Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na
zakup produktu fi rmy Blaupunkt. Życzymy
Państwu wiele radości przy korzystaniu z
nowego urządzenia.
Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Redaktorzy w fi rmie Blaupunkt, dokładają
wszelkich starań aby instrukcje obsługi produktów były przejrzyste i ogólnie rozumiane. W przypadku wątpliwości i pytań dotyczących obsługi, należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub skorzystać z telefonicznej
usługi oferowanej przez dział obsługi klienta w Państwa kraju. Numer telefonu umieszczono z tyłu okładki tego podręcznika.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej
wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na
stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je
pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Utylizowanie zużytego
urządzenia
(tylko kraje UE)
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzu-
cać wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Bezpieczeństwo w ruchu
drogowym
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym jest
najważniejsze.
Urządzenie obsługuj wyłącznie
쏅
wtedy, gdy pozwala na to sytuacja
na drodze.
Przed rozpoczęciem jazdy zapoznaj
쏅
się z urządzeniem.
Należy odpowiednio wcześnie reagować na ostrzegawcze sygnały dźwiękowe stosowane przez policję, straż pożarną oraz służby ratownicze.
Dlatego podczas jazdy należy usta-
쏅
wiać urządzenie na umiarkowaną
głośność.
Montaż
W przypadku montażu urządzenia we własnym zakresie, przeczytaj wskazówki montażowe i przyłączeniowe umieszczone na
końcu niniejszej instrukcji.
Wyposaażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie)
Korzystaj z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez fi rmę Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Za pomocą sterowania przy kierownicy lub
ręcznego zdalnego sterowania można obsługiwać podstawowe funkcje urządzenia
w sposób bezpieczny i wygodny.
Włączanie/wyłączanie urządzenia poprzez
zdalne sterowanie nie jest możliwe.
Jakie systemy do zdalnego sterowania
mogą być stosowane wraz z Twoim radiem, dowiesz się u swojego przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej
www.blaupunkt.com.
5
POLSKI
Wskazówki i akcesoria Włączanie/wyłączanie
Wzmacniacz (Amplifi er)
Można korzystać ze wszystkich wzmacniaczy (Amplifi er) oferowanych przez
Blaupunkt i Velocity.
Zmieniarka CD (Changer)
Można podłączać następujące zmieniarki
CD fi rmy Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia może
odbywać się na różne sposoby:
Włączanie/wyłączanie za pomocą
stacyjki
Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone
ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone
przyciskiem 1, wówczas może być ono
włączane/wyłączane za pomocą stacyjki.
Włączanie/wyłączanie za pomocą
przycisku 1
Aby włączyć, naciśnij przycisk 1.
쏅
Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj
쏅
przycisk 1 powyżej dwóch sekund.
Urządzenie wyłączy się.
Wskazówka:
W celu ochrony akumulatora pojazdu,
po odłączeniu zapłonu urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie
jednej godziny.
Włączanie z wsuwaniem CD
Jeśli urządzenie jest wyłączone a w czytniku nie znajduje się żadna płyta CD,
wsunąć płytę CD nadrukowaną stroną
쏅
do góry, bez dodatkowej siły do czytnika 5, do momentu wyczucia lekkiego
oporu.
Płyta CD zostanie automatycznie wsunięta
do czytnika.
Wsuwanie płyty musi odbywać się swobodnie.
6
Włączanie/wyłączanie Ustawianie głośności
Urządzenie włączy się i rozpocznie się odtwarzanie płyty CD.
Wskazówka:
Jeśli w trakcie wsuwania płyty CD stacyjka pojazdu była wyłączona, wówczas należy najpierw włączyć urządzenie za pomocą przycisku 1, aby rozpocząć odtwarzanie płyty.
Ustawianie głośności
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 66 (maksimum).
Aby zwiększyć głośność,
obróć regulator głośności 4 w prawo.
쏅
Aby zmniejszyć głośność,
obróć regulator głośności 4 w lewo.
쏅
Ustawianie głośności przy
włączaniu
Wskazówka:
Urządzenie dysponuje funkcją Timeout (przedział czasowy).
Po naciśnięciu przycisku MENU 8
i wybraniu punktu menu, urządzenie
przełączy się z powrotem po ok. 8 sekundach od ostatniej aktywacji przycisku. Przeprowadzone ustawienia zostaną zapamiętane.
Głośność przy włączaniu jest regulowana.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „ON
VOLUME”.
Ustaw głośność przy włączaniu za po-
쏅
mocą przycisków
Dla ułatwienia obsługi, zwiększanie i obniżanie poziomu głośności odbywa się z ustawionymi wcześniej parametrami.
