Köszönjük, hogy Blaupunkt terméket választott. Reméljük örömét leli majd új készüléke
használatában.
Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezeket a használati utasításokat a készülék
első használata előtt.
A Blaupunkt szerkesztők folyamatosan
dolgoznak azon, hogy a használati
útmutatókat világosabbá és könnyebben
érthetővé tegyék. Mindazonáltal, ha
bármilyen kérdése merülne fel a készülék
használatával kapcsolatban, akkor
forduljon kereskedőjéhez vagy az adott
ország telefonos ügyfélszolgálatához. A
telefonszámot a füzet hátlapjára nyomtatva
találja.
Az Európai Unió területén vásárolt
termékekre gyártói garanciát vállalunk. A
jótállás feltételeiről a www.blaupunkt.de
weboldalon vagy közvetlenül az alábbi cí
men tájékozódhat:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
A régi készülékek selejtezése
(csak EU országok)
Ne dobja régi készülékét a háztartási
hulladékba!
A régi készülékek selejtezésekor használja a
rendelkezésre álló visszaküldési és gyűjtési
rendszereket.
Útbiztonság
Az útbiztonság feltétlen
elsőbbséget élvez.
Csak akkor használja autós
hangsugárzó rendszerét, ha az útviszonyok és a közlekedési feltételek
ezt lehetővé teszik.
Ismerkedjen meg a készülékkel,
mielőtt útra indulna.
Mindig időben meg kell hallania
járművéből a rendőrség, tűzoltóság
vagy a mentők szirénáját.
Utazás alatt ennek megfelelően
állítsa be a hangsugárzó rendszer
hangerejét.
Beszerelés
Ha saját maga szeretné beszerelni a
készüléket, akkor kérjük olvassa el a
használati utasításokat követő beszerelési
és csatlakoztatási útmutatót.
-
Kiegészítő felszerelések
(nem részei ennek a csomagnak)
Csak a Blaupunkt által jóváhagyott felszereléseket használjon.
Távirányító
A kormánykeréken elhelyezett és/vagy a
kézi távirányító segítségével kényelmesen
és biztonságosan érheti el autós hangsugárzó rendszerének alapvető funkcióit.
A távirányító segítségével nem lehet ki- vagy
bekapcsolni a készüléket.
A Blaupunkt kereskedőnél vagy a
www.blaupunkt.com internetes oldalon
megtudhatja, hogy mely távirányítók
használhatók az Ön autós hangsugárzó
rendszeréhez.
MAGYAR
Megjegyzések és tartozékok Ki- vagy bekapcsolás
Erősítők
Használhatja bármely Blaupunkt vagy
Velocity erősítőt.
CD-váltók
Az alábbi Blaupunkt CD-váltókat csatlakoz
tathatja:
CDC A 03, CDC A 08 és IDC A 09.
Ki- vagy bekapcsolás
A készüléket az alábbi módokon kapcsolhatja ki vagy be:
Ki- és bekapcsolás a jármű gyújtásának
-
segítségével
A készülék a gyújtással egy időben ki- vagy
bekapcsol, ha az a beszerelési utasításban
leírtaknak megfelelően van csatlakoztatva a
gyújtáshoz és nem kapcsolta ki a készüléket
1, gomb megnyomásával.
az
Ki- és bekapcsolás az 1 gomb
segítségével
A készülék bekapcsolásához, nyomja
1 gombot.
meg az
A készülék kikapcsolásához, nyomja
meg és tartsa nyomva több mint két
másodpercig az
A készülék kikapcsol.
Megjegyzések:
A jármű akkumulátorának védelme
érdekében a készülék a gyújtás levétele
után egy órával automatikusan kikapcsol.
1 gombot.
Bekapcsolás CD behelyezésével
Ha a készülék ki van kapcsolva és nincs CD
a meghajtóban,
finoman nyomja a CD-t nyomtatott
oldalával felfelé a meghajtóba
enyhe ellenállást nem érez.
A meghajtó automatikusan behúzza a CD-t.
Nem szabad segíteni vagy gátolni a
meghajtót a CD behúzásában.
A készülék bekapcsol és a CD lejátszása
elkezdődik.
5, míg
Ki- vagy bekapcsolás A hangerő beállítása
Megjegyzések:
Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva
a CD behelyezése előtt, akkor a CD
lejátszásának elkezdéséhez először be
kell kapcsolni a készüléket az
segítségével.
1 gomb
A hangerő beállítása
A hangerőt 0 (ki) és 66 (maximum) értékek
között szabályozhatja.
A hangerő növeléséhez,
fordítsa a hangerő-szabályozót
az óramutató járásával megegyező
irányba.
A hangerő csökkentéséhez,
fordítsa a hangerő-szabályozót
óramutató járásával ellentétes irányba.
A bekapcsolási hangerő
beállítása
Megjegyzések:
A készülék időzítő funkcióval rendelke
zik.
Például, ha megnyomja a
gombot
menüpontot, akkor a készülék az
utolsó gombnyomás után körülbelül
8 másodperccel visszakapcsol. A
végrehajtott beállítások mentésre
kerülnek.
Beállíthatja a bekapcsolási hangerőt.
