funzione consente l'impostazione del volume minimo per l'ascolto delle informazioni sul traffico. La gamma di regolazione è 10–43. Il valore predefinito è 21. Ruotare la manopola del volume per regolare il volume di ascolto delle informazioni sul traffico.
Attivazione/disattivazione della
funzione REG
Dopo l'attivazione della funzione AF è possibile utilizzare il menu SEL per attivare o disattivare la modalità della regione geografica mediante la voce REG. Alcune stazioni radio modificano per un certo periodo di tempo la modalità di trasmissione da normale a regionale. In caso di attivazione della regione geografica, la stazione radio attualmente ascoltata rimarrà invariata.
Attivazione/disattivazione della
76
funzione EON
La funzione EON può essere attivata/disattivata nel menu SEL. La funzione EON è attiva per impostazione predefinita.
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
Premendo il tasto DISP (9), sul display verrà visualizzata l'ora per 5 secondi. Trascorso questo periodo di tempo, sul display verranno visualizzate le informazioni correnti.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA (1) Configurazione manuale:
Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto DISP. Il valore dell'ora inizierà a lampeggiare. Premere il tasto / per impostare l'ora desiderata. Premere brevemente il tasto DISP per modificare il valore dei minuti. Inoltre è possibile utilizzare il tasto / per impostare il valore desiderato dei minuti. Quindi premere il tasto DISP per confermare l'operazione.
(2) Sincronizzazione dell'ora con la stazione RDS:
Quest'operazione consente la ricezione di una stazione RDS che trasmette un segnale di buona qualità (il simbolo AF sul display non lampeggerà). Alcuni minuti più tardi l'ora verrà sincronizzata con l'ora inviata dalla stazione radio. (Attenzione: Alcune stazioni RDS non dispongono di questa funzione).
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Consente la visualizzazione della frequenza sintonizzata e delle funzioni attive sul display.
INGRESSO AUSILIARIO
Il dispositivo può essere collegato ad un lettore portatile utilizzando la presa AUX IN (11). Premere il tasto SRC per accedere alla
Utilizzo
N
modalità AUX, dopo che al dispositivo è stata collegata una sorgente audio esterna.
FUNZIONE DI AZZERAMENTO
Il tasto RESET (21) deve essere premuto utilizzando la punta di una penna o un oggetto metallico appuntito.
Il tasto RESET viene attivato nelle seguenti situazioni:
- Dopo l'installazione iniziale del
dispositivo, una volta terminato il collegamento dei cablaggi.
- In caso di mancato funzionamento dei
tasti funzione.
- Sul display viene visualizzato il simbolo
di errore.
Attenzione: Premendo il tasto RESET (21) non ripristineremo il funzionamento del dispositivo. Utilizzare un batuffolo di cotone imbevuto di alcol isopropilico per pulire la presa sul frontalino.
ASCOLTO DELLA RADIO
COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
RADIO
Premere il tasto SRC (4) per selezionare la modalità radio. Sul display verrà visualizzata la modalità radio, la banda e la frequenza memorizzate.
SELEZIONE DELLA BANDA
Dopo aver eseguito l'accesso alla modalità radio, premere il tasto BAND (3) per selezionare la banda desiderata. La banda può essere modificata nel seguente ordine:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELEZIONE DELLA STAZIONE
Premere brevemente il tasto (12) o
(8) per attivare la funzione di ricerca automatica. La radio ricercherà automaticamente la stazione radio (in su e in giù). Premere e tenere premuto il
tasto per 2 secondi, fino a quando sul display verrà visualizzato il messaggio "MANUAL" (modalità manuale), che indica il passaggio in modalità di sintonizzazione manuale. In questa modalità è possibile scorrere manualmente le frequenze (in su e in giù) fino a trovare la stazione desiderata. Se entrambi i tasti non vengono premuti per 5 secondi, la radio tornerà in modalità di sintonizzazione automatica, e sul display verrà visualizzato il messaggio "AUTO".
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
E SCANSIONE DELLE STAZIONI
- Memorizzazione automatica
- Premere e tenere premuto il tasto TS (2) per 2 secondi, la radio inizierà la scansione a partire dalla frequenza 87,5 MHz e controllerà l'intensità del segnale fino al completamento di un singolo ciclo di ricerca. Alcune delle stazioni con segnale forte verranno memorizzate sotto il numero del tasto predefinito, associato alla banda FM3. Il primo ciclo viene eseguito in modalità LOCAL (locale) e ricerca le stazioni con il segnale di ricezione più forte. Se il numero è inferiore a 6 stazioni, la radio effettuerà un secondo ciclo di ricerca in modalità (LOCAL OFF).
- Scansione delle stazioni radio Premere brevemente il tasto TS (2) per scansionare preliminarmente le stazioni preimpostate. La radio si ferma per 5 secondi in corrispondenza del numero pre-configurato senza disattivare il suono.
MEMORIZZAZIONE MANUALE
DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE
Per sintonizzare la stazione, premere e tenere premuto per 2 secondi uno dei
I T A L I A
77
Utilizzo
tasti assegnati alle stazioni radio memorizzate (1-6). La stazione corrente verrà memorizzata sotto un determinato tasto numerico. Premere brevemente la stazione preselezionata (1-6) per sintonizzare il segnale trasmesso da questa stazione, memorizzata sotto il tasto di programmazione assegnato.
FUNZIONE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
La funzione RDS viene impostata
mediante la voce AF nel menu di sistema. Ruotare la manopola del volume per attivare o disattivare la funzione AF. Ad ogni attivazione della funzione AF, sul display verrà visualizzato il simbolo "AF". Durante la ricezione di una stazione RDS, verranno visualizzati i dati inviati dalla stazione radio. In caso di deterioramento della qualità del segnale trasmesso, il simbolo "AF" inizierà a lampeggiare.
Al momento della ricezione del segnale d'allarme, sul display verrà visualizzato il messaggio "ALARM", ed il livello di volume verrà impostato automaticamente al livello preconfigurato – se il controllo del volume è stato impostato al livello minimo.
Supporto per programmi regionali
Dopo aver attivato la funzione AF nella voce REG del menu di sistema. Ruotando la manopola del volume è possibile attivare o disattivare la funzione REG. Dopo la disattivazione della funzione AF non sarà possibile disattivare la funzione REG. Alcune stazioni radio modificano per un certo periodo di tempo la modalità di trasmissione da normale a regionale. In caso di attivazione della funzione regionale, la stazione attualmente sintonizzata rimarrà invariata. Una volta disattivata la funzione di regione
78
geografica è possibile accedere al segnale trasmesso dalla stazione regionale.
