Megerősíti a menüelemet és visszatér
a MENU vagy az AUDIO főszintjének
kijelzéséhez.
9DIS gomb
Rövid megnyomás: Röviden megjeleníti
az alternatív tartalmakat (pl. az időt).
Hosszú megnyomás: Átváltja a kijelző
tartalmat.
: MENU
gomb (OK)
Rövid megnyomás: Előhívja a
beállítások menüt.
A menüválasztás megerősítése (OK)
Hosszú megnyomás: Elindítja a Scan
funkciót.
; AUDIO gomb
Beállítja a mély, magas hangszíneket,
a jobb és bal valamint az első és
hátsó hangerő egyensúlyt. Kiválaszt
egy előbeállított hangszínszabályozó
beállítást.
Az X-BASS ki/bekapcsolása és
beállítása.
< 1 - 5 gombok
= TRAF gomb
Rövid megnyomás: Ki- vagy bekapcsolja
a közlekedési információ fi gyelést.
Hosszú megnyomás: A kényelmi RDS
funkció ki- vagy bekapcsolása.
>SRC/
gomb
Rövid megnyomás: A CD, CD-váltó (ha
van csatlakoztatva) és az AUX források
közti váltás.
Hosszú megnyomás: Az idő rövid idejű
kijelzése.
?BND/TS gomb
Rövid megnyomás: Kiválasztja az FM
memóriabankokat és az MW vagy LW
hullámsávokat.
Hosszú megnyomás: Elindítja a
Travelstore funkciót.
Ezek az utasítások fontos információkat
tartalmaznak a készülék könnyű és
biztonságos beszereléséhez.
•
Olvassa gondosan végig ezeket az
utasításokat, mielőtt a készüléket
használatba venné.
•
Tartsa ezeket az utasításokat olyan
helyen, hogy minden felhasználó
részére mindig elérhetőek legyenek.
•
A készüléket mindig ezzel a használati
útmutatóval együtt adja harmadik
félnek.
Ezen felül, tartsa be a készülékkel együtt
használt eszközök használati utasításait.
Használt jelölések
Az utasításokban az alábbi jelölésekkel fog
találkozni:
VIGYÁZAT!
A lézersugárra vonatkozó
fi gyelmeztetések
VIGYÁZAT!
A CD meghajtó károsodásával
kapcsolatos fi gyelmeztetések
A CE jelölés az EU ajánlásoknak
való megfelelőséget jelzi.
Egy következő lépést azonosít
쏅
Egy felsorolást azonosít
•
Használati előírások
A készüléket 12V feszültségű
járműrendszerekben történő használatra
tervezték és egy DIN nyílásba kell
beszerelni. Tartsa be a műszaki adatokban
leírt teljesítményhatárokat. A javításokat
és a beszerelést, ha szükséges, bízza
szakemberre.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Blaupunkt GmbH tanúsítja, hogy ez a
jármű hangrendszer megfelel az 1999/5/
EG ajánlás alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó szabályainak.
Szerviz
Bizonyos országokban, a Balupunkt javítási
és szállítási szolgáltatást nyújt.
A www.blaupunkt.com weboldalon
ellenőrizheti, hogy ez elérhető-e az Ön
országában.
Ha használni szeretné ezt a szolgáltatást,
akkor az Interneten igényelhet összegyűjtési
szolgáltatást.
Jótállás
Az Európai Únióban vásárolt termékekre
gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai
Unión kívül vásárolt készülékekre a
vonatkozó hazai ügynökség által kiadott
garanciafeltételek érvényesek.
A garancia feltételeit megtalálja a
www.blaupunkt.com címen vagy kérje
közvetlenül:
A készülék a technikai fejlettség jelenlegi
szintjének és a biztonsági irányelveknek
megfelelően készült. Ennek ellenére
különböző veszélyek léphetnek fel,
amennyiben nem veszi fi gyelembe az
utasítások biztonsági fi gyelmeztetéseit.
Amennyiben saját maga szereli be
a készüléketf
Csak akkor szerelje be a készüléket saját
maga, ha jártas az autós hangrendszerek
beszerelésében és ismeri a jármű
elektromos rendszerét. Ezért tartsa be a
tájékoztató végén található beszerelési
utasításokat.
Figyeljen a következőkre!
Veszély!
A készülék egy 1. osztályba tartozó
lézert tartalmaz, ami szemsérüléseket
képes okozni.
Ne nyissa fel a készüléket és ne végezzen
módosításokat.
Működés közben
Csak akkor használja a készüléket,
•
ha a közlekedési helyzet ezt lehetővé
teszi! A bonyolultabb műveletek
végrehajtásához, álljon meg egy
alkalmas helyen.
Csak a jármű álló helyzetében távolítsa
•
el vagy tegye helyére az előlapot.
Mindig olyan hangerővel hallgassa
•
a készüléket, hogy meghallja a
fi gyelmeztető hangokat (pl. a
rendőrségi szirénát) és óvja hallását.
6
Ne növelje a hangerőt miközben egy
másik audio forrásra vált vagy a CD
váltó lemezt vált. A készülék ilyenkor
átmenetileg elhalkul.
A használatot követően
•
A készülék az előlap nélkül értéktelen
a tolvaj számára. Mindig távolítsa el az
előlapot amikor elhagyja a járművet.
•
Úgy hordozza az előlapot, hogy védje
azt az ütésektől és az érintkezőket a
szennyeződésektől.
Tisztítás
Az oldószerek, tisztító és súrolószerek,
mint a műszerfal spray és a műanyagápoló
szerek olyan összetevőket tartalmazhatnak,
amelyek károsítják a készülék felületét.
•
A készülék tisztításához csak száraz
vagy enyhén megnedvesített ruhát
használjon.
•
Ha szükséges, tisztítsa rendszeresen
az előlap érintkezőit puha, alkoholos
ruhával.
A régi készülékek selejtezése
(csak EU országok)
Ne dobja a használt készüléket a
háztartási hulladékba!
A régi készülék selejtezésére
használja a visszaküldő és
gyűjtőrendszereket.
A csomag tartalma Levehető előlap
A csomag tartalma
A csomag az alábbiakat tartalmazza:
1 Autós hangrendszer
1 Tartókeret
2 Kiszerelőrúd
1 Használati útmutató
Kiegészítő felszerelések
(nem részei ennek a csomagnak)
Csak a Blaupunkt által jóváhagyott
felszereléseket használjon.
Távirányító
A kormánykerékre szerelt és/vagy kézi
távvezérlő lehetővé teszi a készülék
legfontosabb funkcióinak biztonságos és
kényelmes elérését.
A távirányító segítségével nem lehet ki- vagy
bekapcsolni a készüléket.
Blaupunkt kereskedőjénél vagy a
www.blaupunkt.com weboldalon tájékozódhat
az autós hangrendszeréhez használható
távirányítókkal kapcsolatban
Erősítő
Használhatja bármely Blaupunkt vagy
Velocity erősítőt.
.