W przypadku polecenia „LAST VOL” aktywowany będzie ostatnio ustawiony poziom
głośności.
lub 7 tak dłu-
7.
POLSKI
7
Ustawianie głośności
Wskazówka:
W celu ochrony słuchu, głośność przy
włączaniu ograniczona jest fabrycznie
do wartości „38”. Jeśli poziom głośności przed włączeniem był wyższy i
wybrane było ustawienie „LAST VOL”,
wówczas urządzenie włączy się ponownie z fabryczną wartością „38”.
Po przeprowadzeniu ustawień,
쏅
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Szybkie obniżanie głośności
(Mute)
Poziom głośności można szybko obniżyć do
ustawionej wcześniej wartości (Mute).
Naciśnij krótko przycisk 1.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE”.
Wyłączanie wyciszenia
Aby aktywować ustawiony wcześniej poziom głośności,
쏅
ponownie naciśnij krótko przycisk 1.
Ustawianie poziomu wyciszenia
Poziom wyciszenia (Mute Level) jest regulowany.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
go, aż na wyświetlaczu pojawi się
„MUTE LVL”.
쏅
Ustaw poziom wyciszenia za pomocą
przycisków
lub 7 tak dłu-
7.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
Włączanie/wyłączanie sygnału
potwierdzenia
Jeśli przy niektórych funkcjach przycisk
zostanie przytrzymany powyżej dwóch sekund, np. w trakcie zapamiętywania stacji,
wówczas włączy się krótki sygnał potwierdzenia (beep). Sygnał potwierdzenia można włączyć lub wyłączyć.
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się „BEEP
ON” lub „BEEP OFF”.
Ustaw sygnał za pomocą przycisków
쏅
7. „OFF” oznacza wyłączenie syg-
nału, „ON” jego włączenie.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk MENU8.
쏅
lub 7 tak długo,
Wyciszanie w trakcie obsługi
telefonu
Jeśli radio samochodowe połączone jest z
telefonem komórkowym, wówczas przy nawiązywaniu połączenia telefonicznego radioodtwarzacz zostanie wyciszony. W tym
celu, telefon komórkowy powinien być podłączony do radia samochodowego zgodnie
z opisem w instrukcji montażowej.
Na wyświetlaczu pojawi się „PHONE”.
8
Tryb obsługi radia
Tryb obsługi radia
Urządzenie to wyposażone jest w odbiornik
radiowy RDS. Wiele odbieranych stacji FM
nadaje sygnał, za pośrednictwem którego
przekazywane są informacje takie jak nazwa stacji oraz typ programu (PTY).
Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawi
się na wyświetlaczu.
Ustawianie odbiornika (Tuner)
Aby zagwarantować prawidłowe działanie
radioodbiornika, należy zmienić ustawienie strefy odbioru urządzenia. Dostępne
strefy to: Europa (EUROPE), Ameryka
(USA), Ameryka Południowa (S-AMERICA)
i Tajlandia (THAI). Fabrycznie odbiornik
radiowy ustawiony jest na strefę, w której
został zakupiony. W przypadku problemów
z odbiorem radia należy sprawdzić ustawienie fabryczne.
Opisane w niniejszej instrukcji obsługi
funkcje radioodtwarzacza dotyczą ustawienia odbiornika dla strefy europejskiej
(EUROPE).
쏅
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przyciski 1 i 5 : a następnie włącz
ponownie urządzenie za pomocą przycisku 1.
Pojawi się wskazanie „TUNER”.
쏅
Za pomocą przycisku
bierz odpowiednią strefę odbiornika.
Aby zapamiętać ustawienie,
wyłącz urządzenie i ponownie włącz
쏅
lub odczekaj ok. 8 sekund; radioodtwarzacz uruchomi się z ostatnio wybranym ustawieniem (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).
lub 7 wy-
Włączanie trybu obsługi radia
Jeśli znajdujesz się w trybie obsługi CD,
zmieniarki CD lub AUX,
naciśnij przycisk BND•TS ;
쏅
lub
naciskaj przycisk SRC
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się dany poziom zapisu, np. „FM1”.
2 tak długo,
Funkcja komfortowa RDS
Funkcje komfortowe RDS AF (częstotliwość
alternatywna) oraz funkcja REGIONAL stanowią uzupełnienie zakresu obsługi radioodtwarzacza.
AF: Jeśli funkcja komfortowa RDS jest
•
aktywna, urządzenie automatycznie
wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji.
