The Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH declares that
the device complies with the basic
requirements and the other relevant
regulations of the directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity can be found
on the Internet under www.blaupunkt.com
Declaration of Conformity with regard to the
RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the
RoHS Directive 2011/65/EU
Warranty
The warranty terms can be called up from
www.blaupunkt.com
Warranty
If you ever need to use a repair service, you
will find information about service partners
in your country under www.blaupunkt.com
E
N
L
I
S
H
3
OPERATION
LOCATION OF KEYS
4
1. “MUTE” button.
2. “TS” button.
3. “BAND” button.
4. “ /SRC(source)” button.
5. “” (panel release) button.
6. “VOL /MENU” button.
7. LCD display.
8. “”(SEEK DOWN) button.
9. “DISP” button.
10. USB port
11. “AUX IN” jack.
12. “”(SEEK UP) button.
13. “EQ ” button.
14. “6 DIR+/” button. *)
15. “5 DIR-/” button. *)
16. “4 RDM” button
17. “3 RPT ” button.
18. “2 SCN ” button.
19. “1 ” button.
20. “” MP3 search button
21. RESET button.
22. TF card slot.
23.IR SENSOR
24.MICPHONE
OPERATION
TURN ON/OFF THE UNIT
Turn on the unit by pressing button(4).
When system is on. Press and hold
button (4) for 2 seconds to turn off the unit.
MUTE
Shortly press MUTE button(1) to muting
the audio output. Press it again to recover
output.
FACEPLATE RELEASE
Press release button (5) to detach the
removable faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press MENU button (4) shortly to select the
desired adjustment mode. The adjustment
mode will change in the following order:
By rotating the audio knob (19) it is possible
to adjust the desired sound quality or
setting.
Press and hold MENU button (4) for 2 seconds
into the RDS menu as below:
AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Alternative Frequencies
TA: Traffic Announcement
TA VOL:TA volume
EON: Enhanced Other Network
EQ (Equalisation)
Press it shortly to select the preset EQ mode
as below:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Press and hold the EQ button for 2 seconds
to active the XBASS function. Press and hold
it again to cancel this function.
5
BEEP on/off:
The car audio device is equipped with 2
beep tone modes. Rotate the volume
knob to choose one.
-
Beep on
mode:
The confirmation beep
sound is heard whenever a button is
pressed.
-
Beep off
mode:
The confirmation
beep is switched off whenever a key
is pressed.
LOC/DX:
In this item rotating the audio knob (6)
to turn on/off local function. In LOC mode
the unit will reduce the receiving
sensitivity when you search station.
That means you can receive the
station that sound is good. It will
ignores the station that sound is not
good. In DX mode it will increase the
receiving sensitivity when you search
the station. That means you can
receive more stations.
STEREO/MONO:In this item rotating the
audio knob (6) to choose STEREO or MONO
mode. In STEREO mode you can receive FM
stereo signal. In MONO mode the stereo
station will be switched to monochrome.
Sometimes when the signal is not good. If
you change it to MONO mode. The noise
will be reduced.
CLOCK
In the CLOCK item of the SEL menu. There are
12 HOUR and 24 HOUR format for your choose.
Note: If you select the EUR(USA or LAT) region
in AREA item. The clock will become to 24(12)
HOUR format automatically. If you want to use
12(24) HOUR format in EUR(USA or LAT) region.
You have to setting the clock format again.
AREA:
In the AREA item of the menu. There are
EUR/USA/LAT for your selecting..
E
N
L
I
S
H
OPERATION
TA volume:
define the minimum volume for the traffic
announcements. The adjustable range is
10~43. The defaulted value is 21. Rotate
the volume knob to adjust the volume of
the traffic.
REG on/off
When AF function is on. In SEL menu you
can switch on or off region mode in REG
item. Some broadcasting stations change
their program from normal broadcasting
to regional broadcasting for a certain
time period. When region is on, the
current listening program remains
unchanged
EON on/off
In SEL menu You can set the EON on/off.
Normally set the EON to on.
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (9) to show the time for
5 seconds. Then it returns to show the
information.
SET THE TIME
(1) Manual setting:
Press and hold DISP button for 2 seconds.
The hour of the time will be flashing. Press
/ button to set the correct hour.
Press DISP button shortly to change to
minute. Also use / button to set the
correct minute. After that press DISP
button to confirm.
(2) Synchronize the time from the
RDS station:
To receive a RDS station which has good
signal(The AF symbol of the LCD does not
flashing). Several minutes later the time will
be synchronized to the correct time by the
station’s signal. (Note: None RDS station
does not have this function.)
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
6
This function allows you to
.
Exhibit current frequency and activated
functions on the display.
AUXILIARY INPUT
The unit can be connected to a portable
audio player through the AUX IN jack (11).
Pressing SRC button to switch to AUX
mode when inserted an audio source to the
unit.
RESET FUNCTION
RESET button (21) must be activated with
either a ballpoint pen or thin metal object.
The RESET button is to be activated for the
following reasons:
- Initial installation of the unit when all
wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
Note: if press RESET button (21), the unit
can’t work yet, please use a cotton swab
soaked in isopropyl alcohol to clean the
socket on the front panel.
RADIO OPERATION
SWITCHING TO RADIO MODE
Press SRC button (4) to select radio
mode, the radio mode appears in the
display together with the memory band
and frequency.
SELECTING THE RADIO BAND
At radio mode, press BAND button (3)
to select the desired band.
The reception band will change in
following order:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
SELECTING STATION
Press button (12) or button (8)
shortly to activate automatic seek
function. It will search up/down a
OPERATION
station automatically. Press for 2
seconds until
“MANUAL” appears on the display, the
manual tuning mode is selected. In this
mode you can turn up/down a step
frequency one by one till searched a
station. If both buttons have not been
pressed for 5 seconds, it will return to
seek tuning mode and “AUTO” appears
on the display.
AUTOMATIC STORING &
PROGRAM SCANNING
- Automatic storing
- Press TS button (2) for 2 seconds the
radio searches from the 87.5MHz
frequency and checks the signal
strength until one cycle search is
finished. And then some strong stations
are stored into the corresponding preset
number button of the FM3 band. In the
first cycle it will in LOCAL mode to
receive the stronger station. If it is less
than 6 pcs station it will searching
stations in 2nd cycle in LOCAL OFF mode.
- Program scanning
Press TS button (2) shortly to scan
preset station. The radio is holding at
that preset number for 5 seconds with
release mute.
MANUALLY STORE STATION &
RECALL PRESET STATION
To received a station, Press one of the
preset button (1~6) for 2 seconds. The
current station is stored into the number
button. Shortly press the preset button
(1~6) to directly listen the station that
saved in the corresponding preset
button.
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
OPERATION
Setting RDS mode
In AF item of system menu. Rotating
7
audio knob to switch on or off the AF
function.
Whenever AF is on, symbol “AF”
appears on the display.
Program name is displayed on receiving
a RDS station.
“AF” starts blinking if the broadcasting
signal getting worse.
“ALARM” will be displayed when an
emergency broadcasting is received,
meanwhile sound output level will be
adjusted to the preset output level
automatically when the volume control
is set at minimum.
Regional Program Operation
When AF function is on. In REG item of
system menu. Rotating audio knob to
turn the REG function on or off. When
AF function is off. The REG function can’t
set to off.
Some broadcasting stations change
their program from normal broadcasting
to regional broadcasting for a certain
time period. When region is on, the
current listening program remains
unchanged. When region is off, it allows
the reception moves to the regional
station.
Listening to Traffic Announcement
In TA item of system menu. Rotating
audio knob to switch on or off the TA
function. When TA mode is on and a
traffic announcement is transmitted:
When the unit was in CD (MP3) or AUX
mode, it will switch temporarily to radio
mode.
Temporary switch over to an EON linked
station when EON detects a traffic
announcement on that other program.
If the volume level was under the
threshold point it will be raised to the
threshold point.
When TA mode is on, TA of individual
segment is turned on. When a TP station
is received, TP of individual segment is
turned on.
E
N
L
I
S
H
OPERATION
TA interruption function
The current traffic announcement is
cancelled by turn the TA function to STOP
(in TA item of RDS menu, when
the TA station is not received it only has
on/off. But when received a TA station
the TA item will have on/stop/off for
your
selection). But the TA mode will not be
off.
unwanted EON TA switching, which
EON TA information was received from
current station and the radio switched to
that EON linked station, but no
Information could not be received
because the EON linked station is
located too far from that area. So the
radio is switched back to current station
again. In above operation, a customer
listens to a wrong program or mute
sound for a while. The RDS data used
are the PI, PS, AF, TP, TA, EON and PTY
data.
PS: Program Service Name
Broadcast station name data expressed
in alphanumerically characters
AF: Alternative Frequencies
Frequency list of broadcasting stations
transmitting the same program
TP: Traffic Program Identification
Identification data for traffic
information-broadcasting station
TA: Traffic Announcement Identification
Identification data showing traffic
information is being transmitted or not.
EON: Enhanced Other Networks
Information
Broadcasting information on PI, AF, TP,
TA, etc, relating to networks other than
the network used for current reception.
USB PLAY OPERATION
In the front panel of the unit, there is an
USB interface (10). You can connect an USB
8
driver through this interface (10).
When you connect an USB driver through
the interface, the unit will search the MP3/
WMA files in the USB driver and start to play.
If a USB drive is already inserted in the
driver. Keep pressing SRC button (4)
shortly until the USB mode display appears.
SELECTING FILES
Press button (8) or button (12) to
move to the previous file or the following
file. File number shows on display.
Hold button (12) or button (8) to
fast forward or fast reverse. Playing starts
from when you release the button.
PAUSING PLAYING
Press button (19) to pause playing.
Press it again to resume play.
SCAN PLAY ALL FILES
Press SCN button (18) to play first several
seconds of each file. Press again to stop
intro and resume play.
REPEAT FUNCTION
There are 3 repeat ways:
RPT all---RPT folder---RPT one
Press RPT button (17) to one of them.
RPT all: Repeat all files.
RPT folder: Repeat all files of the folder.
RPT one: Repeat one song
PLAYING ALL FILES IN RANDOM
Press RDM button (16) to play all files in
random order. Press it again to cancel the
random function.
SELECTING DIRECTORY UP/DOWN
Press DIR- button (15) or DIR+ button
(14)
to select directory downward or upward. If
the MP3 disc does not contain any directory,
OPERATION
there is no function of pressing DIR- button
(15) or DIR+ button (14).
There is a TF interface (22) on the front
panel of the unit.
SELECTING FILES BY AS/PS BUTTON
Press AS button. It is activated the
“Search file number” mode. Rotating knob
(6) to select the file number then press
knob (6) to confirm. The unit searches the
selected file to play. You also can select the
file by following direct numeric buttons:
M1-M6: 1-6
BAND: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
If the file number was selected. The unit
wait for knob (6) for seconds. The unit
searches the file after few seconds, even if
the knob (6) button is not pressed.
Note:
1. The main unit can only support the
standard USB-memory device which is
approved by Microsoft.
2. USB MP3 player is not a standard which
means different brand name or different
models have their own standard. So our
product cannot support every MP3
player.
3. When connecting an MP3 player and
there has normal battery in the player
(non rechargeable battery), you should
remove the battery from the MP3 player
then connect it to the USB interface.
Otherwise, it may cause battery burst.
CAUTION
When there are important files in the
USB device, do not connect it to the
main unit to play. Because any wrong
operation may cause files loss. And our
company assumes no responsibility for
this.
TF OPERATION
9
When you insert a TF card in the TF
interface, the unit will search the MP3/WMA
files in the card and start to play. The
operation is the same with the MP3/WMA
operation described above.
If in other mode. You can also press SRC (4)
button to select SD mode.
SUPPORTED MP3/WMA DECODING
MODES
The main unit supports MP3/WMA
(Windows Media Audio) decoding modes as
below.
Standard
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
When there are important files in the USB
device or TF card, do not connect it to the
main unit to play. And don’t play the
CD-R/RW disc that has important files in it.
Because any wrong operation may cause
files loss. And our company assumes no
responsibility for this.
BLUETOOTH OPERATION *)PRE-PAIR FOR BLUETOOTH
OPERATION
E
N
L
I
S
H
OPERATION
(i) When use Bluetooth, please make sure
the mobile phone supports Bluetooth
function.
(ii) For the different kind of mobile phone,
Bluetooth emissive power has some
difference. To get the best conversation
quality, it is commended that the distance
between the mobile phone and the unit is
within 3m. And please don’t put any metal
object or any obstacle between the path of
the mobile phone and the unit.
PAIRING
1) On the mobile phone, select the
dialed / missed call (for Android
and Iphone mobile)
Press SRC key it will show “PHONE” on
the display. press button it will
show BOOK on the LCD. Then repeatedly
press it will show items as below:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE
In each item you can use button or
button to check corresponding
number.
Note: In the first time your mobile will
receive a message that the unit will visit
your mobile through Bluetooth. You have
to agree and press “YES” to confirm.
Bluetooth
2) set up. (Please refer to the instruction
manual of your mobile phone on how to
operate Bluetooth.)
2) “CAR KIT” should appear in the list on
your
mobile phone, please select “BP 170 BT”
and then input password “0000”. If it needs
a password.
3) When successful paired, the BT mark will
be displayed on LCD.
Answering / rejecting an incoming
call
When there is a phone is coming in. Press
key to answer the call. Press key to
reject the call.
Hang up a call
When finished a conversation ,press
key to hang up this call.
(Note: It is necessary the phone number is
in the phone not in the SIM card).
Call out
Making an outgoing call by inputting
the phone number manually.
Press SRC key it will show “PHONE” on the
display. Press and hold key. The LCD
will become BLANK. Then you can enter
phone number and press key to
confirm
the dialing. (Note: If you inputted wrong
numbers. Press the key to cancel
wrong numbers.)
In front panel except there are 1~6 digit.
please note 0/7/8/9/*/# as below:
0: DISP button.
7: EQ
8:
9:
*: press and hold 5 key for 2 seconds.
#: press and hold 6 key for 2 seconds.
Redialing an outgoing call
Checking phone book / received /
10
OPERATION
Press SRC key it will show “PHONE” on the
display. Press and hold key for 2
seconds it will redial the last phone number.
Making an outgoing call from the
phone book / received / dialed /
missed call (for Android and Iphone
mobile)
- Please reference “Checking phone
book / received / dialed / missed
call” item then select a phone number. Press key to dial.
Note: If there are 2 pcs of SIM card in
your mobile phone. When you dial out a
call from the front panel of the unit. The
call will be dialed out from the default
card (or asking using which card each
time dial out).
Transfer the call between mobile
phone and unit
During the talking mode, you can press
button (20) to transfer the phone call
between the mobile phone and the unit.
Bluetooth audio (A2DP function)
Press SRC button (4) it will show “PHONE”
on the display. Then turn on the music
player of your mobile phone and playing a
song. The sound will come out from the
speaker of the
unit. Press key (19) of the front panel
of the unit to pause/play the song. Press
button (12) or button (8) to select
next/previous song.
Connect/disconnect bluetooth
Press and hold SRC button for 2 seconds to
connect/disconnect bluetooth.
11
E
N
L
I
S
H
REMOTE CONTROL HANDSET
FUNCTION KEY & CONTROL
1. : Power ON/OFF Button.
2. VOL+: Volume up button.
3. BAND: To select FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 band in RADIO mode.
4. : In RADIO mode: Press it shortly for seek down function. Press
and hold it for manual turn down.
In MP3/WMA mode: Press it shortly for skip previous one file. Press and
hold it for fast reverse.
5. VOL- : Volume down button.
6. EQ: It is EQ button.
7. 2 SCN: In RADIO mode: Number 2. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: Press it turn on/off SCANNING function.
8. 1 : In RADIO mode: Number 1. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: Press to pause/resume playing.
9. 4 RDM: In RADIO mode: Number 4. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: turn on/off random function.
10. 5 DIR-: In RADIO mode: Number 5. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: Press it back to previous folder.
It is key in BT mode. *)
11. SRC: It is SRC function.
12. : Press it to mute/recover the sound.
13. : In RADIO mode: It is TS function (See page 11).
In MP3/WMA mode: It is file searching function. (See page 12).
In BT mode. It’s function please reference page 14: Call out.
14. SEL: It is same as MENU button. Reference page 9.
15. : In RADIO mode: Press it shortly for seek up function. Press
and hold it for manual turn up.
16. DISP: Press DISP to show the time.
17. 3 RPT: In RADIO mode: Number 3. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: Press it turn on/off repeat function.
18. 6 DIR+: In RADIO mode: Number 6. See page 11 STATION STORING.
In MP3/WMA mode: Press it to next folder.
When incoming a call or finish a call. It is key. *)
12
SPECIFICATION
GENERAL
Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground
Chassis Dimensions : 178 (W) x 97 (D) x 50 (H)
Tone Controls
- Bass (at 100 Hz) : ±10 dB
- Treble (at 10 kHz) : ±10 dB
- Maximum Output Power : 4x40 watts
- Current Drain : 10 Ampere (max.) (For Normal Power Version)
RADIO
FM
Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensitivity (S/N=30dB) 4μV
Stereo Separation >25dB
E
N
L
I
S
H
AM(MW)
Frequency Coverage 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensitivity (S/N=20dB) 36 dBuV
13
Disc cannot be
loaded or
Inserting the disc in reverse
Insert the compact disc with the
Compact disc is extremely
Clean the disc or try to play a new
inside the car
Cool off or until the ambient
Leave the player off for an hour or
Wiring is not properly
The installation angle is
Clean the compact disc, then try to
tion
keys do not
in microcomputer
is not operating properly
Front panel is not properly fix into
The radio does
not Work. The
radio station
selection does
le is not
TROUBLE SHOOTING
Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist
after checklist has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom Cause Solution
No power.
ejected.
The car ignition switch is
not on.
If the power supply is
connected to the car accessory
circuits, but the engine is not
moving, switch the ignition key
to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
Presence of CD disc inside
the player.
direction.
dirty or detective disc.
Remove the disc in the player, then
put a new one.
label facing upward.
one.
Temperature
is too high.
temperature return to normal.
Condensation.
so, then try again.
No sound.
Sound skips.
The opera
work.
automatic
not work.
Volume is in minimum Adjust volume to a desired level.
Check wiring connection.
connected.
Adjust the installation angle less
more than 30 degree.
than 30 degree.
The disc is extremely dirty
or defective disc.
The built-
due to noise.
The antenna cab
play a new one.
Press the RESET button.
its place.
Insert the antenna cable firmly.
connected.
The signals are too weak. Select a station manually.
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH erklärt hiermit,
dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Forderungen und anderen, entsprechenden
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
konform ist.
Die Konformitätserklärung ist unter
folgender Adresse verfügbar
www.blaupunkt.com
Die Konformitätserklärung mit der Richtlinie
über Funkanlagen 2014/53/EU
Konformitätserklärung mit der Richtlinie
RoHS 2011/65/EU
Garantie
Die Garantiebedingungen können von
folgneder Internetseite herunter geladen
werden www.blaupunkt.com
Garantie
Unter der Adresse www.blaupunkt.com sind
Informationen über Servicebetriebe
verfügbar, die in Ihrem Land
Garantieservice leisten.
16
Anschluß der Kabeln
VERBINDEN MIT DER ISO--BOX
G
E
R
M
A
N
-
1. MUTE-Taste (STUMM)
2. TS-Taste
3. BAND-Taste
4. Taste „ /SRC (Quelle)”
5. Taste „” (Freigabe des Panels)
6. Lautstärketaste/Menu (VOL/MENU)
7. LCD-Anzeige (Display)
8. Taste „” (DURCHSUCHEN NACH
UNTEN)
9. Taste "DISP" (Anzeige
10. USB-Anschluss
11. AUX-IN-Buchse
12. Taste „” (DURCHSUCHEN NACH
OBEN)
13. Korrekturtaste (EQ)
14. Taste „6 DIR+/” *)
15. Taste „5 DIR-/” *)
16. Taste „4 RDM” (zufällige Reihenfolge)
17. Taste „3 RPT” (Wiederholen)
18. Taste „2 SCN” (Scannen)
19. Taste „1 ”
20. Taste „” (Suchen nach
MP3-Dateien)
21. RESET-Taste (RESET)
22. Steckplatz der TF-Karte
23. INFRAROTSENSOR
24. MIKROFON
17
BEDIENUNG
Das Gerät mit der Taste (4) einschalten.
Das System wird hochgefahren. Die Taste
(4) 2 sec. eingedrückt halten, um das
Gerät auszuschalten.
STUMMMACHEN
Die Taste MUTE (1) kurz drücken und den
Audioausgang stumm zu schalten. Die Taste
erneut betätigen um die Lautstärke
wiederherzustellen.
ABNEHMEN DER FRONPLATTE
Die Freigabetaste (5) drücken um das
abnehmbare Frontpanel zu lösen.
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
Die MENU-Taste (4) kurz drücken um den
gesuchten Einstellmodus zu wählen. Der
Einstellmodus kann in folgender
Reihenfolge umgeschaltet werden:
TRE: Hohe Töne
BAL: Balance
FAD: Ausklingen
EQ: Tonkorrektur
DX: Entfernung
Mit dem Audio-Drehknopf (19) kann die
direkte Tonqualität oder die Einstellung der
Tonqualität angepasst werden.
Die Taste MENU (4) drücken und 2 sec.
gedrückt halten, um in das RDS-Menü zu
gelangen – siehe unten:
AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Alternative Frequenzen
TA: Verkehrsdurchsagen
TA VOL: Lautstärke der
Verkehrsdurchsagen
EON: Informationen über den
Programmen eines anderen Senders
(Enhanced Other Network)
EQ (Tonkorrektur)
Kurz drücken um eine der folgenden,
voreingestellten EQ-Betriebsarten zu
wählen:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Die Taste EQ 2 sec. eingedrückt halten um
die Funktion XBASS einzuschalten. Die
Taste erneut eindrücken und halten um die
Funktion auszuschalten.
Ein- und Ausschalten des Summers
(BEEP)
Das Autoradio hat zwei Arten des
Summertones. Der Ton wird durch das
Drehen des Lautstärkereglers gewählt.
- Modus des eingeschalteten Summers
(Beep on): Bei jeder Betätigung beliebiger
Taste wird ein Bestätigungston ertönen.
- Modus des ausgeschalteten Summers
(Beep off): Bei Betätigung beliebiger
Tasten wird kein Bestätigungston
ertönen.
LOC/DX:
Durch das Drehen des Audioreglers (6)
wird in dieser Funktion das
Lokalisieren ein- und ausgeschaltet.
Im LOC-Modus reduziert das Gerät die
Empfangsempfindlichkeit beim
Durchsuchen der Radiosender. Es
bedeutet, dass nur die Sender
empfangen werden, die eine gute
Empfangsqualität garantieren. Alle
Sender mit niedriger Tonqualität
werden ignoriert. Im DX-Modus erhöht
das Gerät die
Empfangsempfindlichkeit beim
Durchsuchen der Radiosender. Das
bedeutet, dass das Radio das Signal
von größerer Anzahl der Sender
empfangen kann.
STEREO/MONO
Das Drehen des Audioreglers (6) in dieser
18
BEDIENUNG
Funktion schaltet zwischen STEREO und
MONO um. Im STEREO-Modus können
Stereosignale im FM-Band empfangen
werden. Im MONO-Modus wird ein Sender
mit Stereoübertragung zum Mono-Modus
konvertiert. In einigen Fällen, wenn das
empfangene Signal schlechte Qualität hat,
wird der Störungspegel durch die
Umschaltung auf MONO reduziert.
UHR
Die Uhr (CLOCK) ist im SEL-Menü lokalisiert.
Das Anzeigeformat kann zwischen 12 und
24 Stunden umgeschaltet werden.
Achtung: Bei der Wahl der Region EUR (USA
oder LAT) an der Position AREA
(geografische Region), wird die Uhr
automatisch auf das Format 24(12)
umgeschaltet. Wenn aber das Format 12(24)
in der Region EUR (USA oder LAT)
gewünscht ist, muss die Uhr wieder
formatiert werden.
REGION (AREA):
In der Position AREA im Menü, kann die
Region EUR/USA/LAT gewählt werden.
Lautstärke TA: Mit dieser Funktion kann
die
minimale Lautstärke der
Verkehrsdurchsagen eingestellt werden.