Ascolto delle informazioni sul
traffico
Mediante la voce TA nel menu di sistema ruotando la manopola del volume è possibile attivare o disattivare la funzione TA. L'attivazione della modalità TA consente la ricezione delle informazioni sul traffico: Se il dispositivo è attivo in modalità CD (MP3) o AUX, avrà luogo una
commutazione temporanea in modalità radio. Se la funzione EON rileva la presenza di informazioni sul traffico su un’altra stazione radio, il dispositivo si sintonizzerà temporaneamente sulla stazione associata alla funzione EON. Se il livello del volume è inferiore alla
soglia preconfigurata, il volume verrà aumentato fino a questo valore. L'attivazione della modalità TA provoca l'attivazione della funzione TA per un singolo segmento. Al momento della ricezione del segnale dalla stazione TP, la funzione TP verrà attivata per un singolo segmento.
Interruzione della funzione TA La commutazione della funzione TA su
STOP annulla la ricezione delle informazioni aggiornate sul traffico (voce TA nel menu RDS – se
non viene ascoltata nessuna stazione TA, presenta solo le opzioni on/off. Se viene ascoltata la stazione TA, nell'apposita voce TA del menu vengono visualizzate le opzioni on/stop/off). Ciò tuttavia non comporta la disattivazione della modalità TA.
Accidentalmente può verificarsi il passaggio in modalità EON TA quando le informazioni EON TA sono già state ricevute dalla stazione attualmente selezionata e la radio si è sintonizzata per la ricezione del segnale da questa stazione EON, ma una distanza
Utilizzo
N
eccessiva dalla stazione EON impedisce la ricezione del segnale. In questo caso, la radio si sintonizzerà nuovamente sulla stazione attualmente ascoltata. L'esempio precedente illustra la situazione in cui l'utente non ascolta la stazione radio prevista o è stato disattivato temporaneamente l'audio del dispositivo. I dati utilizzati dalla funzione RDS sono i dati: PI, PS, AF, TP, TA, EON e PTY.
PS: Nome dell'emittente Nome della stazione radio espresso con
caratteri alfanumerici. AF: Frequenza alternativa Elenco delle frequenze che trasmettono
la stessa stazione radio. TP: Identificazione del programma con
informazioni sul traffico Corrispondono ai dati identificativi della
stazione che trasmette le informazioni sul traffico.
TA: Identificazione delle informazioni sul traffico
Dati identificativi che segnalano la trasmissione o meno delle informazioni sul traffico.
EON: Informazioni sui programmi di un'altra stazione
(Enhanced Other Network) Informazioni trasmesse nelle funzioni PI,
AF, TP, TA, ecc, relative ad altre stazioni radio diverse dalla stazione attualmente sintonizzata.
UTILIZZO DELLA PORTA USB
La porta USB (10) si trova sul frontalino del dispositivo. La porta viene utilizzata per collegare i dispositivi USB (10).
Dopo aver collegato alla porta il dispositivo USB, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file MP3/WMA memorizzati sul dispositivo ed inizierà la loro riproduzione. Se il dispositivo USB è già stato inserito nell'apposita porta, premere il tasto SRC (4) fino a quando sul display non viene
visualizzata la modalità USB.
SELEZIONE DEI FILE
Premere il tasto (8) o (12), per passare al file precedente o successivo. Sul display verrà visualizzato il numero del file. Premere e tenere premuto il tasto (12) o (8) per scorrere i file in avanti o indietro. Al momento del rilascio del tasto inizierà la riproduzione del brano.
MESSA IN PAUSA DELLA RIPRODUZIONE
Premere il tasto (19) per mettere in pausa la riproduzione. Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione.
RIPRODUZIONE IN ANTEPRIMA DI TUTTI I FILE
Premendo il tasto SCN (18) per riprodurre i primi secondi di ciascuno dei file. Premere nuovamente il tasto per interrompere la riproduzione in anteprima e riprendere la riproduzione normale.
FUNZIONE DI RIPETIZIONE
Sono disponibili tre possibili varianti di ripetizione: RPT all---RPT folder---RPT one (rispettivamente: Ripeti tutti -> Ripeti cartella -> Ripeti singolo file) Premere il tasto RPT (17) per selezionare una di queste modalità. RPT all: Ripeti tutti i file. RPT folder: Ripeti tutti i file presenti nella cartella. RPT one: Ripeti un singolo brano.
RIPRODUZIONE CASUALE DI TUTTI I FILE
Premere il tasto RDM (16) per riprodurre tutti i file in ordine casuale. Premere
I T A L I A
79
Utilizzo
nuovamente il tasto per disattivare la funzione di riproduzione casuale.
SCELTA DELLA CARTELLA SU/GIÙ
Premere il tasto DIR- (15) o DIR+ (14), per passare alla cartella inferiore o superiore. I tasti DIR - (15) o DIR + (14) non consentiranno l'attivazione di nessuna funzione se sul disco con i file MP3 non è presente alcuna cartella.
SELEZIONE DEI FILE TRAMITE IL TASTO AS/PS
Premere il tasto AS. Questo attiverà la modalità di "ricerca del numero del file". Ruotare la manopola (6) per selezionare il numero del file desiderato, quindi premere la manopola (6) per confermare la selezione. Il dispositivo cercherà il file scelto ed inizierà la riproduzione del brano. Inoltre è possibile effettuare la ricerca di un file utilizzando direttamente i tasti numerici: M1-M6: 1-6 BANDA (FREQUENZA): 7
: 8
: 9 DISP: 0. In caso di selezione del numero del file, il dispositivo attenderà per alcuni secondi la pressione della manopola (6). Dopo alcuni secondi il dispositivo cercherà il file selezionato, anche se non è stata premuta la manopola (6).
Attenzione:
1. L'autoradio supporta solo memorie USB
compatibili con lo standard Microsoft.
2. Il lettore MP3 USB non rappresenta uno
standard unico, ciò significa che diversi modelli e marchi possono avere propri standard. Per questo motivo il nostro dispositivo non supporta tutti i lettori MP3 disponibili.
3. In caso di collegamento di un lettore
MP3 dotato di batteria normale (non ricaricabile), prima è necessario
rimuovere la batteria dal lettore e successivamente collegarlo alla presa USB. In caso contrario potrebbe avere luogo l'esplosione della batteria.
ATTENZIONE
Non è consentito collegare il lettore all'autoradio se sulla memoria USB sono stati salvati dei file importanti. Eventuali malfunzionamenti del lettore potrebbero provocare la perdita dei file. La nostra azienda declina ogni responsabilità per la perdita di tali dati.