Levehető előlap
Lopásgátló funkció
A készülék levehető előlappal (lebillenő
panel) van felszerelve, amely a lopás elleni
védelemre szolgál. A készülék ellopása
értelmetlen annak vezérlőpanelje nélkül.
Védje készülékét a lopás ellen úgy, hogy
mindig magával viszi az előlapot, ha
elhagyja a járművet. Ne hagyja az előlapot a
járműben, még rejtett helyen sem.
A vezérlőpanel úgy lett tervezve, hogy
használata egyszerű legyen.
Megjegyzések:
• Soha ne ejtse le az előlapot.
• Soha ne tegye ki az előlapot
közvetlen napfénynek vagy egyéb
hőforrásoknak.
• Kerülje az előlap elektromos
érintkezőinek közvetlen bőrrel való
érintkezését. Ha szükséges, akkor
tisztítsa meg az érintkezőket egy
tisztító alkohollal benedvesített,
pihementes ruhával.
Az előlap levétele
1
MAGYAR
CD-váltók
Az alábbi Blaupunkt CD-váltókat
csatlakoztathatja:
CDC A 03, CDC A 08 és IDC A 09.
Nyomja meg a gombot 1.
쏅
A vezérlőpanel zárószerkezete ki van oldva.
Húzza ki a vezérlőpanelt egyenesen a
쏅
készülékből és balra.
7
Levehető előlap Be- és kikapcsolás
A készülék kikapcsol.
Minden aktuális beállítás mentésre kerül.
Bármely a készülékbe helyezett CD lemez
ott marad.
Az előlap visszahelyezése
Nyomja a vezérlőpanelt balról jobbra a
쏅
készülék vezetőibe.
Finoman nyomja meg a panel bal
쏅
oldalát, míg az helyére nem kattan.
Megjegyzések:
A vezérlőpanel csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy ne nyomja meg a
kijelzőt.
Ha a készülék be volt kapcsolva az előlap
eltávolításakor, akkor automatikusan
aktiválódik az előzőleg beállított
üzemmódban (rádió, CD, CD-váltó vagy
AUX).
Be- és kikapcsolás
A készülék ki- és bekapcsolásának számos
módja van:
Ki- és bekapcsolás a jármű gyújtásának
segítségével
A készülék a gyújtással egy időben kapcsol
ki és be, ha megfelelően van csatlakoztatva
a jármű gyújtásához és nem kapcsolta ki
a 2 gomb megnyomásával.
Ki- és bekapcsolás a 2 gomb
segítségével
A készülék bekapcsolásához, nyomja
쏅
meg a 2 gombot.
A készülék kikapcsolásához, nyomja
쏅
meg és tartsa nyomva több mint két
másodpercig a 2 gombot.
A készülék kikapcsol.
Megjegyzések:
A jármű akkumulátorának védelme
érdekében a készülék a gyújtás levétele
után egy órával automatikusan kikapcsol.
Bekapcsolás CD behelyezésével
Ha a készülék ki van kapcsolva és nincs CD
a meghajtóban,
fi noman helyezzen a meghajtóba 4
쏅
egy CD-t nyomtatott felével felfelé, míg
egy kis ellenállást nem érez.
A meghajtó automatikusan behúzza a CD-t.
Nem szabad erőltetni vagy visszahúzni a
CD-t annak behúzása során.
A készülék bekapcsol és a CD lejátszása
elkezdődik.
8
Be- és kikapcsolás A hangerő beállítása
Megjegyzések:
Ha a CD behelyezése előtt a jármű
gyújtása ki volt kapcsolva, akkor a CD
lejátszásához először be kell kapcsolnia
a készüléket a 2 gomb segítségével.
A készülék ki- és bekapcsolása a levehető
előlap segítségével
Vegye le az előlapot.
쏅
A készülék kikapcsol.
Helyezze vissza az előlapot.
쏅
A készülék bekapcsol. A legutóbbi beállítás
(rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) újra
aktiválódik.
A hangerő beállítása
A hangerőt 0 (ki) és 66 (maximum) értékek
között szabályozhatja.
A hangerő növeléséhez,
nyomja meg a + gombot 3.
쏅
A hangerő csökkentéséhez,
nyomja meg a – gombot 3.
쏅
A bekapcsolási hangerő
beállítása
Megjegyzések:
A készülék időzítő funkcióval
rendelkezik (késleltetési idő).
Például, ha megnyomja a MENU gombot
: és kiválaszt egy menüpontot, akkor
a készülék az utolsó gombnyomás
után 8 másodperccel visszakapcsol. A végrehajtott beállítások
mentésre kerülnek.
Beállíthatja a bekapcsolási hangerőt.
쏅
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombokat 6, míg a kijelzőn az „ON
VOLUME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a bekapcsolási hangerőt a
쏅
gombok 6 segítségével.
A beállítás megkönnyítése érdekében, a
készülék növeli vagy csökkenti a hangerőt
annak változtatása közben.
Ha engedélyezi a „LAST VOL” funkciót,
akkor a készülék kikapcsolásakor utoljára
használt hangerő kerül beállításra.
vagy
MAGYAR
9
A hangerő beállítása
Megjegyzések:
A halláskárosodás megelőzése
érdekében a bekapcsolási hangerő a
maximum „38” értékre van korlátozva.
Ha a készülék kikapcsolásakor a
hangerő ennél hangosabbra volt
állítva és a „LAST VOL” beállítás van
kiválasztva, akkor a készülék a „38”
értékkel kapcsol be.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅
nyomja meg kétszer a MENU gombot
:.
A hangerő gyors csökkentése
(Mute)
Lehetséges a hangerő gyors csökkentése
egy előre beállított szintre (Mute).
Röviden nyomja meg a 2 gombot.
쏅
„
A kijelzőn a
Az elhalkítás funkció törlése
Az előzőleg beállított hangerőhöz való viszszatéréshez,
쏅
ismét nyomja meg röviden a 2
gombot.
Az elhalkítás szintjének beállítása
Beállíthatja az elhalkítás szintjét.
쏅
쏅
쏅
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅
MUTE” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a MENU gombot :.
Nyomja meg ismételten a
gombokat 6, míg a kijelzőn a „MUTE
LVL” felirat jelenik meg.
Állítsa be az elhalkítási hangerőt a
gombok segítségével 6.
nyomja meg kétszer a MENU gombot
:.
vagy
A megerősítő hangjelzés ki- vagy
bekapcsolása
A rendszer bizonyos funkciók
megerősítésére egy hangjelzést ad
ki, például, amikor egy gombot két
másodpercnél hosszabb ideig kell
nyomnia egy rádióállomás beállításakor. A
hangjelzést ki- vagy bekapcsolhatja.
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombokat 6, míg a kijelzőn a „BEEP
ON” vagy „BEEP OFF” felirat jelenik
meg.