Einstellbereich ist 10-43. Voreinstellung 21
Mit dem Drehregler wird die Lautstärke der
Verkehrsdurchsagen angepasst.
Ein-/ausschalten REG
Nach dem Start der TA-Funktion kann mit
dem SEL-Menü die Betriebsart der
geografischen Region in der REG-Stellung
ein- und ausgeschaltet werden. Für
bestimme Zeit schalten einige Sender das
Programm von dem normalen Empfang in
den regionalen um. Beim Einschalten der
geografischen Region bleib die aktuell
wiedergegebene Region unverändert.
Ein-/ausschalten LOC
Die EON-Funktion kann im SEL-Menü einund ausgeschaltet werden. Die
Voreinstellung für die EON-Funktion ist
„eingeschaltet“.
ANZEIGE
Taste DISP (9) drücken, um für 5 sec. die
Uhrzeit anzuzeigen. Nach dieser Zeit
schaltet das Display auf die Anzeige der
Informationen zurück um.
UHRZEITEINSTELLUNG
(1) Manuelle Einstellung:
Taste DISP 2 sec. eingedrückt halten. Die
Stundenanzeige blinkt. Taste /
drücken, um die gewünschte Stundenzahl
einzustellen. Die Taste DISP kurz drücken
um die Minuten zu ändern. Mit der Taste
/ ist es auch möglich die Minuten
genau einzustellen. Danach zur Bestätigung
die Taste DISP erneut drücken.
(2) Synchronisieren der Uhrzeit mit
der RDS-Station:
Das ermöglicht den Empfang einer
RDS-Station, die ein Signal mit guter
Qualität (das AF-Symbol auf dem
LCD-Display blinkt nicht) sendet. Einige
Minuten später wird die korrekte Uhrzeit
gemäß der der von der Station gesendeten
Daten eingestellt. (Achtung: Einige
RDS-Stationen verfügen nicht über diese
Funktion).
Flüssigkristallanzeige
Sie ermöglicht die Anzeige der aktuellen
Frequenz und der aktiven Funktionen.
HILFSEINGANG
Das Gerät kann mit der AUX IN Buchse (11)
an einen tragbaren CD-Spieler
angeschlossen werden. Die SRC-Taste
drücken, um in den AUX-Modus, wenn an
das Gerät bereits eine externe
19
G
E
R
M
A
N
BEDIENUNG
Audiosignalquelle angeschlossen ist, zu
wechseln.
RESET-FUNKTION
Die RESET-Taste (21) muss mit einer
Kugelschreiberspitze oder mit schmalem
Metallstück betätigt werden.
Die RESTET-Taste wird in folgenden Fällen
aktiviert:
- Nach der Vormontage des Gerätes,
wenn die ganze Verkabelung
angeschlossen ist.
- Wenn keine Funktionstaste funktioniert.
- Die Anzeige einen Fehler anzeigt.
Achtung: Mit der Betätigung der
RESET-Taste (21) wird das Gerät nicht
wieder eingeschaltet. Mit einem mit
Isopropanol getränktem Wattetupfer die
Buchse auf dem Frontpanel abwaschen.
RADIOBEDIENUNG
WECHSELN IN DEN
RADIO-BETRIEB
Mit der SRC-Taste (4) den Radio-Betrieb
wählen. Auf der Anzeige wird der
Radio-Betrieb mit dem gespeicherten
Band und der Frequenz angezeigt.
AUSWAHL DES RADIOBANDES
Nach dem Wechseln in den
Radio-Betrieb wird die Taste BAND (3)
gedrückt, um das gesuchte Band zu
wählen.
Das Empfangsband kann in folgender
Reihenfolge umgeschaltet werden:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
SENDERWAHL
Die Taste(12) oder (8) kurz
drücken, um die automatische
Suchfunktion zu starten. Das Radio
sucht automatisch einen Sender aus
(nach oben und nach unten). Die Taste
drücken und 2 Sekunden
eingedrückt halten, bis auf der Anzeige
die Meldung „MANUAL“ (Handbetrieb)
erscheint, was das Wechseln in den
manuellen Einstellbetrieb bedeutet. In
diesem
Betrieb kann man zwischen den
folgenden Frequenzen (nach oben und
nach unten) schrittweise wählen, bis
gewünschter Sender gefunden wird.
Wenn in 5 Sekunden keine der Tasten
gedrückt wird, springt das Radio in den
Betrieb der automatischen Auswahl
zurück und auf der Anzeige erscheint die
Meldung „AUTO“.
AUTOMATISCHES SPEICHERN DER
GESCANNTEN PROGRAMME
- Automatisches Speichern
- Die TS-Taste (2) 2 sec. eingedrückt
halten, das Radio beginnt das
Frequenzband, beginnend mit 87,5 MHz,
zu durchsuchen und prüft die
Signalstärke, bis der einzelne
Suchzyklus abgeschlossen wird. Danach
werden Sender mit einem starken Signal
unter den voreingestellten
Tastennummern des FM3-Bandes
gespeichert. Der erste Zyklus läuft im
LOCAL-Modus ab und sucht die Sender
mit dem stärksten Empfangssignal aus.
Wenn es weniger als 6 Sender sind, wird
das Radio den nächsten Zyklus im
LOCAL OFF Betrieb realisieren.
- Scannen der Programme
Die TS-Taste (2) kurz drücken um die
voreingestellten Sender zu scannen. Das
Radio hält für 5 Sekunden bei der
jeweiligen, voreingestellten Nummer an,
ohne stumm zu schalten.
MANUELLES SPEICHERN DER
SENDER UND DER AUFRUF DER
VOREINGESTELLTEN SENDER
Eine der Tasten, die den gespeicherten
Radiosendern (1-6) zugeordnet sind,
20
BEDIENUNG
gedrückt halten, um das Signal des
Senders zu empfangen. Der aktuelle
Sender wird unter der jeweiligen
Nummer gespeichert. Die Taste des
programmierten Senders (1-6) kurz
drücken um direkt das gesendete und
unter der zugehörigen
Programmnummer gespeicherte Signal
dieses Senders zu hören.
RDS-BEDIENUNG (RADIO DATA
SYSTEM)
Der RDS-Betrieb wird
in der AF-Position im Systemmenü
eingestellt. Stellen sie den Radioregler
um, um die AF-Funktion ein- oder
auszuschalten.
Nach jedem Einschalten der AF-Funktion
wird das Symbol „AF“ angezeigt.
Der Programmname wird beim Empfang
eines RDS-Senders angezeigt.
DAS AF-Symbol beginnt zu blinken,
wenn die Qualität des gesendeten
Signals schlechter wird.
Beim Empfang eines gesendeten
Alarmsignals erscheint auf der Anzeige
die Meldung „ALARM“ und die Stärke
des akustischen Ausganges wird
automatisch an die voreingestellte
Ausgangsstärke angepasst - wenn die
Kontrolle der Lautstärke auf das
Minimum eingestellt ist.
Bedienung der lokalen Programme
Nach dem Einschalten der AF-Funktion
in der REG-Position im Systemmenü. Mit
der Umstellung des Audio-Drehreglers
kann die REG-Funktion ein- und
ausgeschaltet werden. Nach dem
Ausschalten der AF-Funktion kann die
REG-Funktion nicht ausgeschaltet
werden.
Einige Sender schalten für bestimme
Zeit das Senden des Programms
zwischen der normalen und der
regionalen Sendeart um. Beim
Einschalten der Region wird der aktuell
wiedergegebene Sender nicht geändert.
Nach dem Ausschalten der Funktion der
geografischen Region kann auf
Empfangssignal des regionalen Senders
umgeschaltet werden.
Wiedergabe der
Verkehrsdurchsagen
In der TA-Position im Systemmenü kann
durch die Umstellung des
Audio-Drehreglers die TA-Funktion einund ausgeschaltet werden. Das
Einschalten des TA-Betriebes ermöglicht
den Empfang der Verkehrsdurchsagen:
Im CD- (MP3) oder AUX-Betrieb des
Gerätes wird vorläufig auf Radio-Betrieb
umgeschaltet.
Stellt die EON-Funktion anstehende
Verkehrsdurchsagen in einem anderem
Sender fest, dann wird das Gerät
vorläufig auf den mit der EON-Funktion
verbundenen Sender umgeschaltet.
Ist die Lautstärke unter den Grenzwert
eingestellt, wird sie zu diesem Wert
angehoben.
Mit dem Einschalten des TA-Betriebes
wird die TA-Funktion für ein einzelnes
Segment eingeschaltet. Beim Empfang
des Signals eines TP-Senders wird die
TP-Funktion für ein einzelnes Segment
eingeschaltet.
Störfunktion TA
Durch das Umschalten der TA-Funktion
auf STOP wir der Empfang der aktuellen
Verkehrsdurchsagen annulliert (Position
TA im RDS-Menü, wenn
kein TA-Sender empfangen wird, dann
hat sie nur Ein-/Ausfunktion. Beim
Empfang eines TA-Senders werden auf
entsprechender TA-Stelle im Menü die
Optionen
Einschalten/Stopp/Ausschalten
angezeigt). Dadurch wird aber der
TA-Betrieb nicht ausgeschaltet.
Es kann zum zufälligen Umschalten in
den EON TA Betrieb kommen, wenn die
Informationen EON TA vom aktuell
gewählten Sender bereits empfangen
21
G
E
R
M
A
N
BEDIENUNG
waren und das Radio auf den Empfang
dieses EON-Senders umgeschaltet hat,
aber die Entfernung vom EON-Sender
den Signalempfang unmöglich macht.
Das Radio wird dann zurück auf den
aktuellen Sender umgeschaltet. Obiges
Beispiel stellt eine Situation dar, wenn
der Benutzer falsch eingestelltes
Programm empfängt oder der Ton
vorläufig stumm geschaltet wurde.
Daten, die von der RDS-Funktion
genutzt werden, sind die PI-, PS-, AF-,
TP-, TA-, EON- und PTY-Daten.
PS: Sendername
Es ist ein Sendername, der mit
alphanumerischen Zeichen angegeben
wird.
AF: Alternative Frequenzen
Es ist eine Liste der Senderfrequenzen,
die gleiches Programm senden.
TP: Identifikation des Senders mit einer
Verkehrsdurchsage
Es sind die Identifikationsangaben von
Sendern mit Verkehrsangaben.
TA: Identifikation der
Verkehrsdurchsage
Es sind Identifikationsdaten darüber, ob
die Übertragung der
Verkehrsdurchsagen statt findet oder
nicht.
EON: Informationen über die
Programme eines anderen Senders
(Enhanced Other Network)
Es sind Informationen, die mit der
Funktion PI, AF, TP, TA, usw. gesendet
werden und für andere Programme aus
anderen als der aktuell empfange
Sender gelten.
Bedienung des USB-Spielers
Die USB-Buchse (10) befindet sich auf dem
Frontpanel des Gerätes. An dieser Buchse
werden die USB-Steuergeräte (10)
angeschlossen.
Nach dem Anschluss des Steuergerätes an
die USB-Buchse wird das Gerät die
gespeicherten MP3/WMA-Dateien
aussuchen und abspielen. Ist ein
USB-Laufwerk schon im Steuergerät
installiert, wird die SRC-Taste (4) gedrückt
bis im Display der USB-Betrieb angezeigt
wird.
DATEIAUSWAHL
Die Taste (8) oder (12) drücken,
um
auf die vorherige oder nächste
Datei umzuschalten. In der Anzeige
erscheint die Nummer der Datei.
Die Taste (12) oder (8) gedrückt
halten, um die Datei vor oder zurück zu
spulen. Beim Loslassen der jeweiligen Taste
beginnt das Abspielen.
Wiedergabepause
Die Taste (19) drücken, um die
Wiedergabe zu pausieren. Für weitere
Wiedergabe die Taste erneut betätigen.
Anschauliches Anspielen von allen
Dateien
Die Taste SCN (18) betätigen um einige
Anfangssekunden jeder Datei abzuspielen.
Nach erneuter Betätigung der Taste wird
das Anspielen gestoppt und die Datei kann
abgespielt werden.
WIEDERHOLFUNKTION
Es sind drei Versionen der Wiederholung
zugänglich:
RPT all---RPT folder---RPT one
(entsprechend: Wiederholen alle ->
Wiederholen Ordner -> Wiederholen eine
Datei)
Mit der RPT-Taste (17) wird eine Option
gewählt.
RPT all: Wiederholt alle Dateien
RPT folder: Wiederholt alle Dateien im
22
BEDIENUNG
Ordner
RPT one: Wiederholt ein Titel
Abspielen in zufälliger Reihenfolge
von allen Titeln/Dateien
Nach der Betätigung der RDM-Taste (16)
werden alle Dateien in zufälliger
Reihenfolge abgespielt. Beim erneuten
Betätigen wird die Funktion des Abspielens
in zufälliger Reihenfolge ausgeschaltet.
Auswahl eines Ordners nach
oben/unten
Die Taste DIR- (15) oder DIR+ (14)
drücken,
um in den oberen oder unteren Ordner zu
wechseln. Die Tasten DIR- (15) oder DIR+
(14) werden keine Funktion starten, wenn
auf der CD mit MP3/WMA-Dateien keine
Ordner angelegt sind.
Auswahl der Dateien mit der Taste
AS/PS
Die AS-TASTE drücken. Danach wird der
Betrieb „Suchen nach Dateinummern”
aktiviert. Den Drehregler (6) drehen um
entsprechende Dateinummer zu wählen
und dann den Drehregler (6) zur
Bestätigung der Wahl drücken. Das Gerät
sucht die gewählte Datei aus und spielt sie
ab. Die Dateien können auch direkt mit
den nummerischen Tasten gesucht werden:
M1-M6: 1-6
BAND : 7
: 8
: 9
DISP: 0.
Das Gerät wartet nach der Wahl der
Dateinummer einige Sekunden auf den ein
Signal des Drehreglers (6) ab. Nach dieser
Zeit wird die jeweilige Datei gesucht, auch
dann, wenn der Regler (6) nicht
eingedrückt war.
Achtung:
1. Das Hauptgerät unterstützt nur die
Standardarten der USB-Speicher, die
vom Microsoft zugelassen sind.
2. Die USB MP3-Spieler sind keine
standardisierten Geräte, was bedeutet,
dass die verschiedenen Geräte und
verschiedene Modelle eigene Standards
haben. Deswegen werden nicht alle
MP3-Spieler von unserem Gerät
unterstützt.
3. Beim Anschluss eines MP3-Spielers mit
Normalbatterie (kein Akku), soll zuerst
die Batterie aus dem Spieler gezogen
werden, und erst dann kann es an die
USB-Buchse angeschlossen werden.
Anderenfalls kann die Batterie bersten
werden.
ACHTUNG
An das Hauptgerät sollen keine
Laufwerke angeschlossen werden, die
im USB-Speicher wichtige Dateien
enthalten. Bei falscher Bedienung des
Spielers können die Dateien verloren
gehen. Unsere Firma haftet für den
Verlust von solchen Daten nicht.
Bedienung TF
Auf dem Frontpanel des Gerätes ist ein
TF-Slot(22) vorhanden.
Nach dem Anschluss einer TF-Karte an den
TF-Slot wird das Gerät die gespeicherten
MP3-/WMA-Dateien aussuchen und
abspielen. Dieser Mechanismus funktioniert
identisch, wie das oben für das Abspielen
der MP3/WMA-Dateien beschrieben wurde.
Bei der Arbeit in anderem Betrieb wird nach
der Betätigung der SRC-Taste (4) in den
SD-Betrieb gewechselt.
UTERSTÜTZTE BETRIEBSARTEN DER
MP3-/WMA-DEKODIERUNG
Das Hauptgerät unterstützt die weiter
23
G
E
R
M
A
N
BEDIENUNG
genannten Dekodierungsarten der Dateien
MP3/WMA (Windows Media Audio).
Datenübertra
Standarddat
en
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Es ist verboten an das Hauptgerät einen
USB-Spieler oder eine TF-Karte mit
wichtigen Dateien anzuschließen. Es dürfen
auch keine CD-R/-RW-Platten mit wichtigen
Dateien abgespielt werden. Bei falscher
Bedienung des Spielers können die Dateien
verloren gehen. Unsere Firma haftet für den
Verlust von solchen Daten nicht.
Bluetooth-Bedienung *)
VORLÄUFIGES KOPPELN DER GERÄTE IM
BLUETOOTH-BETRIEB
(i) Wenn Sie Bluetooth-Betrieb nutzen,
müssen Sie prüfen, ob das Handy die
Bluetooth-Funktion unterstützt.
(ii) Verschiedene Handys nutzen
verschiedene Sende-Parameter. Es wird
empfohlen, dass der Abstand zwischen
einem Handy und dem Gerät 3 m nicht
überschreitet, was die beste Qualität der
Verbindung garantiert. Auf der
Übertragungsstrecke zwischen dem Handy
Unterstüt
zte
Betriebsa
rten
Stereo
Stereo
und dem Gerät sollen keine
Metallgegenstände und Hindernisse
platziert werden.
KOPPELN
1) Die Bluetooth-Konfiguration
2) im Mobiltelefon wählen. (Die
Informationen über die Bedienung der
Bluetooth-Verbindung sind in der
Handy-Anleitung zu finden).
3) Auf der im Handy angezeigten Liste soll
die Position „CAR KIT“ (Kfz-Einheit)
erscheinen.
Die Option „BP 170 BT” wählen und dann
das Passwort „0000“ eingeben. Wenn ein
Passwort nötwendig wird.
4) Nach dem erfolgreichen Koppeln der
Geräte wird auf dem LCD-Display das
Symbol BT angezeigt.
Annehmen/abweisen eines
ankommenden Anrufes
Bei einem ankommenden Anruf wird die
Taste betätigt um den Anruft zu
anzunehmen. Mit dem Druck auf die Taste
wird der Anruf abgewiesen.
Beenden des Anrufes
Nach dem Anruf die Taste drücken,
um zu beenden.
Überprüfen des
Telefonbuches/der
angenommenen/
gewählten/verpassten
Gespräche (gilt für Mobiltelefone
mit Android-System und iPhone)
Die SRC-Taste drücken um im Display die
24
BEDIENUNG
Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.
Die -Taste drücken um im Display die
Meldung „BOOK” (Telefonbuch)
anzuzeigen. Beim nächsten Druck werden
der Reihe nach folgende Optionen
angezeigt:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Telefonbuch -> Angenommen
-> Angewählt -> Nicht angenommen->
Telefon)
Mit der Taste oder in jeder von
diesen Positionen können die
zugehörigen Nummern geprüft werden.
Achtung: Nach dem ersten Ankoppeln
wird das Handy die Information anzeigen,
dass es mit dem Autoradio verbunden
wurde. Sie müssen Ihre Zustimmung
geben und die Taste „YES” (Ja), zur
Bestätigung drücken.
(Achtung: Es ist wichtig, dass die
Telefonnummer im Telefonspeicher und
nicht auf der SIM-Karte gespeichert ist.
Anrufen
1) Anrufen mit manueller Eingabe der
Telefonnummer
Die SRC-Taste drücken um im Display die
Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.Die
Taste gedrückt halten. Die
LCD-Anzeige wird leer sein. Jetzt kann die
Telefonnummer eingegeben und die Taste
, zur Bestätigung
der eingegebenen Nummer gedrückt
werden. (Achtung: Bei einem Fehler bei der
Nummereingabe die Taste drücken,
um die falsch eingegebenen Ziffern zu
löschen.)
Auf dem Frontpanel sind die Ziffern 1-6 und
Tasten 0/7/8/9/*/# mit folgenden
Funktionen belegt:
0: Anzeigetaste (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Die Taste (5) 2 sec. eingedrückt halten.
#: Die Taste (6) 2 sec. eingedrückt halten.
Anruf wiederholen
Die SRC-Taste drücken um im Display die
Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.
Die Taste drücken und 2 Sekunden
gedrückt halten,
um die zuletzt gewählte Nummer zu
wählen.
Ein Anruf mit einer Telefonnummer
aus dem Telefonbuch /eines
angenommenen / angewählten/nicht
angenommenen Gesprächs (gilt für
Mobiltelefone mit dem System
Android und iPhone)
- Die Position „Überprüfen des
Telefonbuches /der angenommen
/angewählten /nicht
angenommen Gespräche” wählen
und dann die gesuchte Telefonnummer
anrufen. Die Taste zur Auswahl der
gesuchten Nummer drücken.
Achtung: Wenn im Mobiltelefon zwei
(2) SIM-Karten installiert sind, wird
beim Anrufen mit Hilfe des Frontpanels
die voreingestellte Karte gewählt oder
es wird jedes mal eine Nachfrage zur
Bestimmung der Karte, die beim
Anrufen genutzt werden sollte,
erscheinen.
Übergabe des Gespräches
zwischen einem Mobiltelefon und
dem Gerät
Während des Anrufes kann die Taste
(20) gedrückt werden, um den Anruf
zwischen dem Telefon und dem Gerät zu
schalten.
Tonübertragung über Bluetooth
25
G
E
R
M
A
N
BEDIENUNG
(A2DP-Funktion)
Die SRC-Taste (4) drücken um im Display
die Meldung „PHONE” (Telefon) anzuzeigen.
Dann den Musikspieler im Telefon
einschalten um das Abspielen eines
Musikstückes zu starten. Der Ton wird
über den Lautsprecher
im Gerät ausgegeben. Die Taste (19)
auf dem Frontpanel drücken um das
Abspielen zu stoppen/erneut aufnehmen.
Mit dem Druck auf die Taste (12) oder
(8) den nächsten/vorherigen Titel
wählen.
Koppeln/Entkoppeln von Bluetooth
Die SRC-Taste drücken und 2 Sekunden
gedrückt halten um Bluetooth zu
koppeln/zu entkoppeln.
26
Fernsteuerung
Funktions- und Steuerungstasten
1. : Ein- und Ausschalttaste der Versorgung
2. VOL+: Lautstärkeerhöhung
3. BAND: Im RADIO-Betrieb kann das Band FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 w gewählt werden.
4. : Im RADIO-Betrieb: Kurz für Durchsuchen nach unten Drücken für manuelles
Ausschalten
Im MP3/WMA-Betrieb: Kurz drücken um um einen Titel/eine Datei zurück zu springen Drücken und
gedrückt halten für schnelles zurückspulen
5. VOL- : Lautstärkeverringerung
6. EQ: Es ist die Taste der Tonkorrektur.
7. 2 SCN: Im RADIO-Betrieb: Nummer 2. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS.
Im MP3/WMA-Betrieb: Drücken, um das SCANNEN ein-/auszuschalten
8. 1 : Im RADIO-Betrieb: Nummer 1. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS
Im MP3/WMA-Betrieb: Drücken um das Abspielen zu stoppen/wieder aufnehmen
9. 4 RDM: Im RADIO-Betrieb: Nummer 4. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS.
Im MP3-/WMA-Betrieb: ein-/ausschalten der Abspielfunktion in zufälliger Reihenfolge.
10. 5 DIR-: Im RADIO-Betrieb: Nummer 5. Siehe Seite 11 - SPEICHERN DES SENDERS.
Im MP3-/WMA-Betrieb: Drücken für den Rücksprung zum vorherigen Ordner.
Taste , wenn das Gerät im Bluetooth-Betrieb arbeitet. *)
11. SRC: Es ist die SCR-Funktion (Tonquelle)
12. : Drücken um stumm zu schalten oder die Lautstärke wieder zu aktivieren
13. : Im RADIO-Betrieb: Die Taste für die TS-Funktion (siehe Seite 11)
Im MP3/WMA-Betrieb: Es ist die Suchfunktion (Siehe Seite 12).
Im BT-Betrieb: Die Taste ist für die auf der Seite 14 beschriebene Funktion: Anrufen, verantwortlich.
14. SEL: Gleiche Funktion, wie die Taste MENU. Siehe Seite 9.
15. : Im RADIO-Betrieb: Kurz drücken um die Funktion zu suchen. Drücken und gedrückt halten,
um die Funktion manuell zu finden.