FUNZIONAMENTO DELLA PORTA TF
La porta TF (22) si trova sul panello anteriore del dispositivo. Dopo aver inserito la carta TF nella porta TF, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file MP3/WMA memorizzati su di essa ed inizierà la loro riproduzione. Questa funzione presenta le stesse caratteristiche della funzione di riproduzione dei file MP3/WMA precedentemente descritta. In caso di funzionamento del dispositivo in una modalità diversa, la pressione del tasto SRC (4) consentirà il passaggio ala modalità SD.
MODALITÀ SUPPORTATE DI DECODIFICA MP3/WMA
L'autoradio supporta le seguenti modalità di decodifica dei file MP3/WMA (Windows Media Audio).
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Velocità di
trasmissione
dati (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modalità
supportat
e
Stereo
Stereo
80
Utilizzo
N
La modalità USB supporta:
1. Cartelle: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Profondità della cartella: 8 livelli
4. Dimensioni: 32 GB
ATTENZIONE
Non collegare il dispositivo USB o la carta TF all'autoradio, se su tali dispositivi sono salvati dei file importanti. Inoltre non è consentito riprodurre dischi CD-R/RW contenenti file importanti. Eventuali malfunzionamenti del lettore potrebbero provocare la perdita dei file. La nostra azienda declina ogni responsabilità per la perdita di tali dati.
FUNZIONE BLUETOOTH *) ACCOPPIAMENTO PRELIMINARE
DEI DISPOSITIVI IN MODALITÀ BLUETOOTH
(i) In caso di uso della modalità Bluetooth, verificare che il proprio telefono cellulare supporti la funzione Bluetooth. (ii) Differenti tipi di telefoni cellulari utilizzano diversi parametri di intensità del segnale. Si consiglia di mantenere una distanza tra il telefono cellulare ed il dispositivo non superiore a 3 m, ciò consentirà di raggiungere la migliore qualità del collegamento. Non posizionare nessun oggetto metallico ed evitare la presenza di ostacoli tra il telefono e l'autoradio.
(kit auto). Selezionare la voce "BP 170 BT", quindi digitare la password "0000". La password potrebbe non essere necessaria.
4) Dopo il corretto accoppiamento dei dispositivi, sul display LCD viene visualizzato il simbolo BT.
Accettare/rifiutare una chiamata
in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, premere
per rispondere alla chiamata. Premendo
il tasto , la chiamata verrà rifiutata.
Terminare una chiamata Dopo aver concluso la chiamata, premere il tasto per riagganciare.
Consultazione della rubrica
telefonica/delle chiamate ricevute/ effettuate/ perse (per telefoni con sistema Android e del marchio iPhone)
Premere il tasto SRC, sul display verrà visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere il tasto , sul display verrà visualizzato il messaggio "BOOK" (rubrica). Un'ulteriore pressione del tasto consentirà la visualizzazione in sequenza delle seguenti opzioni:
ACCOPPIAMENTO
1) Selezionare la configurazione Bluetooth
2) sul telefono cellulare. (Le informazioni
sul supporto della funzione Bluetooth sono disponibili nel manuale fornito con il vostro telefono cellulare).
3) Nell'elenco visualizzato sul telefono dovrebbe essere visibile la voce "CAR KIT"
81
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Rubrica -> Ricevute -> Effettuate -> Perse -> Telefono)
Utilizzando il tasto o in ciascuna di queste voci sarà possibile controllare i numeri assegnati.
Attenzione: Dopo il primo accoppiamento sul telefono cellulare verrà visualizzata l'informazioneche questo è stato collegato all'autoradio. È
I T A L I A
Utilizzo
necessario accettare il messaggio e premere "YES" (Sì) per confermare.
(Attenzione: L'importante è che il numero di telefono sia stato salvato nella memoria del telefono e non sulla scheda SIM).
Effettuare una chiamata
1) Effettuare una chiamata inserendo
manualmente il numero di telefono.
Premere il tasto SRC in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto . Il display LCD sarà
- Accedere alla voce "consultazione
della rubrica telefonica/chiamate ricevute/effettuate/perse", quindi
selezionare il numero desiderato. Premere il tasto per scegliere il numero desiderato.
Attenzione: Se il telefono cellulare dispone di due (2) schede SIM, in tal caso durante la chiamata effettuata utilizzando il frontalino del dispositivo verrà selezionata la scheda predefinita (o verrà richiesto ogni volta di selezionare la scheda con cui effettuare la chiamata).
Commutazione della chiamata tra
completamente vuoto. Ora è possibile digitare il numero di telefono e premere il tasto per confermare la selezione del numero digitato. (Attenzione: In caso di digitazione di un numero errato,
premere il tasto per cancellare le cifre errate.)
Sul frontalino sono presenti i numeri 1-6 ed i tasti 0/7/8/9/*/#, cui sono assegnate le seguenti funzioni: 0: Tasto di visualizzazione (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (5). #: Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (6).
1) Ripristino della connessione Premere il tasto SRC in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere e tenere premuto il tasto per 2 secondi, per ricomporre l'ultimo numero di telefono.
2) Composizione di un numero
della rubrica telefonica/delle chiamate ricevute/ effettuate/ perse (per telefoni con sistema Android e del marchio iPhone)
il telefono cellulare e l'autoradio
In modalità di conversazione è possibile premere il tasto (20) per commutare la telefonata tra il telefono e l'autoradio.
Riproduzione audio attraverso la
funzione Bluetooth (funzione A2DP)
Premere il tasto SRC (4) in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Quindi accendere il lettore musicale del telefono per iniziare la riproduzione del brano musicale. Il suono verrà riprodotto attraverso gli altoparlanti collegati all'autoradio. Premere il tasto (19) presente sul frontalino per interrompere/riprendere la riproduzione del brano. Premere il tasto (12) o (8) per selezionare il brano successivo/precedente.
Collegamento/scollegamento del dispositivo Bluetooth
Premere e tenere premuto il tasto SRC per 2 secondi per attivare/disattivare la connessione Bluetooth.
82
Controllo a distanza
N
TASTI FUNZIONE E DI COMANDO
1. : Tasto di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica
2. VOL+: Tasto per aumentare il volume.
3. BAND: Consente la selezione della banda FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 in modalità RADIO.
4. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di ricerca in giù. Premere e tenere premuto per spegnere manualmente.
In modalità MP3/WMA: Premere brevemente per tornare indietro di un solo file. Premere e tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
5. VOL- : Tasto per diminuire il volume.
6. EQ Tasto per attivare la funzione dell'equalizzatore.
7. 2 SCN: In modalità RADIO: Numero 2. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: Premere per attivare o disattivare la funzione di SCANSIONE.
8. 1 : In modalità RADIO: Numero 1. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: Premere per interrompere/riprendere la riproduzione.
9. 4 RDM: In modalità RADIO: Numero 4. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: attiva/disattiva la funzione di riproduzione casuale.
