Blaupunkt MADEIRA CD33, ESSEN CD33, LAUSANNE CD33 User Manual [sv]

Radio / CD
Essen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33
Bruksanvisning
http://www.blaupunkt.com
Öppna
2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
1
12
3
2
11
4
10
5
6
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
7
8
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
REGLAGE
1 -tangent, för att öppna
release-panelen.
2 Lång tangenttryckning: tangent
för att slå till/från apparaten, kort tangenttryckning: dämpning av apparatens volym.
3 Volymreglage. 4 CD-fack. 5 Piltangentblock. 6 Lång tangenttryckning:
- CD­eject. Kort tangenttryckning: SRC- tangent, val av källa mellan CD, radio och CD-växlare resp. Compact Drive MP3 (om den är ansluten) eller AUX.
7 Kort tangenttryckning: MENU-
tangent, aktiverar menyn för grundinställningarna. Lång tangenttryckning: slår till scanfunktionen.
8 X-BASS-tangent, för inställning
av X-bass-funktionen.
9 Kort tangenttryckning: AUDIO-
tangent, för inställning av bas, diskant och volymförhållandet (balans och fader). Lång tangenttryckning:
­tangent, för att visa tiden i teckenrutan.
: Tangentblock 1 - 6. ; Kort tangenttryckning: TRAF-
tangent, för att slå till/från trafikradioberedskapen. Lång tangenttryckning: RDS- tangent, för att slå till/från RDS­komfortfunktionen.
< Kort tangenttryckning: BND-
tangent, val av FM-minnes­nivåerna och frekvensbanden MV och LV (MV och LV ej på Essen CD33), val av källa radioläge. Lång tangenttryckning: TS, startar travelstorefunktionen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
111
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Allmänt/tillbehör .................. 113
Trafiksäkerhet .............................. 113
Montering .................................... 113
Tillbehör ...................................... 113
Avtagbar front ...................... 114
Stöldskydd .................................. 114
Ta bort fronten ............................. 114
Sätta in fronten ............................ 115
Till/från ................................. 115
Reglera volymen .................. 116
Ställa in inkopplingsvolymen ........ 116
Blixtsnabb sänkning av volymen
(mute) ......................................... 117
Dämpning för telefon ................... 117
Bekräftelseton (pipsignal) ............ 117
Radioläge ............................. 118
Slå på radioläget ......................... 118
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 118 Välja våglängdsområde/
minnesnivå .................................. 118
Ställa in sändare .......................... 119
Ställa in känsligheten hos
sändarsökningen ......................... 119
Lagra sändare ............................. 120
Lagra sändare automatiskt
(travelstore) ................................. 120
Välja lagrade sändare .................. 120
Kortvarig uppspelning av
mottagbara sändare (SCAN) ....... 120
Ställa in kortvarig uppspelningstid 120
Programtyp (PTY)........................ 121
Störningsberoende
diskantsänkning (HICUT)............. 122
Trafikupplysningar................ 123
CD-läge ................................ 124
Slå på CD-läge............................ 124
Välja titel...................................... 124
Snabbval av titel .......................... 124
Snabbsökning (hörbar) ................ 124
Slumpmässig återgivning av
titlarna (MIX)................................ 124
Kortvarig uppspelning av varje
titel (SCAN) ................................ 125
Upprepa titeln (REPEAT) ............. 125
Avbryta uppspelningen (PAUSE) .. 125
Byta presentation ........................ 125
Ta ut en CD-skiva ur apparaten .... 125
CD-changerläge ................... 126
Starta CD-changerläget............... 126
Välja CD-skiva ............................. 126
Välja titel...................................... 126
Snabbval av titel .......................... 126
Snabbsökning (hörbar) ................ 126
Byta presentation ........................ 126
Upprepa uppspelningen av enstaka titlar eller hela CD-skivor
(REPEAT) .................................... 126
Spela upp titlar i slumpmässig
ordningsföljd (MIX) ...................... 127
Spela upp alla CD-skivors titlar
kortvarigt (SCAN)........................ 127
Avbryta uppspelningen (PAUSE) .. 127
Clock – tid ............................ 128
Ljudklang och volymbalans.. 129
X-BASS ................................ 130
Ställa in nivåvisare ............... 130
Externa audiokällor .............. 131
Tekniska data ....................... 131
112
ALLMÄNT/TILLBEHÖR
Allmänt/tillbehör
Tack för att du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att du kommer att få stor glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din nya bilradio.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma över­siktliga och lättförståeliga bruks­anvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruks­anvisning.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkar­garanti. Villkoren för vårt garantiåtagan­de publiceras på www.blaupunkt.com och kan beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim Tyskland
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten är viktigast av allt. Justera aldrig något på apparaten, om inte trafiksituationen tillåter det. Se till att bekanta dig med apparaten innan du kör iväg. Du måste kunna höra varnings­signaler från polis, räddningstjänst och ambulans i tid inne i fordonet. Lyssna därför på programmet med lämplig volym medan du kör.