Kapcsolja be (on) vagy ki (off) a
쏅
hangjelzést a
6.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
gombok segítségével
vagy
Elhalkítás a telefon üzemmód
közben
Ha a készülék telefonhoz van csatlakoztatva,
akkor a hangsugárzó rendszer elhalkításra
kerül, amikor „felveszi” a telefont. Ennek
érdekében a mobiltelefont a beszerelési
utasításnak megfelelően csatlakoztatni kell
a készülékhez.
A kijelzőn a „PHONE” felirat jelenik meg.
10
Rádió üzemmód
Rádió üzemmód
A tuner beállítása
A tuner megfelelő működéséhez a
ké-szüléket be kell állítani ahhoz a régióhoz,
amelyben azt használja. Az Európa
(EUROPE), Amerika (USA), Dél-Amerika
(S-AMERICA) és a Thaiföld (THAI) beállítások
között választhat. A tuner gyárilag ahhoz a
régióhoz van beállítva, ahol azt eladták. Ha
problémák vannak a rádióvétellel, akkor
ellenőrizze ezt a beállítást.
Az ebben a használati útmutatóban leírt
funkciók a tuner EUROPE beállítására
vonatkoznak.
쏅
Kapcsolja ki a készüléket a 2 gombot
használva.
쏅
Tartsa nyomva egy időben az 1 és 5
gombokat < és kapcsolja be újra a
készüléket a 2 gomb segítségével.
A kijelzőn a „TUNER” felirat jelenik meg.
쏅
Válassza ki a tuner régiót a
gomb segítségével 6.
A beállítás elmentéséhez,
쏅
kapcsolja ki majd be a készüléket újra
vagy várjon körülbelül 8 másodpercet.
A rádió az utoljára kiválasztott
üzemmódban (rádió, CD, CD-váltó vagy
AUX) indul újra.
A rádió üzemmód kiválasztása
Ha CD, CD-váltó vagy AUX üzemmódban
van,
nyomja meg a BND/TS gombot ?.
쏅
vagy
nyomja ismételten az SRC/
쏅
>, míg a memóriabank, például „FM1”
megjelenik a kijelzőn.
A rádió jel körül egy keret jelenik meg.
vagy
gombot
Kényelmi RDS funkciók
A készülék RDS (rádiós adat rendszer)
rádióvevővel van felszerelve. Számos FM
állomás olyan jelet sugároz, amely nem
csak a műsort, hanem egyéb információkat
is tartalmaz, mint például az állomásnév és
a műsortípus (PTY).
A kijelzőn az állomásnév jelenik meg, amint
a tuner veszi azt.
A rádió funkcióinak palettáját az AF
(alternatív frekvencia) és a REGIONAL
kényelmi RDS funkciók egészítik ki.
AF: Ha ezt az RDS funkciót aktiválja,
•
akkor a rádió automatikusan a
beállított állomás legjobban vehető
frekvenciájára hangol.
REGIONAL: Bizonyos esetekben egyes
•
rádióállomások különböző tartalmú
regionális programokra osztják fel
műsoraikat. A REG funkciót annak
megelőzésére használhatja, hogy az
autórádió különböző tartalmú műsort
sugárzó alternatív frekvenciára
kapcsoljon.
Megjegyzések:
A REGIONAL funkciót külön kell aktiválni
vagy deaktiválni a menüben.
Az RDS funkció ki- és bekapcsolása
Ha az RDS funkciókat (AF és REGIONAL)
használni szeretné,
akkor nyomja meg és tartsa nyomva
쏅
több mint két másodpercig a TRAF =
gombot.
Az RDS funkcó aktív, ha a kijelzőn látható az
RDS jel.
11
MAGYAR
Rádió üzemmód
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombokat 6 míg a kijelzőn a „REG”
felirat jelenik meg. A „REG” mellett
„OFF” vagy „ON” felirat látható.
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolásához,
nyomja meg a
쏅
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
vagy gombot 6.
vagy
A hullámsáv/memóriabank
kiválasztása
A készülék az FM valamint az MW és LW
(AM) hullámsávokon is képes rádióadások
vételére. Három memóriabank áll
rendelkezésre az FM hullámsáv (FM1, FM2
és FMT) és egy az MW és LW hullámsávok
esetében.
Az egyes memóriabankokon öt állomás
tárolható.
Az FM memóriabankok (FM1, FM2 és FMT)
és az MW valamint LW hullámsávok közti
váltáshoz,
쏅
röviden nyomja meg a BND/TS ?
gombot.
Egy állomás behangolása
Egy állomás behangolásának számos módja
van.
Automata állomáskeresés
Nyomja meg a
쏅
A rádió ráhangolódik a legközelebbi vehető
állomásra.
12
vagy gombot 6.
Állomások manuális behangolása
Manuálisan is behangolhatja az
állomásokat.
Megjegyzések:
Állomások manuális behangolása csak
akkor lehetséges, ha az RDS funkció ki
van kapcsolva.
쏅
Nyomja meg a
Műsorszóró hálózatok átböngészése
(csak FM)
Ha a rádióállomások különböző műsorokat
sugároznak, akkor lehetséges ezen
úgynevezett „műsorszóró hálózatok”
böngészése.
Megjegyzések:
Ennek a szolgáltatásnak a
használatához be kell kapcsolni az
RDS funkciót.
Nyomja meg a vagy gombot
쏅
6 a műsorszóró hálózat következő
állomásának kiválasztásához.
Megjegyzések:
Ezen szolgáltatás használatakor, csak
azokra az állomásokra tud váltani,
amelyeket korábban már egyszer vett.
Az állomások vételéhez használja a
Scan vagy Travelstore funkciót.
vagy gombot 6.
Az állomáskereső hangolás
érzékenységének beállítása
Kiválaszthatja, hogy a rádió csak az
erős vételt nyújtó állomásokat vagy a
gyenge vétellel rendelkező állomásokat is
behangolja-e.
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombot 6 míg a kijelzőn a „SENS”
felirat és az aktuálisan beállított érték
jelenik meg.
vagy
Rádió üzemmód
A „SENS H16” azt jelenti, hogy a tuner a
legnagyobb érzékenységre, a „SENS LO1”
pedig azt, hogy a legkisebb érzékenységre
van állítva.
쏅
Állítsa be a kívánt érzékenységet a
gombok 6 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅
nyomja meg a MENU gombot :.
Megjegyzések:
Különböző érzékenységi szinteket
állíthat be az FM, MW vagy LW (AM)
sávokhoz.
Állomások tárolása
Állomások manuális tárolása
쏅
Válassza ki a kívánt memóriabankot
(FM1, FM2, FMT) vagy a hullámsávok
(MW vagy LW) egyikét.
쏅
Hangolja be a kívánt állomást.
쏅
Nyomja le és tartsa nyomva több mint két
másodpercig az 1 - 5< állomásgombok
valamelyikét.
Állomások automatikus tárolása
(Travelstore)
Automatikusan eltárolhatja a körzetben
legerősebb vétellel rendelkező öt
állomást (csak FM). Az állomások az FMT
memóriabankban kerülnek tárolásra.
