Blaupunkt KLN RCM 126 User Manual [da]

Page 1
Radio / Kassette
Köln RCM 126
Betjeningsvejledning
Page 2
Indholdsfortegnelse
Kort instruktion .............................. 4
Hvad du absolut bør læse .................... 10
Trafiksikkerhed ..................................... 10
Montage ................................................ 10
Telefon-Mute......................................... 10
Sub Out................................................. 10
Tilbehør................................................. 10
Tyverisikringssystemet
KeyCard ........................................ 11
Bilradioen tages i brug.......................... 11
KeyCard tages ud................................. 11
Et KeyCard nr. 2 programmeres /
KeyCard udskiftes ................................ 11
Visning af data i radiopas ..................... 11
Optisk visning som tyverisikring ........... 12
Vedligeholdelse af KeyCard ................. 12
Valg af funktion ............................ 12
Radiodrift med RDS ..................... 13
AF - Alternativ frekvens ........................ 13
REG-regionalradio................................ 13
Valg af bølgelængdeområde ................ 13
Indstilling af stationer............................ 13
Bladre i stationskæderne (kun FM) ...... 14
Skifte mellem hukommelses-
niveauerne (FM) ................................... 14
Lagre stationer...................................... 14
Automatisk lagring af de kraftigste
stationer med Travelstore..................... 15
Valg af radiostationer fra
hukommelsen ....................................... 15
Med Preset Scan tunes der ind på
radiostationer fra hukommelsen........... 15
Med Radio-Scan tunes der ind på alle
radiostationer ........................................ 15
Ændring af tuningstiden (Scan)............ 15
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ............................................. 15
Skift fra stereo til mono (FM)................ 16
PTY – Program-Type (Art) ................... 16
Programtype ......................................... 16
Radiotekst............................................. 18
Modtagelse af trafikradio med
RDS-EON....................................... 19
Trafikradio-førsteret tænd/sluk ............. 19
Advarselssignal..................................... 19
Automatisk start af stationssøgning ..... 19
Indstilling af lydstyrke på trafikradio
og advarselssignal................................ 20
Indstilling af GEO for trafikradio og
advarselssignal..................................... 20
Traffic Memo (TIM) ....................... 20
Advarselshenvisning ....................... 20
Indstilling af klokkeslæt i DSC-menu.... 20
TIM aktiveret/indstilling af TIM-tider ..... 21
Lagrede trafikmeldinger kaldes frem.... 21
TIM aktiveret ved slukket radio ............ 21
Deaktivering af TIM .............................. 22
Advarselshenvisning ....................... 22
TIM deaktiveres midlertidigt ................. 22
Kassettedrift ................................. 23
Kassette isættes ................................... 23
Kassetteudkøring.................................. 23
Hurtig frem-/tilbagespoling ................... 23
Vælg nummer med S-CPS ................... 23
Skift af spor (autoreverse) .................... 23
Skift af båndtype................................... 23
Begyndelsen på kassettens numre
spilles kort med SCAN.......................... 24
Dolby B•C NR*...................................... 24
Ikke indspillede steder på båndet springes automatisk over med
Blank Skip............................................. 24
At høre radio ved spoling af bånd med
RM (Radio Monitor) .............................. 24
Oplysninger om vedligeholdelse .......... 24
Changer-drift (option) .................. 25
Changer-drift tændes............................ 25
Vælg CD og nummer............................ 25
MIX........................................................ 25
Valg af displaytype ............................... 25
Lagring af displaytype .......................... 26
SCAN .................................................... 26
Giv CD’er et navn ................................. 26
Slet CD-navn med DSC-UPDATE........ 26
Programmering med DSC ........... 27
Oversigt over grundindstilling (fabrik)
med DSC .............................................. 30
Appendiks..................................... 30
Tekniske data ....................................... 30
2
Page 3
DEUTSCH
ENGLISH
23
22
21
2026 2425
19
18
17
16
15
FRANÇAIS
ITALIANO
14
1
3
2
512
4
6
7
8
10
119
13
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Kort instruktion
1 Tænd/Sluk med ON:
Tryk på ON. KeyCard’et skal være sat i, for at der kan tændes med ON. Bilradioen spiller med den indstillede lydstyrke.
Tænd/Sluk med KeyCard’et:
Radioen skal være tændt med ON. Henvisning:
Læs ubetinget oplysningerne herom under “Tyverisikringssystemet Key­Card”.
Sluk/Tænd via tændingen:
Hvis bilradioen er tilsluttet på denne måde, kan den slukkes og tændes igen via bilens tænding. Når tændingen er slukket minder et do­bbelt-beep om, at KeyCard’et skal ta­ges ud, før du forlader bilen.
Bilradioen tændes, når tændingen er slukket:
Når tændingen er slukket (KeyCard sat i), kan bilradioen tændes på denne måde: Tryk på ON efter dobbelt-beep’et. Bilradioen er tændt. Efter en funktionstid på en time slukker bilradioen automatisk for at beskytte bilens batteri.
2 VOL+ / VOL-
Ændring af lydstyrken. Efter at bilradioen er tændt, spiller den i den indstillede lydstyrke (VOL FIX). VOL FIX kan ændres (se “programme­ring med DSC”.
3
Lynhurtig ændring af lydstyrken. Ved at trykke på lighed for hurtigt at skrue ned for ly­den. Displayet viser “MUTE” (stum). Denne funktion ophæves igen, når der trykkes på Trykkes der på VOL-, er den normale lydstyrke en indstilling lavere end (Mute)-lydstyrken.
-tasten er der mu-
-tasten eller VOL+.
Mute-lydstyrken kan programmeres således:
Indstil den ønskede lydstyrke
Tryk 2 sekunder på res).
Denne lydstyrke er lagret som Mute­lydstyrke.
Tillægsfunktion
Lagretast i DSC-menuen.
T - Omskifter
4 FM
Tryk på omskifteren for at skifte mel­lem hukommelsesniveauerne I, II og T (Travelstore). Så snart der trykkes på denne tast, skiftes der automatisk til FM.
Tillægsfunktion FM Lagring af de seks kraftigste stationer
med Travelstore: Tryk på FMT, indtil BEEP høres eller indtil “T-STORE” vises i displayet.
5 M•L - Omskifter
til mellem- og langbølge.
(BEEP hø-
T
4
Page 5
6 Vippe
Radiodrift
Kassettedrift
DEUTSCH
Changer-drift (option)
ENGLISH
/ Stationssøgning
op ned
<</>> gradvist ned/op, når AF er slukket
<</>> Bladre i stationskæderne, når AF er
tændt, fx: DR P1, P2, P3.... .
/ Vælg nummer (S-CPS)
frem tilbage
Hurtig fremspoling Hurtig tilbagespoling
Funktionen stoppes med .
Vælg CD
op ned
Valg af musiknummer
opad: trykkes kort. CUE - spoling fremad (kan hø­res): holdes trykket ind.
nedad: trykkes to eller flere gange
efter hinanden. Nystart af musiknummer: trykkes kort.
REVIEW - spoling tilbage (kan høres): holdes trykket ind.
Tillægsfunktioner af vippen:
Yderligere indstillingsmuligheder med
AUD J GEO I DSC-MODE H PTY >
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 6
Betingelsen er, at den pågældende funktion er aktiveret.
7 Display
a
g
e
i h
k
j
f
b
r
c
d
a) NDR2 - Stationens navn b) TR 2 - Track (spor) 2 på kassetten c) VIVALDI - CD’ens navn eller d) 1 : 52 - Time (afspillet tid) og num-
ber (CD-nummer) i chan-
e) FM - Bølgelængdeområde f) lo - Stationssøgerens følsom-
ger-drift (option)
hed
n
m
l
o
p
q
s
g) I, II, T - Hukommelsesniveau I, II
eller Travelstore h) 6 - Stationstast (1 - 6) i) LD - Loudness aktiveret j) - Stereo k) AF - Alternativ frekvens ved
RDS-drift l) TP - Trafikradioprogram (modta-
ges) m) TA - Trafikradio-førsteret n) PTY - Programtype er aktiveret o) B oder C - Dolby B eller C NR p) MTL - Metal eller CrO2-kassette
afspilles q) RM - Radio-monitor (der høres
radio under spoling af bånd) r) BLS - Blank Skip - Ikke indspillede
steder på båndet springes
over s) MIX - Afspilning af CD-numre i
tilfældig rækkefølge
8 Tyverisikringssystem KeyCard
Bilradioen fungerer kun, når KeyCard’et er sat i.