REGIONAL: Niektóre stacje dzielą o
•
określonych porach swój program na
programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Funkcja REG zapobiega
przełączeniu urządzenia na częstotliwości AF o innej treści.
Wskazówka:
Funkcja REGIONAL aktywowana/dezaktywowana jest jako odrębne polecenie w menu.
Włączanie/wyłączanie funkcji
komfortowej RDS
Aby zastosować funkcje komfortowe RDS
AF i REGIONAL,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
쏅
TRAF•RDS6 powyżej dwóch se-
kund.
Funkcja RDS jest aktywna, gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol RDS.
9
POLSKI
Tryb obsługi radia
Włączanie/wyłączanie funkcji
REGIONAL
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się „REG”.
Za wskazaniem „REG” wyświetlany jest
„OFF” (wył.) lub „ON” (wł.).
Aby włączyć/wyłączyć funkcję REGIONAL,
쏅
naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
lub 7 tak długo,
lub 7.
Wybieranie zakresu fal/poziomu
zapisu
Za pomocą tego urządzenia można odbierać programy pasm częstotliwości UKW
(FM) oraz MW i LW (AM) (MW i LW tylko
Malaga CD36). Dla zakresu fal FM dostępne
są trzy poziomy zapisu (FM1, FM2 i FMT),
natomiast dla zakresu fal MW i LW po jednym poziomie zapisu.
Na każdym poziomie zapisu można zapamiętać do sześciu stacji.
Aby przełączać pomiędzy poziomami zapisu FM1, FM2 lub FMT lub zakresami fal MW
i LW,
쏅
naciśnij krótko przycisk BND•TS ;.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji
radiowej.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
쏅
Naciśnij przycisk
Ustawiona zostanie następna w kolejności
odbierana stacja.
lub 7.
Ręczne dostrajanie stacji
Dostrajanie stacji można wykonywać także
ręcznie.
Wskazówka:
Ręczne dostrajanie stacji możliwe jest
tylko wtedy, gdy funkcja komfortowa
RDS jest dezaktywowana.
Naciśnij przycisk lub 7.
쏅
Wyszukiwanie bloków tematycznych
(tylko FM)
Jeśli stacje udostępniają wiele programów,
wówczas istnieje możliwość wyszukiwania
tzw. bloku tematycznego danej stacji.
Wskazówka:
Aby korzystać z tej funkcji, należy
wcześniej aktywować funkcję komfortową RDS.
쏅
Naciśnij przycisk
przejść do następnej stacji lub bloku
tematycznego.
Wskazówka:
W ten sposób można zmieniać stacje,
które były już raz odbierane. Do tego
celu wykorzystaj funkcję Scan lub
Travelstore.
lub 7, aby
Ustawianie czułości
wyszukiwania stacji
Można wybrać, czy ustawione mają zostać
stacje o słabym lub mocnym sygnale nadawczym.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się „SENS”
oraz aktualnie ustawiona wartość.
lub 7 tak długo,
10
Tryb obsługi radia
„SENS HI6” oznacza najwyższą czułość.
„SENS LO1” jest najmniejszą czułością.
Ustaw żądaną czułość za pomocą przy-
쏅
cisków
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk MENU8.
쏅
Wskazówka:
Dla zakresu fal FM i MW lub LW (AM)
można ustawiać różne czułości (MW/
LW tylko Malaga CD36).
7.
Zapamiętywanie stacji
Ręczne zapamiętywanie stacji
Wybierz żądany poziom zapisu FM1,
쏅
FM2, FMT lub jeden z zakresów fal MW
lub LW (MW/ LW tylko Malaga CD36).
쏅
Ustaw żądaną stację radiową.
쏅
Naciśnij i przytrzymaj powyżej dwóch
sekund przycisk stacji 1 - 6 :, dla którego ma zostać zapamiętana wybrana
stacja.
Automatyczne zapamiętywanie
stacji (Travelstore)
Można automatycznie zapisać sześć najsilniej odbieranych stacji dla danego regionu
(tylko FM). Zapamiętywanie odbywa się na
poziomie zapisu FMT.
Wskazówka:
Zapamiętana na danym poziomie stacja, zostanie przy tym skasowana.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BND•TS
쏅
; powyżej dwóch sekund.
Rozpoczyna się zapamiętywanie. Na wyświetlaczu pojawi się „FM TSTORE”. Po
zakończeniu procesu, dana stacja będzie
odbierana z miejsca zapisu 1 na poziomie
FMT.
Wywołanie zapamiętanej stacji
Wybierz poziom zapisu lub zakres fal.
쏅
Naciśnij przycisk 1 - 6 : dla żądanej
쏅
stacji.