10. 5 DIR-: In modalità RADIO: Numero 5. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA
STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: Premere per ritornare alla cartella precedente.
Utilizzare il tasto , se il dispositivo è in modalità Bluetooth. *)
11. SRC: Funzione SRC (sorgente audio).
12. : Premere per silenziare/ripristinare l'audio.
13. : In modalità RADIO: Funzione TS (vedi a pagina 11).
In modalità MP3/WMA: Funzione di ricerca. (Vedi pagina 12).
In modalità BT: È responsabile della funzione descritta a pagina 14: esecuzione della
chiamata.
14. SEL: Stessa funzione del tasto MENU. Vedi pagina 9.
15. : In modalità RADIO: Premere brevemente per attivare la funzione di ricerca. Premere
e tenere premuto,
per attivare la ricerca manuale.
I T A L I A
83
Dati tecnici
INFORMAZIONI GENERALI Requisiti inerenti l'alimentazione: Corrente continua 12V, negativo a massa
Dimensioni dello chassis: 178 (larg.) x 97 (prof.) x 50 (alt.) Controllo dei toni
- Toni bassi (a 100 Hz): ±10dB
- Toni alti (a 10 kHz): ±10dB
- Potenza massima in uscita: 4X40 W
- Consumo di corrente: 10 A (max.) (per le versioni con alimentazione normale)
RADIO FM
Gamma di frequenza da 87,5 a 108 MHz IF 10,7 MHz Sensibilità (S/N = 30dB) 4 μV Separazione dei canali stereo >25 dB
AM (MW)
Gamma di frequenza da 522 a 1620 MHz IF 450 kHz Sensibilità (S/N = 20dB) 36 dBuV
84
eccessiva all'interno
Far raffreddare il veicolo o attendere fino a
Lasciare il lettore spento per circa un'ora e
I tasti funzione non
N
Verificare le connessioni dei cavi prima di controllare la lista di controllo sottostante. Se dopo aver controllato la lista di controllo il problema persiste, consultare il rivenditore più vicino.
Sintomo Causa Soluzione
Assenza di alimentazione.
Non è possibile inserire o espellere il disco.
L'accensione nell'automobile non è stata attivata.
Se l'alimentazione è stata collegata al circuito ausiliario del veicolo ed il motore non è acceso, posizionare la chiave d'accensione in posizione "ACC".
Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile.
All'interno del lettore CD è già presente un disco.
Il disco è stato inserito in modo errato.
Il CD è molto sporco o danneggiato.
Rimuovere il disco dal lettore, quindi inserire un altro disco.
Inserire il disco in modo che la scritta sia rivolta verso l'alto.
Pulire il disco o provare ad inserirne un altro.
Temperatura dell'auto.
quando la temperatura ambiente ritorni normale.
Nessun suono.
Interferenze durante la riproduzione.
funzionano.
La radio non funziona. La funzione di selezione automatica delle stazioni radio non funziona.
Presenza di vapore condensato.
riprovare.
Il volume è regolato al minimo. Regolare il volume al livello desiderato.
Il cablaggio non è collegato
Controllare le connessioni dei cavi.
correttamente L'angolo di montaggio del
dispositivo supera i 30 gradi.
Il disco è molto sporco o danneggiato.
Il microcomputer interno non funziona correttamente a causa di interferenze.
Il cavo dell'antenna non è collegato.
Regolare l'angolo in modo che questo sia inferiore a 30 gradi.
Pulire il disco o provare ad inserirne un altro.
Premere il tasto reset (RESET). Il frontalino non è stato inserito correttamente.
Collegare correttamente il cavo dell'antenna.
Il segnale è troppo debole. Selezionare la stazione manualmente.
I T A L I A
85
Handhavande................................. 88
Knapparnas placering.......................... 88
Slå på/av........................................... 89
Mute.................................................. 89
Borttagning av frontpanelen................ 89
Justering av ljudnivån......................... 89
Slå på/av REG.................................... 89
TA-volym........................................... 89
Slå på/av LOC.................................. 89
Stereo/mono...................................... 89
Slå på/av ljudsignal............................ 90
AREA............................................... 90
EQ.................................................. .90
LCD-display....................................... 90
Tidsinställning................................... 90
Bildskärm (Display) LCD.................... 90
Extra ingång..................................... 90
Återställningsfunktion........................ 90
Hantering av radion......................... .91
Koppla om till radioläge.................... 91
Val av frekvens................................ 91
Val av station.................................. 91
Att automatiskt spara och skanna
program.......................................... 91
Att manuellt spara station och hämta
förkonfigurerade stationer................ 91
RDS-hantering(Radio Data
System)............................................ 92
Hantering av USB-spelare................ . 93
TF-hantering................................. 94
Bluetooth........................................ 94
Fjärrkontroll.............................. 97
Specifikation................................ 98
Felsökning................................... 99
86
Försäkran om överensstämmelse
H
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH försäkrar att denna produkt uppfyller grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EG. Denna försäkran om överensstämmelse kan ses på Internet www.blaupunkt.com
Försäkran om överensstämmelse med direktivet om förnybara energikällor
2014/53/EG.
S W E D I S
Försäkran om överensstämmelse med direktivet RoHS 2011/65/EG.
Garanti
Garantivillkoren kan laddas ner från www.blaupunkt.com
Garanti
Vid behov av garantireparation kan information om servicepartners som tillhandahåller sådana tjänster i ditt land hittas på
87
Handhavande
Knapparnas placering
1. MUTE-knapp (Ljudlös)
2. TS-knapp
3. Band-knapp (BAND)
4. /SRC (källa) knapp
5. knapp (Release panel )
6. Volym-/menyknapp (VOL/MENU)
7. LCD-display
8. knapp (SÖK BAKÅT)
9. Displayknapp (DISP)
10. USB-kontakt
11. AUX-IN-uttag
12. knapp (SÖK FRAMÅT)
13.Ljudjustering (EQ)
14. 6 DIR+/ knapp *)
15. 5 DIR-/ knapp *)
16. 4 RDM- knapp (slumpvis sökning )
17. 3 RPT knapp (upprepning)
18. 2 SCN-knapp (skanning)
19. 1 -knapp
20. -knapp (sök MP3 filer)
21. RESET-knapp (ÅTERSTÄLLNING)
22. Fack för TF-kort
23. INFRARÖDSENSOR
24. MIKROFON
88
Handhavande
H
Slå på enheten genom att trycka på knappen (4). Systemet är igång. Tryck och håll knappen intryckt i 2 sekunder (4) för att sätta på enheten.
LJUDLÖS
Tryck kort på MUTE- knappen(1) för att stänga av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet.
