Blaupunkt KINGSTON DJ User Manual [es]

Instrucciones de manejo
Kingston DJ
ENGLISH
1 426
3
5
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
1516 71419
1318 12 10 9 817 11
SVENSKA
PORTUGUES
3
Contenido
Instrucciones breves ................... 92
Información importante ............... 95
Antes de comenzar ............................... 95
Seguridad en el tráfico .......................... 95
Instalación/Conexión............................. 95
Codificación antirrobo ................. 96
Introducción del código equivocado...... 96
Conectar la protección antirrobo........... 96
Puesta en marcha tras una interrupción de
la alimentación de corriente .................. 96
Desconectar el sistema de código
antirrobo ................................................ 97
Indicación óptica como precaución
antirrobo ................................................ 97
Operación de la radio con RDS... 98
AF - Frecuencia Alternativa .................. 98
REG Regional ....................................... 98
Selección de la gama de ondas............ 98
Sintonización automática de emisoras99
Sintonización manual de emisoras.... 99
Ajuste de la sensibilidad de sintonía..... 99
Conmutación estéreo - monoaural (FM) 99
Cambio del nivel de memoria (FM)....... 99
Memorización de emisoras ................... 99
Memorización automática de las emisoras más potentes
con Travelstore ................................... 100
Sintonización de emisoras memo-
rizadas ................................................ 100
Sintonización corta de emisoras
memorizadas con Preset Scan ........... 100
Sintonización corta de emisoras con
Radio Scan ......................................... 100
Recepción de información sobre
el tráfico con RDS-EON ............. 101
Conexión/desconexión de la prioridad
para programas sobre el tráfico .......... 101
Tono de aviso ..................................... 101
Desconectar el tono de aviso .......... 101
Sintonización automática .................... 101
Ajustar el volumen para anuncios sobre
el tráfico y el tono de aviso ................. 101
Reproducción de cassette......... 102
Inserción de la cassette ...................... 102
Expulsión de la cassette ..................... 102
Bobinado rápido de la cinta ................ 102
Conmutación a la otra pista
(Autoreverse) ...................................... 102
Selección del tipo de cinta con MTL ... 102
Dolby B-NR*........................................ 103
Saltar/repetir títulos con CPS.............. 103
Notas de conservación ....................... 103
Programación con DSC ............. 103
Lista de los ajustes y funciones básicos
programados de fábrica ...................... 104
Control de un cambiadiscos
(opción) ....................................... 105
Encender el cambiadiscos
mediante la tecla SRC de la radio ...... 105
Seleccionar un disco/título mediante la
tecla de balancín................................. 105
SCAN .................................................. 105
MIX...................................................... 105
Apéndice ..................................... 106
Datos técnicos .................................... 106
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAÑOL
91
PORTUGUES
Instrucciones breves
1 Amplificador
Conexión Desconexión Volumen
Pulsar durante 1 segundo para la función Scan
Si aparece “CODE” en el display, lea Ud. primeramente el capítulo “Codifi­cación antirrobo”.
SCAN (búsqueda):
Pulsar aproximadamente por 1 segun­do para sintonizar por corto tiempo las emisoras captables.
2 Tecla de balancín
Sintonización de emisoras
superior
inferiores
escalonada-
mente
inferior
Funciónes adicionales: Modo DSC: Seleccionar y pro-
gramar funciones
Codificación: Pulsar
para confir­mar el código introduci­do.
3 Expulsión de la cassette
Pulsar la tecla
4 Receptáculo de la cassette
Insertar la cassette (lado A ó 1 hacia arriba, abertura hacia la derecha)
superiores escalonada­mente
5 Bobinado rápido de la cinta / Con-
mutación de pista a pista
Conmutación de pista a pista
pulsar simultáneamente
TR1-PLAY o TR2-PLAY en el display
Rebobinado
rápido.
Detener con
tecla FF
Avance rápido.