Megjegyzések:
A folyamat során a memóriabankban
korábban tárolt állomások törlésre
kerülnek.
쏅
Nyomja meg és tartsa nyomva legalább
két másodpercig a
?.
BND/TS
gombot
A tárolási folyamat elkezdődik és a kijelzőn
az „FM TSTORE” felirat jelenik meg. A
folyamat befejeződése után a rádión az
FMT memóriabank 1 helyén tárolt állomás
szólal meg.
A tárolt állomások hallgatása
Válassza ki a memóriabankot vagy
쏅
hullámsávot.
Nyomja meg a kívánt állomás gombját
쏅
1 - 5 <.
A fogható állomások
végigpásztázása (SCAN)
A scan funkcióval az összes fogható
állomásba belehallgathat. A pásztázási
időt 5 és 30 másodperc közti értékre lehet
beállítani a menüben (5 másodperces
lépésekben).
A SCAN indítása
Nyomja meg és tartsa nyomva több
쏅
mint két másodpercig a MENU gombot
:.
A pásztázás elindul. A kijelzőn a „SCAN”
felirat, mellette villogva az aktuális
állomásnév vagy frekvencia jelenik meg.
A SCAN funkció megállításához és egy
állomás hallgatásának folytatásához,
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
A pásztázás abbamarad és a rádió folytatja
a legutóbb behangolt állomás vételét.
A pásztázási idő beállítása
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombot 6, míg a kijelzőn a „SCAN
TIME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a kívánt pásztázási időt a
쏅
gombok 6 segítségével.
vagy
MAGYAR
13
Rádió üzemmód
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
쏅
:.
Megjegyzések:
Az így meghatározott pásztázási
időt használja a rendszer a CD
lemez pásztázására is CD-váltó
üzemmódban.
Műsortípus (PTY)
Az állomás nevének továbbításán kívül,
bizonyos FM állomások a sugárzott
műsor típusával kapcsolatban is küldenek
információt. Az Ön rádiója képes ezt az
információt venni és kijelezni.
A műsortípusok például az alábbiak
lehetnek:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT NEWS POP
ROCK MUSIC
A PTY funkciót használhatja adott típusú
állomások választására.
PTY-EON
Ha kiválasztja a műsortípust és elindítja
a keresőhangolást, akkor a rádió egy, a
választott műsortípusú állomásra vált.
Megjegyzések:
Ha a tuner nem talál az adott
•
műsortípusnak megfelelő állomást,
akkor egy sípolás hallható és a
kijelzőn rövid időre a „NO PTY” felirat
jelenik meg. A rádió ezután visszatér
az utoljára hallgatott állomásra.
Ha egy későbbi időpontban a
•
behangolt rádióállomás vagy
a műsorszóró hálózat egy
másik állomása a kiválasztott
14
programtípust sugározza, akkor
a rádió automatikusan átvált az
aktuálisan behangolt állomásról,
CD vagy CD-váltó üzemmódból
az állomásra, amely az Ön által
kiválasztott műsortípust sugározza.
•
Ha nem akarja ez a PTY EON váltást,
akkor kapcsolja ki azt a menüben
a „PTY off” beállításával. Először
nyomja meg az SRC/
BND/TS ? gombok valamelyikét.
A PTY ki- vagy bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombot 6, míg a kijelzőn a „PTY ON”
vagy a „PTY OFF” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
쏅
PTY ki- (OFF) vagy bekapcsolásához
(ON).
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
A PTY nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a nyelvet műsortípusok
nevének kijelzéséhez. A választási
lehetőségek a „DEUTSCH”, „ENGLISH” és
„FRANÇAIS”.
쏅
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombokat 6, míg a kijelzőn a „PTY
LANG” felirat jelenik meg.
Állítsa be a kívánt nyelvet a
쏅
segítségével 6.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
쏅
:.
vagy
> vagy
vagy
gombot 6 a
vagy
gombok
Rádió üzemmód Közlekedési információk
Egy műsortípus választása és a
keresőhangolás indítása
Nyomja meg a
쏅
A kijelzőn látható az aktuális műsortípus.
Ha egy másik műsortípust szeretne
쏅
választani, akkor ezt a
gombok 6 segítségével teheti meg,
míg látható a képernyő.
A választott műsortípus rövid időre
megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a
쏅
keresőhangolás elindításához.
A rádió a következő olyan állomásra hangol,
amely megfelel a választott műsortípusnak.
vagy gombok 6.
vagy
vagy gombot 6 a
A rádióvétel optimalizálása
HICUT
A HICUT funkció javítja a vételt gyenge
vételi viszonyok esetén (csak FM). Vételi
zavarok esetén a zajszint automatikusan
csökkentésre kerül.
A HICUT ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombokat 6, míg a kijelzőn a „HICUT”
felirat jelenik meg
쏅
Nyomja meg a
HICUT beállításához.
A „HICUT 0” azt jelenti, hogy a zajszint
automatikus csökkentése nem történik
meg, a „HICUT 1” pedig azt, hogy a zajszint
automatikusan csökkentésre kerül.
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
vagy gombot 6 a
vagy
Közlekedési információk
A készülék RDS-EON vevővel van felszerelve. Az EON a fejlett egyéb hálózat
angol megfelelőjének rövidítése.
Ha egy közlekedési bejelentés (TA) sugárzása történik, akkor a rendszer
automatikusan átvált az azt sugárzó
állomásra az adott műsorszóró hálózaton
belül.
Ha a közlekedési bejelentés véget ér, akkor
a rendszer automatikusan visszatér az
előzőleg hallgatott műsorra.
A közlekedési információk
elsőbbségének ki- és bekapcsolása
Röviden nyomja meg a TRAF gombot
쏅
=.
Ha a közlekedési információk elsőbbsége
aktiválva van, akkor a kijelzőn a forgalmi
dugó jel jelenik meg.
Megjegyzések:
Egy fi gyelmeztető hangjelzést fog
hallani:
Ha elhagyja a hallgatott közlekedési
•
információkat sugárzó állomás vételi
körzetét.
Ha egy közlekedési információkat
•
sugárzó állomást fog és a hangerő
minimumra van állítva (0), vagy ha
elhagyja a közlekedési információkat
sugárzó állomás vételi körzetét,
mialatt egy CD-t, a CD-váltót vagy egy
AUX eszközt hallgat és a következő
automatikus keresés nem talál egy új
közlekedési információkat sugárzó
állomást.
Ha áthangolja a rádiót a közlekedési
•
információkat sugárzó állomásról egy
közlekedési információkat nem
közvetítő állomásra.
15
MAGYAR
Közlekedési információk CD üzemmód
Ha meghallja a fi gyelmeztető hangjelzést,
akkor kikapcsolhatja a közlekedési
információk elsőbbségét vagy ráhangolhat
egy állomásra, amely közlekedési
információkat közvetít.
A közlekedési bejelentések
hangerejének beállítása
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombot 6, míg a kijelzőn a „TA
VOLUME” felirat jelenik meg.