27
Spezifikation
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Anforderungen an die Versorgung: Gleichstrom 12 V, Minus verbunden mit Masse
Abmessungen des Montagesockels: 178 (B) x 97 (T) x 50 (H)
Tonkontrolle
- Tiefe Töne (bei 100 Hz): ±10 dB
- Hohe Töne (bei 10 kHz): ±10 dB
- Max. Ausgangsleistung 4X40 W
- Stromaufnahme: 10 A (max.) (Bei der Variante mit normaler Versorgung)
RADIO
FM
Frequenzbereich von 87,5 bis 108 MHz
IF 10,7 MHz
Empfindlichkeit (S/N=30 dB) 4 μV
Trennung der Stereokanäle >25 dB
AM (MW)
Frequenzbereich von 522 bis 1620 kHz
IF 450 kHz
Empfindlichkeit (S/N=20 dB) 36 dBuV
28
Die CD so einlegen, dass die Beschreibung
Das Auto abkühlen oder abwarten, bis die
Umgebungstemperatur wieder normal ist.
ausgeschaltet lassen und erneut probieren
Radio funktioniert nicht. Die
Funktion der automatischen
Die Kabelverbindungen vor der Überprüfung der Checkliste prüfen. Einen Vertreter der Firma konsultieren,
wenn ein Problem nach Prüfung der Checkliste weiterhin besteht.
Störung Ursache Lösung
Keine Versorgung.
Die CD kann nicht ein- oder
ausgeschoben werden.
Die Zündung im Auto
nicht eingeschaltet.
Den Zündschlüssel in die
ACC-Stellung umschalten, wenn die
Versorgung an den Hilfskreis im
Fahrzeug angeschlossen ist und der
Motor nicht dreht.
Defekte Sicherung. Sicherung austauschen.
Im Spieler ist schon eine
CD eingelegt
Die CD herausnehmen und erst dann eine
andere einlegen.
Die CD wurde in falsch
eingelegt.
Die CD ist stark
verschmutzt oder
oben steht.
Die CD reinigen oder mit einer anderen
versuchen
beschädigt.
Zu hohe Temperatur im
Auto.
Kondenswasser. Den Spieler für ca. eine Stunde
Kein Ton.
Störungen bei der
Tonwiedergabe.
Die Bedienungstasten
funktionieren nicht.
Senderwahl funktioniert
nicht.
Lautstärke auf Minimum
eingestellt.
Die Verkabelung ist falsch
angeschlossen.
Der Befestigungswinkel
des Gerätes überschreitet
30 Grad.
Die CD ist verschmutzt
oder beschädigt.
Die Funktionen des
eingebauten
Microcomputers durch
Lärm gestört.
Keine Antennenleitung
angeschlossen.
Die Signalstärke ist zu
schwach.
Die Lautstärke anpassen.
Die Leitungsverbindungen prüfen.
Den Winkel so einstellen, dass er 30 Grad
nicht überschreitet.
Die CD reinigen oder mit einer anderen
versuchen.
Die RESET-Taste drücken.
Das Frontpanel wurde falsch befestigt.
Die Antennenleitung sorgfältig
anschließen.
Den Sender manuell einstellen.
29
TABLE DE MATIÈRES
Manipulation ................................. 32
Emplacement des touches ................... 32
Mise en marche / arrêt de l’appareil ..... 33
Mise en sourdine ................................. 33
Enlèvement de la plaque frontale ......... 33
Réglage du son ................................... 33
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH certifie que cet
appareil satisfait aux exigences de base et
aux exigences des autres dispositions
applicables de la directive 2014/53/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité
sur le site Internet www.blaupunkt.com
Deklaracja zgodności z dyrektywą w
sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE
Déclaration de conformité à la directive
RoHS 2011/65/UE
Garantie
Les conditions de garantie sont disponibles
sur le site Internet www.blaupunkt.com
Garantie
Si vous avez besoin d'un service de
réparation pendant la garantie, des
informations sur nos partenaires qui
proposent ces services dans votre pays se
trouvent surwww.blaupunkt.com
F
R
E
N
C
H
31
Manipulation
Emplacement des touches
1. Touche MUTE (mise en sourdine)
2. Touche TS
3. Touche BAND (bande)
4. Touche « /SRC (source) »
5. Touche « » (déverrouillage de la
face)
6. Touche VOL/MENU (volume/menu)
7. Écran LCD
8. Touche « » (RECHERCHE
DESCENDANTE)
9. Touche « DISP » (affichage
10. Interface USB
11. Prise AUX-IN
12. Touche « » (RECHERCHE
ASCENDANTE)
13. Touche de l'égaliseur (EQ)
14. Touche « 6 DIR+/ » *)
15. Touche « 5 DIR-/ » *)
16. Touche « 4 RDM » (recherche aléatoire)
17. Touche « 3 RPT » (répétition)
18. Touche « 2 SCN » (balayage)
19. Touche « 1 »
20. Touche « » (recherche des fichiers
MP3)
21. Touche RESET (réinitialisation)
22. Fente de la carte TF
23. CAPTEUR INFRAROUGE
24. MICROPHONE
32
Manipulation
Allumez l’appareil en appuyant sur la
(4). Le système est démarré. Appuyez et
maintenez enfoncée pendant 2 secondes la
touche (4) afin de mettre en marche
l’appareil.
MISE EN SOURDINE
Appuyez brièvement sur la touche MUTE (1)
afin d'atténuer la sortie audio. Appuyez à
nouveau pour rétablir le son.
RETRAIT DE LA FACE AVANT
Appuyez sur la touche de déverrouillage
(5) pour détacher la face avant amovible.
RÉGLAGE DU SON
Appuyez brièvement sur la touche MENU
(4) pour sélectionner le mode de réglage
souhaité. Le mode de réglage peut être
modifié de la manière suivante :
TRE : Tons aigus
BAL : Balance
FAD : Atténuation
EQ : Correction du son
DX : Distance
Tourner le bouton audio (19) permet un
réglage direct de la qualité du son ou de ses
paramètres.
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2
secondes la touche MENU (4) pour passer
au menu RDS – voir ci-dessous :
AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF : Fréquences alternatives
TA : Informations sur le trafic
routier
TA VOL : Volume des informations
sur le trafic routier
EON : Informations sur les
programmes d'une autre station
(Enhanced Other Network)
EQ (égaliseur)
Appuyez brièvement pour sélectionner l'un
des modes EQ préconfigurés suivants :
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2
secondes la touche EQ pour activer la
fonction XBASS. Maintenez-la enfoncée à
nouveau pour la désactiver.
Activation / désactivation du bip
sonore (BEEP) :
L'autoradio propose 2 modes de bip.
Tournez le bouton de réglage du volume
pour en choisir un.
- Mode
d'activation du bip (Beep on)
:
Chaque appui sur n’importe quelle
provoquera la génération du son de
confirmation.
- Mode
de désactivation du bip
(Beep off): Aucun appui sur
n’importe quelle touche ne
provoquera la génération du son de
confirmation.
LOC/DX :
Le fait de tourner le bouton audio (6)
dans cette fonction provoque
désactivation de la localisation. L’appareil
qui fonctionne en mode LOC réduit la
sensibilité de réception pendant la
recherche des stations radio. Cela
signifie que vous recevez uniquement
les stations qui offrent une bonne
qualité de réception. Toutes les
stations de faible qualité sonore seront
ignorées. L’appareil qui fonctionne en
mode DX augmente la sensibilité de
réception pendant la recherche des
stations radio. Cela signifie que la
radio peut recevoir des signaux à partir
d'un plus grand nombre de stations.
STÉRÉO/MONO :Le fait de tourner le
bouton audio (6) dans cette fonction vous
F
R
E
N
C
H
33
Manipulation
permet de choisir entre les modes audio
STÉREO ou MONO. En mode stéréo, vous
pouvez recevoir le signal stéréo dans la bande
FM. En mode MONO la station diffusant en
stéréo est convertie en mode mono. Dans
certains cas, lorsque le signal reçu est faible,
après le passage au mode MONO le niveau
de bruit est réduit.
HORLOGE
La position de l’horloge (CLOCK) se trouve
dans le menu SEL. Vous pouvez choisir
entre le format à 12 heures et 24 heures.
Note : Si vous sélectionnez la région EUR
(USA ou LAT) dans la position ZONE (zone
géographique) l’horloge est réglée
automatiquement en format 24 (12). Si on
veut utiliser le format 12 (24) dans la région
EUR (USA ou LAT), il est nécessaire de
reformater l'horloge.
ZONE (AREA) :
Dans la position AREA dans le menu, il est
possible de choisir les régions
EUR/USA/LAT.
Volume TA :
Cette fonction permet
de régler le volume minimal des
informations sur le trafic routier. La plage
de réglage est de 10-43. La valeur par
défaut est 21. Tournez le bouton de
volume pour régler le volume des
informations routières.
Activation / désactivation de la
fonction REG
Après avoir activé la fonction AF, il est
possible d’utiliser le menu SEL pour
activer ou désactiver le mode de région
géographique dans la position REG.
Certaines stations de radiodiffusion
changent pour une certaine période de
temps leur programme de diffusion
normale pour la diffusion régionale. Si la
région géographique est activée, le
programme actuellement écouté reste
34
inchangé
.
Activation / désactivation de la
fonction EON
La fonction EON peut être activée /
désactivée dans le menu SEL. La fonction
EON est activée par défaut.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Appuyez sur la touche DISP (9) pour
afficher l'heure sur l'écran pendant 5
secondes. Passé ce délai, l'écran revient à
l’affichage des informations.
RÉGLAGE DE L'HEURE
(1) Configuration manuelle :
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2
secondes la touche DISP. L'heure se met à
clignoter. Appuyer sur la touche
/pour régler les heures. Appuyez
brièvement sur la touche DISP pour
changer les minutes. Vous pouvez
également utiliser la touche /pour
régler la valeur des minutes. Réappuyez
ensuite sur la touche DISP pour confirmer.
(2) Synchronisation de l'heure avec
une station RDS :
Cela permet la réception de la station RDS
qui émet le signal de qualité élevée (le
symbole AF sur l'écran LCD ne clignote pas).
Quelques minutes plus tard, l'heure est
synchronisés avec la valeur de l'heure
correcte transmise par un signal depuis la
station. (Note : Niektóre stacje RDS nie
mają tej funkcji).
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Il permet d'afficher la fréquence actuelle et
les fonctions activées sur l'écran.
ENTRÉE AUXILIAIRE
L’appareil peut être connecté à un lecteur
portable via la prise AUX IN (11). Appuyez
Manipulation
sur la touche SRC pour passer au mode
AUX, lorsqu’une source de signal audio est
déjà connectée à l’appareil.
FONCTION DE RÉINITIALISATION
La touche RESET (21) doit être activée au
moyen d'une pointe de stylo ou d’un objet
métallique éffilé.
La touche RESET est activée pour les
raisons suivantes :
- Après l'installation initiale de l’appareil,
une fois la connexion de tout câblage
terminée.
- Lorsqu’aucune touche de fonction n’est
pas activée.
- L'écran affiche l'erreur.
Note : L’appui sur la touche RESET (21) ne
remet pas l’appareil en marche. Utilisez un
coton-tige imbibé d'alcool isopropylique
pour essuyer la fente sur la face avant.
UTILISATION DE LA RADIO
PASSAGE EN MODE RADIO
Appuyez sur la touche SRC (4) pour
sélectionner le mode de radio. L'écran
affiche le mode radio, ainsi que la bande
mémorisée et sa fréquence.
SÉLECTION D’UNE BANDE RADIO
Après être entré dans le mode radio,
appuyez sur la touche BAND (3) pour
sélectionner la bande recherchée.
La bande de réception peut être
modifiée dans l'ordre suivant :
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant 2 secondes jusqu'à ce que
l'affichage indique « MANUAL » (mode
manuel), qui signifie le passage vers le
mode de réglage manuel. Dans ce
mode, il est possible de se déplacer
progressivement entre les fréquences
successives (haut et bas) jusqu'à
trouver une station. Si les deux touches
ne sont pas appuyées pendant 5
secondes, la radio retournera en mode
de réglage automatique, et l'écran
affiche « AUTO ».
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
ET BALAYAGE DES CHAÎNES
- Mémorisation automatique
- Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes la touche TS (2), la
radio commence le balayage depuis la
fréquence de 87,5 MHz et vérifie la
puissance du signal jusqu'à
l'achèvement d'un cycle unique de
recherche. Puis, quelques stations ayant
un signal fort sont enregistrées sous le
numéro de touche par défaut associé à
la bande FM3. Le premier cycle
fonctionne en mode LOCAL (local) et
recherche des stations qui ont un signal
de réception plus fort. Si le nombre des
stations est inférieur à 6, la radio
exécute le second cycle en mode
(LOCAL OFF).
- Balayage des chaînes
Appuyer brièvement sur la touche TS (2)
pour balayer les stations préconfigurées.
La radio s'arrête pendant 5 secondes à
un numéro préconfiguré sans atténuer
le son.
F
R
E
N
C
H
ENREGISTREMENT MANUEL DES
SÉLECTION D’UNE STATION
Appuyez brièvement sur la touche
(12) ou (8) pour lancer la
recherche automatique. La radio
recherchera automatiquement une
station (vers le haut et vers le bas).
35
STATIONS ET RAPPEL DES
STATIONS PRÉCONFIGURÉES
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes une des touches
attribuées aux stations radio
mémorisées (1-6) pour recevoir son
Manipulation
signal. La station actuelle est
enregistrée sous la touche numérique.
Appuyer brièvement sur la touche de
station mémorisée (1-6) pour écouter
directement le signal émis par la station
et enregistré sous la touche de
programmation qui lui est attribuée.
UTILISATION DU RDS (RADIO DATA
SYSTEM)
Le mode RDS est réglé
dans la position AF du menu système.
Déplacez le bouton audio pour activer
ou désactiver la fonction AF.
Chaque fois que vous activez la fonction
AF, l'écran affiche le symbole « AF ».
Le nom du programme est affiché au
moment de la réception des stations
RDS.
Le symbole « AF » se met à clignoter si
la qualité du signal transmis est
détériorée.
Lors de la réception du signal de
diffusion d'urgence, l'écran affiche
« ALARM », et le niveau de la sortie du
son est ajusté automatiquement au
niveau de sortie pré-configuré – si le
contrôle du volume sonore est réglé au
minimum.
Utilisation des chaînes régionales
Après l’activation de la fonction AF dans
la position REG du menu système. Le
déplacement du bouton audio permet
d'activer ou de désactiver la fonction
REG. Après avoir désactivé la fonction AF,
il est impossible de désactiver la fonction
REG.
Certaines stations de radiodiffusion
changent pour une certaine période de
temps leur programme de diffusion
normale pour la diffusion régionale. Si la
région est activée, le programme
actuellement écouté reste inchangé.
Après la désactivation de la région
géographique, il est possible de passer
au signal de réception transmis par une
36
station régionale.
Écoute des informations sur le trafic
routier
Dans la position TA dans le menu
système, le déplacement du bouton
audio permet d'activer ou de désactiver
la fonction TA. L’activation du mode TA
permet la réception des informations sur
le trafic routier :
Si l'appareil fonctionne en mode CD
(MP3) ou AUX, il basculera
temporairement sur le mode radio.
Si la fonction EON détecte la présence
d'informations sur le trafic routier dans
un autre programme, l'appareil passe
temporairement à la station liée à la
fonction EON.
Si le niveau sonore est inférieur au seuil,
il sera porté à cette valeur.
L’activation du mode TA provoque
l’activation de la fonction TA pour un
seul segment. Lorsque vous recevez un
signal de la station TP la fonction TP
sera activée pour un seul segment.
Fonction de perturbation TA
La commutation de la fonction TA en
STOP annule la réception des
informations sur le trafic routier (position
TA dans le menu RDS– dans le cas où
aucune station TA n’est reçue, elle ne
possède que activer/désactiver. Si vous
écoutez une station TA, dans la position
appropriée TA dans le menu des options
activer/arrêt/désactiver apparaissent).
Cela ne provoque pas cependant la
désactivation du mode TA.
Une commutation accidentelle en mode
EON TA peut avoir lieu lorsque les
informations EON TA avait été déjà
reçues de la station actuelle, et la radio
s’est commutée pour la réception du
signal de cette station EON, mais une
distance trop grande de la station EON
empêche la réception du signal. Dans ce
cas, la radio passe à nouveau à la
station actuelle. L'exemple ci-dessus
illustre une situation lorsque l’utilisateur
écoute un programme inapproprié ou le
Manipulation
son a été temporairement atténué. Les
données utilisées par la fonction RDS
sont les suivantes : PI, PS, AF, TP, TA,
EON et PTY.
PS : Nom de la chaîne
C’est le nom de la station donnée en
utilisant des caractères
alphanumériques.
AF : Fréquences alternatives
C’est la liste des fréquences des
qui émettent le même programme.
TP : Identification du programme avec
des informations sur le trafic routier
Ces sont les données d'identification
provenant de stations diffusant des
informations sur le trafic routier.
TA : Identification des informations sur
le trafic routier
Ces sont les données d'identification
indiquant l'émission ou le manque
d'émission d'informations routières.
EON : Informations sur les programmes
d’autre station
(Enhanced Other Network)
Ce sont les informations émises dans les
fonctions PI, AF, TP, TA etc. relatives à
d'autres programmes en provenance
d'autres stations que la station actuelle.
UTILISATION DU LECTEUR USB
Le connecteur USB (10) est situé sur la face
avant de l’appareil. Il est utilisé pour
connecter des pilotes USB (10).
Lorsqu'un pilote USB est connecté,
l'appareil recherchera les fichiers MP3 /
WMA qui y sont stockés et commencera leur
lecture. Si un lecteur USB a déjà été
installé dans le pilote, appuyez sur la touche
SRC (4) jusqu'à ce que l'écran affiche le
mode USB.
SÉLECTION DES FICHIERS
Appuyez sur la touche (8) ou (12)
pour
passer au fichier précédent ou
suivant. L'écran affiche le numéro de fichier.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
(12) ou (8) pour faire défiler les
fichiers vers l'avant ou vers l'arrière. Au
moment de la libération de la touche, la
lecture commence.
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche (19) pour
arrêter la lecture. Appuyez à nouveau sur
elle pour la reprendre.
LECTURE INITIALE DE TOUS LES
FICHIERS
Appuyez sur la touche SCN (18) pour lire
les premières secondes de chaque fichier.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
arrêter la lecture initiale et reprendre la
lecture normale.
FONCTION DE RÉPÉTITION
Il existe trois variantes possibles de la
répétition :
RPT all---RPT folder---RPT one
(respectivement : Répéter tout -> Répéter
le répertoire -> Répéter un seul fichier)
Appuyez sur la touche RPT (17) pour en
sélectionner un.
RPT all : Répète tous les fichiers.
RPT folder : Répète tous les fichiers du
répertoire.
RPT one : Répète une seule piste.
LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES
FICHIERS
Appuyez sur la touche RDM (16) pour lire
tous les fichiers dans un ordre aléatoire.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
désactiver la fonction de lecture aléatoire.
SÉLECTION D’UN RÉPERTOIRE
HAUT/BAS
Appuyez sur la touche DIR- (15) ou DIR+
(14),
F
R
E
N
C
H
37
Manipulation
pour passer à un répertoire bas ou haut.
Les touches DIR- (15) ou DIR+ (14) ne
vont activer aucune fonction si aucuns
répertoires ne se trouvent sur le disque
avec des fichiers MP3.
SÉLECTION DES FICHIERS AVEC LA
TOUCHE AS/PS
Appuyez sur la touche AS. Cela activera le
mode de « recherche des numéros des
fichiers ». Tournez le bouton (6) pour
sélectionner le numéro de fichier souhaité,
puis appuyez sur le bouton (6) pour
confirmer la sélection. L'appareil
recherche le fichier sélectionné et
commence la lecture. Il est également
possible de rechercher des fichiers en
utilisant directement les touches
numériques :
M1-M6 : 1-6
BAND (BANDE): 7
: 8
: 9
DISP: 0.
Si vous sélectionnez un numéro de
répertoire, l'appareil attend quelques
secondes l’action sur le bouton (6). Au bout
de quelques secondes, l'appareil recherche
le fichier même si le bouton (6) n’a pas été
enfoncé.
Note :
1. L'unité principale ne supporte que les
clés USB standard approuvées par
Microsoft.
2. Le lecteur USB MP3 n'est pas un
dispositif standard, ce qui signifie que
les différentes marques et différents
modèles des appareils ont leurs propres
standards. Pour cette raison, notre
appareil ne supporte pas chaque lecteur
MP3.
3. Lors de la connexion d'un lecteur MP3
équipé d'une pile normale (batterie non
rechargeable), il faut d'abord retirer la
pile du lecteur, puis le connecter au
connecteur USB. Dans le cas contraire,
38
cela peut provoquer la rupture de la
pile.
ATTENTION
Ne pas connecter le lecteur à l'unité
principale lorsque dans la mémoire USB
sont sauvegardés les fichiers
importants. Une mauvaise utilisation
du lecteur peut entraîner la perte de
fichiers. Notre société n'est pas
responsable de la perte de ces données.
UTILISATION TF
Sur la face avant de l’appareil il y a un
connecteur TF (22).
Lorsqu'une carte TF est connectée au
connecteur TF, l'appareil recherchera les
fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et
commencera leur lecture. Ce mécanisme
fonctionne d’une manière identique à
l'opération de lecture des fichiers MP3/WMA
décrite précédemment.
En cas de fonctionnement dans un autre
mode, l’appui sur la touche SRC (4)
permettra de passer au mode SD.
MODES DE DÉCODAGE MP3/WMA
SUPPORTÉS
L'unité principale supporte les modes de
décodage des fichiers MP3/WMA (Windows
Media Audio) mentionnés ci-dessous.
Standard
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Ne pas connecter un périphérique USB ou
une carte TF à l'unité principale, si vous y
avez enregistrés des fichiers importants. Ne
pas faire lire les disques CD-R/RW
contenant des fichiers importants. Une
mauvaise utilisation du lecteur peut
entraîner la perte de fichiers. Notre société
n'est pas responsable de la perte de ces
données.
UTILISATION BLUETOOTH *)APPAIRIEMENT INITIAL DES
DISPOSITIFS EN MODE
BLUETOOTH
(i) Si vous voulez utiliser le mode Bluetooth,
assurez-vous que votre téléphone mobile
prend en charge la fonction Bluetooth.
(ii) Différents types de téléphones mobiles
ont des paramètres d'émission différents. Il
est recommandé que la distance entre le
téléphone mobile et l'appareil ne dépasse
pas 3 m, ce qui permettra d’obtenir la
meilleure qualité d'appel. Ne placez pas
d'objets métalliques et des obstacles sur le
chemin de transmission entre le téléphone
Sélectionnez l’option « BP 170 BT » et puis
entrez le mot de passe « 0000 ». Si un mot
de passe est nécessaire.
4) Une fois l'appariement terminé, l'écran
LCD affiche le symbole BT.
Accepter / refuser un appel
entrant
Dans le cas d'un appel entrant, appuyez sur
la touche , pour accepter l’appel. Un
appui sur la touche provoquera le refus
de l’appel.
Mettre fin à un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche
pour raccrocher.
Vérification de l’annuaire
téléphonique/des appels reçus/
passés/manqués (concerne les
téléphones Android et de marque
iPhone)
Appuyez sur la touche SRC pour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran.
Appuyez sur la touche pour afficher
« BOOK » (annuaire téléphonique) sur
l'écran. Les appuis consécutifs font
afficher les options suivantes :
F
R
E
N
C
H
mobile et l'appareil.
APPAIRIEMENT
1) Sélectionnez la configuration Bluetooth
2) sur votre mobile. (À propos de la
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Annuaire téléphonique -> Reçus
-> Faits -> Manqués -> Téléphone)
L’utilisation de la touche ou dans
chacune de ces positions permettra de
vérifier les numéros qui y sont attribués.
connexion Bluetooth, consultez les
instructions fournies avec votre
Note : Une fois la connexion effectuée,
votre mobile affichera une information
téléphone).
3) La liste affichée sur le téléphone devrait
inclure « CAR KIT » (kit de voiture).
concernant la connexion avec l’autoradio.
Vous devez donner votre consentement
et appuyer sur « YES » (Oui) pour
confirmer.
39
Manipulation
(Note : Il est important que le numéro de
téléphone a été enregistré dans la mémoire
du téléphone et non sur la carte SIM).
Faire un appel
1) Faire un appel en entrant
manuellement un numéro de
téléphone.