Montering
Om du själv vill montera din apparat, så måste du först läsa installations- och inkopplingsanvisningarna i slutet av bruksanvisningen.
Tillbehör
Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör.
Fjärrkontroll
Med fjärrstyrning RC 08, RC 10 och RC 10H (tillval) kan du använda de flesta av apparatens grundläggande funktioner på ett säkert och bekvämt sätt.
Bilradion kan inte till- eller frånkopplas via fjärrstyrningen.
Amplifier
Alla amplifier från Blaupunkt kan användas.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
113
DANSK
ALLMÄNT/TILLBEHÖR STÖLDSKYDD
CD-växlare (changer)
Följande CD-changer från Blaupunkt kan anslutas: CDC A02, CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 och IDC A 09. Via en adapterkabel (Blaupunkt­nummer: 7 607 889 093) kan dessutom CD-changerna CDC A 05 och CDC A 071 anslutas.
Mp3-spelare
För att kunna spela mp3-musikspår kan du istället för en CD-växlare ansluta mp3-spelaren CompactDrive MP3. För att kunna använda mp3-spelaren måste först mp3-musikspåren på en hemdator sparas till mp3-spelarens mikrohårddisk (Microdrive™). När MP3-spelaren sedan ansluts till bilradion kan spåren på mikrohårddisken spelas precis som på en vanlig CD-skiva. MP3-spelaren CompactDrive MP3 erbjuder i huvuddrag även samma funktioner som en CD-växlare.
Avtagbar front
Stöldskydd
Din apparat har som stöldskydd försetts med en avtagbar front (release-panel). Utan fronten är apparaten värdelös för en tjuv . Skydda din apparat mot stöld och ta alltid med dig fronten när du lämnar bilen. Lämna aldrig fronten kvar i bilen, inte ens på ett undangömt ställe. Fronten är konstruerad så att den är lätt att hantera.
Observera:
Tappa aldrig fronten.
Utsätt inte fronten för direkt solljus
eller andra värmekällor.
Undvik att frontens kontakter
kommer i direkt kontakt med huden. Rengör vid behov kontakterna med en luddfri duk indränkt i alkohol.
Ta bort fronten
1
114
Tryck på tangenten 1.
Frontens lås öppnas.
STÖLDSKYDD TILL/FRÅN
Dra ut fronten ur apparaten, först
rakt utåt och sedan till vänster.
Apparaten stängs av när du har
lossat fronten från apparaten.
Alla aktuella inställningar lagras.
En ilagd CD-skiva kommer att ligga
kvar i apparaten.
Sätta in fronten
Skjut in fronten i spåret i apparaten
från vänster till höger.
Tryck in frontens vänstra sida i
apparaten tills att den hakar fast.
Observera:
Tryck inte på teckenrutan medan
du sätter in fronten.
Om apparaten var tillkopplad när du tog loss panelen senast, återgår apparaten när den åter sätts på plats automatiskt till då aktuella inställningar och lägen (radio, CD, CD-växlare resp. MP3­spelare eller AUX).
Till/från
Det finns olika möjligheter att slå till/från apparaten på:
Till/från via bilens tändning
Om apparaten är korrekt kopplad till bilens tändning och inte stängts av med tangenten 2, slås den på och av via tändningen.
Du kan även slå på apparaten när tändningen är avstängd:
Tryck då på tangenten 2.
Observera:
För att skydda bilbatteriet stängs
apparaten automatiskt av efter en timme när tändningen är avstängd.
Till/från med den avtagbara fronten
Ta bort fronten.
Apparaten stängs av.
Sätt in fronten igen.
Apparaten slås till. Den senaste inställningen (radio, CD, CD-växlare resp. Compact Drive MP3 eller AUX) aktiveras.
Till/från med tangenten 2
För att slå till apparaten, tryck på
tangenten 2.