BORTTAGNING AV FRONTPANELEN Tryck på knappen (5), att frigöra frontpanelen.
LJUDJUSTERING Tryck kort på MENU- knappen (4), för att välja önskat styrläge. Styrläget kan ändras i följande ordning:
-BAS-TRE-BAL-FAD-EQ-XBASS-BEEP­DX-STERO-CLOCK-AREA
BAS: Låga toner TRE: Höga toner BAL: Balans FAD: Fade EQ: Ljudjustering
DX: Avstånd
Rotera volymratten (19) för att anpassa
ljudkvaliteten.
Tryck och håll MENU-knappen (4)
intryckt i 2 sekunder för att gå till RDS­systemmenyn RDS - se nedan: AF-TA-
TA VOL-REG-EON AF: Alternativa frekvenser TA:Trafikinformation
TA VOL: Volym av trafikinformation EON: Programinformation om en annan
station ( Enhanced Other Network )
EQ (Equalizer)
Tryck kort på EQ-knappen för att välja ett av följande förkonfigurerade EQ­lägen: FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF XBASS
Tryck och håll EQ-knappen intryckt i 2
sekunder för att starta XBASS. Tryck och håll knappen igen för att stänga av den.
Sätta på/av summer (BEEP)
Bilradion har två ljudlägen för summern. Rotera volymratten för att välja ett av dem.
- Aktiverad summer (BEEP ON): Varje gång när du trycker på någon knapp genereras ett bekräftelseljud.
- Avaktiverad summer (BEEP OFF): När summerfunktionen är avstängd och man trycker på en valfri knapp då genereras inget bekräftelseljud.
Sätt på/av LOC
Rotering på volymratten (6) i denna funktion aktiverar/avaktiverar lokalisering. Enheten i LOC-driftläget minskar mottagningskänsligheten under sökningen av radiostationer. Detta innebär att du endast får in de stationer som ger bra mottagningskvalitet. Alla stationer med låg ljudkvalitet kommer att ignoreras. Enheten med avaktiverat LOC-läge ökar känsligheten under sökningen av radiostationer. Detta innebär att radion kan ta emot signaler från ett större antal stationer.
STEREO/MONO
Genom rotering av volymratten (6) i den här funktionen kan du välja mellan STEREO- eller MONO-ljud. I STEREO­läget kan du ta emot stereosignal i FM­bandet. I MONO-läget konverteras stationer som sänder i stereo till MONO­läget. I vissa fall när den mottagna signalen är dålig hjälper övergången till MONO-läget att minska störningar.
KLOCKA
Klockan (CLOCK) finns i SEL-menyn. Du kan välja mellan 12- och 24- timmars format. OBS: Vid val av EUR-region (USA eller LAT) i AREA-läget
S W E D I S
89
Handhavande
(geografiskt område) kommer klockan att automatiskt ställas in för formatet 24 (12). Om man i sin tur vill använda formatet 12 (24) i EUR-regionen (USA eller LAT) måste klockan formateras om
AREA OMRÅDE (AREA)
Efter att ha startat denna funktion genom rotering av volymratten kan du välja mellan områden som Europa / USA / LAT (Latinamerika).
Volym av trafikinformation (TA)
Denna funktion gör det möjligt att definiera minimal volym för mottagen trafikinformation. Justeringsområdet är 10-43. Standardvärdet är 21. Vrid volymratten för att justera volymen för trafikmeddelanden.
Sätt på/av REG
Vid aktiverad AF-funktion kan den sättas
på och av i REG-lägen i systemmenyn. Vissa radiostationer förändrar under en viss tid sitt program från normal sändning till regional sändning. Vid aktiverad geografisk region förblir det program som man nu lyssnar på oförändrat.
Sätt på/av EON
EON-funktionen kan aktiveras eller avaktiveras i SEL-menyn. EON­funktionen är aktiverad som standard.
VISA INFORMATION
(1) Manuell konfiguration:
Tryck och håll DISP-knappen intryckt i 2 sekunder. sätt börjar timindikeringen att blinka. Tryck på knappen / , för att ändra timmar. Tryck kort på DISP, för att ändra minuter. Man kan också använda knappen / för att justera minutvärdet. Tryck sedan på DISP- knappen igen för att bekräfta.
(2) Tidsynkronisering med RDS­station:
Möjliggör mottagning av en RDS-station som sänder signal med god kvalitet (AF­symbolen i displayen blinkar inte). Några minuter senare synkroniseras tiden med rätt tidsvärde som sänds tillsammans med signalen från stationen. (NOTERA: Ingen RDS-station har denna funktion).
LCD-DISPLAY
Visar aktuell frekvens och aktiverade funktioner.
EXTRA INGÅNG Enheten kan anslutas till en bärbar
spelare via AUX IN-uttag (11). Tryck på SRC-knappen för att gå till AUX-läget när en extern ljudkälla är ansluten till enheten.
ÅTERSTÄLLNINGSFUNKTION RESET-knappen (21) måste aktiveras
med hjälp av ett pennstift eller en smal metallpinne.
VISNING AV INFORMATION Tryck DISP-knappen (9) i 5 sekunder för
att visa tid på displayen. När denna tid har löpt ut återgår displayen till visning av information.
TIDSINSTÄLLNING
RESET-knappen används i följande
situationer:
- Efter den första installationen av enheten, när hela kablaget är anslutet.
- När ingen funktionsknapp fungerar.
-När något fel uppstår i displayen.
90
Handhavande
H
OBS: När tryckning på RESET-knappen (21) inte återställer enheten. Använd bomullstuss indränkt i isopropylalkohol för att torka öppningen i frontpanelen.
HANTERING AV RADION
OMKOPPLING TILL RADIOLÄGE
Tryck på SRC-knappen (4) för att
välja radioläget. Displayen visar
radioläge och ett band som lagrats i
minnet samt dess frekvens.
SELEKTION AV FREKVENS
VAL AV FREKVENS
I radioläget tryck på BAND-knappen
(3) för att välja det band du söker.
Frekvensband kan ändras i följande
ordning:
FM1 FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
VAL AV STATION
Tryck kort på (12) eller (8) knappen för att starta automatisk sökning. Radion kommer automatiskt att söka efter station (upp och ner). Tryck och håll knappen intryckt i 2 sekunder tills displayen visar meddelandet "MANUAL" (manuellt läge) som indikerar övergången till manuell inställning. I detta läge kan man röra sig gradvis mellan nästföljande frekvenser (upp och ner) tills en radiostation hittas. Om ingen knapp trycks inom 5 sekunder kommer radion att automatiskt återgå till inställningsläget och displayen visar
"AUTO".