쏅
Állítsa be a hangerőt a
segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅
nyomja meg kétszer a MENU gombot
:.
Megjegyzések:
•
A hangerő-szabályozó 3,
segítségével szintén beállíthatja a
közlekedési bejelentés hangerejét az
adott bejelentés időtartamára.
Beállítható a közlekedési bejelentések
•
hangerőelosztása. További
tájékoztatásért tanulmányozza a
„Hang” című fejezetet.
vagy
gombok 6
CD üzemmód
A készüléket szabványos 12 vagy 8 cm
átmérőjű audio CD-k, CD-R-ek és CD-RW k lejátszására használhatja.
Vigyázat!
A címkézett vagy nem kör alakú
•
CD-k károsíthatják a CD meghajtót.
Ne használjon semmilyen nem kör alakú
•
CD-t.
Ne ragasszon címkéket a CD-kre, mert az
•
működés közben leválhat.
Megjegyzések:
Csak jelölőfi lccel jelölje meg a CD-ket,
mert ez nem tartalmaz semmilyen maró
hatású anyagot. A maradandó jelölők
károsíthatják a CD-ket.
A megfelelő működés érdekében
csak Compact-Disc emblémával
ellátot lemezeket használjon. A
másolásvédelemmel ellátott CD lemezek
használata lejátszási problémákat okozhat.
A Blaupunkt nem garantálja a másolásvédett
lemezek megfelelő működését!
Átváltás CD üzemmódba
Ha nincs CD lemez a lejátszóban,
쏅
fi noman helyezze a CD-t nyomtatott
felével felfelé a CD tálcába 4, míg egy
kis ellenállást nem érez.
A lejátszó automatikusan behúzza a
lemezt.
Nem szabad segíteni vagy akadályozni a
meghajtót a CD behúzásában.
A CD lejátszása elkezdődik.
A kijelzőn a CD jel jelenik meg.
16
CD üzemmód
Megjegyzések:
A CD jel azt jelzi, hogy egy CD
•
található a meghajtóban.
A CD jelet körbevevő keret azt jelzi,
hogy a CD van kiválasztva mint audio
forrás.
Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva
•
a CD behelyezése előtt, akkor a
lejátszás megkezdéséhez először
be kell kapcsolnia a készüléket a 2
gomb segítségével.
Ha a CD már benne van a lejátszóban,
nyomja meg ismételten az SRC/
쏅
gombot >, míg a „CD” felirat meg nem
jelenik a kijelzőn.
A lejátszás onnan kezdődik, ahol az előzőleg
meg lett szakítva.
Sávok kiválasztása
Nyomja meg a nyíl gombok 6
쏅
valamelyikét az előző vagy következő
sáv kiválasztásához.
Ha egyszer megnyomja a
gombot 6, akkor az adott sáv lejátszása
újrakezdődik.
vagy
Gyors sávválasztás
A sávok közti gyors előre vagy hátra
váltáshoz,
nyomja meg és tartsa nyomva a
쏅
gombok 6 valamelyikét míg a sávok
gyorsan hátra vagy gyorsan előre
kiválasztása elkezdődik.
Gyorskeresés (hallható)
A gyors előre vagy hátrafelé kereséshez,
nyomja meg és tartsa nyomva a
쏅
gombok 6 valamelyikét, míg az előre
vagy hátra történő gyorskeresés el nem
kezdődik.
Sávok véletlenszerű sorrendben
történő lejátszása (MIX)
쏅
Nyomja meg az 5 MIX gombot <.
A kijelzőn rövid időre a „MIX CD”, majd a MIX
jel jelenik meg. A következő véletlenszerűen
kiválasztott sáv lejátszása elkezdődik.
A MIX üzemmód törlése
쏅
Nyomja meg újra az 5 MIX gombot <.
Rövid időre a „MIX OFF” felirat jelenik meg a
kijelzőn, majd eltűnik a MIX szimbólum.
Sávok pásztázása (SCAN)
Végigpásztázhatja (röviden belehallgathat)
a CD-n található összes sávot.
쏅
Nyomja meg és legalább két
másodpercig tartsa nyomva a MENU
gombot :.
A következő sáv pásztázása elkezdődik.
Megjegyzések:
Beállíthatja a pásztázás idejét. A
további információkért olvassa el a
„Rádió üzemmód” fejezet „A pásztázási
idő beállítása” című részét.
A SCAN funkció törlése és egy sáv
hallgatásának folytatása
쏅
A pásztázás megállításához, nyomja
meg a MENU gombot :.
Az éppen pásztázott sáv lejátszása normál
módon folytatódik.
Sávok ismétlése (REPEAT)
Ha meg akarja ismételni egy sáv
lejátszását,
nyomja meg az 4 RPT gombot <.
쏅
A kijelzőn rövid időre az „RPT TRCK”, majd
az RPT jel jelenik meg. A sáv lejátszása az
RPT kikapcsolásáig ismétlődik.
MAGYAR
17
CD üzemmód
A REPEAT üzemmód törlése
Az ismétlés funkció kikapcsolásához,
nyomja meg újra a 4 RPT gombot :.
쏅
A kijelzőn rövid időre az „RPT OFF” felirat
jelenik meg, majd az RPT jel eltűnik.
Folytatódik a normál lejátszás.
A lejátszás megszakítása
(PAUSE)
Nyomja meg a 3 < gombot.
쏅
A kijelzőn a „PAUSE” felirat jelenik meg.
A megszakítás törlése
A megszakítás alatt, nyomja meg a 3
쏅
gombot <.
A lejátszás folytatódik.
A kijelző beállítása
A CD üzemmódban kétféle kijelzési mód
közül választhat.
A sáv száma és az idő
•
A sáv száma és a lejátszási idő
•
A kijelzés váltásához,
Nyomja meg és legalább két
쏅
másodpercig tartsa nyomva a DIS
gombot 9.
CD szöveg kijelzése
Néhány CD lemez CD szöveget tartalmaz. A
CD szöveg tartalmazhatja az előadó nevét
és az album vagy a sáv címét.
Engedélyezheti a CD szöveg gördülő
szövegként való megjelenítését minden
alkalommal, ha egy másik sávra vált. Az
egész szöveg egyszeri mutatása után
az eredeti kijelzés jelenik meg. További
tájékoztatásért, tanulmányozza az „A kijelző
beállítása” című részt.
18
A CD szöveg ki- és bekapcsolása
쏅
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombokat 6, míg a kijelzőn a „CD
TEXT” felirat jelenik meg.
쏅
Kapcsolja be („TEXT ON”) vagy ki („TEXT
OFF”) a CD szöveg funkciót a
gombok 6 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg kétszer a MENU gombot
쏅
:.
vagy
vagy
Közlekedési bejelentések CD
üzemmódban
Ha közlekedési információkat szeretne
venni CD üzemmódban,
nyomja meg a TRAF gombot =.