För att slå från den, håll tangenten
2 nertryckt i mer än två sekunder.
Apparaten stängs av.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
115
DANSK
TILL/FRÅN REGLERA VOLYMEN
Till/från via CD-inmatningen
Om det inte finns någon CD-skiva i enheten när apparaten är avstängd,
skjut in CD-skivan i enheten med
texten uppåt, utan att använda kraft, tills att du känner ett motstånd.
CD-skivan matas automatiskt in i enheten.
Inmatningen av CD-skivan får varken hindras eller underlättas.
Apparaten slås på. CD-återgivningen startar.
Reglera volymen
Systemets volym kan regleras stegvis från 0 (från) till 66 (max).
För att öka volymen:
Vrid volymreglaget 3 åt höger.
För att sänka volymen:
Vrid volymreglaget 3 åt vänster.
Ställa in inkopplingsvolymen
Det går att ställa in vilken volym apparaten ska spela med när den sätts på.
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "ON VOL" visas i teckenrutan.
Ställ in inkopplingsvolymen med
-tangenterna 5.
För att det ska gå lättare att orientera sig förändras volymen hörbart under inställningen.
Om du ställer in "LAST VOL", så aktiveras den volym igen som du hörde innan apparaten stängdes av .
Observera:
För att skydda hörseln är
inställningen av förvald grundvolym vid inställningen "LAST VOL" begränsad till läge "38". Om volymen var högre när radion stängdes av och inställningen "LAST VOL" är vald, tillkopplas radion nästa gång i läge "38".
När inställningen är avslutad,
tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
116
REGLERA VOLYMEN
Blixtsnabb sänkning av volymen (mute)
Du kan sänka volymen blixtsnabbt till en nivå som du har ställt in (mute).
Tryck kortvarigt på tangenten 2.
"MUTE" visas i teckenrutan.
Ställa in mutevolymen
Dämpningsvolymen (mute level) kan ställas in.
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten "MUTE L VL" visas i teckenrutan.
eller 5, tills att
Ställ in mutelevel med -
tangenterna 5.
När inställningen avslutats,
tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
Dämpning för telefon
Om du har en mobiltelefon ansluten till apparaten, tystnar bilradion när du lyfter telefonluren. Detta förutsätter att mobiltelefonen är ansluten till apparaten enligt beskrivningen i monterings­anvisningen.
Dämpning av ljud görs till inställd dämpningsvolym.
Bekräftelseton (pipsignal)
Om du vid vissa funktioner trycker på en tangent under längre tid än två sekunder, t ex för att spara en sändare på en stationstangent, så hörs en bekräftelseton (pipsignal). Bekräftelsetonen kan slås till/från.
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten "BEEP" visas i teckenrutan.
eller 5, tills att
Välj funktion med -tangenterna
5.
"OFF" innebär frånslagen pipsignal och "ON" innebär påslagen pipsignal.
Tryck på tangenten MENU 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
117
PORTUGUÊS
DANSK
RADIOLÄGE
Radioläge
Denna apparat är utrustad med RDS­radiomottagare. Många av de FM­sändare som tas emot skickar ut en signal, som inte bara innehåller programmet, utan även information som sändarens namn och programtyp (PTY).
Sändarnamnet visas i teckenrutan så snart det kan tas emot.
Slå på radioläget
Om du befinner dig i driftläget CD, CD­växlare resp. Compact Drive MP3 eller AUX,
tryck på tangenten BND•TS <.
Eller
tryck upprepade gånger på
tangenten SRC 6, tills att "RADIO" visas i teckenrutan.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
RDS-komfortfunktionerna AF (alter­nativfrekvens) och REG (regional) utvidgar apparatens kapacitets­spektrum.
AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad, ställer apparaten automatiskt in den frekvens som ger den bästa mottagningen av den valda sändaren.
REG: Vissa radiostationer sänder
regionala program med olika innehåll vid vissa tider på dygnet. Med REG-funktionen förhindras att apparaten byter till alternativa frekvenser som har ett annat programinnehåll.
Observera:
REG måste aktiveras/inaktiveras
enskilt i menyn.
Slå till/från REG
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten "REG" visas i teckenrutan.
Bakom "REG" visas "OFF" (från) eller "ON" (till).
För att slå på eller av REG,
eller 5, tills att
tryck på tangenten eller 5.tryck på tangenten MENU 7.