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
VOLUME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a bekapcsolási hangerőt a
gombok 7 segítségével.
A beállítás megkönnyítése érdekében, a
készülék növeli vagy csökkenti a hangerőt
annak változtatása közben.
Ha a “LAST VOL” értéket állítja be, akkor
a készülék azzal a hangerővel kapcsol be,
amely a kikapcsoláskor volt érvényben.
8 és kiválaszt egy
MENU gombot 8.
7, míg a kijelzőn az “ON
4
4 az
MENU
vagy
MAGYAR
-
A hangerő beállítása
Megjegyzések:
A halláskárosodás megelőzése érdeké
ben a bekapcsolási hangerő a maxi
mum “38” értékre van korlátozva. Ha
a készülék kikapcsolásakor a hangerő
a “38” értéknél hangosabbra volt
állítva és a “LAST VOL” beállítás van
kiválasztva, akkor a készülék a “38”
értékkel kapcsol be.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a
8.
MENU gombot
A hangerő gyors csökkentése
(mute)
Lehetséges a hangerő gyors csökkentése
egy előre beállított szintre (mute).
Röviden nyomja meg az 1 gombot.
A kijelzőn a “MUTE” felirat jelenik meg.
Az elhalkítás funkció törlése
Az előzőleg beállított hangerőhöz való viszszatéréshez,
nyomja meg újra
gombot.
Az elhalkítás szintjének beállítása
Beállíthatja az elhalkítás szintjét.
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
LVL” felirat jelenik meg.
Állítsa be az elhalkítás szintjét a
gombok
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a
8.
7, míg a kijelzőn a “MUTE
7 segítségével.
röviden az 1
MENU gombot 8.
vagy
MENU gombot
A megerősítő hangjelzés ki- vagy
-
bekapcsolása
A rendszer bizonyos funkciók
megerősítésére egy hangjelzést ad ki, pél
dául, amikor egy gombot két másodpercnél
hosszabb ideig kell nyomnia egy rádióál
lomásnak egy gombhoz való hozzárende
lésekor. A hangjelzést ki- vagy bekapcsol
hatja.
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
ON” vagy “BEEP OFF” felirat jelenik
meg.
Állítsa be a hangjelzést a
7 segítségével. Az “OFF” azt jelenti,
hogy a hangjelzés ki, az “ON” pedig,
hogy a hangjelzés be van kapcsolva.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a
MENU gombot 8.
7 míg a kijelzőn a “BEEP
gombok
MENU gombot 8.
Elhalkítás telefonhívás közben
Ha a készülék mobiltelefonhoz van csatlakoztatva, akkor az autósrádió hangereje el
halkításra kerül, amikor “felveszi” a telefont.
Ehhez arra van szükség, hogy a mobiltelefon
a beszerelési útmutatóban leírtak szerint le
gyen csatlakoztatva a készülékhez.
A kijelzőn a
“PHONE” felirat jelenik meg.
-
-
-
-
vagy
-
-
Rádió üzemmód
Rádió üzemmód
A készülék RDS rádióvevővel van
felszerelve. Sok fogható FM állomás
sugároz egy jelet, amely nem csak a műsort
tartalmazza, hanem további információkat
is, mint például az állomásnév vagy a
műsortípus (PTY).
Az állomás neve megjelenik a kijelzőn, amint
a tuner veszi azt.
A tuner beállítása
A tuner megfelelő működéséhez a
készüléket be kell állítani ahhoz a régióhoz,
amelyben azt használni fogja. Az Európa
(EUROPE), Amerika (USA), Dél-Amerika
(S-AMERICA) és a Thaiföld (THAI) beállítá
sok között választhat. A tuner gyárilag ahhoz
a régióhoz van beállítva, ahol azt eladták.
Ha problémák vannak a rádióvétellel, akkor
ellenőrizze ezt a beállítást.
Az ebben a használati útmutatóban leírt
funkciók a tuner EUROPE beállítására
vonatkoznak.
Tartsa nyomva egy időben az
gombokat
készüléket az
A kijelzőn a “TUNER” felirat jelenik meg.
Válassza ki a tuner régiót a
gombok
A beállítás elmentéséhez,
kapcsolja ki, majd be a készüléket vagy
várjon körülbelül 8 másodpercet. Az
autós hangsugárzó rendszer az utoljára
beállított üzemmódban (rádió, CD, CDváltó vagy AUX) kapcsol be.
: és kapcsolja be újra a
1 gomb segítségével.
7 segítségével.
1 és 5
vagy
A rádió üzemmód kiválasztása
Ha CD, CD-váltó vagy AUX üzemmódban
van,
nyomja meg a
vagy
nyomja meg ismételten az
gombot
memóriabank (például “FM1”) jelenik
meg.
BND•TS gombot ;
2, míg a kijelzőn a
RDS funkciók
A rádió funkcióinak palettáját az AF
(Alternatív Frekvencia) és a REGIONAL
kényelmi RDS funkciók egészítik ki.
•
AF: Ha ezt az RDS funkciót aktiválja,
akkor a rádió automatikusan a beállított
állomás legjobban vehető frekvenci
ájára hangol.