Appuyez sur la touche SRC pour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
. L'écran LCD sera complètement vide.
Maintenant, vous pouvez entrer un numéro
de téléphone et appuyer sur la touche
pour confirmer
la sélection du numéro saisi. (Note : Si vous
entrez un numéro erroné, appuyez sur la
touche pour annuler les chiffres mal
Android et de marque iPhone)
- Passer à la position « Vérification de
l’annuaire téléphonique/des
appels reçus/ faits/manqués », et
puis sélectionnez le numéro de
téléphone recherché. Appuyez sur la
touche pour sélectionner ce
numéro.
Note : Si votre téléphone portable a
deux (2) cartes SIM, pendant un appel
effectué en utilisant la face avant, une
carte par défaut sera sélectionnée (ou à
tout moment, il sera demandé
d'identifier la carte à partir de laquelle
la connexion doit être établie).
Transfert d'un appel entre le
téléphone mobile et l’appareil
En mode de conversation, il est possible
d'appuyer sur la touche (20) pour
saisis.)
Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les
boutons 0/7/8/9/*/# auxquels sont
attribuées les fonctions suivantes :
0 : Bouton d’affichage (DISP)
7 : EQ :
8 :
9 :
* : Appuyez et maintenez enfoncée pendant
2 secondes la touche (5).
# : Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes la touche (6).
1) Refaire un appel
Appuyez sur la touche SRCpour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant 2 secondes,
pour sélectionner à nouveau le dernier
numéro de téléphone.
2) Faire un appel sur le numéro de
l’annuaire téléphonique/des
appels reçus/ faits/manqués
(concerne les téléphones
transférer l'appel téléphonique entre le
mobile et la radio.
Transmission du son via Bluetooth
(fonction A2DP)
Appuyez sur la touche SRC (4) pour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran. Mettez
ensuite en marche le lecteur de musique sur
votre téléphone pour commencer la lecture
de la chanson. Le son sera transmis via le
haut-parleur dans
l’appareil. Appuyez sur la touche (19)
située sur la face avant pour
arrêter/reprendre la lecture de la piste.
Appuyez sur la touche (12) ou (8)
pour sélectionner la piste
suivante/précédente.
Activation/désactivation du Bluetooth
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SRC pendant 2 secondes pour activer /
désactiver Bluetooth
40
Télécommande
TOUCHES DE FONCTION ET DE COMMANDE
1. : Touche Marche/Arrêt
2. VOL+ : Touche d’intensification du volume.
3. BAND : Permet de sélectionner une bande FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 en mode RADIO.
4. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les fonctions vers le bas.
Appuyez et maintenez enfoncée pour désactiver manuellement.
En mode MP3/WMA : Appuyez brièvement sur pour passer d’un fichier en arrière. Appuyez et maintenez
enfoncée pour passer vite en arrière.
5. VOL- : Touche d'atténuation du volume.
6. EQ : C’est la touche de l'égaliseur.
F
R
E
N
C
H
7. 2 SCN : En mode RADIO : Numéro 2. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la fonction BALAYAGE.
8. 1 : En mode RADIO : Numéro 1. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour arrêter/reprendre la lecture.
9. 4 RDM : En mode RADIO : Numéro 4. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : activation/désactivation de la fonction de lecture aléatoire.
10. 5 DIR- : En mode RADIO : Numéro 5. Voir page 11 – ENREGISTREMENT DES STATIONS.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour revenir au répertoire précédent.
C’est la touche , si l’appareil fonctionne en mode Bluetooth. *)
11. SRC : C’est la fonction SRC (source du son).
12. : Appuyez pour atténuer/rétablir le son.
13. : En mode RADIO : C’est la fonction TS (voir page 11).
En mode MP3/WMA : C’est la fonction de recherche. (Voir page 12)
En mode BT : Répond de la fonction décrite à la page 14 : faire appel.
14. SEL : Elle est la même que la touche MENU. Voir page 9.
15. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher une fonction. Appuyez et
maintenez
pour rechercher manuellement une fonction.
41
Spécification
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Exigences relatives à l’alimentation : Courant continu 12 V, borne négative reliée à la masse
Dimensions du support de montage : 178 (largeur) x 97 (profondeur) x 50 (hauteur)
Contrôle des tons
- Bas (à 100 Hz) : ±10 dB
- Aigus (à 10 kHz) : ±10 dB
- Puissance de sortie maximale : 4X40 W
- Consommation de courant : 10 A (max) (concerne la version avec l’alimentation
normale)
RADIO
FM
Plage de fréquences de 87,5 à 108 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilité (S/N=30 dB) 4 μV
Séparation des canaux stéréo >25 dB
AM (MW)
Plage de fréquences de 522 à 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilité (S/N=20 dB) 36 dBuV
42
à nouveau.
ent en
Vérifiez les connexions des câbles avant de vérifier la liste de contrôle. Consultez votre revendeur le plus
proche si, après la vérification de la liste de contrôle le problème persiste.
Symptôme Cause Solution
Pas
d'alimentation.
Impossible
d'insérer ou
d'éjecter le disque.
Absence de son.
Le contact de la voiture n'est
pas allumé.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Il y a déjà un disque dans le
lecteur.
Le disque a été inséré dans la
mauvaise position.
Le CD est très sale ou
endommagé.
La température est trop élevée
dans la voiture.
Présence de la vapeur
condensée.
Le volume est réglé au
minimum.
Le câblage présente un défaut
de connexion.
Tournez la clé de contact en position
« ACC » si l’alimentation est reliée
au circuit auxiliaire du véhicule et
que le moteur ne tourne pas.
Retirez le disque du lecteur puis insérez
un autre.
Insérez le disque de sorte que les
inscriptions se trouvent au-dessus.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Refroidissez le véhicule ou attendez
jusqu'à ce que la température ambiante
retourne à la normale.
Laissez le lecteur hors tension pendant
environ une heure et essayez
Ajustez le son au niveau souhaité.
Vérifiez les connexions des câbles.
F
R
E
N
C
H
Distorsion dans la
reproduction
sonore.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas.
La radio ne
fonctionne pas. La
fonction de
sélection
automatique des
stations radio ne
fonctionne pas.
L’angle de montage de
l’appareil dépasse 30 degrés.
Le disque est très sale ou
endommagé.
Le micro-ordinateur intégré ne
fonctionne pas correctem
raison du bruit.
Le câble d’antenne n’est pas
connecté.
La puissance du signal est trop
faible.
43
Réglez l'angle de sorte qu'il soit inférieur
à 30 degrés.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation
(RESET).
La face avant a été mal fixée.
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH declara que el
equipo es compatible con los requisitos
esenciales y el resto de las condiciones de la
Directiva 2014/53/CE.
La declaración se puede consultar en la
página web www.blaupunkt.com
Declaración de conformidad con la Directiva
2014/53/UE sobre la comercialización de
equipos radioeléctricos.
Declaración de conformidad con la Directiva
RoHS 2011/65/UE
Garantía
Las condiciones de garantía están
disponibles en la página web:
www.blaupunkt.com
Garantía
Si es necesario recurrir a la reparación del
equipo en el marco de la garantía concedida,
la información pertinente sobre los
colaboradores que prestan tales servicios
en su país se encuentra en la página
web:www.blaupunkt.com
S
P
A
N
I
S
45
Operación
Disposición de botones
1. Botón MUTE (silencio)
2. Botón TS
3. Botón BAND (banda)
4. Botón “/SRC (fuente)”
5. Botón “” (liberación del panel)
6. Botón VOL/MENU (volumen/menú)
7. Pantalla LCD
8. Botón “” (BÚSQUEDA HACIA ABAJO)
9. Botón “DISP” (visualización)
10. Conector USB
11. Toma AUX-IN
12. Botón “” (BÚSQUEDA HACIA ARRIBA)
13. Botón del corrector (EQ)
14. Botón “6 DIR+/” *)
15. Botón “5 DIR-/” *)
16. Botón “4 RDM” (búsqueda aleatoria)
17. Botón “3 RPT” (repetir)
18. Botón “2 SCN” (escanear)
19. Botón “1 ”
20. Botón “” (búsqueda de ficheros
MP3)
21. Botón RESET (reiniciar)
22. Toma de la tarjeta TF
23. DETECTOR DE INFRARROJOS
24. MICRÓFONO
46
Operación
Encienda el equipo pulsando el botón
(4). El sistema se activa. Pulse y mantenga
pulsado el botón (4) durante 2
segundos para apagar el equipo.
FUNCIÓN DE SILENCIO
Pulse rápidamente el botón MUTE (1) para
activar la función de silencio en la salida
audio. Vuelva a pulsarlo para desactivarla.
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pulse el botón de liberación (5) para
desconectar el panel frontal extraíble.
AJUSTE DE SONIDO
Pulse rápidamente el botón MENU (4) para
seleccionar el modo de ajuste requerido. El
modo de ajuste se puede cambiar en la
secuencia siguiente:
DX: Distancia
Al girar la perilla (19) se puede ajustar
directamente la calidad del sonido o sus
configuraciones.
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU
(4) durante 2 segundos para ir al menú RDS
– véase abajo:
AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Frecuencias alternativas
TA: Información sobre el tráfico
TA VOL: Volumen de la información
sobre el tráfico
EON: Información sobre los
programas en otra emisora (Enhanced
Other Network)
EQ (Corrector de sonido)
Pulse rápidamente para seleccionar uno de
los modos EQ preconfigurados:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
47
XBASS
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ
durante 2 segundos para activar la función
XBASS. Vuelva a pulsar y mantenerlo
pulsado para desactivar la función.
Encendido/apagado del pitido (BEEP):
La radio del coche cuenta con dos modos
de sonido del pitido. Gire la perilla de
volumen para seleccionar uno de ellos.
- Modo de
pitido activado (Beep on)
:
Cada vez al pulsar cualquier botón se
genera un sonido de confirmación.
- Modo de
pitido desactivado
(Beep off): Al no pulsar ningún
botón, no se genera un sonido de
confirmación.
LOC/DX:
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito
de esta función, se activa/desactiva la
localización. El equipo en modo LOC
reduce la sensibilidad de recepción a la
hora de buscar emisoras de radio. Esto
significa que va a escuchar solo las
emisoras que garanticen una buena
calidad de recepción. Todas las
emisoras de baja calidad de sonido se
ignorarán. El equipo en modo DX
aumenta la sensibilidad de recepción a
la hora de buscar emisoras de radio.
Esto significa que la radio puede recibir
la señal de la mayoría de las emisoras.
ESTÉREO/MONO:Al girar la perilla audio
(6) en el ámbito de esta función, se puede
seleccionar entre el modo de sonido ESTÉREO o
MONO. En modo ESTÉREO se puede recibir la
señal estéreo en la banda. En modo MONO la
emisora que emita en estéreo se convertirá
en mono. En algunos casos, cuando la señal
recibida sea de mala calidad, al pasar a
modo MONO, el nivel de ruido se reducirá.
S
P
A
N
I
S
Operación
RELOJ
La posición de Reloj (CLOCK) se encuentra
en el menú SEL. Es posible escoger entre el
formato de 12 y 24 horas.
Nota: Al seleccionar la región EUR (USA o
LAT) en posición AREA (área geográfica), el
Reloj automáticamente se ajustará en el
formato 24(12). Y si queremos usar el
formato 12(24) en la región EUR (USA o
LAT), será necesario volver a formatear el
reloj.
ÁREA (AREA):
En la posición AREA del menú se pueden
seleccionar las regiones EUR/USA/LAT.
Volumen TA:
Esta función permite
ajustar el volumen mínimo de información
sobre el tráfico. El intervalo de ajuste
está comprendido entre 10 y 43. Por
defecto, el valor está fijado en 21. Gire la
perilla de volumen para ajustar el
volumen de información sobre el tráfico.
Encendido/apagado REG
Una vez activada la función AF, se puede
usar el menú SEL para activar o
desactivar el modo de región geográfica
en la posición REG. Ciertas emisoras a
veces cambian su programa de emisión
normal a emisión regional. En caso de
activar la región geográfica, el programa
actual no cambia
.
Encendido/apagado EON
La función EON se puede activar/desactivar
en el menú SEL. Por defecto, la función EON
está activada.
Pulse y mantenga pulsado el botón DISP
durante 2 segundos. El valor de la hora
empieza a parpadear. Pulse el botón
/ para ajustar la hora. Pulse
rápidamente el botón DISP para cambiar el
valor de los minutos. También se puede
usar el botón /para ajustar los
minutos. Luego vuelva a pulsar DISP para
confirmar.
(2) Sincronizado de la hora con la
emisora RDS:
Permite recibir la emisora RDS que emita la
señal de una buena calidad (el símbolo AF
en la pantalla LCD no parpadea). Al cabo de
unos minutos la hora se sincronizará de
acuerdo con la hora enviada por la señal
procedente de la emisora. (Nota: Algunas
emisoras RDS no tienen esta función).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Permite visualizar la frecuencia actual y las
funciones activadas en la pantalla.
ENTRADA AUXILIAR
El equipo se puede conectar a un
reproductor portátil mediante la toma AUX
IN (11). Pulse el botón SRC para ir a modo
AUX cuando al equipo ya esté conectada
una fuente externa de la señal audio.
FUNCIÓN DE PUESTA A CERO
El botón RESET (21) debe pulsarse con una
punta del bolígrafo o un objeto metálico
agudo.
El botón RESET se activa por las causas
siguientes:
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
- Tras la instalación inicial del equipo
cuando se hayan conectado todos los
Pulse el botón DISP (9) para visualizar el
tiempo durante 5 segundos en la pantalla.
Una vez transcurridos los 5 segundos, la
cables.
- Cuando no funcione ningún botón
funcional.
pantalla vuelve a visualizar la información.
- Si la pantalla muestra un símbolo de
AJUSTE DE HORA
(1) Configuración manual:
48
error.
Nota: Al pulsar el botón RESET (21), el
Operación
equipo no reanudará el funcionamiento.
Use una almohadilla de algodón
impregnada con alcohol isopropílico para
limpiar la ranura en el panel frontal.
USO DE LA MODALIDAD DE
RADIO
CONMUTACIÓN AL MODO DE
RADIO
Pulse el botón SRC (4) para seleccionar
el modo de radio. En la pantalla aparece
el modo de radio y la banda guardada en
la memoria junto con su frecuencia.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE RADIO
Al entrar en el modo de radio, pulse el
botón BAND (3) para seleccionar la
banda requerida.
La banda de recepción se puede
cambiar en la secuencia siguiente:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA
MEMORIA Y ESCANEO DE
PROGRAMAS
- Registro automático en la memoria
- Pulse y mantenga pulsado el botón TS
(2) durante 2 segundos: la radio
empieza la búsqueda a partir de la
frecuencia de 87,5 MHz y comprueba la
fuerza de la señal hasta que termine un
ciclo de búsqueda. Luego las emisoras
que cuenten con la señal fuerte se
guardarán bajo el número predefinido
del botón vinculado con la banda FM3.
El primer ciclo funciona en modo LOCAL
y busca emisoras con la señal de
recepción más fuerte. Si hay menos de 6
emisoras, la radio realizará el segundo
ciclo en modo LOCAL OFF.
- Escaneo de programas
Pulse rápidamente el botón TS (2) para
escanear las emisoras preconfiguradas.
La radio se para durante 5 segundos
bajo el número predefinidas sin activar
la función de silencio.
SELECCIÓN DE LA EMISORA
Pulse rápidamente el botón (12) o
(8) para activar la función de
búsqueda automática. La radio
automáticamente buscará la emisora
(hacia arriba y hacia abajo). Pulse y
mantenga pulsado el botón durante 2
segundos hasta que
en la pantalla aparezca el mensaje
“MANUAL” (modo manual), lo cual
significa la entrada en el modo manual
de ajuste. En este modo
se puede navegar entre las frecuencias
consecutivas (hacia arriba y hacia abajo)
hasta encontrar la emisora
correspondiente. Si ninguno de los
botones se pulsa durante 5 segundos, la
radio volverá al modo automático de
ajuste y en la pantalla aparecerá el
mensaje “AUTO”.
REGISTRO MANUAL DE EMISORAS
Y SELECCIÓN ENTRE LAS
EMISORAS PREDEFINIDAS
Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones asignados a las emisoras
guardadas en la memoria (1-6) durante
2 segundos para recibir su señal. La
emisora actual se guardará en la
memoria bajo el determinado botón
numérico. Pulse rápidamente el botón
de la emisora programada (1-6) para
escuchar directamente la señal emitida
por dicha emisora y guardada bajo el
botón de programación asignado.
USO DE LA MODALIDAD DE RDS
(RADIO DATA SYSTEM)
El modo RDS se ajusta
en la posición SF en el menú del sistema.
Gire la perilla de audio para activar o
S
P
A
N
I
S
49
Operación
desactivar la función AF.
Cada activación de la función AF hace
que en la pantalla aparezca el símbolo
“AF”.
Durante la recepción de la emisora RDS
se visualiza el nombre del programa.
El símbolo “AF” empieza a parpadear si
empeora la calidad de la señal emitida.
En el momento de recibir una señal
emisora de alarma, en la pantalla
aparecerá el mensaje “ALARM” y el
nivel de la salida acústica se ajustará
automáticamente al nivel de salida
preconfigurado, si el control de la
intensidad de sonido se ha ajustado al
nivel mínimo.
Operación de los programas
regionales
Disponible tras la activación de la
función AF en la posición RED en el
menú de sistema. Al girar la perilla de
audio, se puede activar o desactivar la
función REG. Una vez desactivada la
función AF, no se podrá desactivar la
función REG.
Ciertas emisoras a veces cambian su
programa de emisión normal a emisión
regional. En caso de activar la región, el
programa actual no cambia. Una vez
desactivada la función de región
geográfica, se podrá pasar a la señal
receptora emitida desde una emisora
regional.
Escucha de la información sobre el
tráfico
En la posición TA en el menú de sistema,
girando la perilla de audio se puede
activar o desactivar la función TA. La
activación del modo TA permite recibir
la información sobre el tráfico:
Si el equipo trabaja en modo CD (MP3) o
AUX, se producirá una conmutación
temporal a modo de radio.
Si la función EON detecta la información
sobre el tráfico en otro programa, el
equipo pasará temporalmente a la
50
emisora vinculada con la función EON.
Si el nivel de intensidad del sonido está
por debajo del valor umbral, se subirá
hasta alcanzar dicho valor.
La activación del modo TA hace que se
active la función TA para un segmento
particular. En el momento de recibir la
señal desde la emisora TP la función TP
se activará para un segmento particular.
Función de interferencia TA
Al conmutar la función TA a STOP, se
anula la recepción de la información
actual sobre el tráfico (posición TA en el
menú RDS; de no
recibir ninguna emisora TA, tiene solo la
opción de activar/desactivar. En caso de
recibir la emisora TA, en la posición TA
correspondiente del menú aparecerán
las opciones activar/parar/desactivar).
Sin embargo, no se desactivará el modo
TA.
Asimismo, podrá producirse una
conmutación accidental al modo EON
TA, cuando la información EON TA ya
se haya recibido de la emisora
actualmente seleccionada y la radio se
haya conmutado a la recepción de la
señal desde esta emisora EON, pero
una distancia excesiva de la emisora
EON impide la recepción de la señal. En
tal supuesto la radio se conmutará de
nuevo a la emisora actualmente recibida.
El ejemplo anterior muestra la situación
en la que el usuario escucha un
programa inadecuado o el sonido ha
sido silenciado durante un momento.
Los datos usados por la función RDS son
los datos PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY.
PS: Nombre del programa
Es el nombre de la emisora indicado por
medio de caracteres alfanuméricos.
AF: Frecuencias alternativas
Es una lista de frecuencias de las
emisoras que emiten el mismo
programa.
TP: Identificación del programa con la
información sobre el tráfico.
Operación
Son los datos de identificación
procedentes de las emisoras que emiten
la información sobre el tráfico.
TA: Identificación de la información
sobre el tráfico.
Son los datos de identificación que
señalizan la emisión o falta de emisión
de la información sobre el tráfico.
EON: Información sobre los programas
de otra emisora.
(Enhanced Other Network)
Es la información emitida en las
funciones PI, AF, TP, TA, etc. que se
refieren a otros programas procedentes
de otras emisoras que la emisora
actualmente recibida.
USO DEL REPRODUCTOR USB
El conector USB (10) está situado en el
panel frontal del equipo. Sirve para conectar
los controladores USB (10).
Una vez conectado el controlador USB en el
conector, el equipo buscará los ficheros
MP3/WMA guardados en el mismo y
empezará a reproducirlos. Si el
accionamiento USB ya está instalado en el
controlador, pulse el botón SRC (4) hasta
que en la pantalla aparezca el modo USB.
SELECCIÓN DE FICHEROS
Pulse el botón (8) o (12) para
ir al fichero anterior
o el siguiente. En la pantalla aparecerá el
número del fichero.
Pulse y mantenga pulsado el botón (12)
o (8) para navegar entre los ficheros
hacia adelante y hacia atrás. Al soltar el
botón correspondiente, empezará la
reproducción.
INTERRUPCIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN
Pulse el botón (19) para interrumpir la
51
reproducción. Vuelva a pulsarlo para
reanudarla.
REPRODUCCIÓN CON EXPLORACIÓN
DE TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón SCN (18) para reproducir los
primeros segundos de cada uno de los
ficheros. Vuelva a pulsar el botón para
interrumpir la reproducción con exploración
y reanudar la normal.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Existen tres variantes de reproducción:
RPT all---RPT folder---RPT one
(respectivamente, Repetir todos -> Repetir
directorio -> Repetir fichero)
Pulse el botón RPT (17) para seleccionar
una de ellas.
RPT all: Repite todos los ficheros.
RPT folder: Repite todos los ficheros en el
directorio.
RPT one: Repite una sola pista.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE
TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón RDM (16) para reproducir
todos los ficheros de manera aleatoria.
Vuelva a pulsarlo para desactivar la función
de reproducción aleatoria.
SELECCIÓN DEL DIRECTORIO HACIA
ARRIBA/HACIA ABAJO
Pulse el botón DIR- (15) o DIR+ (14)
para pasar al directorio inferior o superior.
Los botones DIR- (15) o DIR+ (14) no
activarán ninguna función si en el disco con
los ficheros MP3 no hay directorios.
SELECCIÓN DE FICHEROS CON EL
BOTÓN AS/PS
Pulse el botón AS. Se activará el modo de
“búsqueda de números del fichero”. Gire la
perilla (6) para seleccionar el número
correspondiente del fichero y luego pulse la
S
P
A
N
I
S
Operación
perilla (6) para confirmar la selección. El
equipo buscará el fichero seleccionado y
empezará a reproducirlo. También es
posible buscar los ficheros usando
directamente los botones numéricos:
M1-M6: 1-6
BAND (BANDA): 7
: 8
: 9
DISP: 0.
En caso de seleccionar el número del
fichero el equipo esperará unos segundos
para permitir la acción de la perilla (6). Al
cabo de unos segundos el equipo buscará el
fichero determinado, incluso si no se ha
pulsado el botón de la perilla (6).
Nota:
1. El equipo principal trabaja solo con las
memorias USB estándares aprobadas
por Microsoft.
2. El reproductor USB MP3 no es un equipo
estándar, lo que quiere decir que
diferentes marcas y modelos del equipo
tienen sus propios estándares. Por lo
tanto, nuestro equipo no podrá trabajar
con toda clase de reproductores MP3.
3. En caso de conectar el reproductor
MP3 provisto de una pila normal (no
batería-acumulador), primero retire la
pila del reproductor y luego conéctelo
en el conector USB. En caso contrario la
pila se podrá romper.
¡ATENCIÓN!
Está prohibido conectar el reproductor
al equipo principal si en la memoria USB
están guardados ficheros importantes.
Una operación incorrecta del
reproductor podrá causar la pérdida de
ficheros. No asumimos la
responsabilidad por la pérdida de
dichos datos.
USO DE LA MODALIDAD TF
En el panel frontal del equipo se encuentra
52
el conector TF (22).
Una vez conectada la tarjeta TF en el
conector, el equipo buscará los ficheros
MP3/WMA guardados en la misma y
empezará a reproducirlos. Este mecanismo
funciona de la misma manera que la
operación de reproducción de ficheros
MP3/WMA anteriormente descrita.