KeyCard
Sæt KeyCard’et i
Når KeyCard-tungen er kørt ud, sæt KeyCard’et ind i åbningen med kon­taktfladen opad. Tryk på KeyCard-tungen, hvis den ikke er kørt ud. Læs ubetinget oplysningerne herom under “Tyverisikringssystemet Key­Card”.
Blinkende KeyCard-tunge
Når bilradioen er slukket og KeyCard’et taget ud, blinker KeyCard­tungen som optisk tyverisikring, hvis den er indstillet hertil. Yderligere informationer: “Programme­ring med DSC”. Denne blinkning kan slukkes med Key­Card-tungen ved at denne trykkes ind og går i hak.
6
Page 7
9 MIX
Changer-drift (option)
MIX CD
Numrene på en CD afspilles i tilfældig rækkefølge. CD-valg i numerisk rækkefølge.
MIX MAG
Numrene på en CD afspilles i tilfældig rækkefølge. CD-valg i tilfældig rækkefølge.
MIX OFF
MIX er slukket. Tryk så ofte på MIX, indtil den ønskede
funktion kort vises i displayet.
: SC
Radiodrift
Scan
Tryk kort på SC – “FM SCAN” lyser skiftevis med beteg­nelsen på den station, der kort tunes ind på. Der tunes kort ind på alle FM­stationer, der kan modtages.
Preset Scan
Tryk ca. 2 sek. på SC – BEEP kan høres. “SCAN” lyser skifte­vis med betegnelsen for den station, der er tunet ind på. Der tunes kort ind på stationerne, der er lagret på stationstasterne. Scan / Preset Scan stoppes: Tryk igen på SC.
Changer-drift (option)
CD-Scan
Tryk på SC – “CDC-SCAN” vises i displayet. Begyndelsen på CD’ens numre spilles kort. CD-Scan stoppes: Tryk igen på SC.
; lo
Indstilling af stationssøgerens følsom­hed: Tryk kort på tasten. Skift fra mono/stereo: Tryk ca. 2 sek. på tasten (BEEP). Ved monoafspilning er stereosymbolet
slukket.
< TIM (Traffic Memo)
Lagrede trafikmeldinger sendes: Tryk kort på TIM.
Trafikradio-førsteret tænd/sluk: Tryk ca. 2 sek. på TIM.
Når der står “TA” (Traffic Announce­ment) i displayet, sendes kun stationer med trafikradio.
= AF
Alternativ frekvens ved RDS-drift:
Når “AF” vises i displayet, søger radio­en med RDS automatisk den bedste frekvens til det aktuelle program. AF tænd/sluk: Tryk kort på tasten AF.
Regionalradiofunktion tænd/sluk: Tryk AF-tasten i ca. 2 sek. (BEEP), i displayet vises “REG-ON” eller “REG­OFF” (se REG-regionalradio).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
7
PORTUGUÊS
Page 8
> PTY
Programme Type = Programtype
Med PTY bliver stationstasterne til pro­gramtype-taster. Med hver stationstast kan der vælges en programtype fx NYHEDER, SPORT, POP, INFORMATIONSUDSENDEL­SER.
? SRC
(Source = kilde) Der kan skiftes mellem radio, kassette og CDC/AUX (hvis aktiveret).
@ DIS
Radiodrift Når der trykkes på DIS, vises frekven-
sen i ca. 4 sek.
Changer-drift (option) Displayet skifter mellem name (navn),
time (numrets spilletid) og number (CD-nummer): Tryk kort på DIS.
A RM (Radio Monitor)
Gør det muligt at høre radio, mens båndet spoler hurtigt frem/tilbage ved kassettedrift. RM tænd/sluk: Tryk på RM. I displayet lyser “RM”, hvis aktiveret. Under den hurtige båndspoling kan der høres radio.
B
Udkøring af kassette Tryk på tasten.
C 1, 2, 3, 4, 5, 6 - stationstaster
For hvert hukommelsesniveau (I, II og “T” kan der lagres 6 stationer i FM-om­rådet. I mellembølge - og langbølgeområdet kan der lagres henholdsvis 6 stationer. Lagring af stationer - Tryk på en sta­tionstast, mens radioen er i gang, indtil programmet kan høres igen (BEEP). Station hentes - Indstil bølgelæng­deområdet. Ved FM vælges hukom­melsesniveauet og tryk på den pågæl­dende stationstast.
Tillægsfunktion stationstaster
PTY-programtype lagres og hentes. Hvis PTY er aktiveret (“PTY” i display­et), kan man ved FM-drift lagre og hente en programtype frem med hver stationstast.
Tillægsfunktion DIS:
Radiotekst, når tændingen er slukket. Tænd bilradioen med ON; tryk ca. 1 sek. på DIS.
Kassettedrift Når der trykkes på DIS, vises statio-
nens navn/frekvens i ca. 4 sek.
8
D Kassetterum
Sæt kassette i (side A eller 1 opad; åb­ning mod højre).
E
Skift af spor
Med denne tast kan der ved kasset­tedrift skiftes til det andet spor (track). I displayet lyser “TR 1" eller “TR 2”.
Page 9
F B•C – Dolby B•C NR
Støjreduktion der giver en systemkor­rekt afspilning af kassetter. Afhængigt af hvordan kassetten er optaget, kan den passende støjreduktion vælges: Dolby B NR, Dolby C Nr, uden Dolby­NR. Omskiftning med B•C, i displayet lyser “B” eller “C”, hvis Dolby er aktiveret.
I GEO
Til indstilling af balance (venstre/højre) og fader (for/bag).
J AUD
Til indstilling af diskant og bas med vippetasten.
DEUTSCH
ENGLISH
G LD
Loudness - hørekorrekt justering af basser ved minimal lydstyrke. LD tænd/sluk: Tryk på tasten. Når Loudness er tændt, lyser “LD” i displayet. Yderligere informationer se “Program­mering med DSC”.
H DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan man tilpasse grundind­stillinger, der kan programmeres. Yderligere informationer: “Programme­ring med DSC”.
Fader for Fader bag Balance venstre Balance højre
Den sidste indstilling lagres automa­tisk. GEO sluk: Tryk en gang til på tasten. Såfremt ingen ændring foretages inden for 4 sek., skiftes der til den forrige dis­play-visning.
Tillægsfunktion GEO
Separat balance- og faderindstilling til trafikmeldinger (se “Indstilling af GEO for trafikmeldinger og advarselssigna­ler”).
Diskant + Diskant – Bas – Bas +
Den sidste indstilling lagres automa­tisk. AUD sluk: Tryk på tasten en gang til. Såfremt ingen ændring foretages inden for 4 sek., afsluttes AUD-indstillingen automatisk.
Forholdet bas for/bag og diskant for/ bag kan indstilles separat. Læs herom oplysningerne “Program­mering med DSC, BAS eller TRE”.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
Vigtige oplysninger
Hvad du absolut bør læse
Før du tager din bilradio i brug, bedes du læse de følgende oplysninger omhyggeligt.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første ræk­ke. Derfor skal der altid tages højde for den aktuelle trafiksituation, når bilradioen benyt­tes. Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekun­det ved en hastighed på 50 km/h. I kritiske situationer frarådes det at betjene bilradioen. Advarselssignaler fra fx politi og brandvæ­sen skal kunne registreres i tide i bilen. Lyt derfor kun under kørslen til programmer i en passende lydstyrke.