Krótkie odsłuchiwanie
odbieranych stacji (SCAN)
Za pomocą funkcji Scan można odsłuchiwać wszystkie odbierane stacje radiowe.
Czas odsłuchu ustawiany jest w menu w
przedziale od 5 do 30 sekund (w stopniach
co 5 sekund).
Uruchamianie funkcji SCAN
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU
쏅
8 powyżej dwóch sekund.
Rozpoczyna się proces Scan. Na wyświetlaczu pojawi się krótko „SCAN”, następnie
zacznie migać wskazanie aktualnej nazwy
stacji lub częstotliwość nadawania.
Zakończenie SCAN, słuchanie stacji
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Funkcja Scan zostanie zakończona, a ostatnio ustawiona stacja pozostanie aktywna.
POLSKI
11
Tryb obsługi radia
Ustawianie czasu odsłuchu
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się
„SCAN TIME”.
Ustaw żądany czas odsłuchu za pomo-
쏅
cą przycisków
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
Wskazówka:
Ustawiony czas odsłuchu będzie obowiązywać także dla funkcji Scan w trybie obsługi CD/MP3 i zmieniarki CD.
lub 7 tak dłu-
7.
Typ programu (PTY)
Oprócz nazwy stacji, niektóre stacje radiowe FM przekazują także informacje o typie
programu. Informacje te można odbierać i
wyświetlać za pośrednictwem radia samochodowego.
Do typów programu zalicza się np.:
KULTURA PODRÓŻ JAZZ
SPORT WIADOMOŚCI POP
ROCK MUZYKA
Za pomocą funkcji PTY można wybierać
konkretne stacje radiowe nadające określony typ programu.
PTY-EON
Po wybraniu typu programu i rozpoczęciu
wyszukiwania, urządzenie zmieni aktualnie
odbieraną stację na taką, która nadaje wybrany typ programu.
Wskazówka:
•
Jeśli nie zostanie wyszukana żadna
stacja nadająca określony typ programu, wówczas załączy się sygnał,
a na wyświetlaczu pojawi się krótko
wskazanie „NO PTY”. Ustawiona zostanie ostatnio słuchana stacja radiowa.
•
Jeśli ustawiona lub inna wybrana
stacja zacznie w późniejszym czasie
nadawać w bloku tematycznym żądany typ programu, urządzenie przełączy się automatycznie z odbieranej
stacji wzgl. z trybu CD lub zmieniarki
CD na stację nadającą wybrany typ
programu.
•
Jeśli nie życzą sobie Państwo trybu
przełączania funkcji PTY-EON, wówczas należy wyłączyć ją w punkcie
menu „PTY OFF”. Wcześniej należy
nacisnąć jeden z przycisków SRC
2 lub BND•TS ;.
Włączanie/wyłączanie funkcji PTY
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „PTY
ON” lub „PTY OFF”.
Naciśnij przycisk
쏅
czyć (ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję
PTY.
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Wybór języka funkcji PTY
Istnieje możliwość wyboru języka dla wyświetlanego typu programu. Dostępny
jest język „DEUTSCH”, „ENGLISH” i
„FRANÇAIS”.
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
lub 7 tak dłu-
lub 7, aby włą-
12
Naciskaj przycisk lub 7 tak dłu-
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „PTY
LANG”.
Ustaw żądany język za pomocą przyci-
쏅
7.
sków
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
Wybieranie typu programu i
rozpoczynanie wyszukiwania
쏅
Naciśnij przycisk
Aktualny typ programu pojawi się krótko na
wyświetlaczu.
쏅
Aby wybrać inny typ programu, można
w trakcie wyświetlania czasu nacisnąć
przycisk
gramu.
Wybrany typ programu pojawi się krótko na
wyświetlaczu.
쏅
Naciśnij przycisk
począć wyszukiwanie.
Ustawiona zostanie następna w kolejności
stacja, która nadaje wybrany typ programu.
lub 7.
lub 7 i zmienić typ pro-
lub 7, aby roz-
Optymalizowanie odbioru radia
HICUT
Funkcja HICUT służy do polepszenia jakości
odbioru stacji nadających ze słabszym sygnałem (tylko FM). W przypadku zakłóceń
przy odbiorze, nastąpi automatyczne obniżenie poziomu zakłóceń.
Tryb obsługi radia
Włączanie/wyłączanie funkcji HICUT
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się „HICUT”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby usta-
쏅
wić HICUT.