En caso de trabajo en otro modo, al pulsar
el botón SRC (4) se puede pasar al modo
SD.
MODOS SOPORTADOS DE
DECODIFICACIÓN MP3/WMA
El equipo principal trabaja en los modos de
decodificación de los ficheros MP3/WMA
(Windows Media Audio) indicados a
continuación.
Estándar
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Está prohibido conectar el dispositivo USB o
la tarjeta TF al equipo principal si contienen
ficheros importantes. Tampoco se pueden
reproducir los discos CD-R/RW con ficheros
importantes. Una operación incorrecta del
reproductor podrá causar la pérdida de los
ficheros. No asumimos la responsabilidad
Operación
por la pérdida de dichos datos.
USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH
*)
EMPAREJAMIENTO INICIAL DE
EQUIPOS EN MODO BLUETOOTH
(i) En caso de usar el modo Bluetooth,
compruebe si su móvil soporta la función de
Bluetooth.
(ii) Distintos tipos de móviles soportan
diferentes parámetros de la fuerza de
emisión. Es recomendable que la distancia
entre el móvil y el equipo no exceda 3 m, lo
que permite obtener la mejor calidad de la
conexión. No coloque objetos metálicos ni
obstáculos en la pista de transmisión entre
el móvil y el equipo.
EMPAREJAMIENTO
1) Seleccione la función Bluetooth
Colgar una llamada
Una vez terminada la llamada, pulse el
botón
para colgar.
Consulta de la lista de
contactos/las llamadas
recibidas/realizadas/rechazadas
(aplicable a móviles con el sistema
Android y la marca iPhone)
Pulse el botón SRC para que en la
pantalla aparezca el mensaje “PHONE”
(teléfono). Pulse el botón para que
en la pantalla aparezca el mensaje
“BOOK” (lista de contactos). Cada vez al
pulsar el botón se mostrarán las
siguientes opciones:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Lista de contactos -> Recibidas
-> Realizadas -> Rechazadas ->
Teléfono)
2) en el móvil. (La información sobre la
modalidad de Bluetooth se encuentra en
el manual proporcionado junto con su
móvil).
2) En la lista visualizada en su móvil deberá
aparecer el elemento “CAR KIT” (kit de
coche).
Seleccione la opción “BP 170 BT” y luego
introduzca el código “0000”, si es necesario.
3) Una vez realizado el emparejamiento de
los equipos, en la pantalla LCD aparecerá el
símbolo BT.
Recepción/rechazo de una
llamada entrante
En caso de una llamada entrante pulse el
botón para recibirla. Al pulsar el
botón se rechaza una llamada.
El uso del botón o en cada una
de estas posiciones permitirá consultar
los números correspondientes.
Nota: Después de la primera conexión
en su móvil aparecerá un mensaje de
conectarlo con la radio del coche. Debe
acepar y pulsar “YES” (Sí) para confirmar.
(Nota: Es importante que el número de
teléfono esté guardado en la memoria del
teléfono y no en la tarjeta SIM).
Realización de una llamada
1) Realización de una llamada con la
introducción manual del número de
teléfono.
Pulse el botón SRC para que en la pantalla
aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón .
S
P
A
N
I
S
53
La pantalla LCD se quedará en blanco.
Operación
Ahora podrá introducir el número de
teléfono y pulsar el botón para confirmar
el número introducido. (Nota: En caso de
introducir un número incorrecto pulse el
para hacer una llamada).
Transmisión de una llamada entre
el móvil y el equipo
En modo de llamada se puede pulsar el
botón para anular los números
incorrectos).
En el panel frontal se encuentran los dígitos
1-6 y los botones 0/7/8/9/*/# con las
siguientes funciones asignadas:
0: Botón de visualización (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Pulse y mantenga pulsado el botón (5)
durante 2 segundos.
#: Pulse y mantenga pulsado el botón (6)
durante 2 segundos.
1) Hacer una llamada de nuevo
Pulse el botón SRC para que en la pantalla
aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos
para volver a llamar al último número.
2) Hacer una llamada a un número
de la lista de contactos/las
llamadas
recibidas/realizadas/rechazad
as (aplicable a móviles con el
sistema Android y la marca
iPhone)
botón (20) para transmitir la llamada
entre el teléfono y la radio.
Transmisión del sonido a través de
Bluetooth (función A2DP)
Pulse el botón SRC (4) para que en la
pantalla aparezca el mensaje “PHONE”
(teléfono). Luego active la reproducción de
música en el teléfono para iniciar la
reproducción de una pista. El sonido se
transmitirá a través del altavoz
en el equipo. Pulse el botón (19)
situado en el panel frontal para
interrumpir/reanudar la reproducción de la
pista. Pulse el botón (12) o (8) para
seleccionar la pista anterior/siguiente.
Activación/desactivación de
Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado el botón SRC
durante 2 segundos para activar/desactivar
la conexión Bluetooth.
- Pase al elemento “Consulta de la
de contactos/las llamadas
recibidas/realizadas/rechazadas”
y seleccione el número de teléfono
buscado. Pulse el botón para
seleccionar el número.
Nota: Si en su móvil hay dos (2)
tarjetas SIM, al hacer una llamada a
través del panel frontal del equipo se
seleccionará la tarjeta predefinida (o
cada vez aparecerá una solicitud de
indicación de la tarjeta correspondiente
54
Mando a distancia
BOTONES FUNCIONALES Y DE MANDO
1. : Botón de enc./apag. de alimentación
2. VOL+: Botón para aumentar el volumen.
3. BAND: Permite seleccionar la banda de FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 en modo de RADIO.
4. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse y
mantenga pulsado para desactivarlas manualmente.
En modo de MP3/WMA: Pulse rápidamente para retroceder un fichero. Pulse y mantenga pulsado para
retroceder rápidamente.
5. VOL- : Botón para reducir el volumen.
6. EQ: Es un botón de corrector de sonido.
7. 2 SCN: En modo de RADIO: Número 2. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la función de ESCANEO.
8. 1 : En modo de RADIO: Número 1. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: Pulse para interrumpir/reanudar la reproducción.
9. 4 RDM: En modo de RADIO: Número 4. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: activación/desactivación de la función de reproducción aleatoria.
10. 5 DIR-: En modo de RADIO: Número 5. Véase la página 11: REGISTRO DE EMISORAS.
En modo de MP3/WMA: Pulse para volver al directorio anterior.
Es el botón , si el equipo funciona en modo Bluetooth. *)
11. SRC: Es una función de SRC (fuente de sonido).
12. : Pulse para silenciar/recuperar el sonido.
13. : En modo de RADIO: Es una función de TS (véase la página 11).
En modo de MP3/WMA: Es una función de búsqueda. (Véase la página 12).
En modo de BT: Responde de la función descrita en la pág. 14: realización de una llamada.
14. SEL: Es la misma que el botón MENU. Véase la página 9.
15. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar la función. Pulse y mantenga pulsado
para encontrar la función manualmente.
S
P
A
N
I
S
55
Especificación
INFORMACIÓN GENERAL
Requisitos de alimentación eléctrica: Corriente continua de 12 V, negativo a tierra
Medidas de la base de montaje: 178 (ancho) x 97 (profundo) x 50 (alto)
Control de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Altos (a 10 kHz): ±10 dB
- Potencia máxima de salida 4X40 W
- Consumo energético: 10 A (máx.) (aplicable a la versión con alimentación eléctrica
normal)
RADIO
FM
Rango de frecuencias de 87,5 a 108 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilidad (S/N=30 dB) 4 μV
Separación de los canales estéreo >25 dB
AM (MW)
Rango de frecuencias de 522 a 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilidad (S/N=20 dB) 36 dBuV
56
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Presencia de vapor condensado.
Deje el reproductor apagado durante una
la reproducción del
funciona la función
Verifique las conexiones de cables antes de consultar la lista de control. Póngase en
contacto con el representante de la empresa más cercano, si el problema persiste una vez
verificada la lista de control.
Problema Causa Solución
Ausencia de
alimentación.
No se puede
introducir o retirar
el disco.
La ignición del coche no está
encendida.
Fusible quemado. Sustituya el fusible.
En el reproductor ya hay otro
disco.
El disco está mal introducido. Introduzca el disco de tal forma que el
El disco está muy sucio o
dañado.
Temperatura excesiva en el
coche.
Gire la llave de la ignición hasta la
posición “ACC”, si la alimentación
está conectada al circuito auxiliar
del coche y el motor no presenta
rotaciones.
Retire el disco del reproductor e
introduzca el otro.
texto se encuentre boca arriba.
Enfríe el coche o espere hasta que la
temperatura vuelva a la normal.
Ausencia de
sonido.
Interferencias en
sonido.
Los botones de
manejo no
funcionan.
La radio no
funciona. No
de selección
automática de
emisoras.
El volumen está ajustado al
mínimo.
Los cables no están bien
conectados.
El ángulo de instalación del
equipo excede los 30 grados.
El disco está muy sucio o
dañado.
El microodenador incorporado
no funciona correctamente
debido al ruido.
El cable de antena no está
conectado.
La fuerza de la señal es
demasiado débil.
hora e intente otra vez.
Ajuste el sonido al nivel requerido.
Compruebe la conexión de los cables.
Ajuste el ángulo para que sea inferior a
los 30 grados.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Pulse el botón de puesta a cero (RESET).
El panel frontal está mal fijado.
Bluetooth bedienen ............................ 67
Afstandsbediening ..................... 69
Specificatie ................................ 70
Defecten detecteren en herstellen 71
58
Conformiteitsverklaring
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH verklaart dat
dit apparaat voldoet aan de basisvereisten
en de overige toepasselijke bepalingen van
Richtlijn 2014/53/EG.
De conformiteitsverklaring kan worden
ingekeken op het internet op de website
www.blaupunkt.com
Verklaring van overeenstemming met de
Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EG
Verklaring van overeenstemming met de
Richtlijn RoHS 2011/65/EU.
Garantie
De garantievoorwaarden kunnen worden
gedownload van de website
www.blaupunkt.com
Garantie
Als u in het kader van de garantie gebruik
moet maken van de hersteldienst, dan kunt
u informatie over de servicepartners die
zulke diensten leveren in uw land, vinden
op de website www.blaupunkt.com.
D
U
T
C
H
59
Bediening
Plaats van de knoppen
1. Knop MUTE (GELUID UIT)
2. Knop TS
3. Knop BAND
4. Knop “ /SRC (bron)”
5. Knop „” (paneel losmaken)
6. Knop VOL/MENU (volume/menu)
7. Lcd-scherm
8. Knop „ ”(ZOEKEN NAAR ONDER)
9. Knop "DISP" (display)
10. USB-poort
11. AUX-IN-contact
12. Knop „ ”(ZOEKEN NAAR BOVEN)
13. Knop Equalizer (EQ)
14. Knop „6 DIR+/” *)
15. Knop „5 DIR-/” *)
16. Knop „4 RDM” (random zoeken)
17. Knop „3 RPT” (herhalen)
18. Knop „2 SCN” (scannen)
19. Knop „1 ”
20. Knop „ ” (MP3-bestanden zoeken)
21. Knop RESET
22. TF-kaartgleuf
23. INFRAROODSENSOR
24. MICROFOON
60
Bediening
Schakel het apparaat aan door op de knop
(4) te drukken. Het systeem wordt
opgestart. Houd de knop (4) 2
seconden ingedrukt om het apparaat uit te
schakelen.
HET GELUID UITSCHAKELEN
Druk kort op de knop MUTE (1) om het
geluid uit te schakelen. Druk er opnieuw op
om het geluid terug in te schakelen.
HET VOORPANEEL VERWIJDEREN
Druk op de losmaakknop (5) om het
afneembare voorpaneel los te maken.
HET GELUIDSNIVEAU REGELEN
Druk kort op de knop MENU (4) om de
gewenste regelstand te kiezen. De
regelstand kan worden gewijzigd in deze
volgorde:
DX: Afstand
Door aan de audioknop (19) te draaien
kunnen de directe geluidskwaliteit en de
instellingen worden aangepast.
Houd de knop MENU (4) 2 seconden
ingedrukt om door te gaan naar het menu
RDS - zie hieronder:
AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Alternatieve frequenties
TA: Verkeersinformatie
TA VOL: Volume van de
verkeersinformatie
EON: Informatie over
van een andere zender (Enhanced
Other Network)
EQ (Equalizer)
Druk kort op de knop EQ om een van de
onderstaande standen EQ te kiezen, die al
geconfigureerd zijn:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Houd de knop EQ 2 seconden ingedrukt om
de functie XBASS op te starten. Houd de
knop opnieuw ingedrukt om deze functie uit
te schakelen.
Zoemer (BEEP) in-/uitschakelen
De autoradio is uitgerust met twee
zoemstanden. Draai aan de volumeknop
om een van de standen te kiezen.
- Stand
Zoemer aan (Beep on): Telkens
u op een knop drukt, wordt een
bevestigingsgeluid weergegeven.
- Stand
Zoemer uit (Beep off): Als
u op een knop drukt, wordt er geen
bevestigingsgeluid weergegeven.
LOC/DX:
Door in deze functie aan de audioknop
(6) te draaien, wordt de functie Lokaal
ingeschakeld. Als het apparaat in de stand
LOC werkt, zal de
ontvangstgevoeligheid bij het zoeken
van radiozenders verminderen. Dit
betekent dat u enkel zenders zult
ontvangen die een goede
ontvangstkwaliteit garanderen. Alle
zenders met lage geluidskwaliteit
worden genegeerd. Als het apparaat in
de stand DX werkt, zal de
ontvangstgevoeligheid bij het zoeken
van radiozenders vergroten. Dit
betekent dat de radio het signaal van
een groter aantal zenders zal
ontvangen.
STEREO/MONO:Draai de audioknop (6) in
deze functie om te kiezen tussen de
geluidsstand STEREO of MONO. In de stand
STEREO kunt u het stereosignaal op de
FM-band ontvangen. In de stand MONO
D
U
T
C
H
61
Bediening
worden de zenders die in stereo uitzenden,
geconverteerd naar mono. In bepaalde
gevallen wanneer het signaal van lage
kwaliteit is, zorgt de keuze van de stand
MONO ervoor dat er minder ruis optreedt.
INFORMATIE WEERGEVEN
Druk op de knop DISP (9) om gedurende 5
seconden de tijd op het scherm weer te
geven. Na deze 5 seconden keert het
scherm terug naar de informatieweergave.
KLOK
De stand klok (CLOCK) is te vinden in het
menu SEL. Er kan tussen het formaat 12
uur en 24 uur worden gekozen.
Opgelet: Als u de zone EUR (USA of LAT)
kiest in de stand AREA (ZONE), wordt de
Klok automatisch ingesteld in het formaat
24 (12). Als u het formaat 12 (24) wilt
gebruiken voor de zone EUR (USA of LAT),
dan moet u de klok opnieuw formateren.
ZONE (AREA):
In de stand AREA kunt u kiezen uit de
zones EUR/USA/LAT.
Volume TA:
Deze functie geeft de
mogelijkheid
om de minimale geluidssterkte van de
ontvangen verkeersinformatie te regelen.
Het regelbereik is 10-43. De
standaardinstelling is 21. Draai aan de
volumeknop om het volume van de
verkeersinformatie aan te passen.
REG in-/uitschakelen
Als de functie AF is ingeschakeld, kunt u
het menu SEL gebruiken om in de stand
REG de functie REG in en uit te schakelen.
Bepaalde zendstations veranderen soms
voor bepaalde tijd hun programma van
normale uitzending naar regionale
uitzending. Als de functie regionaal is
ingeschakeld, zal het programma dat op
dat moment wordt beluisterd, niet
worden gewijzigd
.
EON in-/uitschakelen
De functie EON kan worden
in-/uitgeschakeld in het menu SEL. De
functie EON is standaard ingeschakeld.
62
DE TIJD INSTELLEN
(1) Manuele configuratie:
Houd de knop DISP 2 seconden ingedrukt.
De uurwaarde begint te knipperen. Druk
op de knop / om de gepaste
uurwaarde in te stellen. Druk kort op de
knop DISP om de minutenwaarde te
wijzigen. U kunt ook de knop /
gebruiken om de gepaste minutenwaarde in
te stellen. Druk opnieuw op de knop DISP
om te bevestigen.
(2) Tijd synchroniseren met een
RDS-station:
Dit is mogelijk als u een RDS-station
ontvangt met een kwalitatief goed signaal
(het symbool AF knippert niet op het
lcd-scherm). Enkele minuten later wordt de
tijd gesynchroniseerd met de correcte
tijdswaarde die met het signaal van de
radiozender wordt meegezonden. (Opgelet:
Sommige RDS-stations hebben deze functie
niet).
LCD-SCHERM
Het lcd-scherm maakt het mogelijk om de
huidige frequentie en de ingeschakelde
functies weer te geven op de display.
AUX-INGANGEN
Het apparaat kan met behulp van het
contact AUX IN (11) worden aangesloten
op een draagbare speler. Druk op de knop
SRC om over te gaan naar de stand AUX,
wanneer er al een externe geluidsbron op
de radio is aangesloten.
FUNCTIE RESET
De knop RESET (21) kan worden opgestart
Bediening
met behulp van de punt van een balpen of
met een dun metalen voorwerp.
De knop RESET wordt gebruikt in de
volgende situaties:
- Nadat het apparaat voor de eerste maal
is geïnstalleerd, wanneer de volledige
bekabeling is aangesloten.
- Als er geen enkele van de
functieknoppen werkt.
- De display toont een foutmelding.
Opgelet: Door op de knop RESET (21) te
drukken wordt het apparaat niet terug
opgestart. Gebruik een katoenen watje met
wat isopropylalcohol om het contact op het
voorpaneel schoon te vegen.
DE RADIO BEDIENEN
OVERSCHAKELEN NAAR DE STAND
RADIO
Druk op de knop SRC (4) om de stand
radio te kiezen. Op de display
verschijnen de stand radio en de band
en frequentie die in het geheugen zijn
opgeslagen.
EEN RADIOBAND KIEZEN
Ga naar de radiostand en druk op de
knop BAND (3) om de gewenste band
te kiezen.
De ontvangstband kan als volgt worden
gewijzigd:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
EEN ZENDER KIEZEN
Druk kort op de knop (12) of
(8) om de automatische zoekfunctie op
te starten. De radio zoekt automatisch
een zender (naar boven en naar onder).
Houd de knop 2 seconden ingedrukt,
totdat het bericht „MANUAL” (manuele
stand) op de display verschijnt. Zo gaat
u naar de stand om manueel een zender
te zoeken. In deze
stand kunt u geleidelijk langs de
opeenvolgende frequenties lopen (naar
boven en naar onder) totdat u de zender
hebt gevonden. Als er gedurende 5
seconden geen enkele van de twee
knoppen wordt ingedrukt, keert de radio
terug naar de automatische zoekstand
en op de display verschijnt het bericht
„AUTO”.
AUTOMATISCH PROGRAMMA’S
OPSLAAN IN HET GEHEUGEN EN
PROGRAMMA’S SCANNEN
- Automatisch programma’s opslaan in
het geheugen
- Druk 2 seconden op de knop TS (2)
zodat de radio begint te zoeken vanaf de
frequentie 87,5 MHz en de
signaalsterkte controleert totdat de
radio één zoekcyclus heeft beëindigd.
Daarna worden een paar zenders met
het sterkste signaal opgeslagen onder
de standaardnummers van de knoppen
die aan de band FM3 zijn toegeschreven.
De eerste zoekcyclus werkt in de stand
LOCAL (lokaal) en zoekt de zenders met
het sterkste ontvangstsignaal. Als het
minder dan 6 zenders zijn, dan voert de
radio een tweede zoekcyclus uit in de
stand (LOCAL OFF).
- Programma’s scannen
Druk kort op de knop TS (2) om de al
ingestelde zenders te scannen. De radio
stopt 5 seconden bij een reeds
geconfigureerd nummer zonder het
geluid te verstillen.
MANUEEL ZENDERS OPSLAAN EN
REEDS GECONFIGUREERDE
ZENDERS OPROEPEN
Druk 2 seconden op een van de knoppen
die zijn toegeschreven aan de
radiozenders (1-6) die in het geheugen
zijn opgeslagen. De zender die op dat
moment speelt, wordt onder de
D
U
T
C
H
63
Bediening
nummerknop opgeslagen in het
geheugen. Druk kort op de knop van de
geprogrammeerde zender (1-6) om naar
het signaal te luisteren van de zender
die aan dit nummer is toegeschreven.
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
BEDIENEN
De stand RDS kan worden ingesteld
in de stand AF in het systeemmenu.
Draai aan de audioknop om de functie
AF in of uit te schakelen.
Telkens de functie AF wordt
ingeschakeld, verschijnt het symbool
„AF” op de display.
De naam van het programma wordt
weergegeven, wanneer er een
RDS-station wordt ontvangen.
Het symbool „AF” begint te knipperen als
als de kwaliteit van het signaal
verslechtert.
Op het moment dat er een noodsignaal
wordt ontvangen, verschijnt het bericht
„ALARM” op de display, en het volume
van de uitzending wordt automatisch
aangepast aan het ingestelde
geluidsniveau, als de volumecontrole is
ingesteld op het minimumniveau.
Regionale programma’s bedienen
Dit is mogelijk in de stand REG in het
systeemmenu, als de functie AF is
ingeschakeld. Door aan de audioknop te
draaien kunt u de functie REG in- of
uitschakelen. Als de functie AF is
uitgeschakeld, kan de functie REG niet
worden uitgeschakeld.
Bepaalde zendstations veranderen soms
voor bepaalde tijd hun programma van
normale uitzending naar regionale
uitzending. Als de functie regionaal is
ingeschakeld, zal het programma dat op
dat moment wordt beluisterd, niet
worden gewijzigd. Nadat de functie
regionaal is uitgeschakeld, kunt u
overgaan naar een ontvangstsignaal dat
wordt uitgezonden door een regionale
zender.
Verkeersinformatie beluisteren
Door aan de audioknop te draaien in de
stand TA in het systeemmenu kunt u de
functie TA in- of uitschakelen. Door de
stand TA in te schakelen kunt u
verkeersinformatie ontvangen.
Als het apparaat werkt in de stand CD
(MP3) of AUX, wordt er tijdelijk
overgeschakeld in radiostand.
Als de functie EON verkeersinformatie
detecteert in een ander programma,
schakelt het apparaat tijdelijk over naar
de zender die met de functie EON is
verbonden.
Als het volume onder de drempelwaarde
ligt, wordt het verhoogd tot die waarde.
Door de stand TA in te schakelen, wordt
de functie TA ingeschakeld voor één
segment. Op het moment dat er een
signaal van een TP-zender wordt
ontvangen, wordt de functie TP
opgestart voor dat bepaald segment.
Functie TA verstoren
Door de functie TA over te schakelen naar
STOP wordt de ontvangst van
verkeersinformatie geannuleerd (stand
TA in het menu RDS– mogelijke
gevallen:
enkel aan/uit, als er geen enkele
TA-zender wordt ontvangen. Wanneer
er een TA-station wordt ontvangen,
verschijnen de opties aan/stop/uit in de
gepaste stand TA in het menu). Hierdoor
wordt de stand TAechter niet
uitgeschakeld.
Er kan ongewild worden overgeschakeld
naar de stand EON TA, wanneer de
informatie EON TA al werd ontvangen
van de zender die op dat moment is
gekozen, en de radio overschakelt naar
een signaal van deze EON-zender, maar
te ver van de EON-zender is om het
signaal te ontvangen. In deze situatie
wordt de radio terug overgeschakeld
naar de zender die op dat moment
64
Bediening
wordt ontvangen. Het bovenstaande
voorbeeld illustreert een situatie waarbij
de gebruiker een verkeerd programma
beluistert of het volume plots is
gedempt. De gegevens die door de
functie RDS worden gebruikt zijn PI, PS,
AF, TP, TA, EON en PTY.
PS: Naam van het programma
Dit is de naam van de zender die wordt
weergegeven met behulp van
alfanumerieke tekens.
AF: Alternatieve frequenties
Dit is een lijst van frequenties van
radiozenders die hetzelfde programma
uitzenden.
TP: Identificatie van het
verkeersinformatieprogramma
Dit zijn identificatiegegevens die
afkomstig zijn van zenders die
verkeersinformatie uitzenden.