•
REGIONAL: Bizonyos esetekben egyes
rádióállomások különböző tartalmú
regionális programokra osztják fel
műsoraikat. A REG funkciót annak
megelőzésére használhatja, hogy az
autórádió különböző tartalmú műsort
sugárzó alternatív frekvenciára
kapcsoljon.
Megjegyzések:
A REGIONAL funkciót külön kell aktivál
ni vagy deaktiválni a menüben.
Az RDS funkció ki- és bekapcsolása
Ha használni szeretné az RDS funkciókat
(AF vagy REGIONAL),
nyomja meg és több mint két másod
percig tartsa nyomva a
gombot 6.
Az RDS funkció akkor aktív, ha egy RDS jel
jelenik meg a kijelzőn.
TRAF RDS
MAGYAR
SRC
-
-
-
Rádió üzemmód
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
felirat jelenik meg. A “REG” mellett az
“OFF” vagy “ON” felirat jelenik meg.
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolásához,
nyomja meg a
Nyomja meg a
MENU gombot 8.
vagy
7 , míg a kijelzőn a “REG”
vagy gombot 7.
MENU gombot 8.
A hullámsáv/memóriabank
kiválasztása
A készülék az FM frekvencián és az MW
valamint LW (AM) hullámsávokon képes
műsorszóró állomások vételére (MW és LW
csak a Malaga CD36-on). Három memória
bank áll rendelkezésre az FM hullámsávhoz
(FM1, FM2 és FMT) és egy az MW valamint
LW hullámsávokhoz.
Minden memóriabankban hat állomás
tárolására van lehetőség.
Az FM memóriabankok (FM1, FM2 és FMT)
valamint az MW és LW hullámsávok közti
váltáshoz,
röviden nyomja meg
;.
a BND•TS gombot
Egy állomás behangolása
Egy állomás behangolásának számos módja
van.
Automata állomáskeresés
Nyomja meg a
A rádió ráhangolódik a legközelebbi vehető
állomásra.
vagy gombot 7.
Állomások manuális behangolása
Manuálisan is behangolhatja az állomáso
kat.
Megjegyzések:
Állomások manuális behangolása csak
akkor lehetséges, ha az RDS funkció ki
van kapcsolva.
Nyomja meg a
Műsorszóró hálózatok átböngészése
(csak FM)
Ha rádióállomások számos műsort kínál
nak, akkor lehetséges ezen “műsorszóró
hálózatok” átböngészése.
Megjegyzések:
A szolgáltatás használata előtt az RDS
funkciót aktiválni kell.
-
Nyomja meg a
valamelyikét a műsorszóró hálózat
következő állomására váltáshoz.
Megjegyzések:
Ha ezt a szolgáltatást használja, akkor
csak azokra az állomásokra tud válta
ni, amelyeket már egyszer fogott. Az
állomások vételéhez, használja a scan
vagy Travelstore funkciót.
vagy gombot 7.
vagy gombok 7
Az állomáskereső hangolás
érzékenységének beállítása
Választhat, hogy a rádió csak az erős
vételt nyújtó állomásokat hangolja be vagy
gyenge vétellel rendelkezőket is.
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
felirat és az aktuális érték nem jelenik
meg.
MENU gombot 8.
7, míg a kijelzőn a “SENS”
-
-
-
vagy
10
Rádió üzemmód
A “SENS HI6” azt jelenti, hogy a tuner
érzékenysége a maximális értékre van állít
va. A “SENS LO1” jelenti a legalacsonyabb
érzékenységi szintet.
Állítsa be a kívánt érzékenységet a
vagy gombok 7 segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a
Megjegyzések:
Különböző érzékenységi szinteket
állíthat be az FM és MW vagy LW (AM)
hullámsávokhoz (MW/LW csak a Malaga
CD36-on).
MENU gombot 8.
Állomások tárolása
Állomások manuális tárolása
Válassza ki a kívánt memóriabankot
(FM1, FM2, FMT) vagy a hullámsávok
egyikét (MW vagy LW) (MW/LW csak a
Malaga CD36-on).
Hangolja be az állomást, amelyet akar.
Nyomja le és tartsa nyomva több mint
két másodpercig a
gombok valamelyikét.
1 - 6 : állomás
Állomások automatikus tárolása
(Travelstore)
Automatikusan eltárolhatja a régióban a 6
legjobban fogható állomást (csak FM). Az
állomások az FMT memóriabankban kerül
nek tárolásra.
Megjegyzések:
A folyamat során a memóriabankban
addig tárolt állomások törlésre kerül
nek.
Nyomja meg és több mint két má
-
sodpercig tartsa nyomva a
gombot
;.
Megkezdődik a tárolási folyamat. A kijelzőn
az “FM TSTORE” felirat jelenik meg. A
folyamat végén az FMT memóriabank 1-es
helyén tárolt állomás szólal meg.
A tárolt állomások hallgatása
Válassza ki a memóriabankot vagy
hullámsávot.
Nyomja meg az
zül azt, amelyiken a hallgatni kívánt ál
lomás tárolva van.
