Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Instrukcja montażowa
Návod k montáži
Návod na inštaláciu
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione •
Inbowhandleiding • Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem • Monteringsvejledning • Instrukcja montażowa • Návod k montáži • Montážny návod
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
• Minuspol der Batterie abklemmen!
Dabei die Sicherheitshinweise des
Kfz- Herstellers beachten.
• Beim Bohren von Löchern darauf
achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
• Der Querschnitt des Plus- und
Minuskabels darf 1,5 mm2 nicht unterschreiten.
• Fahrzeugseitige Stecker nicht an das
Radio anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforder-
lichen Adapterkabel erhalten Sie im
BLAUPUNKT – Fachhandel.
• Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug
von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbauoder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin-
weise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren
Fahrzeughersteller oder unsere
Telefon-Hotline.
Bei Einbau eines Amplifi er oder
Changers müssen unbedingt erst die
Gerätemassen angeschlossen werden,
bevor die Stecker für die Line-In- oder
Line-Out-Buchse kontaktiert werden.
Fremdgerätemassen dürfen nicht an
der Autoradiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden.
Installation
instructions
Safety instructions
When carrying out installation
work and making connections please
observe the following safety instructions:
• Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
• Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any
holes.
• The cross sections of the positive
and negative cables must not be less
than 1.5 mm
• Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
You can obtain the adapter cable
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer.
• Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description
provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connection or for
any consequential damages.
2
.
278
If the information provided here is
not suitable for your specifi c installation requirements, please contact
your Blaupunkt dealer, your vehicle
manufacturer or our telephone hotline.
When installing an amplifi er or changer,
you must fi rst connect the device earth
connections before connecting the
plugs for the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices
may not be connected to earth of car
sound system (housing).
Notice de montage
connexion et en cas de dommages
consécutifs.
Si les indications décrites ici ne s’ap-
pliquent au montage que vous voulez
effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service
d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplifi cateur ou
changeur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant de
connecter les fi ches pour les connecteurs Line In ou Line Out.
Les masses des appareils externes ne
doivent pas être raccordées à la masse de l'autoradio (boîtier).
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie !
Respecter les consignes de sécurité
du constructeur automobile !
• Veiller à n’endommager aucune piè-
ce du véhicule en perçant des trous.
• La section du câble (+) et (-) ne doit
pas dépasser 1,5 mm
• Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont
disponibles auprès des revendeurs
BLAUPUNKT.
• En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés
par des erreurs de montage ou de
2
.
Istruzioni di
installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti
istruzioni sulla sicurezza.
• Staccate il polo negativo della batte-
ria! Nel fare ciò osservate le istruzioni
di sicurezza del fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessuna
parte dell’autovettura.
• La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore
a 1,5 mm
• Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specia-
lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo
2
.
279
di adattamento richiesto per il vostro
modello di autovettura.
• A seconda del modello il Suo veicolo
può differire da questa descrizione.
Non forniamo garanzia per danni
derivanti da errori di montaggio o
di collegamento e per danni conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto
o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplifi catore o un multilettore CD, bisogna
innanzi tutto allacciare le masse degli
apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-in e
line-out.
Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro).
Inbowhandleiding
Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen
in acht nemen.
• De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de
fabrikant in acht nemen.
• Bij het gaten boren erop letten dat
geen voertuigonderdelen worden
beschadigd.
280
• De dwarsdoorsnede van de plusen minkabel mag niet minder dan
2
zijn.
1,5 mm
• Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
De voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!
• Afhankelijk van de uitvoering kan uw
auto afwijken van deze beschrijving.
Voor schade door fouten in montage
of aansluiting en schade als gevolg
daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzin-
gen voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker of cd-wisselaar moeten eerst de massacontacten
van de apparaten worden verbonden
voordat de stekkers voor de line-in- of
line-out-bussen worden aangesloten.
De massa van andere apparaten mag
niet aan de massa van de autoradio
(huis) worden aangesloten.
Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skyddsanvisningar under pågående montage
och anslutning.
• Se till att inga av fordonets komponenter skadas i samband med borrning av hål.
• Plus- och minuskabelns ledningsarea måste vara minst 1,5 mm
• Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan-
dahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel.
• Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för
skada eller följdskada pga. felaktig
montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisning-
ar ej stämmer överens med faktiska
förhållanden, vänligen kontakta
Blaupunkt fackhandel, representant
för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare eller cdväxlare måste först apparatstommen
jordas, innan stickpropparna ansluts till
in- eller utgångarna (hylstag line-in resp
line-out).
Jord från andra apparater får inte
anslutas till bilradions jord (höljet).
2
.
Instrucciones de
instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión
es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
• Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del
vehículo.
• Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
• La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe
ser menor de 1,5 mm
• ¡No conecte a la radio los conecto-
res ubicados en el vehículo!
Los cables adaptadores necesarios
para su vehículo los encontrará en el
comercio especializado en artículos
de la marca BLAUPUNKT.
• Dependiendo del modelo, es posible
que su vehículo varíe un poco con
respecto a la descripción aquí dada.
Tenga en cuenta que no asumimos
ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión
incorrectos ni por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su
proveedor de artículos Blaupunkt o
con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al
cliente.
En caso de montar un amplifi cador o un
cambiadiscos, es necesario conectar la
puesta a tierra de las unidades antes de
establecer el contacto de los conectores
para las hembrillas Line-In y Line-Out.
No deben conectarse masas de otros
equipos a la masa de la radio (carcasa).
2
.
281
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.