„HICUT 0” oznacza brak obniżenia, natomiast, „HICUT 1” oznacza automatyczne
obniżenie poziomu zakłóceń.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
lub 7 tak długo,
Ustawianie wskazania
W trybie obsługi radia istnieje możliwość,
aby na wyświetlaczu pokazać zakres fal
wraz z poziomem/miejscem zapisu oraz
czas lub nazwę stacji, wzgl. częstotliwość
aktualnej stacji.
Wybrać „FREQUENCY”, aby wyświetlić nazwę stacji albo częstotliwość, lub wybrać
„CLOCK” aby wyświetlić zakres fal z poziomem/miejscem zapisu oraz pokazać czas.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „TUN
DISP”.
Naciśnij przycisk
쏅
brać „CLOCK” lub „FREQUENCY”.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
lub 7 tak dłu-
lub 7, aby wy-
POLSKI
13
Komunikaty drogowe
Komunikaty drogowe
Urządzenie to wyposażone jest w element odbiorczy RDS-EON. EON oznacza
Enhanced Other Network.
W przypadku komunikatu drogowego (TA),
w obrębie bloku tematycznego nastąpi automatyczne przełączenie ze stacji, która
nie nadaje komunikatów drogowych na odpowiednią stację przekazującą informacje o
komunikatach drogowych.
Po komunikacie drogowym nastąpi przełączenie na słuchany wcześniej program
radiowy.
Priorytet dla komunikatów drogowych jest
aktywny, jeśli na wyświetlaczu widoczny
będzie symbol zatoru drogowego.
Wskazówka:
Załączy się sygnał ostrzegawczy,
gdy podczas słuchania komunikatu
•
drogowego, wyjedziesz ze strefy nadawania.
gdy odbierana jest stacja nadają-
•
ca komunikaty drogowe i głośność
ustawiona jest na minimum (0), lub
gdy podczas słuchania w trybie CD,
zmieniarki CD lub AUX wyjedziesz
ze strefy nadawania stacji radiowej
i włączy się automatyczne wyszukiwanie nowej stacji z komunikatami
drogowymi.
•
gdy nastąpi zmiana stacji nadającej
komunikaty drogowe na stację nie
obsługującą tej funkcji.
W takim przypadku wyłącz priorytet dla komunikatów drogowych lub przełącz na stację nadającą komunikaty drogowe.
Ustawianie głośności dla
komunikatów drogowych
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciśnij przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „TA
VOLUME”.
Ustaw głośność za pomocą przycisków
쏅
7.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
Wskazówki:
Poziom głośności dla komunikatów
•
drogowych można ustawiać za pomocą regulatora głośności 4, w
trakcie i na czas ich nadawania.
Można regulować poziom głośności
•
dla komunikatów drogowych. W tym
celu przeczytaj rozdział „Dźwięk”.
lub 7 tak dłu-
14
Tryb CD
Tryb CD
Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać standardowe płyty Audio-CD, CD-R
oraz CD-RW o średnicy 12 lub 8 cm.
Niebezpieczeństwo
zniszczenia czytnika CD!
Płyty CD o specjalnych konturach
(Shape-CD) nie są przystosowane do
odtwarzania w tym urządzeniu.
Za uszkodzenia napędu powstałe na
skutek stosowania nieodpowiednich
płyt CD, producent nie ponosi odpowiedzialności.
Aby zagwarantować niezakłócone działanie,
należy stosować wyłącznie płyty CD oznaczone znakiem Compact-Disc. W przypadku
płyt CD zabezpieczonych fabrycznie przed
kopiowaniem, mogą wystąpić utrudnienia w
odtwarzaniu. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować niezakłóconego działania płyt
CD zabezpieczonych przed kopiowaniem!
Uruchamianie trybu CD
Jeśli w czytniku nie znajduje się żadna płyta CD,
wsunąć płytę CD nadrukowaną stroną do
쏅
góry, bez dodatkowej siły do czytnika 5,
do momentu wyczucia lekkiego oporu.
Płyta CD zostanie automatycznie wsunięta
do czytnika.
Wsuwanie płyty musi odbywać się swobodnie.
Zaczyna się odtwarzanie płyty CD.
Wskazówka:
Jeśli w trakcie wsuwania płyty CD stacyjka pojazdu była wyłączona, wówczas należy najpierw włączyć urządze-
nie za pomocą przycisku 1, aby rozpocząć odtwarzanie płyty.
Jeśli w czytniku znajduje się już płyta CD,
naciskaj przycisk SRC
쏅
aż na wyświetlaczu pojawi się „CD”.
Odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało ono przerwane.
2 tak długo,
Wybieranie tytułu
Naciśnij przycisk na bloku przycisków
쏅
ze strzałkami 7, aby wybrać kolejny
lub poprzedni tytuł.