Slå till/från RDS-komfortfunktionen
För att använda RDS-funktionerna AF och REG:
Håll knappen TRAF•RDS ;
nedtryckt minst två sekunder.
När RDS-funktionerna är aktiverade, visar teckenfönstret "RDS".
Välja våglängdsområde/ minnesnivå
Med den här apparaten kan du ta emot program på frekvensbanden UKV (FM), MV och LV (AM).
Observera:
Inte MV- och LV-våglängds-
områdena på Essen CD33.
För våglängdsområdet FM finns det tre minnesnivåer och för våglängds­områdena MV och L V vardera en.
På varje minnesnivå kan sex radio­program lagras.
118
RADIOLÄGE
Välja minnesnivå
För att byta mellan UKV-minnes­nivåerna respektive våglängds­områdena MV och LV,
tryck upprepade gånger på
tangenten BND•TS <, tills att önskat våglängdsområde/ minnesnivå visas.
Ställa in sändare
Det finns olika möjligheter att ställa in sändare på:
Automatisk sändarsökning
Tryck på eller -tangenten 5.
Den första mottagbara sändaren ställs in.
Ställa in känsligheten hos sändarsökningen
Du kan välja om bara starka eller även svaga sändare ska ställas in.
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten "SENS" visas i teckenrutan.
eller 5, tills att
Tryck på tangenten eller 5.
I teckenrutan visas det aktuella värdet för känsligheten. "SENS HI6" innebär högsta känslighet. "SENS LO1" är den lägsta känsligheten.
När "SENS LO" har valts lyser "lo" i teckenrutan.
Ställ in önskad känslighet med
-tangenterna 5.
Tryck på tangenten MENU 7.
Manuell sändarsökning
Det går även att söka sändare manuellt.
Observera:
Den manuella sändarsökningen
är endast möjlig om RDS-komfort­funktionen är inaktiverad.
Tryck på tangenten eller 5.
Bläddra i sändarkedjan (endast FM)
Om en radiostation sänder flera program, kan du bläddra i den s k "sändarkedjan".
Observera:
RDS-komfortfunktionen måste vara
aktiverad, för att funktionen ska kunna användas.
Tryck på eller -tangenten 5 för
att komma till nästa sändare i sändarkedjan.
Du kan enbart växla till sändare som du redan har tagit emot. Du växlar genom att starta t ex travelstore­funktionen eller låta den automatiska sändarsökningen söka igenom hela frekvensbandet en gång.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
119
RADIOLÄGE
Lagra sändare
Lagra sändare manuellt
Välj önskad minnesnivå FM1, FM2
eller FMT eller våglängdsområdet MV eller L V (MV och LV ej på Essen CD33).
Ställ in sändaren.Håll stationstangenten 1 - 6 :, där
sändaren ska lagras, nertryckt mer än en sekund.
Lagra sändare automatiskt (travelstore)
Du kan automatiskt lagra de sex starkaste sändarna i regionen (endast FM). Lagringen görs på minnesnivå FMT.
Observera:
Sändare som tidigare lagrats på
denna nivå raderas då ut.
Håll tangenten BND•TS <
nertryckt mer än två sekunder.
Lagringen börjar. I teckenrutan visas "T-ST ORE". När proceduren är avslutad överförs sändaren till minnesplats ett på nivå FMT.
Välja lagrade sändare
Välj den minnesnivå där sändaren
finns lagrad.
Tryck på stationstangenten för den
önskade sändaren.
Kortvarig uppspelning av mottagbara sändare (SCAN)
Du kan kortvarigt spela upp alla mottagbara sändare. Uppspelningstiden kan ställas in i menyn på mellan 5 och 30 sekunder.
Slå till SCAN
Håll tangenten MENU 7 nedtryckt
minst två sekunder.
Scanprocessen startas. "SCAN" visas kortvarigt i teckenrutan, därefter visas den aktuella frekvensen blinkande.
Slå av SCAN, lyssna vidare på sändaren
Tryck kort på tangenten MENU 7.
Scanprocessen avslutas och den senast inställda sändaren förblir aktiv .
Ställa in kortvarig uppspelningstid
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten "SCANTIME" visas i teckenrutan.
eller 5, tills att
Ställ in den önskade kortvariga
uppspelningstiden med ­tangenterna 5.
När inställningsprocessen avslutats,
tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
Observera:
Den inställda kortvariga
uppspelningstiden gäller även för scanprocesser i CD- och CD­changerläge.