1 - 6 : gombok kö-
A fogható állomások
végigpásztázása (SCAN)
A scan funkciót használhatja arra, hogy röviden belehallgasson az összes fogható ál
lomás műsorába. A pásztázási időt a menü
ben 5 és 30 másodperc közt állíthatja be (5
másodperces lépésekben).
A SCAN indítása
Nyomja meg és több mint két másod
percig tartsa nyomva a
8.
A pásztázás elindul. A kijelzőn a “SCAN”
felirat, mellette villogva az aktuális
állomásnév vagy frekvencia jelenik meg.
-
A SCAN törlése és egy állomás
továbbhallgatása
Nyomja meg a
A pásztázás abbamarad és a rádió folytatja
a legutóbb behangolt állomás vételét.
-
MENU gombot 8.
MENU gombot
-
BND•TS
MAGYAR
-
-
-
-
11
Rádió üzemmód
A pásztázási idő beállítása
Nyomja meg a MENU gombot 8.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
TIME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a kívánt pásztázási időt a
gombok 7 segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a
8.
Megjegyzések:
A pásztázási idő a CD és a CDváltó üzemmódokban végrehajtott
pásztázásra is vonatkozik.
7, míg a kijelzőn a “SCAN
vagy
MENU gombot
Műsortípus (PTY)
Az állomás nevének továbbításán kívül,
bizonyos FM állomások a sugárzott
műsor típusával kapcsolatban is küldenek
információt. Az Ön rádiója képes ezt az
információt venni és kijelezni.
A műsortípusok például az alábbiak lehet
nek:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT NEWS POP
ROCK CLASSICS
A PTY funkciót használhatja adott típusú
állomások választására.
PTY-EON
Ha kiválasztja a műsortípust és elindítja
a keresőhangolást, akkor a rádió egy, a
választott műsortípusú állomásra vált.
12
Megjegyzések:
Ha a tuner nem talál az adott
•
műsortípusnak megfelelő állomást,
akkor egy hangjelzés hallható és rövid
időre a “NO PTY” felirat jelenik meg a
-
kijelzőn. A rádió ezután visszatér a
legutóbb hallgatott állomásra.
Ha egy későbbi időpontban a behan-
•
golt rádióállomás vagy a műsorszóró
hálózat egy másik állomása a
kiválasztott programtípust sugározza,
akkor a rádió automatikusan
átvált az aktuálisan behangolt
állomásról, CD vagy CD-váltó
üzemmódból az állomásra, amely
az Ön által kiválasztott műsortípust
sugározza.
Ha nem szeretné ezt a PTY-EON
•
váltást, akkor kikapcsolhatja azt a
menüben a “PTY OFF
Először nyomja meg valamely
2 vagy BND•TS gombot ;.
A PTY ki- vagy bekapcsolása
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
ON” vagy a “PTY OFF” felirat jelenik
meg.
Nyomja meg a
PTY ON vagy OFF választásához.
Nyomja meg a
A PTY nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a műsortípusok neveinek
kijelzésére használt nyelvet. Az alábbi
lehetőségek közül választhat:
“DEUTSCH”, “ENGLISH” és “FRANÇAIS”.
Nyomja meg a
MENU gombot 8.
7, míg a kijelzőn a “PTY
MENU gombot 8.
MENU gombot 8.
” beállításával.
vagy gombokat 7 a
SRC
vagy
Nyomja meg ismételten a vagy
gombokat
LANG” felirat jelenik meg.
Állítsa be a kívánt nyelvet a
gombok
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a
8.
Egy műsortípus választása és a
keresőhangolás indítása
Nyomja meg a
A kijelzőn látható az aktuális műsortípus.
Ha egy másik műsortípust akar
választani, akkor ezt a
7 segítségével teheti meg, míg ez a
képernyő látható a kijelzőn.
A választott műsortípus rövid időre
megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a
a keresőhangolás indításához.
A rádió a következő olyan állomásra hangol,
amely megfelel a választott műsortípusnak.
7, míg a kijelzőn a “PTY
7 segítségével.
MENU gombot
vagy gombot 7.
vagy gomb
vagy gombokat 7
A rádióvétel optimalizálása
HICUT
A HICUT funkció javítja a vételi minőséget
gyenge vétel esetén (csak FM). A jel
zavarása esetén a zajszint csökkentése
automatikusan megtörténik.
Rádió üzemmód
A HICUT funkció ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
HICUT beállításához.
A “HICUT 0” azt jelenti, hogy a zajszint au
tomatikus csökkentése nem történik meg.
A “HICUT 1” azt, hogy a zajszint automati
kusan csökkentésre kerül.
Nyomja meg a
MENU gombot 8.
vagy
7, míg a kijelzőn a “HICUT”
vagy gombot 7 a
MENU gombot 8.
A kijelző beállítása
Rádió üzemmódban lehetőség van a
hullámsávnak a memóriabankkal / memóriahellyel és az idővel vagy az éppen hallgatott
állomás nevével / frekvenciájával együtt
történő kijelzésére.
Válassza a “FREQUENCY” lehetőséget az
állomásnév / frekvencia vagy a “CLOCK”
lehetőséget a hullámsáv és a memóriabank /
memóriahely valamint az idő kijelzéséhez.