TA: Identificatie van de
verkeersinformatie
Dit zijn identificatiegegevens die
aangeven dat er al dan niet
verkeersinformatie wordt uitgezonden.
EON: Informatie over programma’s van
een andere zender
(Enhanced Other Network)
Dit is informatie die wordt uitgezonden
in de functies PI, AF, TP, TA, enz., met
betrekking tot andere programma’s die
afkomstig zijn van andere zenders dan
de zender die op dat moment wordt
ontvangen.
DE USB-SPELER BEDIENEN
De USB-poort (10) is te vinden op het
voorpaneel van het apparaat. Deze poort
dient om USB-drivers (10) aan te sluiten.
Als er een USB-driver is aangesloten, zoekt
het apparaat de MP3/WMA-bestanden die
erop staan en begint ze af te spelen. Als
de USB-driver al is aangesloten, druk dan
op de knop SRC (4) totdat de stand USB op
de display verschijnt.
65
BESTANDEN KIEZEN
Druk op de knop (8) of (12) om
naar het volgende of vorige
bestand te gaan. Op de display verschijnt
het nummer van het bestand.
Houd de knop (12) of (8) ingedrukt
om de bestanden naar voor of naar achter
te doorzoeken. Als de knop wordt
losgelaten, begint het apparaat te spelen.
AFSPELEN PAUZEREN
Druk op de knop (19) om het afspelen
te pauzeren. Druk opnieuw op de knop om
het afspelen te hervatten.
ALLE BESTANDEN SCANNEND
AFSPELEN
Druk op de knop SCN (18) om de eerste
seconden van elk bestand af te spelen. Druk
opnieuw op de knop om het scannend
afspelen te stoppen en weer normaal af te
spelen.
FUNCTIE HERHALEN
Er zijn drie herhaalvarianten:
RPT all---RPT folder---RPT one
(respectievelijk: Herhaal alles -> Herhaal
map -> Herhaal één bestand)
Druk op de knop RPT (17) om een van deze
functies te kiezen.
RPT all: Herhaalt alle bestanden.
RPT folder: Herhaalt alle bestanden uit de
map.
RPT one: Herhaalt één nummer.
RANDOM ALLE BESTANDEN AFSPELEN
Druk op de knop RDM (16) om alle
bestanden in random volgorde af te spelen.
Druk opnieuw op de knop om de functie
random afspelen uit te schakelen.
MAP NAAR BOVEN/NAAR ONDER
ZOEKEN
Druk op de knop DIR- (15) fo DIR+ (14),
D
U
T
C
H
Bediening
om naar de onderliggende of
bovenliggende map te gaan. De knoppen
DIR- (15) of DIR+ (14) starten geen
functie op als er op de cd met MP3
bestanden geen mappen zijn aangemaakt.
BESTANDEN KIEZEN MET DE KNOP
AS/PS
Druk op de knop AS. De stand “Zoeken
volgens het bestandnummer” wordt
opgestart. Draai aan de draaiknop (6) om
het gewenste bestandnummer te kiezen en
druk daarna op de draaiknop (6) om de
keuze te bevestigen. Het apparaat zoekt
het gekozen bestand en begint het af te
spelen. Het is ook mogelijk om direct
bestanden te zoeken met behulp van de
numerieke knoppen:
M1-M6: 1-6
BAND: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
Als u een bestandnummer hebt gekozen,
wacht het apparaat enkele seconden tot de
draaiknop (6) wordt ingedrukt. Na enkele
seconden begint het apparaat het bestand
te zoeken, zelfs als de draaiknop MENU (6)
niet is ingedrukt.
Opgelet:
1. Het hoofdapparaat bedient enkel
standaard USB-geheugens die door
Microsoft worden ondersteund.
2. USB-MP3-spelers zijn geen
standaardapparaten, wat betekent dat
verschillende merken en verschillende
modellen hun eigen standaarden
hebben. Dit betekent dat ons apparaat
niet elke MP3-speler zal bedienen.
3. Als er een MP3-speler met een normale
batterij (geen oplaadbare batterij)
wordt aangesloten, moet eerst de
batterij uit de speler worden gehaald,
en daarna mag de speler pas op de
USB-poort worden aangesloten. Als dit
66
niet gebeurt, kan de batterij barsten.
OPGELET
U mag de speler niet op het
hoofdapparaat aansluiten, als er
belangrijke bestanden in het
USB-geheugen opgeslagen zijn.
Verkeerde bediening van de speler kan
leiden tot het verlies van de bestanden.
Onze firma is niet aansprakelijk voor
het verlies van deze gegevens.
TF BEDIENEN
Op het voorpaneel is er een TF-kaartgleuf
(22).
Als er een TF-kaart in de TF-kaartgleuf
wordt gestoken, zoekt het apparaat de
MP3/WMA-bestanden die erop staan en
begint ze af te spelen. Dit mechanisme
werkt op dezelfde manier zoals is
beschreven bij de bediening van de
MP3/WMA-bestanden.
Als het apparaat in een andere stand werkt,
dan drukt u op de knop SRC (4) om naar de
stand SD over te gaan.
ONDERSTEUNDE
MP3/WMA-DECODERINGSSYSTEMEN
Het hoofdapparaat bedient de hieronder
vermelde decoderingssystemen voor
MP3/WMA (Windows Media Audio).
Standaard
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
U mag de USB-speler of de TF-kaart niet op
het hoofdapparaat aansluiten, als er
belangrijke bestanden in opgeslagen zijn. U
mag geen CD-R/RW afspelen als er
belangrijke bestanden op staan. Verkeerde
bediening van de speler kan leiden tot het
verlies van de bestanden. Onze firma is niet
aansprakelijk voor het verlies van deze
gegevens.
BLUETOOTH BEDIENEN *)APPARATEN VOORKOPPELEN IN
BLUETOOTHSTAND
(i) Als u de bluetoothstand wilt gebruiken,
controleer dan of uw gsm de
bluetoothfunctie ondersteunt.
(ii) De parameters van de zendkracht
verschillen van telefoon tot telefoon. We
raden aan om een afstand van maximaal
3 m tussen de gsm en het apparaat te
behouden, om zo een verbinding van goede
kwaliteit te krijgen. Plaats geen metalen
voorwerpen of hindernissen op het
zendtraject tussen de gsm en het apparaat.
KOPPELEN
1) Kies de Bluetoothconfiguratie
2) in de gsm. (Informatie over de
bediening van Bluetoothverbindingen
vindt u in de handleiding van uw
telefoon).
2) Op de lijst in uw telefoon zou de optie
“CAR KIT” (autoset) moeten verschijnen.
Kies de optie “BP 170 BT” en voer
het wachtwoord “0000” in. Indien het
wachtwoord wordt gevraagd.
67
3) Als de apparaten gekoppeld zijn,
verschijnt het symbool BT op het
lcd-scherm.
Inkomend gesprek
aannemen/weigeren
Bij een inkomend gesprek klikt u op de knop
om het gesprek aan te nemen. Door op
de knop te drukken wordt het gesprek
geweigerd.
Gesprek beëindigen
Druk na het einde van het gesprek op de
knop
om de verbinding te verbreken.
Contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande
gesprekken/gemiste gesprekken
bekijken (voor telefoons met een
Androidsysteem of van het merk
iPhone)
Druk op de knop SRC zodat het bericht
“PHONE” (telefoon) op de display
verschijnt. Druk op de knop zodat
het bericht “BOOK”
(telefoonboek/contacten) op de display
verschijnt. Als u nogmaals op de knop
drukt, verschijnen de volgende opties:
Met de knop of kunt u in elk van
deze opties de opgeslagen nummers
controleren.
Opgelet: Als de apparaten voor de
eerste maal worden aangekoppeld,
verschijnt er op uw gsm informatie dat de
telefoon met de autoradio is verbonden.
U moet hiermee akkoord gaan en “YES”
(ja) indrukken om dit te bevestigen.
D
U
T
C
H
Bediening
(Opgelet: Het is belangrijk dat het
telefoonnummer in het geheugen van de
telefoon is opgeslagen, en niet op de
SIM-kaart).
Een nummer bellen
1) Een nummer bellen door manueel
het telefoonnummer in te voeren.
Druk op de knop SRC zodat het bericht
„PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
Houd de knop ingedrukt. De
lcd-display is volledig leeg. Nu kunt u het
telefoonnummer invoeren en door op de
knop te drukken kunt u
het ingevoerde nummer bevestigen.
(Opgelet: Als u een verkeerd nummer
invoert, druk dan op de knop om de
merk iPhone)
- Ga naar de optie
„Contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande
gesprekken/gemiste gesprekken
bekijken” en kies daarna het gewenste
telefoonnummer. Druk op de knop
om het gewenste nummer te kiezen.
Opgelet: Als uw gsm twee (2)
SIM-kaarten heeft, wordt tijdens het
bellen met behulp van het voorpaneel
van het apparaat de standaardkaart
gekozen (of zal er telkens een verzoek
verschijnen om de kaart aan te duiden,
die u wilt gebruiken voor het gesprek).
Een gesprek doorverbinden tussen
uw gsm en het apparaat
In de stand gesprek kunt u op de knop
(20) drukken om het telefoongesprek
verkeerde cijfers te annuleren.)
Op het voorpaneel vindt u de cijfers 1-6 en
de knoppen 0/7/8/9/*/# waaraan de
volgende functies zijn toegeschreven:
0: Knop Display (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Houd de knop (5) 2 seconden ingedrukt.
#: Houd de knop (6) 2 seconden ingedrukt.
1) Opnieuw hetzelfde nummer bellen
Druk op de knop SRC zodat het bericht
„PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
Houd de knop 2 seconden ingedrukt,
om het laatste telefoonnummer opnieuw te
bellen.
2) Een nummer uit uw
contacten/inkomende
gesprekken/uitgaande
gesprekken/gemiste
gesprekken bellen (voor
telefoons met een
Androidsysteem of van het
68
door te verbinden van uw telefoon naar de
radio.
Geluid doorsturen via Bluetooth
(functie A2DP)
Druk op de knop SRC (4) zodat het bericht
„PHONE” (telefoon) op de display verschijnt.
Schakel daarna de muziekspeler op uw
telefoon aan om een nummer af te spelen.
Het geluid zal door de luidspreker
van het apparaat worden afgespeeld. Druk
op de knop (19) op het voorpaneel om
het nummer te stoppen/te hervatten. Druk
op de knop (12) of (8) om het
volgende/vorige nummer te kiezen.
Bluetoothverbinding
inschakelen/verbreken
Druk 2 seconden op de knop SRC om de
Bluetoothverbinding in te schakelen/te
verbreken.
Specificatie
FUNCTIE- EN BEDIENINGSKNOPPEN
1. : Knop voeding aan/uit
2. VOL+: Knop om het volume te verhogen.
3. BAND: Laat toe om in de stand RADIO de band FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 te
kiezen.
4. : In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functies naar onder te
doorzoeken. Houd de knop ingedrukt om manueel uit te schakelen.
In de stand MP3/WMA: Druk kort op de knop om één bestand terug te gaan. Houd de knop
ingedrukt om snel terug te gaan.
5. VOL- : Knop om het volume te verlagen.
6. EQ: Knop van de equalizer.
7. 2 SCN: In de stand RADIO: Nummer 2. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om de functie SCANNEN in/uit te
schakelen.
8. 1 : In de stand RADIO: Nummer 1. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om het afspelen te stoppen/te hervatten.
9. 4 RDM: In de stand RADIO: Nummer 4. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Functie random afspelen in-/uitschakelen.
10. 5 DIR-: In de stand RADIO: Nummer 5. Zie pagina 11 - ZENDERS OPSLAAN.
In de stand MP3/WMA: Druk op de knop om terug te keren naar de
vorige map.
Dit is de knop , als het apparaat in Bluetoothstand werkt. *)
11. SRC: Dit is de functie SRC (geluidsbron).
12. : Druk op de knop om het geluid uit te schakelen/terug in te schakelen.
13. : In de stand RADIO: Dit is de functie TS (zie pagina 11).
In de stand MP3/WMA: Dit is de zoekfunctie. (Zie pagina 12).
In de stand BT: Bedient de functie die op pag. 14 is besproken: een nummer bellen.
14. SEL: Dit is dezelfde functie als de knop MENU. Zie pagina 9.
15. : In de stand RADIO: Druk kort op de knop om de functie te zoeken. Houd de
knop ingedrukt
om de functie manueel te vinden.
D
U
T
C
H
69
Specificatie
ALGEMENE INFORMATIE
Vereisten betreffende de voeding: Gelijkstroom 12 V, negatieve aarding
Afmetingen van de montagebasis: 178 (b) x 97 (d) x 50 (h)
Tooncontrole
- Lage tonen (bij 100 Hz): ±10 dB
- Hoge tonen (bij 10 kHz): ±10 dB
- Maximaal uitgangsvermogen: 4X40 W
- Stroomverbruik: 10 A (max.) (betreft versies met normale voeding)
RADIO
FM
Frequentiebereik van 87,5 tot 108 MHz
IF 10,7 MHz
Gevoeligheid (S/N=30 dB) 4 μV
Stereokanaalscheiding > 25 dB
AM (MW)
Frequentiebereik van 522 tot 1620 kHz
IF 450 kHz
Gevoeligheid (S/N=20 dB) 36 dBuV
70
Reinig de cd of probeer een andere cd af
apparaat bedraagt meer dan 30
Reinig de cd of probeer een andere cd af
Het voorpaneel is niet goed op zijn plaats
voor automatische
radiozenders werkt
Controleer de kabelverbinding vooraleer u de checklist controleert. Raadpleeg de dichtstbijzijnde
vertegenwoordiger van de firma, als het probleem na controle van de checklist nog steeds optreedt.
Verschijnsel Oorzaak Oplossing
Geen voeding.
Er kan geen cd
worden in- of
uitgeschoven.
Het contact van de wagen is
niet ingeschakeld.
Zet de contactsleutel in de stand
“ACC” (tussenstand), als de voeding
is aangesloten op het schakelcircuit
in de wagen, en de motor niet
draait.
Doorgebrande zekering. Vervang de zekering.
Er zit al een cd in de
cd-speler.
De cd is in een slechte stand
ingeschoven.
Neem de cd uit de cd-speler en steek
pas daarna de volgende cd erin.
Steek de cd er met de bedrukte kant
naar boven in.
De cd is vuil of beschadigd.
te spelen.
Te hoge temperatuur in de
wagen.
Koel de wagen of wacht tot de
omgevingstemperatuur terug normaal
wordt.
Geen geluid.
Storingen in het
weergegeven
geluid.
De
bedieningsknoppe
n werken niet.
De radio werkt
niet. De functie
keuze van de
Er is condens aanwezig. Laat de cd-speler ongeveer een uur
uitgeschakeld en probeer opnieuw.
Het volume staat op het
minimum.
De bekabeling is niet correct
aangesloten.
De montagehoek van het
Pas het volume aan aan het gewenste
niveau.
Controleer de aansluiting van de
leidingen.
Zet het apparaat in een hoek van
minder dan 30 graden.
graden.
De cd is heel vuil of
beschadigd.
De ingebouwde microcomputer
te spelen.
Druk op de resetknop (RESET).
werkt niet correct door ruis.
bevestigd.
De antenneleiding is niet
Sluit de antenneleiding zorgvuldig aan.
aangesloten.
Het signaal is te zwak. Kies manueel een zender.
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle restanti disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità può essere
consultata sul sito web all'indirizzo
www.blaupunkt.com
Dichiarazione di conformità con la direttiva
sulle apparecchiature radio 2014/53/UE
Dichiarazione di conformità con la direttiva
RoHS 2011/65/UE
Garanzia
Le condizioni di garanzia possono essere
consultate sul sito web www.blaupunkt.com
Garanzia
Qualora risulti necessario rivolgersi ad un
centro assistenza per riparazioni in garanzia,
maggiori informazioni sui centri assistenza
affiliati che offrono tale servizio nel paese di
acquisto sono disponibili all'indirizzo
www.blaupunkt.com
I
T
A
L
I
A
73
Utilizzo
Posizione dei tasti
-
1. Tasto MUTE (silenziamento)
2. Tasto TS
3. Tasto BAND (banda)
4. Tasto " / SRC (sorgente)"
5. Tasto "" (rilascio frontalino)
6. Tasto VOL/MENU (volume/menu)
7. Display LCD
8. Tasto "" (RICERCA IN GIÙ)
9. Tasto "DISP" (visualizza)
10. Porta USB
11. Presa AUX-IN
12. Tasto "" (RICERCA IN SU)
13. Tasto equalizzatore (EQ)
14. Tasto "6 DIR+/" *)
15. Tasto "5 DIR-/" *)
16. Tasto "4 RDM" (ricerca casuale)
17. Tasto "3 RPT" (ripeti)
18. Tasto "2 SCN" (scansione)
19. Tasto "1 "
20. Tasto "" (ricerca file MP3)
21. Tasto RESET (reset)
22. Slot per carta TF
23. SENSORE AD INFRAROSSI
24. MICROFONO
74
Utilizzo
N
Accendere il dispositivo premendo il tasto
(4). Il sistema verrà attivato. Premere e
tenere premuto per 2 secondi il tasto (4)
per accendere il dispositivo.
SILENZIAMENTO
Premere brevemente il tasto MUTE (1) per
disattivare l'uscita audio. Premere
nuovamente il tasto per ripristinare l'audio.
RIMOZIONE DEL FRONTALINO
Premere il tasto di rilascio (5) per
scollegare il frontalino rimovibile.
REGOLAZIONE DEL SUONO
Premere brevemente il tasto MENU (4) per
selezionare la modalità di regolazione
desiderata. La modalità di regolazione può
essere modificata nel seguente ordine:
TRE: Toni alti
BAL: Bilanciamento
FAD: Fader
EQ Equalizzatore
DX: Distanza
Ruotando la manopola del volume (19)
potremo configurare la qualità audio o
selezionare l'impostazione desiderata.
Premere e tenere premuto il tasto MENU (4)
per 2 secondi per accedere al menu RDS –
vedi sotto:
AF-TA-TA VOL-REG-EON
AF: Frequenze alternative
TA: Informazioni sul traffico
TA VOL: Volume delle informazioni
sul traffico
EON: Informazioni sui programmi
di un'altra stazione (Enhanced Other
Network)
EQ (Equalizzatore)
Premere brevemente per selezionare una
delle seguenti modalità EQ preconfigurate:
CLASSICS—ROCK—POP—FLAT—EQ OFF
XBASS
Premere e tenere premuto il tasto EQ per 2
secondi per attivare la funzione XBASS.
Premere e tenere premuto nuovamente il
tasto per disattivare questa modalità.
Attivazione/disattivazione del segnale
acustico (BEEP):
L'autoradio è dotata di due modalità
operative del segnalatore acustico.
Ruotare la manopola del volume per
selezionare una di queste.
- Modalità
(Beep on):
segnale acustico attivo
Ad ogni pressione di un
qualsiasi tasto verrà generato un segnale
di conferma.
- Modalità
attivo (Beep off):
segnale acustico non
Ad ogni
pressione di un tasto non verrà
generato alcun segnale di conferma.
LOC/DX:
Ruotando la manopola di regolazione
del volume (6) in questa funzione
attiveremo/disattiveremo la funzione
di localizzazione. Il dispositivo attivo in
modalità LOC riduce la sensibilità di
ricezione durante la ricerca delle
stazioni radio. Questo significa che
verranno selezionate solo quelle
stazioni che assicurano una buona
qualità di ricezione. Tutte le stazioni
con una bassa qualità del suono
verranno ignorate. Il dispositivo attivo
in modalità DX aumenta la sensibilità
di ricezione durante la ricerca delle
stazioni radio. Ciò significa che la radio
può ricevere il segnale da un maggior
numero di stazioni.
STEREO/MONO:Ruotando la manopola
del volume (6) con questa funzione attiva
potremo scegliere tra le modalità audio
STEREO o MONO. In modalità STEREO sarà
possibile ricevere il segnale stereo nella
banda FM. In modalità MONO le stazioni
I
T
A
L
I
A
75
Utilizzo
che trasmettono in stereo verranno
convertite in mono. In alcuni casi, quando il
segnale ricevuto è di bassa qualità,
commutando il dispositivo in modalità
MONO potremo ridurre il livello delle
interferenze.
OROLOGIO
La voce orologio (CLOCK) si trova nel menu
SEL. È possibile scegliere tra i formati orari
12 e 24 ore.
Attenzione: In caso di selezione della
regione EUR (USA o LAT) nella voce AREA
(regione geografica), l'orologio verrà
impostato automaticamente in formato 24
(12) ore. Se si desidera utilizzare il formato
12(24) per la regione EUR (USA o LAT), sarà
necessario impostare nuovamente
l'orologio.
REGIONE (AREA):
Nella voce AREA nel menu è possibile
selezionare le regioni EUR/USA/LAT.
Volume delle informazioni sul traffico
(TA):
Questa funzione consente
l'impostazione del volume minimo per
l'ascolto delle informazioni sul traffico. La
gamma di regolazione è 10–43. Il valore
predefinito è 21. Ruotare la manopola del
volume per regolare il volume di ascolto
delle informazioni sul traffico.
Attivazione/disattivazione della
funzione REG
Dopo l'attivazione della funzione AF è
possibile utilizzare il menu SEL per
attivare o disattivare la modalità della
regione geografica mediante la voce REG.
Alcune stazioni radio modificano per un
certo periodo di tempo la modalità di
trasmissione da normale a regionale. In
caso di attivazione della regione
geografica, la stazione radio attualmente
ascoltata rimarrà invariata.
Attivazione/disattivazione della
76
funzione EON
La funzione EON può essere
attivata/disattivata nel menu SEL. La
funzione EON è attiva per impostazione
predefinita.
VISUALIZZAZIONE DELLE
INFORMAZIONI
Premendo il tasto DISP (9), sul display
verrà visualizzata l'ora per 5 secondi.
Trascorso questo periodo di tempo, sul
display verranno visualizzate le informazioni
correnti.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
(1) Configurazione manuale:
Premere e tenere premuto per 2 secondi il
tasto DISP. Il valore dell'ora inizierà a
lampeggiare. Premere il tasto /
per impostare l'ora desiderata. Premere
brevemente il tasto DISP per modificare il
valore dei minuti. Inoltre è possibile
utilizzare il tasto / per impostare il
valore desiderato dei minuti. Quindi
premere il tasto DISP per confermare
l'operazione.
(2) Sincronizzazione dell'ora con la
stazione RDS:
Quest'operazione consente la ricezione di
una stazione RDS che trasmette un segnale
di buona qualità (il simbolo AF sul display
non lampeggerà). Alcuni minuti più tardi
l'ora verrà sincronizzata con l'ora inviata
dalla stazione radio. (Attenzione: Alcune
stazioni RDS non dispongono di questa
funzione).
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Consente la visualizzazione della frequenza
sintonizzata e delle funzioni attive sul
display.
INGRESSO AUSILIARIO
Il dispositivo può essere collegato ad un
lettore portatile utilizzando la presa AUX IN
(11). Premere il tasto SRC per accedere alla
Utilizzo
N
modalità AUX, dopo che al dispositivo è
stata collegata una sorgente audio esterna.
FUNZIONE DI AZZERAMENTO
Il tasto RESET (21) deve essere premuto
utilizzando la punta di una penna o un
oggetto metallico appuntito.
Il tasto RESET viene attivato nelle seguenti
situazioni:
- Dopo l'installazione iniziale del
dispositivo, una volta terminato il
collegamento dei cablaggi.
- In caso di mancato funzionamento dei
tasti funzione.
- Sul display viene visualizzato il simbolo
di errore.
Attenzione: Premendo il tasto RESET (21)
non ripristineremo il funzionamento del
dispositivo. Utilizzare un batuffolo di cotone
imbevuto di alcol isopropilico per pulire la
presa sul frontalino.
ASCOLTO DELLA RADIO
COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
RADIO
Premere il tasto SRC (4) per selezionare
la modalità radio. Sul display verrà
visualizzata la modalità radio, la banda e
la frequenza memorizzate.
SELEZIONE DELLA BANDA
Dopo aver eseguito l'accesso alla
modalità radio, premere il tasto BAND
(3) per selezionare la banda desiderata.