Jednorazowe naciśnięcie przycisku
7 powoduje ponowne rozpoczęcie odtwarzania aktualnego tytułu.
lub
Szybkie wybieranie tytułu
W celu szybkiego wybory tytułu do tyłu/do
przodu,
쏅
naciśnij i przytrzymaj jeden z przyci-
/ 7, aż rozpocznie się szyb-
sków
kie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
Szybkie wyszukiwanie
(słyszalne)
W celu szybkiego wyszukiwania do tyłu/do
przodu,
쏅
naciśnij i przytrzymaj jeden z przyci-
7, aż rozpocznie się szyb-
sków
kie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
Losowe odtwarzanie tytułów
(MIX)
Naciśnij przycisk 5 MIX :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX CD”
i zapali się symbol MIX. Odtwarzany będzie
następny, wybrany losowo tytuł.
POLSKI
15
Tryb CD
Zakończenie funkcji MIX
Naciśnij ponownie przycisk 5 MIX :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX
OFF” i zgaśnie symbol MIX.
Odtwarzanie początku tytułów
(SCAN)
Można odtwarzać początki wszystkich tytułów z płyty CD.
Naciśnij przycisk MENU 8 i przytrzy-
쏅
maj powyżej dwóch sekund.
Odtworzony zostanie początek kolejnego
tytułu.
Wskazówka:
Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków
umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi
radia”.
Zakończenie Scan, słuchanie tytułu
Aby zakończyć tryb Scan,
쏅
naciśnij przycisk MENU8.
Tytuł, którego odsłuchiwany był początek
będzie dalej odtwarzany.
Powtarzanie tytułu (REPEAT)
Jeśli chcesz powtórzyć odtwarzanie tytułu,
naciśnij przycisk 4 RPT :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT
TRCK” i zapali się symbol RPT. Tytuł będzie
powtarzany, do momentu dezaktywowania
funkcji RPT.
Zakończenie funkcji Repeat
Jeśli chcesz zakończyć funkcję Repeat,
naciśnij ponownie przycisk 4 RPT :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT
OFF” i zgaśnie symbol RPT. Odtwarzanie
będzie kontynuowane w normalnym trybie.
Przerywanie odtwarzania
(PAUSE)
Naciśnij przycisk 3 :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”.
Wyłączanie pauzy
Naciśnij w trakcie zatrzymania (pauza)
쏅
przycisk 3
Odtwarzanie będzie kontynuowane.
:.
Ustawianie wskazania
Dla trybu CD dostępne są dwa rodzaje
wskazań:
Numer tytułu i godzina
•
Numer tytułu i czas odtwarzania
•
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „CD
DISP”.
Naciśnij przycisk
쏅
brać „PLAY TIME” lub „CLOCK”.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
lub 7 tak dłu-
lub 7, aby wy-
16
Tryb CD Tryb zmieniarki CD
Komunikaty drogowe w trybie CD
Jeśli w trakcie trybu CD chcesz odbierać
komunikaty drogowe,
naciśnij przycisk TRAF RDS6.
쏅
Priorytet dla komunikatów drogowych jest
aktywny, jeśli na wyświetlaczu widoczny
będzie symbol zatoru drogowego. W tym
celu przeczytaj rozdział „Odbiór komunikatów drogowych”.
Wyjmowanie płyty CD
Naciśnij przycisk Eject 3 obok kiesze-
쏅
ni CD.
Płyta CD zostanie wysunięta.
Wyjmij płytę CD.
쏅
Wskazówka:
Wysunięta płyta CD zostanie po ok.
•
10 sekundach automatycznie wsunięta.
Płyty CD można także wysuwać, jeśli
•
urządzenie jest wyłączone lub gdy
aktywne jest inne źródło dźwięku.
Tryb zmieniarki CD
Wskazówka:
Informacje na temat obchodzenia się z
płytami CD, wkładania płyt do czytnika
oraz użytkowania zmieniarki zamieszczono w instrukcji obsługi zmieniarki
CD.
Uruchamianie trybu zmieniarki CD
Naciskaj przycisk SRC 2 tak dłu-
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się
„CHANGER”.
Odtwarzana będzie pierwsza w kolejności
płyta CD, rozpoznana przez zmieniarkę
CD.
Wybieranie CD
Aby przejść w górę/w dół do kolejnej płyty
CD,
쏅
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
7.
lub
Wskazówka:
Wolne kieszenie CD w zmieniarce oraz
kieszenie z niewłaściwymi płytami CD
będą pomijane.