Nyomja meg a MENU gombot 8.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
DISP” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
a “CLOCK” és “FREQUENCY” közti
váltáshoz.
Nyomja meg kétszer a
8.
7, míg a kijelzőn a “TUN
vagy gombot 7
vagy
MENU gombot
MAGYAR
-
-
1
Közlekedési információk
Közlekedési információk
A készülék RDS-EON vevővel van
felszerelve. Az EON a fejlett egyéb hálózat
angol megfelelőjének (
Network) rövidítése.
Egy közlekedési bejelentés (TA) sugárzása
kor a rendszer automatikusan átvált a közle
kedési információkat nem sugárzó állomás
ról a műsorszóró hálózat megfelelő közleke
dési információkat sugárzó állomására.
Ha a közlekedési bejelentés véget ér,
akkor a rendszer automatikusan visszavált
az előzőleg hallgatott állomásra.
A közlekedési információk
elsőbbségének ki- és bekapcsolása
Röviden nyomja meg a TRAF RDS
6.
gombot
A közlekedési bejelentések elsőbbsége
aktív, ha a kijelzőn kigyullad a forgalmi
dugó jel.
Megjegyzések:
Egy figyelmeztető hangjelzést fog
hallani:
•
ha elhagyja a hallgatott közlekedési
információkat sugárzó állomás vételi
körzetét.
•
ha egy közlekedési információkat
sugárzó állomást fog és a hangerő
minimumra (0) van állítva vagy egy
CD, egy a CD-váltóban lévő CD vagy
AUX forrás hallgatása közben elhagy
ja a behangolt közlekedési informáci
ókat sugárzó állomás vételi körzetét
és a következő automatikus keresés
nem talál egy új közlekedési informá
ciókat sugárzó állomást.
Enhanced Other
•
ha áthangolja a rádiót a közlekedé
si információkat sugárzó állomásról
egy közlekedési információkat nem
közvetítő állomásra.
Ha meghallja a figyelmeztető hangjelzést,
akkor kikapcsolhatja a közlekedési informá
ciók elsőbbségét vagy ráhangolhat egy ál
lomásra, amely közlekedési információkat
közvetít.
-
A közlekedési bejelentések
hangerejének beállítása
Nyomja meg a MENU gombot 8.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
VOLUME” felirat jelenik meg.
Állítsa be a hangerőt a
segítségével.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a
8.
Megjegyzések:
•
•
-
-
-
7, míg a kijelzőn a “TA
gombok 7
MENU gombot
A hangerő-szabályozó
ségével beállíthatja a közlekedési
bejelentés hangerejét a közlekedési
bejelentés közben.
Beállíthatja a közlekedési bejelentések hangerő elosztását. A to
vábbi részletek tekintetében, kérjük
olvassa el a “Hang” című fejezetet.
4 segít-
-
-
-
vagy
-
1
CD üzemmód
CD üzemmód
A készüléket használhatja 12 vagy 8 cm
átmérőjű szabványos audio CD, CD-R és
CD-RW lemezek lejátszására.
A CD lejátszó súlyos
károsodásának
veszélye!
A készülék a szabálytalan alakú (nem
kör alakú) lemezek lejátszására nem al
kalmas.
A CD-meghajtó nem megfelelő CD leme
zek használatából fakadó károsodásaira
nem vállalunk felelősséget.
A megfelelő működés érdekében csak com
pact disc emblémával ellátott lemezeket
használjon. A másolásvédelemmel ellátott
CD lemezek használata lejátszási prob
lémákat okozhat. A Blaupunkt nem ga
rantálja a másolásvédett lemezek megfelelő
működését!
Átváltás CD üzemmódba
Ha nincs CD lemez a lejátszóban,
Finoman nyomja a CD-t a meghajtóba
5, annak nyomtatott felével felfelé,
míg egy kis ellenállást nem érez.
A lejátszó automatikusan behúzza a
lemezt.
Nem szabad akadályozni vagy segíteni a le
játszót a CD behúzásában.
A CD lejátszása elkezdődik.
Megjegyzések:
Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva
a CD behelyezése előtt, akkor a CD le
játszásának elindításához be kell kapcsolni a készüléket az
1 gombbal.
-
-
Ha egy CD már benne van a lejátszóban,
nyomja meg ismételten az
gombot
2, míg a “CD” felirat meg nem
jelenik a kijelzőn.
A lejátszás onnan kezdődik, ahol az előzőleg
meg lett szakítva.
Sávok kiválasztása
Nyomja meg a nyíl gombok 7
valamelyikét az előző vagy következő
sáv kiválasztásához.
Ha egyszer megnyomja a
gombokat
újrakezdődik.
-
Gyors sávválasztás
A sávok közti gyors váltáshoz (előre vagy
hátra),
-
-
7, akkor az adott sáv lejátszása
nyomja meg és tartsa nyomva a
7 valamelyikét, míg a sávok
gombok
gyors előre vagy hátra váltása el nem
indul.
vagy
Gyorskeresés (hallható)
A gyorskeresés (előre vagy hátra) elindításához,
nyomja meg és tartsa nyomva a
7 valamelyikét, míg az előre
gombok
vagy hátra történő gyorskeresés el nem
indul.