Montage
Hvis du selv vil montere eller udvide anlæg­get, så bør du læse de medfølgende op­lysninger om montage og tilslutning, før du går i gang. For at give en korrekt funktion skal plus tils­luttes via tænding og permanent plus. Højtalerudgangene må ikke forbindes med stel!
Telefon-Mute
Hvis du benytter en biltelefon i bilen, så kan radio-, kassette-, changer-afspilning auto­matisk stilles på tavs (telefon-mute), når der telefoneres.
I displayet vises så “PHONE”. Trafikmeldinger har førsteret, når TA er ak-
tiveret. Meldinger afbrydes, når der trykkes på TIM.
Sub Out
Subwoofer forforstærker-udgang til tilslutnin­gen af en ekstra forstærker.
Læs hertil montagevejledningen.
Tilbehør
Benyt kun tilbehørs- og reservedele, der er godkendt af Blaupunkt.
Med denne bilradio kan du benytte følgen­de Blaupunkt-produkter:
Changer
CDC A 05 eller CDC F 05
Fjernbetjening
Infrarød-fjernbetjeningen RC 05 gør det muligt at betjene de vigtigste funktioner fra rattet.
Ekstra forstærker
Alle Blaupunkt forstærkere
10
Page 11
Tyverisikringssystemet KeyCard
Bilradioen leveres med et KeyCard. Du kan også benytte bilradioen med et an-
det KeyCard. Har du tabt dit KeyCard eller hvis det er
beskadiget, så kan der købes et reserve­KeyCard hos forhandleren.
Hvis du benytter to KeyCards, så overtages indstillingerne fra det første KeyCard. Men du har mulighed for at lagre følgende funk­tioner individuelt:
Funktionerne på stationstasterne, indstilling af bas, diskant, balance og fader, loudness, TA (indstilling af lydstyrke på trafikmeldin­ger), BEEP-lydstyrke.
Desuden lagres de sidste indstillinger som bølgelængdeområde, stationsindstilling, TA­førsteret, AF, REG ON/OFF, SCANTIME, indstilling af stationssøgerens følsomhed, VOL FIX.
Derfor har du igen den grundindstilling du har valgt, når KeyCard’et sættes i igen.
Bilradioen tages i brug
•Tænd bilradioen. Når KeyCard-tungen er kørt ud, sky­des KeyCard’et ind i åbningen med kontaktfladen opad.
Bilradioen er driftsklar.
Sættes der et fremmed KeyCard ind i bilra­dioen, så vises “CARD ERR” i displayet. Betjen ikke bilradioen nu. Efter ca. 10 sek. slukker bilradioen. Hvis der sættes en anden slags kort i (fx telefon- eller kreditkort), vises “WRONG KC” i ca. 2 sek. Tag det forkerte kort ud, og sæt KeyCard’et i, som bilradioen identificerer som kendt. Efter “CARD ERR” eller “WRONG KC”
Tænd ved at trykke på ON.
KeyCard tages ud
Træk aldrig KeyCard’et ud!
Tryk først på KeyCard. KeyCard’et kommer i udtagningsposition.
Tag KeyCard’et ud.
Et KeyCard nr. 2 programmeres / KeyCard udskiftes
Et KeyCard kan programmeres som ekstra KeyCard, hvis bilradioen er taget i brug med det første KeyCard. Hvis KeyCard nr. 2 skal programmeres, så
sæt det første KeyCard i og tænd for bilradioen.
Tryk på DSC og vælg med “LEARN KC”.
/
Tryk på << eller >>. Displayet skifter til “CHANGE”.
Tryk på KeyCard, det kommer i ud­tagningsposition.
Tag det første KeyCard ud og sæt det nye KeyCard i mens der står “CHAN­GE” i displayet.
Efter “READY” eller “LEARN KC”
Trykkes der på DSC.
Nu kan bilradioen også benyttes med det nye KeyCard. Der kan maksimalt programmeres to Key­Cards til bilradioen. Hvis der programmeres et tredje KeyCard, så slettes berettigelsen for det KeyCard automatisk, som ikke blev benyttet ved pro­grammeringen.
Visning af data i radiopas
Med det udleverede KeyCard kan man i dis­playet få vist data i radiopasset som bilra­dioens navn, typenummer (7 6 ...) og appa­ratnummer. Hvordan man skal gå frem, findes under “Programmering med DSC - READ KC”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
11
PORTUGUÊS
Page 12
Valg af funktion
Optisk visning som tyverisikring
KeyCard-tungen blinker
Når bilen er parkeret og KeyCard’et taget ud, kan KeyCard-tungen blinke som tyveri­sikring.
Følgende forudsætninger skal være opfyldt: Plus og permanent plus skal være tilsluttet
korrekt, som beskrevet i montagevejlednin­gen. “LED ON” skal være indstillet i DSC-mode. Læs hertil “Programmering med DSC ­LED”.
Sluk for blinkningen
Der kan slukkes for at KeyCard-tungen blin­ker ved at denne trykkes i hak.
Hvis du generelt vil slukke for denne blin­kning, så indstil i DSC-menu på “LED OFF”.
Vedligeholdelse af KeyCard
KeyCard’et fungerer korrekt, hvis kontakter­ne er frie for fremmedpartikler. Undgå at berøre kontakterne direkte med hænderne.
Rens om nødvendigt kontakterne på KeyCard’et med en vatpind dyppet i rense­sprit.
Med SRC (Source = kilde) kan der vælges mellem følgende funktioner:
radio, kassette, changer (option) eller AUX
Kassettefunktion kan kun vælges, hvis der er sat en kassette i.
AUX kan kun vælges, hvis der ikke er tils­luttet en Blaupunkt-changer CDC-A 05 eller
-F 05. I DSC-menu skal “AUX ON” være ind-
stillet. Skift til en anden funktion:
Tryk kort på SRC.
12
Page 13
Radiodrift med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System er det på FM langt mere komfortabelt at høre radio.
Flere og flere radiostationer er begyndt at sende RDS-informationer sideløbende med det normal program.
Så snart de pågældende programmer iden­tificeres, står stationernes betegnelse (fx DR P3 KH (København) i displayet, evt. også med regionalt kendetegn. Med RDS omdan­nes stationstasterne til programtaster. Du ved nu, hvilket program du modtager og har mulighed for at vælge præcist det program, du ønsker at høre.
Der er yderligere fordele ved RDS:
AF - Alternativ frekvens
AF-funktionen (alternativ frekvens) stiller automatisk ind på den bedste frekvens til det aktuelle program. Funktionen er aktiveret, når “AF” lyser i dis­playet.
AF tænd/sluk:
Tryk kort på AF. Mens der søges efter programmet med den
bedste modtagelse, kan det forekomme, at den aktuelle radioudsendelse muligvis er tavs et øjeblik.
Hvis der står “SEARCH” i displayet, når bil­radioen tændes eller når en lagret frekvens kaldes frem, så søger bilradioen automatisk efter en alternativ frekvens.
“SEARCH” slukker, når der er fundet en al­ternativ frekvens eller efter et gennemløb af frekvensbåndet.
Hvis modtagelsen af dette program ikke er tilfredsstillende, så
Vælg et andet program.
REG-regionalradio
Nogle af radioens programmer sendes som regionalprogrammer på bestemte tidspunk­ter af døgnet. Eksempelvis sender DR P2 regionale programmer i forskellige områder på visse tidspunkter.
Hvis du modtager et bestemt regionalt pro­gram og fortsat gerne vil høre det, så
tryk ca. 2 sek. på AF. I displayet står der “REG ON”.
Hvis du forlader regionalprogrammets frek­vensområde eller ønsker at nyde godt af RDS-servicen i fuldt omfang, skal du skifte til “REG OFF”.
Tryk ca. 2 sek. på AF, indtil der står “REG OFF”.
Efter hver igangsættelse af bilradioen står der et øjeblik “REG ON” eller “REG OFF” i displayet.