POLSKI
Wybieranie tytułu
Aby przejść w górę/w dół do kolejnego tytułu aktualnie odtwarzanej płyty CD,
쏅
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk
7.
lub
Szybkie wyszukiwanie
(słyszalne)
W celu szybkiego wyszukiwania do tyłu/do
przodu,
쏅
naciśnij i przytrzymaj jeden z przyci-
7, aż rozpocznie się szyb-
sków
kie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
17
Tryb zmieniarki CD
Ustawianie wskazania
Wskazanie w trybie obsługi zmieniarki CD
posiada pięć opcji:
Numer tytułu i czas odtwarzania
•
(„TRCK-TIME”)
Numer tytułu i godzina
•
(„TRCK-CLK”)
Numer CD i numer tytułu
•
(„CD-TRCK”)
Numer CD i godzina
•
(„CD-CLK”)
Numer CD i czas odtwarzania
•
(„CD-TIME”)
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „CDC
DISP”.
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana opcja.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
lub 7 tak dłu-
lub 7 tak dłu-
Powtarzanie pojedynczych
tytułów lub całych płyt CD
(REPEAT)
Aby powtórzyć aktualny tytuł,
naciśnij krótko przycisk 4 RPT :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT
TRCK” i zapali się symbol RPT.
Aby powtórzyć aktualną płytę CD,
naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 RPT
쏅
: powyżej dwóch sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT
DISC” i zapali się symbol RPT.
Zakończenie funkcji Repeat
Aby zakończyć powtarzanie aktualnego tytułu lub płyty CD,
쏅
naciśnij krótko przycisk 4 RPT :.
Na wyświetlaczu pojawi się „RPT OFF” i
zgaśnie wskazanie RPT.
Odtwarzanie tytułu w kolejności
losowej (MIX)
Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z aktualnej płyty CD,
naciśnij krótko przycisk 5 MIX :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX CD”
i zapali się symbol MIX.
Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z wszystkich załadowanych
płyt CD,
쏅
naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 MIX
: powyżej dwóch sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX
ALL” i zapali się symbol MIX.
Zakończenie funkcji MIX
쏅
Naciśnij krótko przycisk 5 MIX :.
Na wyświetlaczu pojawi się „MIX OFF” i
zgaśnie wskazanie MIX.
Odtwarzanie początku tytułów
wszystkich CD (SCAN)
Aby rozpocząć odtwarzanie początków tytułów w kolejności rosnącej z wszystkich
załadowanych płyt CD,
naciśnij przycisk MENU 8 i przytrzy-
쏅
maj powyżej dwóch sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się „TRK SCAN” i
pulsujący numer aktualnego tytułu.
18
Tryb zmieniarki CD Clock – godzina
Zakończenie Scan
Aby zakończyć odtwarzanie początków,
naciśnij krótko przycisk MENU8.
쏅
Tytuł, którego odsłuchiwany był początek
będzie dalej odtwarzany.
Wskazówka:
Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków
umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi
radia”.
Przerywanie odtwarzania
(PAUSE)
Naciśnij przycisk 3 :.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”.
Wyłączanie pauzy
Naciśnij w trakcie zatrzymania (pauza)
쏅
przycisk 3
Odtwarzanie będzie kontynuowane.
:.
Clock - godzina
Wyświetlanie godziny
Aby krótko wyświetlić godzinę,
przytrzymaj wciśnięty przycisk SRC
쏅
2, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie godziny.
Ustawianie godziny
Aby ustawić godzinę,
naciśnij przycisk MENU8.
쏅
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się
„CLOCK SET”.
Naciśnij przycisk
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny. Wskazanie to pulsuje i można przeprowadzić ustawienie.
Ustaw wskazanie godziny za pomocą
쏅
przycisków
Po ustawieniu wartości godziny,
naciśnij przycisk
쏅
Wskazanie minut pulsuje.
Ustaw wskazanie minut za pomocą
쏅
przycisków
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
lub 7 tak dłu-
7.
/ 7.
7.
/ 7.
POLSKI
Wybieranie trybu zegara 12/24
godz.
Naciśnij przycisk MENU 8.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „24 H
MODE” lub „12 H MODE”.
Naciśnij przycisk
쏅
nić tryb wskazania.
lub 7 tak dłu-
lub 7, aby zmie-
19
Clock – godzina Dźwięk
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk MENU8.
쏅
Stałe wyświetlanie godziny
przy wyłączonym urządzeniu i
włączonej stacyjce zapłonu
Aby krótko wyświetlić godzinę przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce
zapłonu,
쏅
naciśnij przycisk MENU8.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
쏅
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się „CLOCK
OFF” lub „CLOCK ON”.