-
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX)
Nyomja meg az 5 MIX gombot :.
A kijelzőn rövid időre a “MIX CD” felirat majd
az MIX szimbólum jelenik meg. A következő
véletlenszerűen kiválasztott sáv lejátszása
elkezdődik.
SRC
MAGYAR
/
1
CD üzemmód
A MIX kikapcsolása
Nyomja meg újra az
Rövid időre a “MIX OFF” felirat jelenik meg
és a MIX jel eltűnik.
5 MIX gombot :.
Sávok pásztázása (SCAN)
Végigpásztázhatja (röviden belehallgathat)
a CD-n található összes sávot.
Nyomja meg és több mint két másod
percig tartsa nyomva a
8.
A következő sáv kerül pásztázásra.
Megjegyzések:
Beállíthatja a pásztázás idejét. A továb
bi információkért olvassa el a “Rádió
üzemmód” fejezet “A pásztázási idő
beállítása” című részét.
A SCAN befejezése és egy sáv
hallgatásának folytatása
A pásztázás megállításához, nyomja
MENU gombot 8.
meg a
Az éppen pásztázott sáv lejátszása normál
módon folytatódik.
MENU gombot
Sávok ismétlése (REPEAT)
Ha meg akarja ismételni egy sáv lejátszását,
nyomja meg a
A kijelzőn rövid időre az “RPT TRCK” felirat
majd az RPT szimbólum jelenik meg. A
lejátszó az RPT mód kikapcsolásáig az adott
sávot ismétli.
1
4 RPT gombot :.
A REPEAT kikapcsolása
Az ismétlés funkció kikapcsolásához,
nyomja meg újra a
Rövid időre az “RPT OFF” felirat jelenik meg
és az RPT jel eltűnik. Ezután folytatódik a
normál lejátszás.
4 RPT gombot :.
A lejátszás szüneteltetése
(PAUSE)
-
Nyomja meg a 3 gombot :.
A kijelzőn a “PAUSE” felirat jelenik meg.
A szüneteltetés kikapcsolása
A szüneteltetés alatt, nyomja meg a
3 gombot :.
A lejátszás folytatódik.
A kijelző beállítása
CD üzemmódban kétféle kijelzési típus közül választhat:
•
A sáv száma és az idő
•
A sáv száma és a lejátszási idő
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
DISP” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
7 a “PLAY TIME” és “CLOCK” közti
váltáshoz.
Nyomja meg kétszer a
8.
MENU gombot 8.
7, míg a kijelzőn a “CD
vagy gombot
MENU gombot
Közlekedési bejelentések CD
üzemmódban
Ha közlekedési bejelentéseket szeretne fogadni CD üzemmódban,
nyomja meg a
A közlekedési bejelentések elsőbbsége
aktív, ha a kijelzőn kigyullad a forgalmi
TRAF RDS gombot 6.
vagy
CD üzemmód CD-váltó üzemmód
dugó jel. A további részletekért, kérjük tanulmányozza a “Közlekedési információk
vétele” című fejezetet.
CD kiadása
Nyomja meg a CD nyílás mellett
található kiadó gombot
A CD kiadásra kerül.
Vegye ki a CD-t.
Megjegyzések:
A CD kiadása után körülbelül
•
10 másodperccel, a meghajtó
automatikusan visszahúzza azt.
•
A CD-ket akkor is ki tudja venni, ha a
készülék ki van kapcsolva vagy más
audio forrást hallgat.
3.
CD-váltó üzemmód
Megjegyzések:
A CD-k kezelésére, behelyezésére és
a CD-váltó használatára vonatkozó
tájékoztatást a CD-váltó használati
utasításában találja.
Átváltás CD-váltó üzemmódba
Nyomja meg ismételten az SRC
2, míg a kijelzőn meg nem
gombot
jelenik a “CHANGER” felirat.
A készülék elkezdi lejátszani a CD-váltó által
először észlelt lemezt.
CD-k kiválasztása
Egy másik CD-hez való fel vagy lefelé
mozgáshoz,
nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot 7.
Megjegyzések:
A készülék figyelmen kívül hagyja a
váltó üres vagy nem megfelelő CD-ket
tartalmazó CD nyílásait.
Sávok kiválasztása
Egy másik sávhoz történő fel vagy lefelé
lépéshez az aktuális CD-n,
nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot 7.
MAGYAR
Gyorskeresés (hallható)
A gyorskeresés (előre vagy hátra) elindításához,
nyomja meg és tartsa nyomva a
7 valamelyikét, míg az előre
gombok
vagy hátra történő gyorskeresés el nem
indul.
1
CD-váltó üzemmód
A kijelző beállítása
CD-váltó üzemmódban a kijelző beállítására
ötféle lehetősége van:
•
A sáv száma és a lejátszási idő
(“TRCK-TIME”)
•
A sáv száma és az idő
(“TRCK-CLK”)
•
A CD száma és a sáv száma
(“CD-TRCK”)
•
A CD száma és az idő
(“CD-CLK”)
•
A CD száma és a lejátszási idő
(“CD-TIME”)
Nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
DISP” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
meg nem jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg kétszer a
8.