ATT AUTOMATISKT SPARA OCH SKANNA PROGRAM
Tryck och håll TS-knappen (2)
intryckt i 2 sekunder tills radion
börjar sökningen från frekvensen 87,5 MHz och kontrollerar signalstyrkan tills den enkla sökcykeln slutförs. Sedan sparas några stationer med starkaste signal under standardsifferknapparna bundna till FM3-frekvensen. Den första sökningen fungerar i LOCAL­läge (lokalt) och söker efter stationer med den starkaste mottagningssignalen. Om radion inte hittar 6 stationer utför radion den andra omgången av sökningen men med avstängt lokalt läge (LOCAL OFF).
- Programskanning Tryck kort på TS-knappen (2) för att skanna de förinställda stationerna. Radion stannar i fem sekunder vid ett förkonfigurerat nummer utan att dämpa ljudet.
ATT MANUELLT SPARA STATIONER OCH HÄMTA FÖRKONFIGURERADE STATIONER
Tryck och håll en av knapparna som tilldelats de lagrade radiostationerna (1-6) i 2 sekunder för att ta emot dess signal. Stationen som nu spelas lagras i minnet under en viss sifferknapp. Tryck kort på en av de förprogrammerade knapparna (1-6) för att direkt lyssna på signal som sänds från den station och som lagrats under den tilldelade programmeringsknappen.
RDS-HANTERING (RADIO DATA SYSTEM)
RDS-läget ställs in i AF-läget i systemmenyn. Rotera volymratten för att aktivera och avaktivera AF-funktionen. Varje gång när AF-funktionen aktiveras visas "AF" symbolen i displayen.
S W E D I S
91
Handhavande
Programnamnet visas medan signal från en RDS-station tas emot. "AF"-symbolen börjar blinka när kvaliteten av den sända signalen försämras. Vid mottagande av en larmsignal visas meddelandet "ALARM" i displayen och nivån av ljudutgången anpassas automatiskt till förkonfigurerad nivå om ljudstyrkan är inställd på minimal nivå.
Hantering av regionala program
Vid aktiverad AF-funktion i REG-läget i
systemmenyn.
REG-funktionen aktiveras eller avaktiveras genom att volymratten roteras. När AF-funktionen stängs av är det inte möjligt att inaktivera REG­funktionen. Vissa radiostationer ändrar under en viss sitt program från normal till regional sändning. Vid påslagning av geografisk region blir det program som nu lyssnas på oförändrad. Efter avaktivering av geografisk region kan du gå till mottagningssignal som sänds från den regionala stationen.
Lyssna på trafikinformation
I TA-läget i kan TA-funktionen aktiveras eller avaktiveras genom rotering av volymratten. Efter aktivering av TA­läget kan du ta emot trafikinformation: När enheten är i CD- (MP3-) eller AUX­läge slås den tillfälligt om till radioläget. Om EON-funktionen upptäcker närvaro av trafikinformation i ett annat program, kommer enheten växlas tillfälligt till en station som är kopplad till EON­funktionen. Om ljudnivån ligger under standardvärde höjs den till det värdet. Aktivering av TA-läget aktiverar TA­funktionen endast för ett enkelt segment. När signal från en TP-station tas emot
aktiveras TP-funktionen för ett enkelt segment.
Funktion med störande av trafikinformation
Byte till funktionen TA- funktionen till STOP avbryter mottagning av aktuell trafikinformation (TA-läge i RDS­menyn – tillgängliga val - på/av, om det inte emottas någon TA­station . När en TA- station tas emot visas alternativ som: (på/ stopp/av) i lämplig TA-läge i menyn. Det kan också hända att EON TA-läget aktiveras oavsiktligt om EON TA­informationtidigare mottagits från den nuvarande stationenoch radion växlat till mottagning signal från denna EON­station men alltför långt avstånd från EON-stationen förhindrar signalmottagning. I detta fall kommer radion återgå till den aktuella stationen. Ovanstående exempel visar vad som händer när användaren lyssnar på fel program eller om ljudet stängts av tillfälligt.. Data som används av RDS­funktionen är PI, PS, AF, TP, TA, EON och PTY. PS: Programnamn Detta är ett namn på sändarstationen som anges med hjälp av alfanumeriska tecken. AF: alternativa frekvenser Detta är en frekvenslista av sändarstationer som sänder samma program. TP: Identifiering av program med trafikinformation Dessa är identifieringsuppgifter från stationer som sänder trafikinformation. TA: Identifiering av trafikinformation Dessa är identifieringsuppgifter som indikeringar sändning eller ingen sändning av trafikinformation. EON: Information om andra stationens program. Denna information sänds i PI, AF, TP,
92
Handhavande
H
TA-funktion, osv. som hänför sig till andra program från andra stationer än den aktuellt mottagna stationen.
HANTERING AV USB-SPELARE
USB-kontakten (10) är placerad i frontpanelen. Denna kontakt (10) används för anslutning av USB-minnen. Efter anslutning av ett USB-minne kommer enheten att söka efter MP3/WMA-filer som lagras på det och börjar spela upp dem. När ett USB­minne redan installerats i USB-porten tryck på SRC-knappen (4) tills USB­läget visas i displayen.
VAL AV SPÅR/FIL
Tryck på (8) eller (12) knappen för att gå tillbaka till föregående spår/fil eller för att hoppa till nästa spår/fil. Displayen visar spår-/filnummer. Tryck och håll (12) eller (8) knappen för att snabbt bläddra bakåt eller framåt bland spåren/filerna. Uppspelningen återupptas när du släpper knappen.
AVBRYT UPPSPELNINGEN
Tryck på (19) för att pausa uppspelningen. Tryck på den igen för att fortsätta.
FÖRHANDSSPELA ALLA SPÅR/FILER
Tryck på SCN-knappen (18) för att spela de första sekunderna av varje spår/fil. Tryck på knappen igen för att stoppa förhandsspelningen och lyssna till önskat spår/fil.
UPPREPA SAMMA SPÅR/FIL
Tryck på RPT-knappen (17) för att upprepa uppspelningen av samma spår/fil. Tryck igen för att upprepa alla spår/filer.
Slumpvis uppspelning
Tryck på RDM-knappen (16) för att spela alla spår/filer i slumpmässig ordning. Tryck igen för att avaktivera slumpvis uppspelning.
VAL AV MAPP UPP/NED
Tryck på DIR-knappen (15) eller DIR + (14) för att välja föregående eller nästa mapp. DIR- knappen (15) eller DIR + (14) kommer inte att starta någon funktion om skivan med MP3/WMA-filer inte innehåller några mappar.