La banda può essere modificata nel
seguente ordine:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
SELEZIONE DELLA STAZIONE
Premere brevemente il tasto (12) o
(8) per attivare la funzione di ricerca
automatica. La radio ricercherà
automaticamente la stazione radio (in su
e in giù). Premere e tenere premuto il
tasto per 2 secondi, fino a quando
sul display verrà visualizzato il
messaggio "MANUAL" (modalità
manuale), che indica il passaggio in
modalità di sintonizzazione manuale. In
questa
modalità è possibile scorrere
manualmente le frequenze (in su e in giù)
fino a trovare la stazione desiderata. Se
entrambi i tasti non vengono premuti
per 5 secondi, la radio tornerà in
modalità di sintonizzazione automatica,
e sul display verrà visualizzato il
messaggio "AUTO".
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
E SCANSIONE DELLE STAZIONI
- Memorizzazione automatica
- Premere e tenere premuto il tasto TS (2)
per 2 secondi, la radio inizierà la
scansione a partire dalla frequenza 87,5
MHz e controllerà l'intensità del segnale
fino al completamento di un singolo ciclo
di ricerca. Alcune delle stazioni con
segnale forte verranno memorizzate
sotto il numero del tasto predefinito,
associato alla banda FM3. Il primo ciclo
viene eseguito in modalità LOCAL (locale)
e ricerca le stazioni con il segnale di
ricezione più forte. Se il numero è
inferiore a 6 stazioni, la radio effettuerà
un secondo ciclo di ricerca in modalità
(LOCAL OFF).
- Scansione delle stazioni radio
Premere brevemente il tasto TS (2) per
scansionare preliminarmente le stazioni
preimpostate. La radio si ferma per 5
secondi in corrispondenza del numero
pre-configurato senza disattivare il
suono.
MEMORIZZAZIONE MANUALE
DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI
PRECONFIGURATE
Per sintonizzare la stazione, premere e
tenere premuto per 2 secondi uno dei
I
T
A
L
I
A
77
Utilizzo
tasti assegnati alle stazioni radio
memorizzate (1-6). La stazione corrente
verrà memorizzata sotto un determinato
tasto numerico. Premere brevemente la
stazione preselezionata (1-6) per
sintonizzare il segnale trasmesso da
questa stazione, memorizzata sotto il
tasto di programmazione assegnato.
FUNZIONE RDS (RADIO DATA
SYSTEM)
La funzione RDS viene impostata
mediante la voce AF nel menu di sistema.
Ruotare la manopola del volume per
attivare o disattivare la funzione AF.
Ad ogni attivazione della funzione AF, sul
display verrà visualizzato il simbolo
"AF".
Durante la ricezione di una stazione RDS,
verranno visualizzati i dati inviati dalla
stazione radio.
In caso di deterioramento della qualità
del segnale trasmesso, il simbolo "AF"
inizierà a lampeggiare.
Al momento della ricezione del segnale
d'allarme, sul display verrà visualizzato il
messaggio "ALARM", ed il livello di
volume verrà impostato
automaticamente al livello
preconfigurato – se il controllo del
volume è stato impostato al livello
minimo.
Supporto per programmi regionali
Dopo aver attivato la funzione AF nella
voce REG del menu di sistema.
Ruotando la manopola del volume è
possibile attivare o disattivare la
funzione REG. Dopo la disattivazione
della funzione AF non sarà possibile
disattivare la funzione REG.
Alcune stazioni radio modificano per un
certo periodo di tempo la modalità di
trasmissione da normale a regionale. In
caso di attivazione della funzione
regionale, la stazione attualmente
sintonizzata rimarrà invariata. Una volta
disattivata la funzione di regione
78
geografica è possibile accedere al
segnale trasmesso dalla stazione
regionale.
Ascolto delle informazioni sul
traffico
Mediante la voce TA nel menu di sistema
ruotando la manopola del volume è
possibile attivare o disattivare la
funzione TA. L'attivazione della modalità
TAconsente la ricezione delle
informazioni sul traffico:
Se il dispositivo è attivo in modalità CD
(MP3) o AUX, avrà luogo una
commutazione temporanea in modalità
radio.
Se la funzione EON rileva la presenza di
informazioni sul traffico su un’altra
stazione radio, il dispositivo si
sintonizzerà temporaneamente sulla
stazione associata alla funzione EON.
Se il livello del volume è inferiore alla
soglia preconfigurata, il volume verrà
aumentato fino a questo valore.
L'attivazione della modalità TA provoca
l'attivazione della funzione TA per un
singolo segmento. Al momento della
ricezione del segnale dalla stazione TP,
la funzione TP verrà attivata per un
singolo segmento.
Interruzione della funzione TA
La commutazione della funzione TA su
STOP annulla la ricezione delle
informazioni aggiornate sul traffico (voce
TA nel menu RDS – se
non viene ascoltata nessuna stazione TA,
presenta solo le opzioni on/off. Se viene
ascoltata la stazione TA, nell'apposita
voce TA del menu vengono visualizzate
le opzioni on/stop/off). Ciò tuttavia non
comporta la disattivazione della
modalità TA.
Accidentalmente può verificarsi il
passaggio in modalità EON TA quando
le informazioni EON TA sono già state
ricevute dalla stazione attualmente
selezionata e la radio si è sintonizzata
per la ricezione del segnale da questa
stazione EON, ma una distanza
Utilizzo
N
eccessiva dalla stazione EON impedisce
la ricezione del segnale. In questo caso,
la radio si sintonizzerà nuovamente sulla
stazione attualmente ascoltata.
L'esempio precedente illustra la
situazione in cui l'utente non ascolta la
stazione radio prevista o è stato
disattivato temporaneamente l'audio del
dispositivo. I dati utilizzati dalla funzione
RDS sono i dati: PI, PS, AF, TP, TA, EON
e PTY.
PS: Nome dell'emittente
Nome della stazione radio espresso con
caratteri alfanumerici.
AF: Frequenza alternativa
Elenco delle frequenze che trasmettono
la stessa stazione radio.
TP: Identificazione del programma con
informazioni sul traffico
Corrispondono ai dati identificativi della
stazione che trasmette le informazioni
sul traffico.
TA: Identificazione delle informazioni sul
traffico
Dati identificativi che segnalano la
trasmissione o meno delle informazioni
sul traffico.
EON: Informazioni sui programmi di
un'altra stazione
(Enhanced Other Network)
Informazioni trasmesse nelle funzioni PI,
AF, TP, TA, ecc, relative ad altre stazioni
radio diverse dalla stazione attualmente
sintonizzata.
UTILIZZO DELLA PORTA USB
La porta USB (10) si trova sul frontalino del
dispositivo. La porta viene utilizzata per
collegare i dispositivi USB (10).
Dopo aver collegato alla porta il dispositivo
USB, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file
MP3/WMA memorizzati sul dispositivo ed
inizierà la loro riproduzione. Se il
dispositivo USB è già stato inserito
nell'apposita porta, premere il tasto SRC (4)
fino a quando sul display non viene
visualizzata la modalità USB.
SELEZIONE DEI FILE
Premere il tasto (8) o (12), per
passare al file precedente o
successivo. Sul display verrà visualizzato il
numero del file.
Premere e tenere premuto il tasto (12)
o (8) per scorrere i file in avanti o
indietro. Al momento del rilascio del tasto
inizierà la riproduzione del brano.
MESSA IN PAUSA DELLA
RIPRODUZIONE
Premere il tasto (19) per mettere in
pausa la riproduzione. Premere
nuovamente il tasto per riprendere la
riproduzione.
RIPRODUZIONE IN ANTEPRIMA DI
TUTTI I FILE
Premendo il tasto SCN (18) per riprodurre i
primi secondi di ciascuno dei file. Premere
nuovamente il tasto per interrompere la
riproduzione in anteprima e riprendere la
riproduzione normale.
FUNZIONE DI RIPETIZIONE
Sono disponibili tre possibili varianti di
ripetizione:
RPT all---RPT folder---RPT one
(rispettivamente: Ripeti tutti -> Ripeti
cartella -> Ripeti singolo file)
Premere il tasto RPT (17) per selezionare
una di queste modalità.
RPT all: Ripeti tutti i file.
RPT folder: Ripeti tutti i file presenti nella
cartella.
RPT one: Ripeti un singolo brano.
RIPRODUZIONE CASUALE DI TUTTI I
FILE
Premere il tasto RDM (16) per riprodurre
tutti i file in ordine casuale. Premere
I
T
A
L
I
A
79
Utilizzo
nuovamente il tasto per disattivare la
funzione di riproduzione casuale.
SCELTA DELLA CARTELLA SU/GIÙ
Premere il tasto DIR- (15) o DIR+ (14),
per passare alla cartella inferiore o
superiore. I tasti DIR - (15) o DIR + (14)
non consentiranno l'attivazione di nessuna
funzione se sul disco con i file MP3 non è
presente alcuna cartella.
SELEZIONE DEI FILE TRAMITE IL
TASTO AS/PS
Premere il tasto AS. Questo attiverà la
modalità di "ricerca del numero del file".
Ruotare la manopola (6) per selezionare il
numero del file desiderato, quindi premere
la manopola (6) per confermare la selezione.
Il dispositivo cercherà il file scelto ed
inizierà la riproduzione del brano. Inoltre è
possibile effettuare la ricerca di un file
utilizzando direttamente i tasti numerici:
M1-M6: 1-6
BANDA (FREQUENZA): 7
: 8
: 9
DISP: 0.
In caso di selezione del numero del file, il
dispositivo attenderà per alcuni secondi la
pressione della manopola (6). Dopo alcuni
secondi il dispositivo cercherà il file
selezionato, anche se non è stata premuta
la manopola (6).
Attenzione:
1. L'autoradio supporta solo memorie USB
compatibili con lo standard Microsoft.
2. Il lettore MP3 USB non rappresenta uno
standard unico, ciò significa che diversi
modelli e marchi possono avere propri
standard. Per questo motivo il nostro
dispositivo non supporta tutti i lettori
MP3 disponibili.
3. In caso di collegamento di un lettore
MP3 dotato di batteria normale (non
ricaricabile), prima è necessario
rimuovere la batteria dal lettore e
successivamente collegarlo alla presa
USB. In caso contrario potrebbe avere
luogo l'esplosione della batteria.
ATTENZIONE
Non è consentito collegare il lettore
all'autoradio se sulla memoria USB sono
stati salvati dei file importanti.
Eventuali malfunzionamenti del lettore
potrebbero provocare la perdita dei file.
La nostra azienda declina ogni
responsabilità per la perdita di tali dati.
FUNZIONAMENTO DELLA PORTA TF
La porta TF (22) si trova sul panello
anteriore del dispositivo.
Dopo aver inserito la carta TF nella porta TF,
l'autoradio effettuerà la ricerca dei file
MP3/WMA memorizzati su di essa ed
inizierà la loro riproduzione. Questa
funzione presenta le stesse caratteristiche
della funzione di riproduzione dei file
MP3/WMA precedentemente descritta.
In caso di funzionamento del dispositivo in
una modalità diversa, la pressione del tasto
SRC (4) consentirà il passaggio ala
modalità SD.
MODALITÀ SUPPORTATE DI
DECODIFICA MP3/WMA
L'autoradio supporta le seguenti modalità di
decodifica dei file MP3/WMA (Windows
Media Audio).
Standard
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Non collegare il dispositivo USB o la carta TF
all'autoradio, se su tali dispositivi sono
salvati dei file importanti. Inoltre non è
consentito riprodurre dischi CD-R/RW
contenenti file importanti. Eventuali
malfunzionamenti del lettore potrebbero
provocare la perdita dei file. La nostra
azienda declina ogni responsabilità per la
perdita di tali dati.
FUNZIONE BLUETOOTH *)ACCOPPIAMENTO PRELIMINARE
DEI DISPOSITIVI IN MODALITÀ
BLUETOOTH
(i) In caso di uso della modalità Bluetooth,
verificare che il proprio telefono cellulare
supporti la funzione Bluetooth.
(ii) Differenti tipi di telefoni cellulari
utilizzano diversi parametri di intensità del
segnale. Si consiglia di mantenere una
distanza tra il telefono cellulare ed il
dispositivo non superiore a 3 m, ciò
consentirà di raggiungere la migliore qualità
del collegamento. Non posizionare nessun
oggetto metallico ed evitare la presenza di
ostacoli tra il telefono e l'autoradio.
(kit auto).
Selezionare la voce "BP 170 BT", quindi
digitare la password "0000". La password
potrebbe non essere necessaria.
4) Dopo il corretto accoppiamento dei
dispositivi, sul display LCD viene
visualizzato il simbolo BT.
Accettare/rifiutare una chiamata
in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, premere
per rispondere alla chiamata. Premendo
il tasto , la chiamata verrà rifiutata.
Terminare una chiamata
Dopo aver concluso la chiamata, premere il
tasto
per riagganciare.
Consultazione della rubrica
telefonica/delle chiamate
ricevute/ effettuate/ perse (per
telefoni con sistema Android e del
marchio iPhone)
Premere il tasto SRC, sul display verrà
visualizzato il messaggio "PHONE"
(telefono). Premere il tasto , sul
display verrà visualizzato il messaggio
"BOOK" (rubrica). Un'ulteriore pressione
del tasto consentirà la visualizzazione in
sequenza delle seguenti opzioni:
ACCOPPIAMENTO
1) Selezionare la configurazione Bluetooth
2) sul telefono cellulare. (Le informazioni
sul supporto della funzione Bluetooth
sono disponibili nel manuale fornito con
il vostro telefono cellulare).
3) Nell'elenco visualizzato sul telefono
dovrebbe essere visibile la voce "CAR KIT"
Utilizzando il tasto o in ciascuna
di queste voci sarà possibile controllare i
numeri assegnati.
Attenzione: Dopo il primo
accoppiamento sul telefono cellulare
verrà visualizzata l'informazioneche
questo è stato collegato all'autoradio. È
I
T
A
L
I
A
Utilizzo
necessario accettare il messaggio e
premere "YES" (Sì) per confermare.
(Attenzione: L'importante è che il numero di
telefono sia stato salvato nella memoria del
telefono e non sulla scheda SIM).
Effettuare una chiamata
1) Effettuare una chiamata inserendo
manualmente il numero di
telefono.
Premere il tasto SRC in modo che sul
display venga visualizzato il messaggio
"PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto . Il display LCD sarà
- Accedere alla voce "consultazione
della rubrica telefonica/chiamate
ricevute/effettuate/perse", quindi
selezionare il numero desiderato.
Premere il tasto per scegliere il
numero desiderato.
Attenzione: Se il telefono cellulare
dispone di due (2) schede SIM, in tal
caso durante la chiamata effettuata
utilizzando il frontalino del dispositivo
verrà selezionata la scheda predefinita
(o verrà richiesto ogni volta di
selezionare la scheda con cui effettuare
la chiamata).
Commutazione della chiamata tra
completamente vuoto. Ora è possibile
digitare il numero di telefono e premere il
tasto per confermare la
selezione del numero digitato. (Attenzione:
In caso di digitazione di un numero errato,
premere il tasto per cancellare le cifre
errate.)
Sul frontalino sono presenti i numeri 1-6 ed
i tasti 0/7/8/9/*/#, cui sono assegnate le
seguenti funzioni:
0: Tasto di visualizzazione (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Premere e tenere premuto per 2 secondi
il tasto (5).
#: Premere e tenere premuto per 2 secondi
il tasto (6).
1) Ripristino della connessione
Premere il tasto SRC in modo che sul
display venga visualizzato il messaggio
"PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto per 2 secondi,
per ricomporre l'ultimo numero di telefono.
2) Composizione di un numero
della rubrica telefonica/delle
chiamate ricevute/ effettuate/
perse (per telefoni con sistema
Android e del marchio iPhone)
il telefono cellulare e l'autoradio
In modalità di conversazione è possibile
premere il tasto (20) per commutare
la telefonata tra il telefono e l'autoradio.
Riproduzione audio attraverso la
funzione Bluetooth (funzione
A2DP)
Premere il tasto SRC (4) in modo che sul
display venga visualizzato il messaggio
"PHONE" (telefono). Quindi accendere il
lettore musicale del telefono per iniziare la
riproduzione del brano musicale. Il suono
verrà riprodotto attraverso gli altoparlanti
collegati
all'autoradio. Premere il tasto (19)
presente sul frontalino per
interrompere/riprendere la riproduzione del
brano. Premere il tasto (12) o (8)
per selezionare il brano
successivo/precedente.
Collegamento/scollegamento del
dispositivo Bluetooth
Premere e tenere premuto il tasto SRC per 2
secondi per attivare/disattivare la
connessione Bluetooth.
82
Controllo a distanza
N
TASTI FUNZIONE E DI COMANDO
1. : Tasto di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica
2. VOL+: Tasto per aumentare il volume.
3. BAND: Consente la selezione della banda FM1/FM2/FM3/MW1/MW2 in modalità RADIO.
4. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di ricerca in
giù. Premere e tenere premuto per spegnere manualmente.
In modalità MP3/WMA: Premere brevemente per tornare indietro di un solo file.
Premere e tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
5. VOL- : Tasto per diminuire il volume.
6. EQ Tasto per attivare la funzione dell'equalizzatore.
7. 2 SCN: In modalità RADIO: Numero 2. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA
STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: Premere per attivare o disattivare la funzione di
SCANSIONE.
8. 1 : In modalità RADIO: Numero 1. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA
STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: Premere per interrompere/riprendere la riproduzione.
9. 4 RDM: In modalità RADIO: Numero 4. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA
STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: attiva/disattiva la funzione di riproduzione casuale.
10. 5 DIR-: In modalità RADIO: Numero 5. Vedere pagina 11 – MEMORIZZAZIONE DELLA
STAZIONE.
In modalità MP3/WMA: Premere per ritornare alla cartella precedente.
Utilizzare il tasto , se il dispositivo è in modalità Bluetooth. *)
11. SRC: Funzione SRC (sorgente audio).
12. : Premere per silenziare/ripristinare l'audio.
13. : In modalità RADIO: Funzione TS (vedi a pagina 11).
In modalità MP3/WMA: Funzione di ricerca. (Vedi pagina 12).
In modalità BT: È responsabile della funzione descritta a pagina 14: esecuzione della
chiamata.
14. SEL: Stessa funzione del tasto MENU. Vedi pagina 9.
15. : In modalità RADIO: Premere brevemente per attivare la funzione di ricerca. Premere
e tenere premuto,
per attivare la ricerca manuale.
I
T
A
L
I
A
83
Dati tecnici
INFORMAZIONI GENERALI
Requisiti inerenti l'alimentazione: Corrente continua 12V, negativo a massa
Dimensioni dello chassis: 178 (larg.) x 97 (prof.) x 50 (alt.)
Controllo dei toni
- Toni bassi (a 100 Hz): ±10dB
- Toni alti (a 10 kHz): ±10dB
- Potenza massima in uscita: 4X40 W
- Consumo di corrente: 10 A (max.) (per le versioni con alimentazione normale)
RADIO
FM
Gamma di frequenza da 87,5 a 108 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilità (S/N = 30dB) 4 μV
Separazione dei canali stereo >25 dB
AM (MW)
Gamma di frequenza da 522 a 1620 MHz
IF 450 kHz
Sensibilità (S/N = 20dB) 36 dBuV
84
eccessiva all'interno
Far raffreddare il veicolo o attendere fino a
Lasciare il lettore spento per circa un'ora e
I tasti funzione non
N
Verificare le connessioni dei cavi prima di controllare la lista di controllo sottostante. Se dopo aver
controllato la lista di controllo il problema persiste, consultare il rivenditore più vicino.
Sintomo Causa Soluzione
Assenza di
alimentazione.
Non è possibile
inserire o espellere
il disco.
L'accensione nell'automobile
non è stata attivata.
Se l'alimentazione è stata collegata al
circuito ausiliario del veicolo ed il
motore non è acceso, posizionare la
chiave d'accensione in posizione
"ACC".
Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile.
All'interno del lettore CD è già
presente un disco.
Il disco è stato inserito in modo
errato.
Il CD è molto sporco o
danneggiato.
Rimuovere il disco dal lettore, quindi
inserire un altro disco.
Inserire il disco in modo che la scritta sia
rivolta verso l'alto.
Pulire il disco o provare ad inserirne un
altro.
Temperatura
dell'auto.
quando la temperatura ambiente ritorni
normale.
Nessun suono.
Interferenze
durante la
riproduzione.
funzionano.
La radio non
funziona. La
funzione di
selezione
automatica delle
stazioni radio non
funziona.
Presenza di vapore condensato.
riprovare.
Il volume è regolato al minimo. Regolare il volume al livello desiderato.
Il cablaggio non è collegato
Controllare le connessioni dei cavi.
correttamente
L'angolo di montaggio del
dispositivo supera i 30 gradi.
Il disco è molto sporco o
danneggiato.
Il microcomputer interno non
funziona correttamente a causa
di interferenze.
Il cavo dell'antenna non è
collegato.
Regolare l'angolo in modo che questo sia
inferiore a 30 gradi.
Pulire il disco o provare ad inserirne un
altro.
Premere il tasto reset (RESET).
Il frontalino non è stato inserito
correttamente.
Collegare correttamente il cavo
dell'antenna.
Il segnale è troppo debole. Selezionare la stazione manualmente.
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH försäkrar
att denna produkt uppfyller
grundläggande krav och andra relevanta
bestämmelser i direktivet 2014/53/EG.
Denna försäkran om överensstämmelse
kan ses på Internet
www.blaupunkt.com
Försäkran om överensstämmelse
med direktivet om förnybara energikällor
2014/53/EG.
S
W
E
D
I
S
Försäkran om överensstämmelse med
direktivet RoHS 2011/65/EG.
Garanti
Garantivillkoren kan laddas ner från
www.blaupunkt.com
Garanti
Vid behov av garantireparation kan
information om servicepartners som
tillhandahåller sådana tjänster i ditt land
hittas på
87
Handhavande
Knapparnas placering
1. MUTE-knapp (Ljudlös)
2. TS-knapp
3. Band-knapp (BAND)
4. /SRC (källa) knapp
5. knapp (Release panel )
6. Volym-/menyknapp
(VOL/MENU)
7. LCD-display
8. knapp (SÖK BAKÅT)
9. Displayknapp (DISP)
10. USB-kontakt
11. AUX-IN-uttag
12. knapp (SÖK FRAMÅT)
13.Ljudjustering (EQ)
14. 6 DIR+/ knapp *)
15. 5 DIR-/ knapp *)
16. 4 RDM- knapp (slumpvis
sökning )
17. 3 RPT knapp (upprepning)
18. 2 SCN-knapp (skanning)
19. 1 -knapp
20. -knapp (sök MP3 filer)
21. RESET-knapp
(ÅTERSTÄLLNING)
22. Fack för TF-kort
23. INFRARÖDSENSOR
24. MIKROFON
88
Handhavande
H
Slå på enheten genom att trycka på
knappen (4). Systemet är igång. Tryck
och håll knappen intryckt i 2
sekunder (4) för att sätta på enheten.
LJUDLÖS
Tryck kort på MUTE- knappen(1) för att
stänga av ljudet. Tryck igen för att
återställa ljudet.
BORTTAGNING AV FRONTPANELEN
Tryck på knappen (5), att frigöra
frontpanelen.
LJUDJUSTERING
Tryck kort på MENU- knappen (4), för
att välja önskat styrläge. Styrläget kan
ändras i följande ordning:
intryckt i 2 sekunder för att gå till RDSsystemmenyn RDS - se nedan: AF-TA-
TA VOL-REG-EON
AF: Alternativa frekvenser
TA:Trafikinformation
TA VOL: Volym av
trafikinformation
EON: Programinformation om en annan
station ( Enhanced Other Network )
EQ (Equalizer)
Tryck kort på EQ-knappen för att välja
ett av följande förkonfigurerade EQlägen: FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ
OFF
XBASS
Tryck och håll EQ-knappen intryckt i 2
sekunder för att starta XBASS. Tryck och
håll knappen igen för att stänga av den.
Sätta på/av summer (BEEP)
Bilradion har två ljudlägen för summern.
Rotera volymratten för att välja ett av
dem.
- Aktiverad summer (BEEP ON):
Varje gång när du trycker på någon
knapp genereras ett bekräftelseljud.