Valg af bølgelængdeområde
Du kan vælge mellem bølgelængdeområ­derne: FM 87,5 - 108 MHz, MW (mellembølge )531 - 1602 kHz og LW (langbølge) 153 - 279 kHz.
Indstil det ønskede bølgelængdeområ­de med FM
T eller M•L.
Skifte mellem mellembølge/langbølge:
Tryk på M•L.
Indstilling af stationer
Automatisk stationssøgning /
Tryk på / . Bilradioen søger auto­matisk den næste station.
Ved vedvarende tryk på / op eller ned er ensbetydende med hurtig søgning frem eller tilbage.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
PORTUGUÊS
Page 14
Stationssøgning
op ned gradvist ned (når AF er slukket) gradvist op (når AF er slukket)
Manuel indstilling af stationer med << >>
Stationerne kan indstilles manuelt. Forudsætning:
AF og PTY er deaktiveret (symbolerne ly­ser ikke i displayet).
Denne funktion kan deaktiveres:
Tryk på AF eller PTY.
Manuel indstilling af stationer:
Tryk på << >> til gradvis ændring (op/ ned) af frekvensen.
Vedvarende tryk på << >> til højre eller ven­stre er ensbetydende med hurtigt frekvens­gennemløb.
Bladre i stationskæderne (kun FM)
Med << >> kan stationer kaldes frem fra modtagelsesområdet.
Hvis flere programmer i stationskæden kan modtages, kan der bladres i stationskæder­ne fx DR P1, P2, P3 ... med >> (frem) eller med << (tilbage).
Forudsætninger herfor er, at disse stationer er blevet modtaget mindst en gang og at “AF” er aktiveret (lyser i displayet).
Start hertil fx Travelstore:
Tryk på FM frekvensgennemløb.
Hvis “AF” ikke lyser,
Tryk på AF.
Forudsætningerne for stationsvalget med << >> er opfyldt.
T i 2 sek.; det betyder et
Skifte mellem hukommelses­niveauerne (FM)
Du kan skifte mellem hukommelsesniveau­erne I, II og T, når radiostationerne skal lag­res eller kaldes frem. Det aktuelle hukommelsesniveau står i dis­playet.
Tryk på FM det valgte hukommelsesniveau står i displayet.
T så mange gange, indtil
Lagre stationer
I FM-området kan du lagre seks radiosta­tioner pr. hukommelsesniveau (I, II, T) med stationstasterne 1, 2, 3, 4, 5, 6. I mellembølge-/langbølgeområdet kan du ligeledes lagre henholdsvis seks radiosta­tioner.
Begynd med at vælge bølgelæng­deområdet med FM
Indstil den ønskede station med vippe­tasten (automatisk << >>).
Tryk så længe på den ønskede stati­onstast, indtil programmet fra at være tavst kan høres igen (ca. 2 sek.) eller indtil BEEP høres.
Nu er radiostationen lagret. I displayet står, hvilken taste der er trykket.
Henvisning:
Hvis du stiller ind på en radiostation, der al­lerede er lagret i hukommelsen, vil både den tilsvarende stationstaste og hukommelses­niveauet vises ved at blinke, hvis du befin­der dig på et andet hukommelsesniveau.
T eller M•L.
/ eller manuelt
14
Page 15
Automatisk lagring af de kraftig­ste stationer med Travelstore
De seks kraftigste FM-stationer i de pågæl­dende dækningsområder kan du automatisk lagre i radioens hukommelse (sorteret efter feltstyrke). Denne funktion kan du især få meget glæde af på rejser.
Tryk ca. 2 sek. på FM Displayet viser “T-STORE”.
De seks kraftigste FM-stationer lagres au­tomatisk på hukommelsesniveauet “T” (Tra­velstore). Når det er sket, bliver den kraftigste station indstillet. En anden mulighed er at lagre radiostatio­ner manuelt på Travelstore-niveauet (se “Lagre stationer”).
T.
Valg af radiostationer fra hukommelsen
Lagrede stationer kan kaldes frem efter be­hov ved at trykke på de pågældende taster.
Vælg bølgelængdeområde med FMT eller M•L og ved FM hukommelsesni­veau. Tryk så mange gange på FMT, indtil det valgte niveau står i displayet.
Tryk kort på den tilsvarende stationsta­ste.
Med Preset Scan tunes der ind på radiostationer fra hukommel­sen
Du kan kort tune ind på radiostationer fra hukommelsen i alle bølgelængdeområder.
Preset Scan aktiveres:
Tryk på SC i ca. 2 sek. Efter hinanden tunes der kort ind på alle lag-
rede stationer i bølgelængdeområdet. Hukommelsesniveauet og den plads hvor radiostationen er lagret begynder at blinke i displayet.
Valg af station/deaktivering af Preset Scan:
Tryk kort på SC.
Med Radio-Scan tunes der ind på alle radiostationer
Du kan kort tune ind på alle stationer der kan modtages.
Aktivering af Scan:
Tryk kort på SC. Den valgte frekvens eller stationens beteg-
nelse begynder at blinke i displayet. Mens der søges, blinker “FM-SCAN” eller “AM­SCAN”.
Valg af station/deaktivering af Scan:
Tryk kort på SC.
Vælges der ikke nogen station, deaktiveres Scan automatisk efter et frekvensgennem­løb. Du hører igen den station, der var ind­stillet i forvejen.
Ændring af tuningstiden (Scan)
Tiden, hvor der tunes ind på en station kan indstilles fra 5 til maks. 30 sek. Hvis du vil ændre tuningstiden, så læs “DSC­programmering - SCANTIME”.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre på den auto­matiske stationssøgers følsomhed.
Står der “Io” i displayet, betyder det, at der kun søges stationer med en god modtagel­se (ringe følsomhed).
Deaktiveres “Io”, betyder det, at der også søges stationer med mindre god modtagel­se (højere følsomhed).
Graden af følsomhed kan varieres på eth­vert trin (læs hertil kapitlet “Programmering med DSC”).
15
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 16
Skift fra stereo til mono (FM)
Hvis modtagelsen af bestemte radiostatio­ner er for ringe, kan der skiftes til mono:
Tryk ca. 2 sek. på Io.
Er der indstillet på mono, slukker stereosym­bolet Hver gang du tænder for bilradioen, vil den­ne stille ind på stereo igen. Ved dårlig modtagelse skifter bilradioen automatisk til mono.
i displayet.
PTY Program-Type (Art)
Dette er en RDS-service, som flere og flere radiostationer kan tilbyde. Hermed er det muligt, helt præcist at vælge en bestemt programtype på en FM-station. Når du har valgt programtypen, så findes der frem til denne med stationssøgning eller med Scan.
PTY tænd/sluk
Tryk på PTY.
Når funktionen er aktiveret, vises den sidst valgte programtype kort og “PTY” perma­nent nederst til højre i displayet.
Programtype
Med << >> kan du både få vist den sidst valgte programtype og du kan vælge en anden. Du kan vælge lagrede programtyper med stationstasterne 1 - 6. Betingelse: PTY er aktiveret. Med DSC kan der vælges mellem sproge­ne tysk og engelsk (se “Programmering med DSC - PTY LANG”). De følgende programtyper står til rådighed. Bogstaverne i fede typer er identisk med den korte PTY-visning i displayet.
NEWS
nyheder
CURRENT AFFAIRS
politik
INFORMATION
spec. tekstudsendelser
SPORT
sport
EDUCATE
undervisning
DRAMA
hørespil + litteratur
CULTURE
kultur
SCIENCE
videnskab
VARIED
underholdning
POP MUSIC
popmusik
ROCK MUSIC
rockmusik
M.O.R. M
underholdningsmusik
LIGHT M
L-klassisk
CLASSICS
E-klassisk
OTHER M
spec. musik
PTY 16 til PTY 30 har endnu ikke en fast funktion.
Forespørgsel om stationens program­type
Tryk på PTY i ca. 2 sek. Efter et BEEP vises det, hvilken program-
type den station sender, som du netop hø­rer. Står der “No PTY” i displayet, har denne sta­tion ingen PTY-identifikation.