VAL AV FILER MED AS/PS-knappen
Tryck på AS-knappen. Detta startar läget för "sökning efter filnummer." Vrid ratten (6) för att välja önskat filnummer och tryck sedan på knappen (6) för att bekräfta valet. Enheten söker den valda filen och börjar spela upp den. Filer kan också sökas med hjälp av nummerknapparna:
M1-M6: 1-6 BAND: 7
: 8
: 9
DISP: 0. När man väljer ett filnummer väntar enheten några sekunder för ratten (6). Efter några sekunder söker enheten efter den aktuella filen även om man inte har tryckt på knappen (6).
Obs:
1. Huvudenheten stödjer endast
standard USB-minnen som är godkända av Microsoft.
2. USB MP3-spelare är ingen
standardenhet vilket innebär att olika märken och olika modeller av enheterna har sina egna standarder. Av denna anledning kommer vår
S W E D I S
93
Handhavande
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz)
Överföring s-hastighet (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256,
Hantera de lägen
Stereo
320
Windows Media
64, 96, 128, 192
Stereo
Audio (44,1 kHz)
enhet att inte stödja alla MP3­spelare.
3. När du ansluter en MP3-spelare utrustad med ettvanligt batteri (som inte är ett laddningsbart batteri) måste du först ta ut batteriet ur spelaren och sedan ansluta den till USB-porten. I annat fall kan detta leda till att batteriet sprängs sönder.
OBSERVERA
Anslut inte USB-spelare eller TF-kort till huvudenheten om du sparat viktiga filer på dessa. Spela inte upp CD-R/RW-skivor som innehåller viktiga filer. Felaktig hantering av spelaren kan leda till förlust av filer. Vårt företag tar inget ansvar för förlust av sådana uppgifter.
MANUAL TF I enhetens frontpanel finns ett TF­kortfack (22). Efter anslutning av ett TF-kort i TF­facket kommer enheten att söka efter lagrade på MP3/WMA-filer och börja spela upp dem. Denna mekanism fungerar på samma sätt som tidigare som beskrivits i CD/MP3 /WMA-läget. Om du arbetar i ett annat läge, tryck på SRC-knappen (4) det kommer att möjliggöra övergången till SD-läge.
HANTERADE MP3/WMA AVKODNINGSLÄGEN
Huvudenheten stödjer följande avkodningslägen av MP3-/ WMA-filer (Windows Media Audio).
USB-läget hanterar:
1. Mapp: 500 max.
2. Fil: 999 maks.
3. Mappdjup: 8 lager
4. Storlek: 32 GB
OBSERVERA Anslut inte USB-spelare eller TF-kort till huvudenheten om du sparat viktiga filer på dessa. Spela inte upp CD-R/RW­skivor som innehåller viktiga filer. Felaktig hantering av spelaren kan leda till förlust av filer. Vårt företag tar inget ansvar för förlust av sådana uppgifter.
HANTERING AV BLUETOOTH *)
PARNING AV BLUETOOTH- ENHETER
(i) Om du använder Bluetooth-läge kontrollera att din mobiltelefon stödjer Bluetooth-funktionen. (ii) Olika typer av mobiltelefoner har olika överföringsstyrka. Det rekommenderas att avståndet mellan mobiltelefonen och enheten inte överstiger 3 m vilket garanterar den bästa kommunikationskvaliteten. Placera inga metallföremål och hinder i vägen för överföringen mellan mobiltelefonen och enheten.
PARNING
1. Välj Bluetooth-konfigurationen på din mobiltelefon. (Information om Bluetooth-anslutningen, se telefonens bruksanvisning).
2. I mobiletelefonen (information om hantering av bluetooth­ansultningar hittar du i telefonens bruksanvisning)
3. Listan som visas i telefonen ska
94
Handhavande
H
visa "CAR KIT" (bilset).
4. Välj "BP 170 BT" och mata in lösenordet "0000". Det kanske inte behövs något lösenord. Efter framgångsrik parning av enheterna visas BT-symbolen i displayen.
Ta emot/avvisa inkommande samtal
Vid inkommande samtal tryck på
knappen för att besvara
samtalet. Samtalet avvisas genom tryckning på knappen.
Avsluta samtal Efter samtalet tryck på för att avsluta samtalet.
Kontrollera telefonboken /listan med besvarade/ringda/missade samtal (för Android-telefoner och iPhone)
Tryck på SRC- knappen att visa meddelandet "PHONE" (telefon) i displayen. Tryck
knappen för att visa meddelandet "BOOK" (Telefonbok). När knappen tryck upprepade gånger visas följande val i följd:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Telefonbok-> Mottagna ->
Ringda -> Missade -> Telefon)
Med knapparna eller kan telefonnummer för var av dessa poster kontrolleras.
Observera: Efter första anslutningen visar mobiltelefonen information om att den är ansluten till bilradion. Användaren måste ge sitt medgivande och trycka på "YES" (Ja) knappen för att bekräfta.
(OBS: Det är viktigt att telefonnummer sparas i telefonminnet och inte på SIM­kortet).
Att ringa ett samtal
1) Att ringa ett samtal genom att
manuellt skriva in ett telefonnummer.
Tryck på SRC- knappen tills displayen visar meddelandet "PHONE" (telefon).
Tryck och håll knappen intryckt. LCD-displayen blir helt tom. Nu kan du ange ett telefonnummer och trycka på
knappen för att bekräfta
det inmatade numret. (Obs! Om du anger fel nummer tryck på
knappen för att annullera felaktiga siffror.) På frontpanelen är siffrorna 1-6 och knapparna 0/7/8/9 /*/# som tilldelats följande funktioner: 0: Display (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Tryck och håll knappen (5) intryckt i 2 sekunder. #: Tryck och håll knappen (6) i 2 sekunder.
1) Ring upp senaste numret Tryck på SRC-knappen tills displayen visar meddelandet "PHONE" (telefon). Tryck och håll knappen i 2 sekunder för att ringa upp det senaste numret.
2) Att ringa ett nummer från telefonboken / samtal som tagits emot / rindga / missade samtal (för Android­telefoner och iPhone)
Gå till "Kontrollera telefonbok / mottagna / ringda / missade samtal " och välj sedan önskat
nummer. Tryck på knappen för att välja ett nummer.
S W E D I S
95
Handhavande
Obs: Om din mobiltelefon har två (2)
SIM-kort, väljs standardkort vid samtal som rings med hjälp av frontpanelen (eller visas meddelandet att välja SIM-kort som ska användas för varje samtal).
Att överföra samtal mellan mobiltelefonen och enheten
Under ett samtal kan man trycka på knappen (20), för att överföra
samtalet från telefonen till radion.