쏅
Naciśnij przycisk
łączyć wskazanie na ON (wł.) lub OFF
(wył.).
Po przeprowadzeniu ustawień,
쏅
naciśnij przycisk MENU8.
lub 7 tak długo,
lub 7, aby prze-
Krótkie wyświetlanie godziny
przy wyłączonym urządzeniu
Aby krótko wyświetlić godzinę przy wyłączonym urządzeniu,
naciśnij przycisk SRC
쏅
Wskazanie godziny pojawi się na wyświetlaczu przez osiem sekund.
2.
Dźwięk
Dla każdego źródła (radio, CD oraz zmieniarka CD/AUX) można przeprowadzić oddzielne ustawienie dźwięku (tony niskie i
wysokie).
Ustawienia dla głośności (Balance oraz
Fader) przeprowadzane są wspólnie dla
wszystkich źródeł dźwięku (oprócz komunikatów drogowych).
Funkcja Fader oraz Balance dla komunikatów drogowych (TA) może być ustawiana
tylko w trakcie nadawania komunikatu
drogowego.
Ustawianie tonów niskich
Naciśnij przycisk AUDIO 9.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciśnij przycisk
쏅
wić tony niskie.
Po przeprowadzeniu ustawień,
쏅
naciśnij przycisk AUDIO 9.
Ustawianie tonów wysokich
Naciśnij przycisk AUDIO 9.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
쏅
Naciskaj przycisk
wyświetlaczu pojawi się „TREBLE”.
Aby ustawić regulację głośności lewo/prawo (Balance),
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk
쏅
wyświetlaczu pojawi się „BAL”.
Naciśnij przycisk
쏅
wić regulację głośności lewo/prawo.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
7 tak długo, aż na
lub 7, aby usta-
Ustawianie regulacji głośności
przód/tył (Fader)
Aby ustawić regulację głośności przód/tył
(Fader),
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
쏅
Naciskaj przycisk
wyświetlaczu pojawi się „Fader”.
Naciśnij przycisk
쏅
wić regulację głośności przód/tył.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
7 tak długo, aż na
lub 7, aby usta-
Ustawienia wstępne korektora
dźwięku
Niniejsze urządzenie posiada funkcję korektora dźwięku, która oferuje zaprogramowane ustawienia wstępne takie jak „ROCK”,
„POP” oraz „CLASSIC”.
Aby wybrać ustawienie wstępne korektora
dźwięku,
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk
쏅
na wyświetlaczu pojawi się „POP”,
„ROCK”, „CLASSIC” lub „EQ OFF”.
Naciśnij przycisk
쏅
brać ustawienie wstępne lub wybierz
„EQ OFF”, aby wyłączyć korektor
dźwięku.
Jeśli wybrane zostanie jedno z wstępnych
ustawień, wówczas pokazywane będzie
ono stale na wyświetlaczu.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
7 tak długo, aż
lub 7, aby wy-
POLSKI
21
X-Bass Wskazanie poziomu
X-Bass
Funkcja X-Bass pozwala na podbicie tonów
niskich przy niewielkim poziomie głośności.
Wybrane ustawienie X-Bass będzie obsługiwane dla wszystkich źródeł dźwięku (radio,
CD, zmieniarka CD lub AUX).
Podbicie X-Bass można ustawiać w stopniach od 1 do 3.
„XBASS OFF” oznacza, że funkcja X-Bass
jest wyłączona.
Ustawianie podbicia X-Bass
Naciśnij przycisk AUDIO 9.
쏅
Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk
쏅
wyświetlaczu pojawi się „XBASS” wraz
z aktualnym ustawieniem.
Naciskaj przycisk
쏅
go, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane ustawienie.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk AUDIO9.
쏅
7 tak długo, aż na
lub 7 tak dłu-
Ustawianie wskazania
poziomu
Wskazanie poziomu na wyświetlaczu, w
trakcie przeprowadzania ustawień przedstawia krótko w postaci symboli poziom
głośności, oraz aktualne ustawienia dźwięku.
Oprócz ustawień, wskazanie poziomu pokazuje wartość szczytową odtwarzanej muzyki lub języka. Wskazanie poziomu można
włączyć lub wyłączyć.
쏅
Naciśnij przycisk MENU 8.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
쏅
Naciskaj przycisk
go, aż na wyświetlaczu pojawi się
„PEAK LVL”.
Naciśnij przycisk
쏅
brać „PEAK ON” (wł.) lub „PEAK OFF”
(wył.).
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
쏅
8.
lub 7 tak dłu-
lub 7, aby wy-
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.