Detener con tecla FR
6 Display
Radio:
Banda de ondas
Nombre de emisora/ frecuenci
Sensibilidad de sintonía
Tecla de presintonía Nivel de memoria
Prioridad para
Estéreo
Loudness
Identificación de programas de tráfico
programas de tráfico Frecuencia alternativa
92
Cassette:
Cambiadiscos (opción):
Lado 1 ó 2
Repetir o saltar títulos
Metal/CrO Dolby
Reproducción de la radio durante FF/FR
2
No. del título
No. del disco
7 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Teclas de presintonía
En cada nivel de memoria (I, II, III y T) se pueden memorizar 6 emisoras en la banda de FM.. Memorizar una emisora - Durante la reproducción de la radio, pulsar la tecla hasta que la emisora sea audible nue­vamente. Sintonizar una emisora - Seleccionar la banda de ondas y, al estar en FM, seleccionar el nivel de memoria con la tecla FM•T (pulsarla tantas veces como sea necesario) y pulsar la tecla de pre­sintonía correspondiente.
Función adicional: Codificación - Lea primeramente el capítulo “Codificación antirrobo”. Teclas 1, 2, 3, 4 - Teclas de intro- ducción del código de cuatro cifras. Pulsar cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca en el display el código de cuatro cifras del pasaporte del autorradio.
8 MIX/PS
MIX:
Control de un cambiadiscos PS (Preset Scan): Exploración corta de todas las emi­soras en la gama de ondas selecciona-
da; al estar en FM, en los niveles de memoria (I, II, III o T).
– Dolby NR*
9
Para reproducir cassettes grabadas con Dolby-NR B. Conectar/desconectar Dolby-NR: Pulsar la tecla.
* El sistema de supresión de ruidos está fabricado
bajo licencia de Dolby Laboratories. La palabra “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas registradas de Dolby Laboratories.
: MTL
Para la reproducción óptima de cintas de Cr02 y metal. Conectar/desconectar MTL: Pulsar la tecla.
; lo
Sensibilidad de la búsqueda automáti­ca de emisoras. lo se enciende en el display - sensibili­dad normal (la búsqueda se detiene cuando se capta una emisora de buena recepción). dx se enciende en el display - sensibili­dad alta (la búsqueda también se detie­ne en emisoras de no muy buena re­cepción). Conmutar: Pulse lo. Más información: “Programación con DSC”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUES
93
< AF - Frecuencia alternativa en servicio-
RDS
Encender “AF” para que la radio con­mute automáticamente a la frecuencia de mejor recepción del mismo progra­ma. TA con/des: Pulse AF.
Función adicional: REG ON / REG OFF - Con REG ON activado la radio sólo conmuta un una mejor frecuencia alternativa, si esta ofrece el mismo programa regional (vea “REG - Regional”).
= Tecla TA (Traffic Announcement =
prioridad para programas de tráfico) “TA” se enciende en el display. La radio sólo reproduce programas de tráfico. TA con/des: Pulse TA.
> M•L
Para conmutar entre la gama OM y OL.
? FM•T - FM, Travelstore
Conmutador para los niveles de memo­ria de FM I, II, III y “T” (Travelstore).
Conmutación entre los niveles de memoria:
Pulsar la tecla tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca en el display el nivel deseado.
Para memorizar automáticamente las seis emisoras más potentes con Tra­velstore: Memorizar: Pulse la tecla FM•T hasta que comience la búsqueda en el dis­play. Sintonizar: Pulse la tecla FM•T tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca el símbolo “T” en el display. A continuación, pulse por corto tiempo una de las teclas de presintonía 1, 2, 3,
4, 5, 6.
@ AUD/GEO
AUD – Para ajustar los agudos (treble) y gra­ves (bass) mediante la tecla balancín.
Treble
+
Bass
Bass
+
Función adicional: Loudness - Accentuación de los gra­ves para obtener un sonido natural. Conectar/desconectar el Loudness: Oprimir AUD por 2 segundos. El Loudness está conectado, si “LD” luce en el display. Más información: “Programación con DSC”.
GEO – Para ajustar el equilibrio izquierdo/de­recho (balance) y la mezcla delante/ detrás (fader).
Mezcla delante
Balance
izquierdo
Mezcla detrás
Balance derecho
Para cambiar el valor,
pulsar AUD o GEO y variarlo medi- ante la tecla de balancín.
94
Treble
Loading...
+ 13 hidden pages