쏅
A közlekedési bejelentések akkor
aktiválódnak, ha a kijelzőn megjelenik a
forgalmi dugó jel. További tájékoztatásért,
olvassa el a „Közlekedési információk
vétele” című fejezetet.
CD kiadása
Nyomja meg CD tároló melletti
쏅
gombot 7.
A CD kiadásra kerül.
Vegye ki a CD-t.
쏅
Megjegyzések:
A CD kiadása után 10 másodperccel a
•
meghajtó automatikusan visszahúzza
azt.
A CD-ket akkor is ki tudja venni, ha a
•
készülék ki van kapcsolva vagy más
audio forrást hallgat.
CD-váltó üzemmód
CD-váltó üzemmód
Megjegyzések:
A CD-k kezelésére, behelyezésére és
a CD-váltó használatára vonatkozó
tájékoztatást a CD-váltó használati
utasításában találja.
Átváltás CD-váltó üzemmódba
Nyomja meg ismételten az SRC/
쏅
gombot >, míg a kijelzőn a „CHANGER”
felirat jelenik meg.
A CD váltó jel körül egy keret jelenik meg.
A készülék elkezdi lejátszani a CD-váltó
által először észlelt lemezt.
CD-k kiválasztása
Egy másik CD-hez való fel vagy lefelé
mozgáshoz,
쏅
nyomja meg egyszer vagy többször a
gombot 6.
vagy
Megjegyzések:
A készülék fi gyelmen kívül hagyja a
váltó üres vagy nem megfelelő CD-ket
tartalmazó CD nyílásait.
Sávok kiválasztása
Egy mások sávhoz történő fel vagy lefelé
lépéshez az aktuális CD-n,
쏅
nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot 6.
Gyorskeresés (hallható)
A gyors előre vagy hátrafelé kereséshez,
쏅
nyomja meg és tartsa nyomva a
gombok 6 valamelyikét, míg az előre
vagy hátra történő gyorskeresés el nem
kezdődik.
A kijelző beállítása
CD-váltó üzemmódban a kijelző ötféle
beállítására van lehetőség:
A sáv száma és a lejátszási idő („TRCK-
•
TIME”)
A sáv száma és az idő („TRCK-CLK”)
•
A CD száma és a sáv száma („CD-
•
TRCK”)
A CD száma és az idő („CD-CLK”)
•
A CD száma és a lejátszási idő
•
(„CD-TIME”)
Nyomja meg és legalább két
쏅
másodpercig tartsa nyomva a DIS
gombot 9.
További választáshoz, nyomja meg
쏅
és legalább két másodpercig tartsa
nyomva a DIS gombot 9.
Egyedi sávok vagy egész CD-k
ismétlése (REPEAT)
Az aktuális sáv ismétléséhez,
röviden nyomja meg az 4 RPT gombot
쏅
<.
A kijelzőn rövid időre az „RPT TRCK” felirat
jelenik meg és az RPT kigyullad.
Az aktuális CD ismétléséhez,
nyomja meg és legalább két
쏅
másodpercig tartsa nyomva a 4 RPT
gombot <
A kijelzőn rövid időre a „RPT DISC” felirat
jelenik meg és az RPT kigyullad.
A REPEAT üzemmód törlése
Az aktuális sáv vagy CD ismétlésének
megszakításához,
röviden nyomja meg a 4 RPT gombot
쏅
<.
A kijelzőn az „RPT OFF” felirat jelenik meg
és az RPT eltűnik.
MAGYAR
19
CD-váltó üzemmód
Sávok véletlen sorrendű lejátszása
(MIX)
Az aktuális CD-n található sávok véletlenszerű sorrendben történő lejátszásához,
röviden nyomja meg az 5 MIX gombot
쏅
<.
A kijelzőn rövid időre a „MIX CD” felirat
jelenik meg és a MIX kigyullad.
Az összes behelyezett CD lemezen található
sáv véletlenszerű sorrendben történő lejátszásához,
nyomja meg és legalább két
쏅
másodpercig tartsa nyomva az 5 MIX
gombot <.
Rövid időre a „MIX ALL” felirat jelenik meg,
majd a MIX felirat látható a kijelzőn.
A MIX üzemmód törlése
쏅
Röviden nyomja meg az 5 MIX gombot <.
A „MIX OFF” felirat jelenik meg és a MIX
felirat eltűnik a kijelzőről.
Az összes CD összes sávjának
pásztázása (SCAN)
Az összes CD-n található összes sáv
növekvő sorrendű pásztázásához (rövid
belehallgatáshoz),
nyomja meg és legalább két
쏅
másodpercig tartsa nyomva a MENU
gombot :.
A kijelzőn a „TRK SCAN” felirat jelenik meg
és az aktuális sáv száma villog.
Majd az aktuális sáv normál lejátszása
folytatódik.
Megjegyzések:
A pásztázási idő megváltoztatható. A
pásztázási idő beállításával kapcsolatos
információkat a „Rádió üzemmód” című
fejezet, „A pásztázási idő beállítása”
című részében találja.
A lejátszás szüneteltetése
(PAUSE)
Nyomja meg a 3 < gombot.
쏅
A kijelzőn a „PAUSE” felirat jelenik meg.
A szüneteltetés kikapcsolása
Szüneteltetés közben nyomja meg a
쏅
gombokat <.
3
A lejátszás folytatódik.
A SCAN megállítása
A pásztázás megállításához,
röviden nyomja meg a MENU gombot
쏅
:.
20
Idő
Idő
Az idő kijelzése
Az idő rövid ideig történő mutatásához,
nyomja meg és tartsa nyomva az
쏅
SRC/
gombot >, míg az idő jelenik
meg a kijelzőn.
Az idő beállítása
Az idő beállításához,
쏅
nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombokat 6 míg a kijelzőn a „CLOCK
SET” felirat jelenik meg.
쏅
Nyomja meg a
Az idő jelenik meg a kijelzőn. Az óra villog
és beállítható.
쏅
Állítsa be az órákat a
segítségével.
Az óra beállítása után,
쏅
nyomja meg a
A percek villognak.
쏅
Állítsa be a perceket a
segítségével.
쏅
Nyomja meg kétszer a MENU gombot
:.
gombot 6.
gombot 6.
vagy
gombok 6
gombok 6
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Az óra folyamatos kijelzése a
készülék kikapcsolt és a gyújtás
bekapcsolt állapotában
Az idő kijelzéséhez, amikor a készülék ki- és
a gyújtás be van kapcsolva,
nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
A kijelzőn a „MENU” felirat látható.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombokat 6, míg a kijelzőn a „CLOCK
OFF” vagy a „CLOCK ON” felirat jelenik
meg.
쏅
Nyomja meg a
kijelzés ON (BE) vagy OFF (KI) módba
történő váltásához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
vagy gombot 6 a
vagy
MAGYAR
A 12/24 kijelzési módok közti
váltás
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
A kijelzőn a „MENU” felirat látható.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombot 6, míg a kijelzőn a „24 H
MODE” vagy „12H MODE” felirat jelenik
meg.