MENU gombot 8.
7, míg a kijelzőn a “CDC
7, míg a kívánt lehetőség
vagy
vagy
MENU gombot
Egyes sávok vagy teljes CD-k
ismétlése (REPEAT)
Az aktuális sáv ismétléséhez,
röviden nyomja meg a
:.
Rövid időre az “RPT TRCK” jelenik meg a
kijelzőn és kigyullad az RPT jel.
Az aktuális CD ismétléséhez,
nyomja meg és több mint két másod
percig tartsa nyomva a
:.
Rövid időre az “RPT DISC” jelenik meg a
kijelzőn és kigyullad az RPT jel.
4 RPT gombot
4 RPT gombot
A REPEAT kikapcsolása
Az aktuális sáv vagy CD ismétlésének
megszakításához,
röviden nyomja meg a
:.
Az “RPT OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn
és az RPT eltűnik.
4 RPT gombot
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX)
Az aktuális CD-n található sávok
véletlenszerű sorrendben történő
lejátszásához,
röviden nyomja meg az
:.
Rövid időre a “MIX CD” jelenik meg a kijelzőn
és kigyullad a MIX jel.
Az összes behelyezett CD lemezen talál
ható sáv véletlenszerű sorrendben történő
lejátszásához,
nyomja meg és több mint két másod
percig tartsa nyomva az
:.
Rövid időre a “MIX ALL” jelenik meg a
kijelzőn és kigyullad a MIX jel.
A MIX kikapcsolása
Röviden nyomja meg az
:.
A “MIX OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn és
a MIX eltűnik.
-
5 MIX gombot
5 MIX gombot
5 MIX gombot
-
-
1
CD-váltó üzemmód Idő
Az összes CD összes sávjának
pásztázása (SCAN)
Az összes CD-n található összes sáv
növekvő sorrendű pásztázásához (rövid
belehallgatáshoz),
nyomja meg és több mint két másod
percig tartsa nyomva a
8.
A “TRK SCAN” felirat jelenik meg a kijelzőn
és az aktuális sáv száma villog.
A SCAN kikapcsolása
A pásztázás megállításához
röviden nyomja meg a
8.
Az éppen pásztázott sáv normál lejátszása
folytatódik.
Megjegyzések:
Beállíthatja a pásztázási időt. A további
részletekért, kérjük olvassa el a “Rádió
üzemmód” fejezet “A pásztázási idő
beállítása” című részét.
MENU gombot
,
MENU gombot
A lejátszás szüneteltetése
(PAUSE)
Nyomja meg a 3
A kijelzőn a “PAUSE
A szüneteltetés kikapcsolása
A szüneteltetés alatt, nyomja meg a
gombot :.
A lejátszás folytatódik.
” felirat jelenik meg.
gombot
:.
Idő
Az idő kijelzése
Az idő rövid ideig történő kijelzéséhez,
Nyomja meg és tartsa nyomva az
-
3
gombot 2, míg az idő meg nem je-
lenik a kijelzőn.
Az idő beállítása
Az idő beállításához,
nyomja meg a
Nyomja meg ismételten a
gombokat
SET” felirat jelenik meg.
Nyomja meg a
A kijelzőn megjelenik az idő. Az órák
számjegyei villognak és beállíthatók.
Állítsa be az órákat a
segítségével.
Ha az órákat beállította,
nyomja meg a
A percek számjegyei villognak.
Állítsa be a perceket a
7 segítségével.
Nyomja meg kétszer a
8.
MENU gombot 8.
7, míg a kijelzőn a “CLOCK
gombot 7.
/ gombok 7
gombot 7.
/ gombok
MENU gombot
A 12/24-órás kijelzés közti
váltás
Nyomja meg a MENU gombot 8.
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
H MODE” vagy a “12 H MODE” felirat
jelenik meg.
A kijelzési módok közti váltáshoz,
nyomja meg a
7, míg a kijelzőn a “24
vagy gombot 7.
MAGYAR
SRC
vagy
vagy
1
Idő Hang
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a
MENU gombot 8.
Az óra folyamatos kijelzése a
készülék kikapcsolt és a gyújtás
bekapcsolt állapotában
Az idő kijelzéséhez, amikor a készülék ki- és
a gyújtás be van kapcsolva,
nyomja meg a
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
OFF” vagy a “CLOCK ON” felirat jelenik
meg.
Nyomja meg a
ON/OFF közti váltáshoz.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg a
MENU gombot 8.
vagy
7, míg a kijelzőn a “CLOCK
vagy gombot 7 az
MENU gombot 8.
Az idő rövid idejű kijelzése a
készülék kikapcsolt állapotában
Az idő rövid idejű kijelzéséhez a készülék
kikapcsolt állapotában,
nyomja meg az
Nyolc másodpercig kijelzésre kerül az idő.
SRC gombot 2.
Hang
A hangbeállításokat (mély és magas)
minden forrásra vonatkozóan (rádió, CD és
CD-váltó/AUX) külön beállíthatja.
A hangerő elosztás beállításai (balansz és
fader) minden audio forrásra vonatkoznak
(kivéve a közlekedési bejelentéseket).