16
Page 17
Visning af den valgte programtype
Tryk på << eller >>.
Den sidst valgte programtype vises kort.
Valg af programtype
a) med stationstaster
Hvis PTY er aktiveret, så kan man med tasterne 1 - 6 vælge programtyperne, der er fastlagt fra fabrikken.
Tryk på en af tasterne 1 - 6. Displayet viser den valgte programtype i to sekunder.
Hvis du ønsker at høre en station med denne programtype, så
start stationssøgningen med
/ .
Bliver der ikke fundet en station med den valgte programtype, viser displayet kort “NO PTY” og der lyder et BEEP. Den sidst ind­stillede station modtages igen. Du kan også lagre andre programtyper, som står til rådighed. Læs hertil det næste afsnit “Lagring af programtyper”.
b) med << >> stationssøgnings-vippeta-
sten Når PTY er aktiveret, kan du vælge en
programtype med << >>.
Tryk på << eller >>, den sidst valg­te programtype vises i tre sekun­der.
Vælg inden for denne tid den øns­kede programtype med >> (frem) eller << (tilbage).
Tryk på << eller >> det nødvendige antal gange.
Hvis du vil høre en station med denne programtype, så
start stationssøgningen med
/ .
Bliver der ikke fundet en station med den valgte programtype, viser displayet kort “NO PTY” og der lyder et BEEP. Den sidst ind­stillede station modtages igen.
Lagring af programtype
Fra fabrikken er der lagret en programtype på hver af tasterne 1-6. Men du kan også lagre andre programty­per, der står til rådighed. Hvis du ønsker at lagre en anden program­type, skal “PTY” lyse i displayet.
Tryk på tasten “PTY”, hvis denne ikke er tændt.
Vælg programtypen med << >> og
tryk på den valgte tast (1-6), indtil der lyder et BEEP.
Den valgte programtype kan kaldes frem med denne tast, når “PTY” lyser.
Der tunes ind på en station med PTY­SCAN
Betingelse: PTY skal lyse i displayet.
Tryk på SC.
Der tunes kort ind på stationen med denne programtype.
SCAN deaktiveres:
Tryk på SC en gang til.
PTY-førsteret
Situation PTY er aktiveret, det står i displayet.
For tiden kan der ikke modtages nogen sta­tion med den valgte programtype (med sta­tionssøgning eller med Scan). Radioen stiller tilbage på en hidtidige stati­on. Så snart der kan modtages en udsendelse inden for stationskæden af den valgte pro­gramtype, skifter bilradioen ved radiodrift over på denne station, så længe denne udsendelse varer.
17
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 18
Eksempel:
- hidtidig station: NDR 3.
- “PTY” i displayet
- “POP” er valgt
- Stationssøgning er startet
- Displayet viser skiftevis “SEARCH” og “POP”.
- Ikke fundet nogen station med PTY­POP
- Displayet viser “NO PTY” og skifter
- automatisk tilbage på NDR 3.
- NDR 2 sender PTY-POP
- Bilradioen skifter inden for stationskæ­den til NDR 2, så længe denne station sender “POP”.
Også ved kassette- og changer-drift skifter bilradioen automatisk inden for stationskæ­den til en station med den valgte program­type. Når PTY-udsendelsen er færdig, står bilra­dioen på radiodrift.
Henvisning:
Som før nævnt, er disse funktioner p.t. end­nu ikke mulige med alle RDS-stationer.
Radiotekst
Dette er en RDS-funktion til transmission af tekster fra den indstillede station.
Der kan vises to linjer efter hinanden med maksimalt hver 64 tegn i lysskrift.
Afhængigt af radiostationen kan disse tek­ster have forskelligt indhold fx korte nyhe­der, programhenvisninger, reklame.
Af sikkerhedshensyn kan radioteksten kun kaldes frem, når tændingen er slukket. Hvis radioteksten aktiveres mens tændingen er tændt, vises “NO TEXT” kort i displayet.
Radiotekst kaldes frem: Bilen parkeres på et egnet sted, og sluk for
tændingen. Radioen slukkes hermed også automatisk.
Tryk ca. 1 sek. på ON for at tænde ra­dioen igen.
Vælg en station og tryk på DIS i ca. 1 sek. (BEEP).
Indtil begge linjer er klar, står der “WAIT” i displayet. Derefter vises tekstinformationen.
Hvis den indstillede radiostation ikke sen­der nogen radiotekst, vises der “NO TEXT”.
Stilles der ind på en ny station, vises først “WAIT” og så tekstinformationen.
Deaktivering af radiotekst:
Tryk ca. 1 sek. på DIS eller tænd for tændingen og radioen.
18
Page 19
Modtagelse af trafikradio med RDS-EON
Ved EON forstår man udvekslingen af stati­onsinformationer inden for en stationskæ­de.
Mange FM-programmer sender med jævne mellemrum aktuelle trafikmeldinger fra de­res eget område.
Programmer med trafikmeldinger udsender et ID-signal, der opfanges af din bilradio. Så snart signalet identificeres, står der “TP” (Traffic Program - Trafikradioprogram) i dis­playet.
Derudover findes der programmer, der ikke selv sender trafikmeldinger, men via RDS­EON giver mulighed for at modtage trafik­meldinger fra et andet program, der hører til samme stationskæde.
Hvis trafikradio-førsteret er aktiveret mens en sådan station modtages (fx P 1), skal “TA” lyse i displayet.
Når der kommer en trafikmelding, skifter bil­radioen automatisk til det pågældende tra­fikradioprogram (her P 3). Når meldingen er givet, skiftes der atter til det før hørte pro­gram (P 1).
Trafikradio-førsteret tænd/sluk
Når trafikradioen har førsteret frem for an­dre programmer, lyser “TA” i displayet. Der tændes og slukkes for denne funktion ved at
trykke ca. 2 sek. på TIM (BEEP). Hvis du trykker på TIM mens radioen udsen-
der en trafikmelding, afbrydes førsteretten kun for denne melding. Bilradioen skifter til den forhenværende tilstand. Optagelsen af meldingen i TIM-hukommelsen afbrydes ikke. Trykker du igen på TIM, så vises “RECORD” i ca. 2 sek. i displayet. Afbrydes en EON-melding, optages denne melding ikke, da bilradioen skifter tilbage til det før hørte program. Førsteretten for kommende trafikmeldinger bibeholdes. Under en trafikmelding har diverse taster ingen funktion.
Advarselssignal
Når du forlader området for den aktuelle tra­fikudsendelse, hører du et advarselssignal efter ca. 30 sekunder. Det samme er tilfældet, hvis du trykker på en stationstast, hvor der er lagret en station uden TP-signal.
Sluk for advarselssignal
a) Indstil en anden station med trafikra-
dio:
tryk på vippetasten eller
tryk på en af stationstasterne med
trafikradio. eller b) Deaktivér trafikradioens førsteret:
tryk på TIM i ca. 2 sek. (BEEP). “TA” slettes i displayet.
Automatisk start af stations­søgning
(kassette- og changerdrift) Hvis du lytter til kassette eller CD og forla-
der området for den aktuelle trafikudsendel­se, søger bilradioen automatisk en anden station med trafikradio. Hvis dette ikke sker inden ca. 30 sekunder, stopper kassetten eller CD’en, og du hører et advarselssignal. Signalet afbrydes som før beskrevet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
19
PORTUGUÊS
Page 20
Traffic Memo (TIM)
Indstilling af lydstyrke på trafik­radio og advarselssignal
Denne lydstyrke er indstillet fra fabrikken. Du kan imidlertid ændre den med DSC (se “Programmering med DSC - TA VOL”).
Indstilling af GEO for trafikradio og advarselssignal
Balance og fader kan indstilles separat for trafikmeldinger og advarselssignal. Det er eksempelvis muligt at trafikmeldin­ger kun sendes via højtaleren foran til ven­stre. Føreren får dermed en vigtig trafikinforma­tion og passagererne i vognen generes så lidt som muligt.