쏅
Nyomja meg a
kijelzési módok közti váltáshoz.
vagy gombot 6 a
vagy
21
Hang
Hang
Minden forráshoz (rádió, CD, CD-váltó vagy
AUX) külön beállíthatja a hangszínt (mély és
magas).
A hangerő elosztás beállítások (balansz és
fader) minden audio forrásra vonatkoznak
(kivéve a közlekedési bejelentéseket).
A közlekedési bejelentésekre (TA)
vonatkozó balansz és fader beállítások
csak a közlekedési bejelentés során
változtathatóak.
Megjegyzések:
Ha a mély és a magas csak korlátozott
beállítást tesz lehetővé, akkor állítsa a
hangszínszabályozó előbeállítását EQ
OFF értékre.
A további részletekkel kapcsolatban,
kérjük olvassa el a „Hangszínszabályozó
előbeállításai” című részt.
A mély hangszín beállítása
Nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
A kijelzőn a „BASS” felirat jelenik meg.
A mély hangszín beállításához, nyomja
쏅
vagy gombot 6.
meg a
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
A magas hangszín beállítása
Nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
A kijelzőn a „BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
쏅
6, míg a kijelzőn a „TREBLE” felirat
jelenik meg.
Használja a
쏅
magas hangszín beállításához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
22
vagy gombot 6 a
gombokat
A bal/jobb hangerő-elosztás
(balance) beállítása
A bal/jobb hangerő-elosztás (balance)
beállításához,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
A kijelzőn a „BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
쏅
6, míg a kijelzőn a „BAL” felirat jelenik
meg.
Nyomja meg a
쏅
6 a bal/jobb hangerő-elosztás
beállításához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg AUDIO gombot ;.
쏅
gombokat
vagy gombot
Az első/hátsó hangerő-elosztás
(fader) beállítása
Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader)
beállításához,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
A kijelzőn a „BASS” felirat jelenik meg.
쏅
Nyomja meg ismételten a
6, míg a kijelzőn a „FADER” felirat
jelenik meg.
쏅
Nyomja meg a
6 az első/hátsó hangerő-elosztás
beállításához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
vagy gombot
gombot
Hang X-Bass
A hangszínszabályozó
előre beállított értékei
(előbeállítások)
A készülék rendelkezik egy hangszínszabályzóval, amelyben a „ROCK”, „POP”
és „CLASSIC” zenei műfajok már be vannak
programozva.
A hangszínszabályzó egy beállításának
választásához,
Nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
A kijelzőn a „BASS” felirat jelenik meg.
쏅
Nyomja meg ismételten a
gombot 6, míg a kijelzőn a „POP”,
„ROCK”, „CLASSIC” vagy „EQ OFF”
felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
쏅
az egyik előbeállítás vagy az „EQ OFF”
kiválasztásához. Ha egy elő-beállítást
választ, akkor az folyamatosan
kijelzésre kerül.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
Megjegyzések:
Egy hangszínszabályozó beállítás
kiválasztásával (POP, ROCK, CL ASSIC),
a mély és magas hangok beállítási
tartományai korlátozottá válnak.
vagy gombot 6
X-BASS
Az X-Bass lehetővé teszi a mély hangok
alacsony hangerő melletti felerősítését.
A kiválasztott X-Bass beállítás minden
audio forrásra (rádió, CD, CD-váltó vagy
AUX) vonatkozik.
Az X-BASS értéke 1-től háromig,
fokozatokban állítható.
Az „XBASS OFF” azt jelenti, hogy az X-BASS
funkció ki van kapcsolva.
Az X-BASS beállítása
쏅
Nyomja meg az AUDIO gombot ;.
A kijelzőn a „BASS” felirat jelenik meg.
쏅
Nyomja meg ismételten a
míg a kijelzőn az „XBASS” felirat jelenik
meg.
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombokat 6, míg a kívánt beállítás
látható a kijelzőn.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg az AUDIO gombot ;.
쏅
gombot 6
vagy
MAGYAR
23
Külső audio forrásoks Műszaki jellemzők
Külső audio források
A CD-váltó helyett egyéb audio eszközöket
is csatlakoztathat a sorkimenethez.
Audio források lehetnek például hordozható
CD-lejátszók, MiniDisc lejátszók vagy MP3
lejátszók.
Külső audio forrás csatlakoztatásához egy
illesztő kábelre van szükség. Ezt a kábelt
(Blaupunkt no.: 7 607 897 093) hivatalos
Blaupunkt márkakereskedőknél szerezheti
be.
Megjegyzések:
Ha nem CD-váltó van csatlakoztatva,
akkor az AUX bemenetet be kell
kapcsolni a menüben.
Az AUX bemenet ki- vagy
bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
A kijelzőn a „MENU” felirat látható.
Nyomja meg ismételten a
쏅
gombot 6, míg a kijelzőn az „AUX ON”
vagy „AUX OFF” felirat jelenik meg.
쏅
Nyomja meg a
AUX ki- vagy bekapcsolásához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
nyomja meg a MENU gombot :.
쏅
Megjegyzések:
Ha az AUX bemenet be van kapcsolva,
akkor azt az SRC/
segítségével választhatja ki. A kijelzőn
az „AUX INPUT” felirat jelenik meg és
egy keret látható az AUX jel körül.
vagy gombot 6 az
vagy
gomb >
Műszaki jellemzők
Erősítő
Kimeneti 4 x 18 watt
teljesítmény: szinuszos
teljesítmény
a DIN 45 324
szabványnak
megfelelően 14,4
volton 4 x 45
watt maximális
teljesítmény
Ove upute sadrže važne podatke za laku i
sigurnu instalaciju i uporabu uređaja.
Pažljivo i potpuno pročitajte ove upute
•
prije uporabe uređaja.
•
Držite upute na mjestu na kojem su
uvijek dostupne svim korisnicima.
•
Uvijek proslijedite uređaj trećim
stranama zajedno s ovim uputama.
Osim toga, slijedite upute za uređaje koji se
koriste zajedno s ovim uređajem.
Korišteni simboli
Ove upute koriste sljedeće simbole:
OPREZ!
Upozorava na lasersku zraku
OPREZ!
Upozorava na oštećenje CD
pogona
Oznaka CE označava usklađenost
s EU direktivama.
Označava korak u redoslijedu
쏅
Utvrđuje popis
•
Koristiti prema uputama
Ovaj uređaj je namijenjen za instalaciju i rad
u vozilu sa sustavom napona od 12 V i ne
smijete ga instalirati u DIN utor. Pridržavajte
se ograničenja performansi u tehničkim
podacima. Popravke i instalaciju po potrebi
treba obavljati stručnjak.
Izjava o usklađenosti
Blaupunkt GmbH izjavljuje da ovaj sustav
zvuka automobila ispunjava osnovne
zahtjeve i da je u skladu s važnim propisima
direktive 1999/5/EG.