120
RADIOLÄGE
Programtyp (PTY)
Förutom sändarnamnet skickar en del FM-sändare även ut information om typen av program.
Sådana programtyper kan till exempel vara:
CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med hjälp av PTY-funktionen kan du
målmedvetet välja sändare med en bestämd programtyp.
PTY-EON
Så snart programtypen har valts och sökningen har startats övergår apparaten från den aktuella sändaren till en sändare med den valda programtypen.
Observera:
Om apparaten inte finner någon
sändare med den valda programtypen, så hörs en pipsignal och "NO PTY" visas kortvarigt i teckenrutan. Den sändare som togs emot senast ställs in igen.
När den inställda eller en annan
sändare inom sändarkedjan sänder önskad programtyp vid en senare tidpunkt, växlar apparaten automatiskt från den aktuella sändaren respektive från CD- eller CD-changerläge resp. mp3-spelare till sändaren med den önskade programtypen.
Slå till/från PTY
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck på tangenten eller 5
(ev flera ggr) tills "PTY ON" resp. "PTY OFF" visas i teckenfönstret.
Tryck på tangenten
eller 5 för
att välja mellan inställningarna.
När inställningen är färdig:
Tryck på tangenten MENU 7.
Välja programtyp och starta sökningen
Tryck på eller -tangenten 5.
Den aktuella programtypen visas i teckenrutan.
Om du vill välja en annan
programtyp, kan du inom presentationstiden byta till en annan programtyp genom att trycka på
eller -tangenten 5.
Eller
Tryck på en av tangenterna 1 - 6
:, för att välja den på respektive tangent lagrade programtypen.
Den valda programtypen visas kortvarigt.
Tryck på eller -tangenten 5
för att starta sökningen.
Den första sändaren med den valda programtypen ställs in.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
121
DANSK
RADIOLÄGE
Lagra programtyp på stationstangenterna
Välj ut en programtyp med eller
-tangenten 5.
Håll den önskade tangenten 1 - 6
: nertryckt, tills att en bekräftelseton hörs.
Programtypen är nu lagrad på den valda tangenten 1 - 6 :.
Välja PTY-språk
Du kan ställa in på vilket språk programtypen ska visas.
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "PTY LANG" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5,
för att välja mellan språken tyska, engelska och franska.
När önskat språk visas i teckenrutan,
tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
Störningsberoende diskantsänkning (HICUT)
HICUT-funktionen ger bättre mottagning när radiomottagningen är dålig. När det finns mottagningsstörningar, sänks automatiskt diskanten och därmed också störningsnivån.
Slå till/från HICUT
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "HICUT" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5 för
att slå till/från HICUT.
"HICUT 0" innebär ingen sänkning av diskanten, "HICUT 1" innebär en sänkning av diskanten och därmed också av störningsnivån.
Tryck på tangenten MENU 7.
122
TRAFIKUPPLYSNINGAR
Trafikupplysningar
Slå till/från prioriteringen av trafikupplysningar
Tryck på tangenten TRAF•RDS
;.
Prioriteringen av trafikupplysningar är aktiverad när kösymbolen lyser i teckenrutan.
Observera:
Det hörs en varningssignal:
om du lyssnar på en sändare med
trafikupplysningar och lämnar dess sändningsområde.
om du lyssnar på en CD-skiva och
lämnar sändningsområdet för den inställda sändaren med trafik­upplysningar och den automatiska sökningen inte finner någon ny.
om du byter från en sändare med
trafikupplysningar till en sändare utan trafikupplysningar.
Slå då antingen från prioriteringen av trafikupplysningar eller byt till en sändare med trafikupplysningar.
Ställa in volymen för trafikupplysningar
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck på tangenten eller 5,
tills att "TA VOLUME" visas i teckenrutan.
Ställ in volymen för trafikupp-
lysningar med
-tangenterna 5.
Tryck på tangenten MENU 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
123
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
CD-LÄGE
CD-läge
Med denna apparat kan du spela vanliga ljud-CD-skivor och skrivbara CD-skivor (CD-R, CD-RW) med diameter 12 cm.
Risk att CD-enheten förstörs! Single-CD-skivor med 8 cm diameter och CD-skivor med konturer (shape­CD-skivor) är olämpliga att använda. Vi tar inget ansvar för skador på CD­enheten på grund av olämpliga CD­skivor.