Sådan foretages indstillingen:
Indstil under en trafikmelding balance og fader sådan, som du i fremtiden gerne vil høre trafikmeldingerne.
Bilradioen har en digital talehukommelse. Med denne kan man automatisk optage op til fire trafikmeldinger med en samlet læng­de på maksimalt fire minutter.
Når radioen er tændt og så snart der står “TP” i displayet, optages hver trafikmelding på denne station.
Hvis trafikradio-førsteretten er tændt (“TA” i displayet), optages også trafikmeldinger fra trafikradioen i stationskæden (som beskre­vet ved Modtagelsen af trafikradio med RDS-EON).
Hvis “TIM ON” kort lyser, når der slukkes for bilradioen, så er TIM-optagelsen aktive­ret. Den slukkede bilradio optager trafikmel­dinger 1,5 time før og efter de indstillede TIM-tider.
Ligeledes optages trafikmeldinger på den indstillede station op til tre timer efter at bil­radioen er slukket.
Afhængigt af længden på den nye melding slettes de ældste meldinger.
Hvis en melding er længere end fire minut­ter, står der “OVERFLOW” i displayet efter fire minutters afspilning og der lyder et Beep som tegn på, at hele meldingen ikke kunne optages.
Advarselshenvisning
Fare for at beskadige motorantennen i et bilvaskeanlæg
Hvis der er tilsluttet en motorantenne, så læg ubetinget mærke til advarselshenvisningen ved slutningen af dette kapitel.
Indstilling af klokkeslæt i DSC­menu
For at TIM arbejder tidsmæssigt helt nøjag­tigt, er det vigtigt at indstille det nøjagtige klokkeslæt. Efter hver strømafbrydelse (klokkeslættet blinker) skal klokkeslættet også indstilles på ny.
Tryk på DSC, klokkeslættet vises.
Tryk på vippetasten for << timer eller for >> minutter.
Det indstillelige klokkeslæt blinker. Ændring af klokkeslættet
Tryk vippetasten
Efter indstillingen
Tryk på eller DSC.
Klokkeslættet er lagret. Er der trykket på
des videre i DSC-menuen.
/ .
, kan der straks arbej-
20
Page 21
TIM aktiveret/indstilling af TIM­tider
Du kan indstille to TIM-tider (TIMER 1 og TIMER 2). I TIMER 1 kan du fx indstille det tidspunkt, du kører hjemmefra om morgenen, og i TIMER 2 det tidspunkt, du kører hjem på efter fyraften. TIM-tidspunkterne der skal indstilles, skal svare til de tidspunkter, hvor du har plan­lagt at køre af sted. Optagelsen af trafikmel­dingerne begynder 1,5 time tidligere og va­rer i alt 3 timer.
OBS: I disse 3 timer er en tilsluttet motor­antenne kørt ud. Læg mærke til advarsels­henvisningen ved slutningen af dette kapi­tel.
Indstillet
/ .
TIM-tid
Slut
Start
1,5 time 1,5 time
Motorantenne køres ud
Vælg “TIMER 1” i DSC-menu med vip­petasten
Kald den indstillede tid frem med vip­petasten << eller >>. Vises “TIM OFF”, er TIM deaktiveret.
Indstil tiden med vippetasten / .
Vælg for << timer eller for >> minutter med vippetasten.
Efter indstillingen
Tryk på
eller DSC.
Tiden for TIMER 1 er lagret. Derefter indstilles tiden for TIMER 2 på sam-
me måde.
Lagrede trafikmeldinger kaldes frem
Tryk kort på TIM.
I displayet vises for eksempel: “P 1” (stationens navn eller frekvens), så kort “T4 14.30” (T4 = trafikmelding 4, optaget kl.
14.30).
Hvis der er optaget fire trafikmeldinger, er T4 den mest aktuelle og afspilles først. Er der ikke optaget nogen melding, står der “NO TIM” i displayet.
Vises der fire streger, er klokkeslættet ikke blevet indstillet efter den sidste strømafbry­delse.
Med vippetasten melding mellem T1 og T4.
Tilbage til meldingens begyndelse (genta­gelse):
Tryk en gang på
/ kan du vælge hver
.
Valg af foregående meldinger, fx fra T4 til T3:
Tryk tilsvarende gange på . Valg af nyere meldinger, fx fra T2 til T3:
Tryk to gange på
.
Holdes << >> permanent trykket, afspilles meldingen med tidsangivelse tydelig hurtigt frem eller tilbage.
Funktionen deaktiveres med TIM.
TIM aktiveret ved slukket radio
TIM er aktiveret, når der står “TIM ON” i dis­playet, efter at der er slukket for bilradioen.
I dette tilfælde optager bilradioen trafikmel­dinger på den indstillede station op til tre timer efter at radioen er slukket. I dette tids­rum er motorantennen kørt ud. Der optages også trafikmeldinger 1,5 time før og efter de indstillede TIM-tider. I disse tidsrum køres motorantennen ud.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
21
PORTUGUÊS
Page 22
Deaktivering af TIM
TIM deaktiveres automatisk, hvis bilradio­en ikke bliver tændt inden for 72 timer. Når der tændes for bilradioen aktiveres TIM igen.
Du kan deaktivere TIM for TIMER 1 og TIMER 2 separat.
Tryk på DSC, mens radioen er tændt,
vælg med vippetasten eller “TIMER 2”,
tryk på
/ “TIM OFF” (ligger mellem kl. 23
og kl. 0).
Når “TIM OFF” blinker,
tryk på
Hvis du ønsker at deaktivere begge TIMER, så indstil også den anden TIMER på “TIM OFF”
Tryk på DSC.
TIM er deaktiveret. Når der er slukket for bilradioen, går display-
et ud og den tilsluttede motorantenne kører ind.
og indstil med vippetasten
.
/ “TIMER 1”
Advarselshenvisning
Fare for at beskadige motorantennen i et bilvaskeanlæg
En automatisk motorantenne er fortsat kørt ud, når bilradioen er slukket men TIM-time­ren er aktiveret.
Yderligere er det muligt at antennen ved slukket motor og aktiveret TIM-timer kører ud i et bilvaskeanlæg og derved beskadi­ges.
I det næste kapitel får du at vide, hvordan du kan afbryde TIM midlertidigt i bilvaskean­lægget.
TIM deaktiveres midlertidigt
(for tiden i bilvaskeanlægget)
Sluk for radioen, før du kører ind i et vaskeanlæg.
Slukker displayet straks, så er TIM deakti­veret og motorantennen kører ind.
Du kan nu køre ind i bilvaskeanlægget. Lyser “TIM ON” kort i displayet efter at der
er slukket, så er TIM aktiveret.
Tryk på TIM.
Displayet viser kort “STBY OFF”. Antennen kører ind (kontrollér det ubetinget)
og er fortsat kørt ind, indtil bilradioen tæn­des igen.
TIM er deaktiveret, Du kan nu køre ind i bil­vaskeanlægget.
Så snart du tænder bilradioen, er afbrydel­sen ophævet og motorantennen kører ud.
OBS!
Tænd først for bilradioen igen på grund af faren for at beskadigelser, når du er kørt helt ud af bilvaskeanlægget igen.
22
Page 23
Kassettedrift
Anlægget skal være tændt. Så snart der er sat en kassette i, skiftes der
fra alle andre funktioner til kassetteafs­pilning.
Kassette isættes
•Tænd for bilradioen.
Sæt en kassette i. Kassetten transporteres automatisk i afs-
pilningsposition og side A eller 1 afspilles. Ved kassettedrift lyser TR1 eller TR2 (TRACK = spor) i displayet.
Kassetten sættes i med side A eller 1 opad, åb­ning mod højre.
Kassetteudkøring
Tryk på . Kassetten køres ud.