Ljudöverföring via Bluetooth (funktion A2DP)
Tryck på SRC-knappen (4) tills displayen
visar meddelandet "PHONE" (telefon). Slå sedan på musikspelaren i telefonen för att börja spela en musiklåt. Ljudet kommer att sändas via högtalaren i enheten. Tryck på knappen (19) som befinner sig på frontpanelen för att pausa / återuppta uppspelningen. Tryck på (12) eller knappen (8) för att välja nästa/föregående låt.
Anslut / koppla bort Bluetooth
Tryck och håll SRC-knappen intryckt i 2 sekunder för att aktivera/avaktivera Bluetooth-anslutningen.
96
Fjärrkontroll
H
S W E D I S
FUNKTIONS- OCH STYRNINGSKNAPPAR
1. : På-/av-knapp.
2. VOL+: Knapp för volymhöjning .
3. BAND: Val av frekvens FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 i RADIO-läget.
5.
: I RADIO-läge: Tryck kort, för
att söka ner en funktion. Tryck för att stänga av manuellt. I CD / MP3 / WMA-läget: Tryck kort för att hoppa ett spår/fil tillbaka. Tryck och håll för att gå snabbt tillbaka.
5. VOL- : Knapp för att sänka ner volymen.
6. EQ: Knapp för equalizer.
7. 2 SCN: I RADIO-läget: Nummer 2. Se sida 11 – ATT SPARA EN STATION I MP3/WMA-läget: Tryck på för att sätta på/av SKANNINGS­ funktionen.
8. 1 : I RADIO-läget: Nummer 1. Se sida 11 – ATT SPARA EN STATION I MP3/WMA-läget: Tryck på för att stoppa /upprepa uppspelningen.
9. 4 RDM: I RADIO-läget: Numer 4. Se sida 11- ATT SPARA EN STATION.
I MP3/WMA-läget: slumpvis uppspelning på/av.
10. 5 DIR-: I RADIO- läget: Nummer 5. Se sida 11 – ATT MANUELLT SPARA EN
STATION OCH HÄMTA FÖRKONFIGURERADE STATIONER. I MP3/WMA-läget: Tryck på för att gå tillbaka till förgående mapp. Det tjänar som knapp när enheten fungerar i Bluetooth-läget. *)
11. SRC: Knappen aktiverar SRC-funktionen (ljudkälla).
12. : Tryck för att helt tysta ner/aktivera ljudet.
13. : I RADIO-läget: Ansvarar för TS- funktionen (se sida 11).
I MP3/WMA-läget: Sökningsfunktion. (Se sida 12).
I BT-läget: ansvarar för funktion som beskrivs på sida 14: ringa samtal.
14. SEL: Samma som för MENU-knappen. Se sida 9.
15. : I RADIO-läget: Tryck kort för att söka funktion. Tryck och håll
för att manuellt hitta funktion
97
Specifikation
ALLMÄN INFORMATION
Strömförsörjning: DC 12 V, minus ansluten till jord Monteringsbasens mått 178 (B) X 97 (D.) X 50 (H). Tonkontroll
- Låga (vid 100 Hz): 10 dB ±
- Höga (vid 10 kHz): 10 dB ±
- Maximal uteffekt: 4x40 W
- Strömförbrukning: 10 A (max.) (För version med normal strömförsörjning)
RADIO FM Frekvensområde från 87,5 till 108 MHz IF 10,7 MHz Känslighet (S/N=30 dB) 4 μV Stereokanalseparation> 25 dB
AM (MW)
Frekvensområde från 522 till 1620 kHz IF 450 kHz Känslighet (S/N=20 dB) 36 dBuV
98
H
Kontrollera kabelanslutningarna innan du kontrollerar checklistan. Kontakta din närmaste återförsäljare om det fortfarande finns något problem efter kontroll av checklistan.
Symtom Orsak Lösning
Ingen ström.
Tändningen i bilen avstängd. Flytta startnyckeln till "ACC"
läget om strömförsörjningen är ansluten till hjälpkretsen i fordonet och motorn inte har något varv.
S W E D I S
Det går inte att sätta in eller mata ut en skiva.
Inget ljud.
Trasig säkring. Byt säkring
Det finns redan en CD-skiva i
Ta ut skivan från spelaren och sätt in en annan.
spelaren
Skivan har satts in i fel läge. Sätt i skivan så att texter finns på
ovansidan.
CD-skivan är mycket smutsig eller skadad.
Rengör skivan eller prova en annan.
För hög temperatur i bilen. Kyl ner bil eller vänta tills
omgivningstemperaturen återgår till det normala.
Närvaron av kondenserad ånga.
Låt spelaren vara frånslagen i ungefär en timme och försök igen
Volym på ett minimum. Justera ljudet till önskad nivå.
Kablaget är inte korrekt
Kontrollera kabelanslutningarna.
anslutet.
Ljudstörningar
De operativa knapparna fungerar inte.
Radion fungerar inte. Funktionen för automatiskt stationsval fungerar inte.
Monteringsvinkeln i enheten överskrider 30 grader.
Skivan är mycket smutsig eller skadad.
Den inbyggda mikrodator fungerar inte på grund av störning
Ställ in vinkeln så att det är mindre än 30 grader.
Rengör skivan eller prova en annan.
Tryck på återställningsknappen (RESET). Frontpanelen har inte monterats in ordentligt på plats.
Antennledningen har inte
Anslut noggrant antennkabeln.
anslutits.
Signalstyrkan är för svag. Välj station manuellt.
99
SPIS TREŚCI
Obsługa ....................................... 102
Położenie przycisków ......................... 102
Włączanie/wyłączanie urządzenia ....... 103
Wyciszenie ....................................... 103
Zdejmowanie płyty czołowej .............. 103
Regulacja dźwięku ............................ 103
Włączanie/wyłączanie REG ................ 103
Głośność TA ..................................... 103
Włączanie/wyłączanie LOC ................. 103
Tryb stereo/mono ............................. 103
Włączanie/wyłączanie brzęczyka ........ 104
OBSZAR ........................................... 104
EQ ................................................... 104
Wyświetlanie informacji ..................... 104
Ustawianie czasu .............................. 104
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny ............ 104
Wejście pomocnicze .......................... 104
Funkcja resetowania ......................... 104
Obsługa radia ................................... 105
Przełączanie na tryb radia .............. 105
Wybór pasma częstotliwości ........... 105
Wybór stacji .................................. 105
Automatyczne zapisywanie w pamięci i
skanowanie programów ................. 105
Ręczne zapisywanie stacji i wywoływanie
wstępnie skonfigurowanych stacji ..... 105
Obsługa RDS (Radio Data System) ....106
Obsługa USB .................................... 107
Obsługa TF....................................... 107
Obsługa Bluetooth ............................ 108
Sterowanie zdalne ....................... 111
Specyfikacja ................................ 112
Wykrywanie i usuwanie usterek...113
100
Loading...