Slå på CD-läge
När det inte finns någon CD-skiva i
enheten,
skjut in CD-skivan utan våld i
enheten med texten vänd uppåt, tills att du känner ett motstånd.
CD-skivan matas automatiskt in i CD­enheten. Inmatningen av CD-skivan får varken hindras eller underlättas. CD-åter­givningen börjar.
Om det redan finns en CD-skiva i
CD-enheten,
tryck på tangenten SRC 6, tills att
"CD" visas i teckenrutan.
Återgivningen startar på det ställe där den avbröts.
Välja titel
Tryck på en av tangenterna på /
eller / 5, för att välja nästa
eller föregående titel.
Om du trycker en enda gång på tangenten aktuella titeln igen.
eller 5, så startar den
Snabbval av titel
För snabbval av titel bakåt resp framåt,
håll en av / -tangenterna 5
nertryckt, tills att snabbvalet av titel bakåt resp framåt startat.
Snabbsökning (hörbar)
För en snabbsökning bakåt resp framåt,
håll en av eller -tangenterna 5
nertryckt, tills att snabbsökningen bakåt resp framåt startat.
Slumpmässig återgivning av titlarna (MIX)
Tryck på tangenten 5 (MIX) :.
MIX lyser i teckenrutan. Nästa slump­mässigt valda titel spelas upp.
Avsluta MIX
Tryck på tangenten 5 (MIX) :
igen.
MIX slocknar i teckenrutan.
124
CD-LÄGE
Kortvarig uppspelning av varje titel (SCAN)
Du kan kortvarigt spela upp alla titlar på CD-skivan.
Håll tangenten MENU 7 nedtryckt
minst två sekunder.
Observera:
Uppspelningstiden kan ställas in.
Läs mer om det i avsnittet "Ställa in kortvarig uppspelningstid" i kapitlet "Radioläge".
Avsluta SCAN, lyssna vidare på titeln
För att avsluta scanprocessen,
tryck kortvarigt på tangenten
MENU 7.
Den aktuella titeln spelas vidare.
Upprepa titeln (REPEAT)
När du vill upprepa en titel,
tryck på tangenten 4 (RPT) :.
RPT lyser i teckenrutan. Titeln upprepas tills att RPT inaktiveras.
Avsluta REPEAT
När du vill avsluta repeatfunktionen,
tryck på tangenten 4 (RPT) :
igen.
RPT slocknar. Återgivningen fortsätter på normalt sätt.
Avbryta uppspelningen (PAUSE)
Tryck på tangenten 3 ( ) :.
I teckenrutan visas "P AUSE".
Avsluta pausen
Tryck på tangenten 3 ( ) :
under pausen.
Återgivningen fortsätter.
Byta presentation
För att byta mellan presentation av titelnummer och presentation av titelnummer och speltid,
tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "CD DISP" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten 5.
Den aktuella inställningen visas. "TIME" för speltiden och "PLAY" för att visa titelnumret.
Välj önskad inställning med
tangenten 5.
Tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
Ta ut en CD-skiva ur apparaten
För att ta ut en CD-skiva ur apparaten,
håll tangenten SRC 6 nertryckt,
tills att CD-skivan skjuts ut.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
125
PORTUGUÊS
DANSK
CD-CHANGERLÄGE
CD-changerläge
Observera:
Information om hur du ska
handskas med CD-skivor, lägga i CD-skivor och hur du hanterar CD­changern finner du i bruks­anvisningen till din CD-changer.
Starta CD-changerläget
Tryck upprepade gånger på SRC
6, tills att "CHANGER" visas i teckenrutan.
Återgivningen börjar med den första CD-skivan som CD-changern identifierar.
Välja CD-skiva
För att byta uppåt eller neråt till en annan CD-skiva,
tryck en eller flera gånger på
eller -tangenten 5.
Välja titel
För att byta uppåt eller neråt till en annan titel på den aktuella CD-skivan,
tryck en eller flera gånger på
eller -tangenten 5.
Snabbval av titel
För ett snabbval av titel bakåt respektive framåt,
håll en av tangenterna eller
5 nertryckt, tills att snabbvalet av titel bakåt eller framåt startat.
Snabbsökning (hörbar)
För en snabbsökning bakåt respektive framåt,
håll en av -tangenterna 5
nertryckt, tills att snabbsökningen bakåt eller framåt startat.
Byta presentation
För att byta mellan presentation av titelnummer och CD-nummer eller presentation av titelnummer och speltid,
tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten "CDC DISP" visas i teckenrutan.
eller 5, tills att
Tryck på tangenten 5.