Hurtig frem-/tilbagespoling
Hurtig fremspoling Hurtig tilbagespoling
/ Vælg nummer (S-CPS)
frem tilbage
Funktion stoppes med .
Vælg nummer med S-CPS
(Super-kassette-program-søgning)
(frem) / (tilbage) kan du gentage
Med og springe over numre på kassetten.
Der kan springes op til 9 numre over, ved
ved at trykke et tilsvarende antal gan­ge på vippetasten.
Displayet viser antallet af numre, der skal springes over.
Ændring med modtasten. Med
S-CPS-betingelse: Mellem numrene skal der være en pause på mindst 3 sek.
stoppes der straks.
Skift af spor (autoreverse)
Skift af båndløbsretningen under afspilnin­gen:
Tryk på
.
Når båndet er slut skifter anlægget automa­tisk til det andet spor. I displayet står der “TR1” for spor 1 eller “TR2” for spor 2.
Henvisning:
Ved trægt løbende kassetter er et automa­tisk skift til det andet spor muligt. Kontrollér i dette tilfælde båndopviklingen. Ofte hjæl­per en omspoling af kassetten.
Skift af båndtype
Identifikationen af båndtyperne jernoxid, kromdioxid eller metal og omskiftningen sker automatisk. Ved afspilningen af metal- eller CrO setter lyser “MTL” i displayet.
-kas-
2
23
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 24
Begyndelsen på kassettens numre spilles kort med SCAN
Du kan kort spille begyndelsen på kasset­tens numre. Så snart du synes om et num­mer, kan du afslutte SCAN og dette num­mer spilles videre.
Scan startes/afsluttes:
Tryk kort på SC. Denne tid kan ændres (se “Programmering
med DSC - SCAN-TIME”).
Dolby B•C NR*
Støjreduktion der giver en systemkorrekt afspilning af kassetter.
Dolby C-NR er en videreudvikling af Dolby B-NR og reducerer den uønskede støj end­nu mere.
Afhængigt af hvordan kassetten er optaget, kan den passende støjreduktion vælges:
Dolby B NR, Dolby C Nr, uden Dolby-NR. Omskiftning med B•C, i displayet lyser “B”
eller “C”, hvis Dolby er aktiveret.
* Støjreduktionssystem produceret efter licens fra Dol-
by Laboratories. Ordet Dolby og symbolet det dob­belte D er Dolby Laboratories’ varemærker.
Ikke indspillede steder på bån­det springes automatisk over med Blank Skip
Så snart der er en pause under kassette­afspilningen på over 15 sek., spoles der automatisk hurtigt frem til det næste stykke.
Displayet viser så “B-SKIP”. Blank Skip tænd/sluk:
Tryk ca. 1 sek. på RM (BEEP).
I displayet lyser “BLS”, når funktionen er aktiveret.
At høre radio ved spoling af bånd med RM (Radio Monitor)
Hvis du vil høre radio, mens båndet spoles hurtigt frem eller tilbage (også ved S-CPS), i stedet for den tavse indstilling, så tænd for RM.
RM tænd/sluk:
Tryk på RM.
I displayet lyser “RM”, hvis denne er aktive­ret.
Oplysninger om vedligeholdelse
Til bilradioen bør du kun benytte kassetter af typen C60/C90. Sørg for at beskytte dem mod snavs, støv og temperaturer over 50° Celsius. Kassetter, der har været udsat for kulde, skal først blive varmere inden brug, for at undgå et uregelmæssigt båndløb. Bånd- og lydforstyrrelse kan skyldes støv, der har sat sig på gummirullen eller toneho­vedet efter ca. 100 driftstimer.
Normalt snavs på kassettebåndoptageren kan fjernes ved hjælp af en rensekassette. En stærkere tilsmudsning fjernes med en vatpind dyppet i rensesprit. Anvend aldrig hårdt værktøj.
24
Page 25
Changer-drift (option)
Med dette anlæg kan Du komfortabelt styre CD-afspilningen via en Blaupunkt CD-chan­ger CDC-A 05 /-F 05.
CDC-A05 / CDC-F 05 leveres ikke sammen med denne bilradio og kan købes hos for­handleren.
Changer-drift tændes
Et magasin med mindst en CD skal være sat i.
Med SRC skiftes tonekilderne:
Tryk SRC så mange gange, indtil “CDC ON” kort vises i displayet.
Vælg CD og nummer
Vælg CD
op ned
Vælg nummer
op: Tryk kort. CUE - hurtig fremløb (kan høres):
Hold tasten trykket ned: Tryk to eller flere gange kort efter
hinanden
Nystart af numret: Tryk kort. REVIEW - Hurtig tilbageløb (kan hø­res): Hold tasten trykket.
MIX
CD-numre kan afspilles i tilfældig rækkeføl­ge.
MIX CD – Numrene på den valgte CD
afspilles i tilfældig rækkeføl­ge. De andre CD’er vælges i numerisk rækkefølge. For
afspilningen af numret gæl­der MIX (tilfældig rækkeføl­ge.
MIX MAG – CDC-A 05 / -F 05
Alle numrene på CD’en afs­pilles i tilfældig rækkefølge. Derefter vælges og afspilles den næste CD i tilfældig ræk­kefølge, osv.
MIX OFF – MIX er slukket. Numrene på
CD’en afspilles i numerisk rækkefølge.
Skift af funktion
Tryk så ofte på MIX, indtil den ønskede funktion kort vises i displayet.
Når MIX er tændt, lyser “MIX” til højre i dis­playet.
Valg af displaytype
Du kan vælge displaytypen ved CD-afs­pilningen.
“NAME” – det indlæste navn vises
fx “MADONNA”.
“TIME” – numrets spilletid, fx
“2 : 32”, vises i minutter.
“NUMBER” – Disk-nummer, fx “
CD8 T5” vises.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
Page 26
Displaytype skiftes: Ved CD-afspilning
Tryk på DIS. Displaytypen vises kort, så den tilsvarende
værdi, fx “TIME”, “2 : 32”. Har du valgt et “NAME”, uden at der er ind-
tastet et navn for CD’en, står der “CD PLAY” i displayet.
Læs også afsnittet “Indtast CD-navn”.
Lagring af displaytype
Den displaytype du foretrækker kan lagres, og den vises hver gang du tænder for an­lægget.
Efter behov
Tryk så mange gange på DIS, indtil den ønskede displaytype vises.
Tryk så længe på DIS, indtil der lyder et “BEEP”.
SCAN
Til kort at spille begyndelsen på numrene på alle CD’erne.
Start SCAN:
Tryk på SC.
Begyndelsen på numrene spilles kort efter hinanden i stigende rækkefølge.
Afslut SCAN:
Tryk kort på SC. Det sidste nummer, der kort blev spillet be-
gyndelsen af, spilles videre. SCAN afsluttes også, hvis
der trykkes på AUD, GEO, DSC, SRC, , << >> eller / .
Giv CD’er et navn
Du kan give 99 CD’er et navn. Dette navn (fx: VIVALDI) står i displayet under afspilnin­gen.
Forudsætningen er, at du har valgt display­typen “NAME” med DIS.
Start indtastningen:
Tryk på DSC-tasten.
Tryk så mange gange på
“CDC NAME” vises i displayet.
Tryk på
Det første indtastningsfelt blinker.
Vælg nu med vippetasten / et tegn.
Efter hinanden vises de store bogstaver (A­Z), særtegn og cifrene 0-9.
Skift med vippetasten << >> til næste
understregning og vælg et tegn.
På denne måde kan du vælge op til 7 tegn.
.
/ , indtil
Afslut indtastning:
tryk på Ønsker du at afslutte indtastningen af nav-
net, så
tryk på DSC for at forlade DSC-me­nuen.
Hvis du vil give endnu en CD et navn, så
vælg en ny CD.
Et navn ændres ved at andre tegn indtastes og lagres (overskrives).
for at lagre indtastningen.
Slet CD-navn med DSC-UPDATE
Med DSC kan navnene på CD’er slettes. Med “CDC UPD” (update - ajourføres) kan alle de CD’er bekræftes, hvis navn ikke skal ændres.