Servis
U nekim zemljama Blaupunkt nudi uslugu
popravka i preuzimanja proizvoda.
Na www.blaupunkt.com možete pronaći
podatke o raspoloživosti ove usluge u vašoj
zemlji.
Ako želite koristiti ovu uslugu, možete
zatražiti uslugu preuzimanja vašeg uređaja
putem interneta.
Jamstvo
Za proizvode kupljene u Europskoj Uniji
dajemo jamstvo proizvođača. Za uređaje
kupljene izvan Europske Unije vrijede uvjeti
jamstva koje je izdala odgovorna lokalna
agencija.
Jamstvene uvjete možete pronaći na
www.blaupunkt.com ili ih zatražiti izravno
od:
Uređaj je proizveden u skladu s najnovijom
tehnologijom i utvrđenim sigurnosnim
smjernicama. Ipak može postojati opasnost
ako se ne pridržavate sigurnosnih napomena
u ovim uputama:
Ako sami instalirate uređaj
Smijete sami instalirati uređaj samo ako
imate iskustva u instaliranju sustava
zvuka automobila i dobro ste upoznati s
električnim sustavom vozila. U tu svrhu
slijedite upute za instalaciju na kraju ovih
uputa.
Uzmite u obzir sljedeće!
Opasnost!
Uređaj sadrži laser razreda 1 koji
može ozlijediti oči.
Nemojte otvarati uređaj i vršiti izmjene
uređaja.
Pri radu
Koristite uređaj samo ako to dopušta
•
prometna situacija! Zaustavite se na
odgovarajućem mjestu kako biste vršili
složenije operacije.
Uklonite ili priključite masku samo za
•
vrijeme mirovanja vozila.
Uvijek ga slušajte na umjerenoj
•
glasnoći kako biste mogli čuti zvukove
upozorenja (npr. policijske sirene) i
zaštititi svoj sluh. Nemojte pojačavati
glasnoću pri odabiru različitog izvora
zvuka ili dok CD mjenjač mijenja CD.
Uređaj nakratko postaje nečujan.
Nakon rada
•
Uređaj bez maske kradljivcima je
bezvrijedan. Uvijek uklonite masku
prije napuštanja vozila.
•
Transportirajte masku tako da bude
zaštićena od udaraca i da se kontakti
ne zaprljaju.
Napomene za čišćenje
Otapala, sredstva za čišćenje i ribanje te
sprej za ploču s instrumentima i proizvodi
za njegu plastike mogu sadržavati sastojke
koji oštećuju površinu uređaja.
Za čišćenje uređaja koristite samo suhu
•
ili malo navlaženu krpu.
Po potrebi redovito čistite kontakte
•
maske uporabom meke krpe navlažene
alkoholom za čišćenje.
Odlaganje starih jedinica
(samo zemlje EU-a)
Svoje stare uređaje ne odlažite u
kante za smeće kućanstva!
Molimo vas da za odlaganje starih
uređaja koristite dostupne sustave za
vraćanje i sabiranje.
28
Opseg isporuke Odvojiva maska
Opseg isporuke
Opseg isporuke uključuje:
1 Sustav zvuka automobila
1 Okvir držača
2 Šipku za rastavljanje
1 Upute za rad
Opcijska oprema
(nije dio opsega isporuke)
Koristite samo onu pomoćnu opremu koju
je odobrio Blaupunkt.
Daljinske kontrole
Upravljač i/ili ručne daljinske kontrole
omogućuju vam da pristupate najvažnijim
funkcijama sustava zvuka automobila na
siguran i praktičan način.
Pomoću daljinskih kontrola ne možete
uključivati/isključivati uređaj.
Informacije o tome koje daljinske kontrole
možete koristiti sa svojim sustavom zvuka
automobila dobit ćete od ovlaštenog
Blaupunktovog prodavača ili pronaći na
web adresi www.blaupunkt.com.
Pojačalo
Možete koristiti svako pojačalo Blaupunkt i
Velocity.
Odvojiva maska
Zaštita od krađe
Uređaj je opremljen odvojivom maskom
(na otponac) čime se vaša oprema štiti od
krađe. Uređaj bez maske kradljivcima je
bezvrijedan.
Zaštitite svoj uređaj od krađe tako da
uvijek kada napuštate svoje vozilo masku
ponesete sa sobom. Ne ostavljajte masku u
vozilu – čak ni na skrivenom mjestu.
Maska je dizajnirana za jednostavno
korištenje.
Napomene:
•
Nikad ne ispuštajte masku.
•
Nikad ne izlažite masku izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima
topline.
•
Izbjegavajte doticaj kože s
električnim kontaktima na maski.
Ako je potrebno, molimo vas da
očistite kontakte s krpom bez dlačica
natopljenom alkoholom za čišćenje.
Uklanjanje maske
1
ENGLISHHRVATSKI
CD izmjenjivači
Možete spojiti sljedeće Blaupunkt CD
izmjenjivače:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Pritisnite gumb 1.
쏅
Mehanizam zaključavanja odvojive maske je
otključan.
Povucite odvojivu masku ravno prema
쏅
van iz uređaja, a zatim ulijevo.
29
Odvojiva maska Uključivanje/isključivanje
Uređaj se isključuje.
Sve su tekuće postavke spremljene.
Bilo koji CD već umetnut u uređaj u njemu
ostaje.
Umetanje maske
Gurnite masku u vodilice uređaja slijeva
쏅
udesno.
Pažljivo gurnite lijevu stranu maske dok
쏅
ne začujete klik.
Napomena:
Prilikom ulaganja odvojive maske,
nemojte gurati površinu ekrana.
Ako je uređaj, dok ste uklanjali masku, bio
uključen on će se automatski uključiti prema
posljednjoj aktiviranoj postavki (radio, CD,
CD izmjenjivač ili AUX) kada masku vratite
na mjesto.
Uključivanje/isključivanje
Postoje razni načini uključivanja/
isključivanja uređaja:
Paljenje/gašenje vozila
Uređaj se uključuje/isključuje istodobno s
paljenjem vozila, ako je ispravno spojen sa
sklopom za paljenje vozila, a uređaj niste
isključili pritiskom gumba 2.
Uključivanje/isključivanje pomoću
gumba 2
Da biste uređaj uključili, pritisnite
쏅
gumb 2.
Da biste uređaj isključili, pritisnite i
쏅
držite gumb 2 dulje od 2 sekunde.
Uređaj se isključuje.
Napomena:
Da bi se zaštitio akumulator vozila,
uređaj će se automatski isključiti 1 sat
nakon što je vozilo ugašeno.
Uključivanje s uvučenim CD-om
Ako je uređaj isključen, a u njemu se ne
nalazi CD,
pažljivo umetnite CD s otisnutom
쏅
stranom prema gore u pogon 4 dok
ne osjetite lagani otpor.
Pogon automatski uvlači CD.
Ne smijete sprječavati ili gurati pogon kada
on uvlači CD.
Uređaj se uključuje i počinje reprodukcija
CD-a.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.