Den aktuella inställningen visas. "TIME" för speltiden och "CD NO" för att visa CD-numret.
Välj önskad inställning med
tangenten
5.
Tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
Upprepa uppspelningen av enstaka titlar eller hela CD­skivor (REPEAT)
För att upprepa den aktuella titeln,
tryck kortvarigt på tangenten
4 (RPT) :.
I teckenrutan visas kortvarigt "RPT TRCK" och RPT lyser i teckenrutan.
För att upprepa den aktuella CD-skivan,
tryck på tangenten 4 (RPT) :
igen.
I teckenrutan visas kortvarigt "RPT DISC" och RPT lyser i teckenrutan.
126
CD-CHANGERLÄGE
Avsluta REPEAT
För att avsluta upprepningen av den aktuella titeln eller den aktuella CD­skivan,
tryck på tangenten 4 (RPT) :, tills
att "RPT OFF" visas kortvarigt och RPT slocknar i teckenrutan.
Spela upp titlar i slumpmässig ordningsföljd (MIX)
För att kunna spela upp titlarna på den aktuella CD-skivan i slumpmässig ordningsföljd,
tryck kortvarigt på tangenten
5 (MIX) :.
I teckenrutan visas kortvarigt "MIX CD" och MIX lyser i teckenrutan.
För att kunna spela upp titlarna på alla ilagda CD-skivor i slumpmässig ordningsföljd,
tryck på tangenten 5 (MIX) :
igen.
I teckenrutan visas kortvarigt "MIX ALL" och MIX lyser i teckenrutan.
Avsluta MIX
För att avsluta återgivningen av titlarna i slumpmässig ordningsföljd,
tryck på tangenten 5 (MIX) :, tills
att "MIX OFF" visas i teckenrutan och MIX slocknar.
Spela upp alla CD-skivors titlar kortvarigt (SCAN)
För att spela upp alla titlar på alla ilagda CD-skivor kortvarigt i uppåtstigande ordningsföljd,
håll tangenten MENU 7 nedtryckt
minst två sekunder.
I teckenrutan visas "SCAN".
Avsluta SCAN
För att avsluta den kortvariga upp­spelningen,
tryck kortvarigt på MENU-
tangenten 7 igen.
Den titel som just spelades upp kortvarigt spelas vidare.
Observera:
Uppspelningstiden kan ställas in.
Du kan läsa mer om detta i avsnittet "Ställa in uppspelnings­tiden" i kapitlet "Radioläge".
Avbryta uppspelningen (PAUSE)
Tryck på tangenten 3 ( ) :.
I teckenrutan visas "P AUSE".
Avbryta pausen
Tryck på tangenten 3 ( ) :
under pausen.
Återgivningen fortsätter.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
127
PORTUGUÊS
DANSK
CLOCK – TID
Clock – tid
Visa klockan
För att visa klockan,
håll tangenten AUDIO ( ) 9
nertryckt, tills att tiden visas i teckenrutan.
Ställa in klockan
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "CLOCKSET" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten 5.
Tiden visas i teckenrutan. Minuterna blinkar och kan ställas in.
Ställ in minuterna med / -
tangenterna 5.
När minuterna ställts in,
tryck på tangenten 5.
Timmarna blinkar.
Ställ in timmarna med / -
tangenterna 5.
När inställningen avslutats,
tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
Välja 12-/24-timmarsläge
Tryck på tangenten MENU 7.
I teckenrutan visas "MENU".
Tryck upprepade gånger på
tangenten H MODE" eller "12 H MODE" visas i teckenrutan.
eller 5, tills att "24
Tryck på tangenten eller 5 för
att byta läge.
När inställningsprocessen avslutats,
tryck på tangenten MENU 7.
Visa tiden när apparaten är frånslagen
För att visa tiden när apparaten är frånslagen och tändningen är på,
tryck på tangenten MENU 7.
I teckenrutan visas "MENU".
Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "CLOCK OFF" respektive "CLOCK ON" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5 för
att byta presentation.
När inställningsprocessen avslutats,
tryck på tangenten MENU 7.
128
Visa tiden kortvarigt när apparaten är frånslagen
För att visa tiden kortvarigt när apparaten är frånslagen,
tryck på tangenten AUDIO ( ) 9.
Tiden visas i teckenrutan under ca åtta sekunder.