Sæt et magasin med CD’er i, hvis lag­rede data skal bibeholdes.
Tryk på DSC.
Tryk så mange gange på står “CDC UPD” i displayet.
Tryk på << >>.
Når update er afsluttet, står der “NEXT MAG” i displayet.
Tryk på changeren på
Magasinet køres ud.
Sæt det næste magasin i.
/ , indtil der
i ca. 2 sek.
26
Page 27
Programmering med DSC
Tryk på ved det sidste magasin, hvis CD-navne skal bibeholdes.
Ønsker du at afslutte funktionen, så
tryk på DSC.
Ved alle CD’er der var sat i, er CD-navnet bibeholdt, ved alle andre er navnet slettet.
Med DSC (Direct Software Control) har du mulighed for at tilpasse bestemte indstillin­ger og funktioner i bilradioen til dine aktuel­le behov samt at lagre disse ændringer i bil­radioens hukommelse.
Bilradioerne er indstillet fra fabrikken. Efter dette afsnit finder du en oversigt over
grundindstillingerne, der er foretaget på fa­brikken, så du til hver en tid kan følge den­ne grundindstilling.
Hvis du ønsker at ændre en bestemt pro­grammering, så
tryk på DSC. Ved hjælp af vippetasten og
-tasten kan du vælge og indstille de funktioner, der bes­krives i det følgende. I displayet vises den indstillede tilstand.
/ Valg af funktion
<< >> Værdi indstilles/kaldes frem
KLOKKESLÆT
Det aktuelle klokkeslæt vi­ses eller skal indstilles. Den nøjagtige indstilling er bes­krevet under “Traffic Memo (TIM) - indstilling af klokkes­læt i DSC-menuen”.
TIMER 1 Til indstilling af den første
TIM-tid. Den nøjagtige indstilling er beskrevet under “Traffic Memo (TIM) - TIM aktiveret/ indstilling af TIM-tider”.
TIMER 2 Til indstilling af den anden
TIM-tid (fremgangsmåde ved indstillingen som ved timer 1).
BAS Med denne indstilling kan
man indstille forholdet mel­lem basandele foran og bag i bilen. Basindstilling mellem +3 F (front = foran) eller +3 R (rear = bag) er mulig.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
27
PORTUGUÊS
Page 28
TRE Med denne indstilling kan
man indstille forholdet mel­lem diskantandele foran og bag i bilen. Diskantindstilling mellem +3 F (front = foran) eller +3 R (rear = bag) er mulig.
CDC NAME Vises kun ved changer-afs-
pilning (option). Med denne funktion kan du give CD’erne vilkårlige nav­ne. (Se “Giv CD’er et navn”.)
LOUDNESS Loudness-tilpasning af de
lave, dybe toner til den men­neskelige hørelse.
LOUD 1 ­sættes minimalt op
LOUD 6 ­sættes maksimalt op
TA VOL Indstilling af lydstyrken fra 0
- 63 for trafikmeldinger og advarselssignal. Trafikmeldingen sendes i denne lydstyrke, hvis stan­dard-lydstyrken er lavere.
Hvis standard-lydstyrken er højere end TA VOL, så sen­des trafikmeldingen lidt højere end standard-lydstyr­ken.
SPEECH I fremtiden skelner forskelli-
ge RDS-radiostationer mel­lem musik- og taleprogram­mer. For taleudsendelser kan klangen indstilles fra “SPEECH 0 ...4”.
SPEECH 0: Musik/speech er slukket.
SPEECH 1: Linear (bas, diskant, loud­ness på “0”).
SPEECH 2-4: Forskellig indstilling af lyds­tyrke, bas, treble, når loud­ness er slukket. Find ud af, hvilken indstilling af SPEECH du bedst kan lide.
BEEP Bekræftelsestone ved funk-
tioner, som kræver et taste­tryk på mere end 1 sek. Lydstyrke kan indstilles fra 0
- 9 (0 = slukket).
ANGLE Med indstillingen -1, 0, +1
indstilles den individuelle betragtningsvinkel. Indstil ANGLE, hvor du optimalt kan aflæse displayet.
BRIGHT Displayets lysstyrke kan ind-
stilles mellem 1 og 16. Du kan indstille en lysstyrke for henholdsvis dag og nat. Indtastning af nat-lysstyr­ken: Tænd for kørebelysningen og programmér lysstyrke­værdien. Forudsætningen er, at belysningstilslutningen er tilsluttet i bilen.
COLOUR (Variocolour)
grøn.................lys-orange.................. rød
Til gradvis farvetilpasning af bilradioens belysning til in­strumentbrætbelysningen.
28
Page 29
LED ON Du kan vælge mellem LED
ON og LED OFF. KeyCard­tungen blinker ved LED ON som ekstra sikkerhed, hvis bilradioen er slukket og KeyCard’et taget ud.
LEARN KC Du kan programmere et an-
det KeyCard. Læs hertil oplysningerne un­der “Tyverisikringssystemet KeyCard” - “KeyCard nr. 2 programmeres”.
READ KC Data på et KeyCard kan ud-
læses. Med det udleverede Key­Card vises bilradioens data som navn, typenr. (76...) og apparatnummer. Tag KeyCard’et ud, når du læser dataene, i displayet står nu “READ KC”. Radioen spiller videre, men kan ikke betjenes, kun slukkes. Sæt KeyCard’et i igen.
PTY LANG Du kan vælge sprog for
identifikation af programty­pen: TYSK eller ENGELSK.
SCANTIME Med dette punkt fastlægges
scantiden (5 - 30 sek.) for radioen og CD.
S-DX Indstilling af søgningsføl-
somhed til fjernmodtagelse DX 1 - højfølsom DX 3 - normal følsom
S-LO Indstilling af søgningsføl-
somhed til nærmodtagelse LO 1 - højfølsom LO 3 - normal følsom Søgningsfølsomheden kan indstilles separat for AM og FM.
CDC UPD Gør det muligt ved changer-
drift at slette navne på CD’er for at skaffe plads til nye CD’er. (Se “Slet CD-navn med DSC-UPDATE”.)
AUX Menupunktet vises ikke,
hvis der er tilsluttet en CD­Changer (A 05 eller F 05). Indstilling fra fabrikken på AUX OFF. Hvis der via AUX er tilsluttet et eksternt apparat, skal der indstilles på AUX ON.
VOL FIX Gør indstillingen af startlyds-
tyrken mulig. Indstil den ønskede startlydstyrke med << >>. Indstilles der “VOL 0”, så afspilles der i den sidst indstillede lydstyrke når der tændes.
DSC-programmering afsluttes/indstil­ling lagres:
tryk på DSC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
29
PORTUGUÊS
Page 30
Appendiks
Oversigt over grundindstilling (fabrik) med DSC
KLOKKESLÆT 0.00 TIMER 1 7.00 TIMER 2 17.00 BAS F=R TRE F=R CD NAME ­LOUDNESS 3 TA VOL 35 SPEECH 0 BEEP 4 ANGLE 0 BRIGHT 16 COLOUR grøn LED ON LEARN KC ­READ KC ­PTY LANG ENGLISH (engelisk) SCANTIME 10 sek. S - DX 1 S - LO 1 CD UPD ­AUX OFF VOL FIX 0
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 23 watt sinus i.h.t.
DIN 45 324 ved 14,4 V 4 x 35 watt maks. po­wer
Tuner
Bølgelængdeområder: FM : 87,5 – 108 MHz MW (mellembølge) : 531 – 1602 kHz LW (langbølge) : 153 – 279 kHz
FM - følsomhed: 0,9 µV ved 26 dB
Signal/støjforhold.
FM - frekvensområde:
30 - 16 000 Hz
Kassette
frekvensområde: 30 - 18 000 Hz
30
Med forbehold af ændringer!
Page 31
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
6/96 Pf K7/VKD 8 622 400 715 (DK)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
Loading...