- Avaktiverad summer (BEEP OFF):
När summerfunktionen är avstängd och
man trycker på en valfri knapp då
genereras inget bekräftelseljud.
Sätt på/av LOC
Rotering på volymratten (6) i denna
funktion aktiverar/avaktiverar
lokalisering. Enheten i LOC-driftläget
minskar mottagningskänsligheten under
sökningen av radiostationer. Detta
innebär att du endast får in de stationer
som ger bra mottagningskvalitet. Alla
stationer med låg ljudkvalitet kommer
att ignoreras. Enheten med avaktiverat
LOC-läge ökar känsligheten under
sökningen av radiostationer. Detta
innebär att radion kan ta emot signaler
från ett större antal stationer.
STEREO/MONO
Genom rotering av volymratten (6) i den
här funktionen kan du välja mellan
STEREO- eller MONO-ljud. I STEREOläget kan du ta emot stereosignal i FMbandet. I MONO-läget konverteras
stationer som sänder i stereo till MONOläget. I vissa fall när den mottagna
signalen är dålig hjälper övergången till
MONO-läget att minska störningar.
KLOCKA
Klockan (CLOCK) finns i SEL-menyn. Du
kan välja mellan 12- och 24- timmars
format. OBS: Vid val av EUR-region
(USA eller LAT) i AREA-läget
S
W
E
D
I
S
89
Handhavande
(geografiskt område) kommer klockan
att automatiskt ställas in för formatet 24
(12). Om man i sin tur vill använda
formatet 12 (24) i EUR-regionen (USA
eller LAT) måste klockan formateras om
AREA
OMRÅDE (AREA)
Efter att ha startat denna funktion
genom rotering av volymratten kan du
välja mellan områden som Europa / USA
/ LAT (Latinamerika).
Volym av trafikinformation (TA)
Denna funktion gör det möjligt att
definiera minimal volym för mottagen
trafikinformation. Justeringsområdet är
10-43. Standardvärdet är 21. Vrid
volymratten för att justera volymen för
trafikmeddelanden.
Sätt på/av REG
Vid aktiverad AF-funktion kan den sättas
på och av i REG-lägen i systemmenyn.
Vissa radiostationer förändrar under
en viss tid sitt program från normal
sändning till regional sändning. Vid
aktiverad geografisk region förblir det
program som man nu lyssnar på
oförändrat.
Sätt på/av EON
EON-funktionen kan aktiveras eller
avaktiveras i SEL-menyn. EONfunktionen är aktiverad som standard.
VISA INFORMATION
(1) Manuell konfiguration:
Tryck och håll DISP-knappen intryckt i
2 sekunder. På så sätt börjar
timindikeringen att blinka. Tryck på
knappen /, för att ändra timmar.
Tryck kort på DISP, för att ändra
minuter. Man kan också använda
knappen / för att justera
minutvärdet. Tryck sedan på DISP-
knappen igen för att bekräfta.
(2) Tidsynkronisering med RDSstation:
Möjliggör mottagning av en RDS-station
som sänder signal med god kvalitet (AFsymbolen i displayen blinkar inte). Några
minuter senare synkroniseras tiden med
rätt tidsvärde som sänds tillsammans
med signalen från stationen. (NOTERA:
Ingen RDS-station har denna funktion).
LCD-DISPLAY
Visar aktuell frekvens och aktiverade
funktioner.
EXTRA INGÅNG
Enheten kan anslutas till en bärbar
spelare via AUX IN-uttag (11). Tryck på
SRC-knappen för att gå till AUX-läget
när en extern ljudkälla är ansluten till
enheten.
ÅTERSTÄLLNINGSFUNKTION
RESET-knappen (21) måste aktiveras
med hjälp av ett pennstift eller en smal
metallpinne.
VISNING AV INFORMATION
Tryck DISP-knappen (9) i 5 sekunder för
att visa tid på displayen. När denna tid
har löpt ut återgår displayen till visning
av information.
TIDSINSTÄLLNING
RESET-knappen används i följande
situationer:
- Efter den första installationen av
enheten, när hela kablaget är
anslutet.
- När ingen funktionsknapp fungerar.
-När något fel uppstår i displayen.
90
Handhavande
H
OBS: När tryckning på RESET-knappen
(21) inte återställer enheten. Använd
bomullstuss indränkt i isopropylalkohol
för att torka öppningen i frontpanelen.
HANTERING AV RADION
• OMKOPPLING TILL RADIOLÄGE
Tryck på SRC-knappen (4) för att
välja radioläget. Displayen visar
radioläge och ett band som lagrats i
minnet samt dess frekvens.
SELEKTION AV FREKVENS
VAL AV FREKVENS
I radioläget tryck på BAND-knappen
(3) för att välja det band du söker.
Frekvensband kan ändras i följande
ordning:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1)→ MW2(AM2)
VAL AV STATION
Tryck kort på (12) eller(8)
knappen för att starta automatisk
sökning. Radion kommer
automatiskt att söka efter station
(upp och ner). Tryck och håll
knappen intryckt i 2 sekunder tills
displayen visar meddelandet
"MANUAL" (manuellt läge) som
indikerar övergången till manuell
inställning. I detta läge kan man
röra sig gradvis mellan nästföljande
frekvenser (upp och ner) tills en
radiostation hittas. Om ingen knapp
trycks inom 5 sekunder kommer
radion att automatiskt återgå till
inställningsläget och displayen visar
"AUTO".
ATT AUTOMATISKT SPARA OCH
SKANNA PROGRAM
Tryck och håll TS-knappen (2)
intryckt i 2 sekunder tills radion
börjar sökningen från frekvensen
87,5 MHz och kontrollerar
signalstyrkan tills den enkla
sökcykeln slutförs. Sedan sparas
några stationer med starkaste signal
under standardsifferknapparna
bundna till FM3-frekvensen. Den
första sökningen fungerar i LOCALläge (lokalt) och söker efter stationer
med den starkaste
mottagningssignalen. Om radion inte
hittar 6 stationer utför radion den
andra omgången av sökningen men
med avstängt lokalt läge (LOCAL
OFF).
- Programskanning
Tryck kort på TS-knappen (2) för att
skanna de förinställda stationerna.
Radion stannar i fem sekunder vid
ett förkonfigurerat nummer utan att
dämpa ljudet.
ATT MANUELLT SPARA
STATIONER OCH HÄMTA
FÖRKONFIGURERADE
STATIONER
Tryck och håll en av knapparna som
tilldelats de lagrade radiostationerna
(1-6) i 2 sekunder för att ta emot
dess signal. Stationen som nu spelas
lagras i minnet under en viss
sifferknapp. Tryck kort på en av de
förprogrammerade knapparna (1-6)
för att direkt lyssna på signal som
sänds från den station och som
lagrats under den tilldelade
programmeringsknappen.
RDS-HANTERING (RADIO DATA
SYSTEM)
RDS-läget ställs
in i AF-läget i systemmenyn. Rotera
volymratten för att aktivera och
avaktivera AF-funktionen.
Varje gång när AF-funktionen
aktiveras visas "AF" symbolen i
displayen.
S
W
E
D
I
S
91
Handhavande
Programnamnet visas medan signal
från en RDS-station tas emot.
"AF"-symbolen börjar blinka när
kvaliteten av den sända signalen
försämras.
Vid mottagande av en larmsignal
visas meddelandet "ALARM" i
displayen och nivån av ljudutgången
anpassas automatiskt till
förkonfigurerad nivå – om
ljudstyrkan är inställd på minimal
nivå.
Hantering av regionala program
Vid aktiverad AF-funktion i REG-läget i
systemmenyn.
REG-funktionen aktiveras eller
avaktiveras genom att volymratten
roteras. När AF-funktionen stängs av
är det inte möjligt att inaktivera REGfunktionen.
Vissa radiostationer ändrar under en
viss sitt program från normal till
regional sändning. Vid påslagning av
geografisk region blir det program som
nu lyssnas på oförändrad. Efter
avaktivering av geografisk region kan
du gå till mottagningssignal som sänds
från den regionala stationen.
Lyssna på trafikinformation
I TA-läget i kan TA-funktionen aktiveras
eller avaktiveras genom rotering av
volymratten. Efter aktivering av TAläget kan du ta emot trafikinformation:
När enheten är i CD- (MP3-) eller AUXläge slås den tillfälligt om till radioläget.
Om EON-funktionen upptäcker närvaro
av trafikinformation i ett annat program,
kommer enheten växlas tillfälligt till en
station som är kopplad till EONfunktionen.
Om ljudnivån ligger under
standardvärde höjs den till det värdet.
Aktivering av TA-läget aktiverar TAfunktionen endast för ett enkelt segment.
När signal från en TP-station tas emot
aktiveras TP-funktionen för ett enkelt
segment.
Funktion med störande av
trafikinformation
Byte till funktionen TA- funktionen till
STOP avbryter mottagning av aktuell
trafikinformation (TA-läge i RDSmenyn – tillgängliga val -
på/av, om det inte emottas någon TAstation . När en TA- station tas emot
visas alternativ som: (på/
stopp/av) i lämplig TA-läge i menyn. Det
kan också hända att EON TA-läget
aktiveras oavsiktligt om EON TAinformationtidigare mottagits från den
nuvarande stationenoch radion växlat till
mottagning signal från denna EONstation men alltför långt avstånd från
EON-stationen förhindrar
signalmottagning. I detta fall kommer
radion återgå till den aktuella stationen.
Ovanstående exempel visar vad som
händer när användaren lyssnar på fel
program eller om ljudet stängts av
tillfälligt.. Data som används av RDSfunktionen är PI, PS, AF, TP, TA, EON
och PTY.
PS: Programnamn
Detta är ett namn på sändarstationen
som anges med hjälp av alfanumeriska
tecken.
AF: alternativa frekvenser
Detta är en frekvenslista av
sändarstationer som sänder samma
program.
TP: Identifiering av program med
trafikinformation
Dessa är identifieringsuppgifter från
stationer som sänder trafikinformation.
TA: Identifiering av trafikinformation
Dessa är identifieringsuppgifter som
indikeringar sändning eller ingen
sändning av trafikinformation.
EON: Information om andra stationens
program.
Denna information sänds i PI, AF, TP,
92
Handhavande
H
TA-funktion, osv. som hänför sig till
andra program från andra stationer än
den aktuellt mottagna stationen.
HANTERING AV USB-SPELARE
USB-kontakten (10) är placerad i
frontpanelen. Denna kontakt (10)
används för anslutning av USB-minnen.
Efter anslutning av ett USB-minne
kommer enheten att söka efter
MP3/WMA-filer som lagras på det och
börjar spela upp dem. När ett USBminne redan installerats i USB-porten
tryck på SRC-knappen (4) tills USBläget visas i displayen.
VAL AV SPÅR/FIL
Tryck på (8) eller (12)
knappen för att gå tillbaka till
föregående spår/fil eller för att
hoppa till nästa spår/fil. Displayen
visar spår-/filnummer.
Tryck och håll (12) eller (8)
knappen för att snabbt bläddra bakåt
eller framåt bland spåren/filerna.
Uppspelningen återupptas när du
släpper knappen.
AVBRYT UPPSPELNINGEN
Tryck på (19) för att pausa
uppspelningen. Tryck på den igen för
att fortsätta.
FÖRHANDSSPELA ALLA
SPÅR/FILER
Tryck på SCN-knappen (18) för att
spela de första sekunderna av varje
spår/fil. Tryck på knappen igen för
att stoppa förhandsspelningen och
lyssna till önskat spår/fil.
• UPPREPA SAMMA SPÅR/FIL
Tryck på RPT-knappen (17) för att
upprepa uppspelningen av samma
spår/fil. Tryck igen för att upprepa
alla spår/filer.
Slumpvis uppspelning
Tryck på RDM-knappen (16) för att
spela alla spår/filer i slumpmässig
ordning. Tryck igen för att avaktivera
slumpvis uppspelning.
VAL AV MAPP UPP/NED
Tryck på DIR-knappen (15) eller
DIR + (14) för att välja föregående
eller nästa mapp. DIR- knappen (15)
eller DIR + (14) kommer inte att
starta någon funktion om skivan med
MP3/WMA-filer inte innehåller några
mappar.
VAL AV FILER MED AS/PS-knappen
Tryck på AS-knappen. Detta startar
läget för "sökning efter filnummer." Vrid
ratten (6) för att välja önskat filnummer
och tryck sedan på knappen (6) för att
bekräfta valet. Enheten söker den valda
filen och börjar spela upp den. Filer kan
också sökas med hjälp av
nummerknapparna:
M1-M6: 1-6
BAND: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
När man väljer ett filnummer väntar
enheten några sekunder för ratten (6).
Efter några sekunder söker enheten
efter den aktuella filen även om man
inte har tryckt på knappen (6).
Obs:
1. Huvudenheten stödjer endast
standard USB-minnen som är
godkända av Microsoft.
2. USB MP3-spelare är ingen
standardenhet vilket innebär att
olika märken och olika modeller av
enheterna har sina egna standarder.
Av denna anledning kommer vår
S
W
E
D
I
S
93
Handhavande
Standard
MPEG1
Audio Layer
3 (44,1
kHz)
Överföring
s-hastighet
(kB/s)
32, 48, 64,
96,
128, 192,
256,
Hantera
de lägen
Stereo
320
Windows
Media
64, 96, 128,
192
Stereo
Audio (44,1
kHz)
enhet att inte stödja alla MP3spelare.
3. När du ansluter en MP3-spelare
utrustad med ettvanligt batteri (som
inte är ett laddningsbart batteri)
måste du först ta ut batteriet ur
spelaren och sedan ansluta den till
USB-porten. I annat fall kan detta
leda till att batteriet sprängs sönder.
OBSERVERA
Anslut inte USB-spelare eller TF-kort
till huvudenheten om du sparat
viktiga filer på dessa. Spela inte upp
CD-R/RW-skivor som innehåller
viktiga filer. Felaktig hantering av
spelaren kan leda till förlust av filer.
Vårt företag tar inget ansvar för
förlust av sådana uppgifter.
● MANUAL TF
I enhetens frontpanel finns ett TFkortfack (22).
Efter anslutning av ett TF-kort i TFfacket kommer enheten att söka efter
lagrade på MP3/WMA-filer och börja
spela upp dem. Denna mekanism
fungerar på samma sätt som tidigare
som beskrivits i CD/MP3 /WMA-läget.
Om du arbetar i ett annat läge, tryck på
SRC-knappen (4) det kommer att
möjliggöra övergången till SD-läge.
HANTERADE MP3/WMA
AVKODNINGSLÄGEN
Huvudenheten stödjer följande
avkodningslägen av MP3-/ WMA-filer
(Windows Media Audio).
USB-läget hanterar:
1. Mapp: 500 max.
2. Fil: 999 maks.
3. Mappdjup: 8 lager
4. Storlek: 32 GB
OBSERVERA
Anslut inte USB-spelare eller TF-kort till
huvudenheten om du sparat viktiga filer
på dessa. Spela inte upp CD-R/RWskivor som innehåller viktiga filer.
Felaktig hantering av spelaren kan leda
till förlust av filer. Vårt företag tar inget
ansvar för förlust av sådana uppgifter.
HANTERING AV BLUETOOTH *)
● PARNING AV BLUETOOTH-
ENHETER
(i) Om du använder Bluetooth-läge
kontrollera att din mobiltelefon
stödjer Bluetooth-funktionen.
(ii) Olika typer av mobiltelefoner har
olika överföringsstyrka. Det
rekommenderas att avståndet
mellan mobiltelefonen och enheten
inte överstiger 3 m vilket garanterar
den bästa kommunikationskvaliteten.
Placera inga metallföremål och
hinder i vägen för överföringen
mellan mobiltelefonen och enheten.
● PARNING
1. Välj Bluetooth-konfigurationen på
din mobiltelefon. (Information om
Bluetooth-anslutningen, se
telefonens bruksanvisning).
2. I mobiletelefonen (information
om hantering av bluetoothansultningar hittar du i telefonens
bruksanvisning)
3. Listan som visas i telefonen ska
94
Handhavande
H
visa "CAR KIT" (bilset).
4. Välj "BP 170 BT" och mata in
lösenordet "0000". Det kanske
inte behövs något lösenord. Efter
framgångsrik parning av
enheterna visas BT-symbolen i
displayen.
● Ta emot/avvisa inkommande
samtal
Vid inkommande samtal tryck på
knappen för att besvara
samtalet. Samtalet avvisas genom
tryckning på knappen.
Avsluta samtal
Efter samtalet tryck påför att avsluta
samtalet.
● Kontrollera telefonboken /listan
med besvarade/ringda/missade
samtal (för Android-telefoner
och iPhone)
Tryck på SRC- knappen att visa
meddelandet "PHONE" (telefon) i
displayen. Tryck
på knappen för att visa
meddelandet "BOOK" (Telefonbok).
När knappen tryck upprepade
gånger visas följande val i följd:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Telefonbok-> Mottagna ->
Ringda -> Missade -> Telefon)
Med knapparna eller kan
telefonnummer för var av dessa
poster kontrolleras.
Observera: Efter första anslutningen
visar mobiltelefonen information om att
den är ansluten till bilradion.
Användaren måste ge sitt medgivande
och trycka på "YES" (Ja) knappen för att
bekräfta.
(OBS: Det är viktigt att telefonnummer
sparas i telefonminnet och inte på SIMkortet).
● Att ringa ett samtal
1) Att ringa ett samtal genom att
manuellt skriva in ett
telefonnummer.
Tryck på SRC- knappen tills displayen
visar meddelandet "PHONE" (telefon).
Tryck och håll knappen intryckt.
LCD-displayen blir helt tom. Nu kan du
ange ett telefonnummer och trycka på
knappen för att bekräfta
det inmatade numret. (Obs! Om du
anger fel nummer tryck på
knappen för att annullera felaktiga
siffror.)
På frontpanelen är siffrorna 1-6 och
knapparna 0/7/8/9 /*/# som tilldelats
följande funktioner:
0: Display (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Tryck och håll knappen (5) intryckt i 2
sekunder.
#: Tryck och håll knappen (6) i 2
sekunder.
1) Ring upp senaste numret
Tryck på SRC-knappen tills displayen
visar meddelandet "PHONE" (telefon).
Tryck och håll knappen i 2 sekunder
för att ringa upp det senaste numret.
2) Att ringa ett nummer från
telefonboken / samtal som
tagits emot / rindga /
missade samtal (för Androidtelefoner och iPhone)
Gå till "Kontrollera telefonbok /
mottagna / ringda / missade
samtal " och välj sedan önskat
nummer. Tryck på knappen för
att välja ett nummer.
S
W
E
D
I
S
95
Handhavande
Obs: Om din mobiltelefon har två (2)
SIM-kort, väljs standardkort vid
samtal som rings med hjälp av
frontpanelen (eller så visas
meddelandet att välja SIM-kort som
ska användas för varje samtal).
● Att överföra samtal mellan
mobiltelefonen och enheten
Under ett samtal kan man trycka på
knappen (20), för att överföra
samtalet från telefonen till radion.
● Ljudöverföring via Bluetooth
(funktion A2DP)
Tryck på SRC-knappen (4) tills displayen
visar meddelandet "PHONE" (telefon).
Slå sedan på musikspelaren i telefonen
för att börja spela en musiklåt. Ljudet
kommer att sändas via högtalaren i
enheten. Tryck på knappen (19) som
befinner sig på frontpanelen för att
pausa / återuppta uppspelningen. Tryck
på (12) eller knappen (8) för att
välja nästa/föregående låt.
Anslut / koppla bort Bluetooth
Tryck och håll SRC-knappen intryckt i 2
sekunder för att aktivera/avaktivera
Bluetooth-anslutningen.
96
Fjärrkontroll
H
S
W
E
D
I
S
FUNKTIONS- OCH STYRNINGSKNAPPAR
1. : På-/av-knapp.
2. VOL+: Knapp för volymhöjning .
3. BAND: Val av frekvens FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 i RADIO-läget.
5.
: I RADIO-läge: Tryck kort, för
att söka ner en funktion. Tryck för att
stänga av manuellt. I CD / MP3 / WMA-läget: Tryck kort för att hoppa
ett spår/fil tillbaka. Tryck och håll för att gå snabbt tillbaka.
5. VOL- : Knapp för att sänka ner volymen.
6. EQ: Knapp för equalizer.
7. 2 SCN: I RADIO-läget: Nummer 2. Se sida 11 – ATT SPARA EN STATION
I MP3/WMA-läget: Tryck på för att sätta på/av SKANNINGS funktionen.
8. 1 : I RADIO-läget: Nummer 1. Se sida 11 – ATT SPARA EN STATION
I MP3/WMA-läget: Tryck på för att stoppa /upprepa uppspelningen.
9. 4 RDM: I RADIO-läget: Numer 4. Se sida 11- ATT SPARA EN STATION.
I MP3/WMA-läget: slumpvis uppspelning på/av.
10. 5 DIR-: I RADIO- läget: Nummer 5. Se sida 11 – ATT MANUELLT SPARA EN
STATION OCH HÄMTA FÖRKONFIGURERADE STATIONER.
I MP3/WMA-läget: Tryck på för att gå tillbaka till förgående mapp.
Det tjänar som knapp när enheten fungerar i Bluetooth-läget. *)
12. : Tryck för att helt tysta ner/aktivera ljudet.
13. : I RADIO-läget: Ansvarar för TS- funktionen (se sida 11).
I MP3/WMA-läget: Sökningsfunktion. (Se sida 12).
I BT-läget: ansvarar för funktion som beskrivs på sida 14: ringa
samtal.
14. SEL: Samma som för MENU-knappen. Se sida 9.
15. : I RADIO-läget: Tryck kort för att söka funktion. Tryck och håll
för att manuellt hitta funktion
97
Specifikation
ALLMÄN INFORMATION
Strömförsörjning: DC 12 V, minus ansluten till jord
Monteringsbasens mått 178 (B) X 97 (D.) X 50 (H).
Tonkontroll
- Låga (vid 100 Hz): 10 dB ±
- Höga (vid 10 kHz): 10 dB ±
- Maximal uteffekt: 4x40 W
- Strömförbrukning: 10 A (max.) (För version med normal strömförsörjning)
RADIO FM
Frekvensområde från 87,5 till 108 MHz
IF 10,7 MHz
Känslighet (S/N=30 dB) 4 μV
Stereokanalseparation> 25 dB
AM (MW)
Frekvensområde från 522 till 1620 kHz
IF 450 kHz
Känslighet (S/N=20 dB) 36 dBuV
98
H
Kontrollera kabelanslutningarna innan du kontrollerar checklistan. Kontakta din
närmaste återförsäljare om det fortfarande finns något problem efter kontroll av
checklistan.
Symtom Orsak Lösning
Ingen ström.
Tändningen i bilen avstängd. Flytta startnyckeln till "ACC"
läget om strömförsörjningen
är ansluten till hjälpkretsen i
fordonet och motorn inte har
något varv.
S
W
E
D
I
S
Det går inte att
sätta in eller
mata ut en
skiva.
Inget ljud.
Trasig säkring. Byt säkring
Det finns redan en CD-skiva i
Ta ut skivan från spelaren och
sätt in en annan.
spelaren
Skivan har satts in i fel läge. Sätt i skivan så att texter finns på
ovansidan.
CD-skivan är mycket smutsig
eller skadad.
Rengör skivan eller prova en
annan.
För hög temperatur i bilen. Kyl ner bil eller vänta tills
omgivningstemperaturen återgår
till det normala.
Närvaron av kondenserad
ånga.
Låt spelaren vara frånslagen i
ungefär en timme och försök igen
Volym på ett minimum. Justera ljudet till önskad nivå.
Kablaget är inte korrekt
Kontrollera kabelanslutningarna.
anslutet.
Ljudstörningar
De operativa
knapparna
fungerar inte.
Radion fungerar
inte. Funktionen
för automatiskt
stationsval
fungerar inte.
Monteringsvinkeln i enheten
överskrider 30 grader.
Skivan är mycket smutsig
eller skadad.
Den inbyggda mikrodator
fungerar inte på grund av
störning
Ställ in vinkeln så att det är
mindre än 30 grader.
Rengör skivan eller prova en
annan.
Tryck på återställningsknappen
(RESET).
Frontpanelen har inte monterats in
ordentligt på plats.