LJUDKLANG OCH VOLYMBALANS
Ljudklang och volymbalans
Det går att ställa in klangen separat för varje källa (radio, CD, CD-växlare resp. Compact Drive MP3 och AUX).
Ställa in bas
För att ställa in basen (BASS),
tryck på tangenten AUDIO 9.
"BASS" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5
för att ställa in basen.
När inställningen är färdig:
Tryck på tangenten AUDIO 9.
Ställa in diskant
För att ställa in diskanten (TREBLE),
tryck på tangenten AUDIO 9.
"BASS" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5,
tills att "TREB" visas.
Tryck på tangenten eller 5
för att ställa in diskanten.
När inställningen är färdig:
Tryck på tangenten AUDIO 9.
Ställa in balans
För att ställa in volymförhållandet vänster/höger (balans),
tryck på tangenten AUDIO 9.
"BASS" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5,
tills att "BAL" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5,
för att ställa in volymfördelningen höger/vänster.
När inställningen är färdig:
Tryck på tangenten AUDIO 9.
Ställa in fader
För att ställa in volymförhållandet fram/ bak (fader),
tryck på tangenten AUDIO 9.
"BASS" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5,
tills att "FADER" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5,
för att ställa in volymfördelningen fram/bak.
När inställningen är färdig:
Tryck på tangenten AUDIO 9.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
129
PORTUGUÊS
DANSK
X-BASS
NIVÅVISARE
X-BASS
X-BASS innebär en höjning av basen vid låg volym.
Observera:
Det går att ställa in X-bass separat
för varje audiokälla (radio, CD, CD­växlare resp. Compact Drive MP3 och AUX).
Ställa in X-BASS-höjningen
X-BASS-höjningen kan ställas in stegvis från ett till tre.
"XBASS OFF" innebär att X-BASS­funktionen är frånslagen.
Tryck på tangenten X-BASS 6.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 9, tills att den önskade inställningen visas i teckenrutan.
När X-BASS-höjningen ställs in på värdena 1, 2 eller 3 lyser X-BASS­symbolen i teckenrutan.
När inställningsprocessen avslutats,
tryck på tangenten X-BASS 6.
eller respektive
Ställa in nivåvisare
Med nivåvisaren kan du i teckenfönstret under inställningen kortvarigt se symboler som förtydligar volymnivå och ljudklangsinställningar.
När du inte gör inställningar kan nivåvisaren ange apparatens utsignal ("PEAK ON"). Men du kan även koppla bort denna funktion ("PEAK OFF").
Till-/frånkoppling nivåvisare
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck på tangenten eller 5
(ev flera ggr) tills "PEAK LVL" visas i teckenfönstret.
Tryck på tangenten
att välja mellan "PEAK ON" för nivåvisare och "PEAK OFF".
När inställningen är färdig:
Tryck två gånger på tangenten
MENU 7.
eller 5 för
130
EXTERNA AUDIOKÄLLOR
TEKNISKA DATA
Externa audiokällor
Istället för en CD-växlare kan du också ansluta en annan extern audiokälla med line-utgång. Det kan till exempel vara bärbara CD-spelare, MiniDisc-spelare eller MP3-spelare.
För att kunna ansluta en extern audiokälla behöver du en Blaupunkt­adapterkabel (Blaupunktnummer: 7 607 897 093).
I menyn måste AUX-ingången fri­kopplas.
AUX-ingång till/från
Tryck på tangenten MENU 7.Tryck upprepade gånger på
tangenten eller 5, tills att "AUX OFF" eller "AUX ON" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller 5 för
att sätta på eller stänga av AUX.
Tryck på tangenten MENU 7.
Observera:
Ingången AUX kan då väljas med SRC- tangenten 6.
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 25 Watt sinus
enligt DIN 45 324 vid 14,4 V Max effekt 4 x 45 Watt
Tuner
Våglängdsområden: UKV (FM): 87,5 – 108 MHz MV: 531 – 1 602 kHz LV: 153 – 279 kHz
MV och LV ej på Essen CD33! FM-ljudfrekvensområde:
35 – 16 000 Hz
CD-skiva:
Ljudfrekvensområde:
20 – 20 000 Hz
Pre-amp out
4 kanaler: 3 V
Ingångskänslighet
AUX-ingång: 2 V / 6 kOhm
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Med förbehåll för ändringar!
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
131
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 1111 1 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/02 CM/PSS 8 622 403 561
Loading...