A közlekedési bejelentésekre vonatkozó
első/hátsó és bal/jobb hangerő elosztást
csak a közlekedési bejelentés hallgatása
közben lehet beállítani.
A mély hangszín beállítása
Nyomja meg az AUDIO gombot 9.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
A mély hangszín beállításához
használja a
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az
A magas hangszín beállítása
Nyomja meg az AUDIO gombot 9.
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
7, míg a kijelzőn a “TREBLE” felirat
jelenik meg.
A magas hangszín beállításához hasz
nálja a
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az
vagy gombot 7.
AUDIO gombot 9.
gombot
vagy gombot 7.
AUDIO gombot 9.
-
20
Hang
A bal/jobb hangerő-elosztás
(balance) beállítása
A bal/jobb hangerő-elosztás (balance)
beállításához,
nyomja meg az
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
7, míg a kijelzőn a “BAL” felirat jelenik
meg.
Nyomja meg a
7 a hangerő elosztás (bal/jobb)
beállításához.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az
AUDIO gombot 9.
gombot
vagy gombot
AUDIO gombot 9.
Az első/hátsó hangerő-elosztás
(fader) beállítása
Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader)
beállításához,
nyomja meg az
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
7, míg a kijelzőn a “FADER” felirat
jelenik meg.
Nyomja meg a
7 a hangerő elosztás (első/hátsó)
beállításához.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az
AUDIO gombot 9.
gombot
vagy gombot
AUDIO gombot 9.
A hangszínszabályozó előre
beállított értékei
A készülék rendelkezik egy hangszínszabályzóval, amelyben a “ROCK”, “POP” és
“CLASSIC” zenei műfajok már be vannak
programozva.
Egy hangszínszabályozó előbeállítás választásához,
nyomja meg az
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
7, míg a kijelzőn a “POP”, “ROCK”,
“CLASSIC” vagy az “EQ OFF” felirat je
lenik meg.
Nyomja meg a
egyik műfaj vagy az “EQ OFF” kiválasztásához, ami kikapcsolja a hangszínszabályzót.
Ha valamelyik műfajt választja, akkor az fo
lyamatosan kijelzésre kerül.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az
AUDIO gombot 9.
gombot
vagy gombot 7 az
AUDIO gombot 9.
MAGYAR
-
-
21
X-Bass Szint kijelző
X-BASS
Használhatja az X-Bass szolgáltatást a mély
hangok kiemelésére alacsony hangerő
mellett.
A kiválasztott X-Bass beállítás minden
audio forrásra (rádió, CD, CD-váltó vagy
AUX) vonatkozik.
Az X-BASS erősítés 1 és 3 közt lépésekben
változtatható.
Az “XBASS OFF” azt jelenti, hogy az X-BASS
funkció ki van kapcsolva.
Az X-BASS beállítása
Nyomja meg az
A kijelzőn a “BASS” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
7, míg a kijelzőn meg nem jelenik az
“XBASS” felirat és az aktuális beállítás.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
nem jelenik meg a kijelzőn.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg az
AUDIO gombot 9.
gombot
vagy
7, míg a kívánt beállítás
AUDIO gombot 9.
A szint kijelző beállítása
A szint kijelző röviden mutatja a kijelzőn a
hangerő és a hangszabályzó beállításának
folyamatát azok beállítása közben.
Amikor nem végez semmilyen beállítást,
akkor a szint kijelző mutatja a beszédre és
zenére vonatkozó legnagyobb értékeket. A
szint kijelzőt ki vagy bekapcsolhatja.
Nyomja meg a
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
LVL” felirat jelenik
Nyomja meg a
a “PEAK ON” és “PEAK OFF” közti
váltáshoz.
Ha befejezte a beállítás módosítását,
nyomja meg kétszer a
8.
MENU gombot 8.
vagy
7, míg a kijelzőn a “PEAK
meg.
vagy gombot 7
MENU gombot
22
Külső audio források Műszaki adatok
Külső audio források
CD-váltó helyett csatlakoztathat egyéb sorkimenettel rendelkező audio forrást. Audio
források lehetnek például hordozható CD
lejátszók, MiniDisc lejátszók vagy MP3 le
játszók.
Külső audio forrás csatlakoztatásához egy
illesztő kábelre van szükség. Ezt a kábelt
(Blaupunkt alkatrészszám: 7 607 897 093)
hivatalos Blaupunkt márkakereskedőknél
szerezheti be.
Megjegyzések:
Ha nincs CD-váltó csatlakoztatva,
akkor az AUX bemenetet aktiválni kell a
menüben.
Az AUX bemenet ki- vagy
bekapcsolása
Nyomja meg a MENU gombot 8.
A kijelzőn a “MENU” felirat jelenik meg.
Nyomja meg ismételten a
gombokat
OFF” vagy az “AUX ON” felirat jelenik
meg.
Zahvaljujemo vam na odabiru Blaupunkt
proizvoda. Nadamo se da ćete uživati
koristeći ovaj novi dio opreme.
Molim vas da pročitate upute za rad prije
nego što počnete koristiti ovu opremu.
Blaupunktovi urednici kontinuirano pojed
nostavljuju i poboljšavaju upute za rad. No,
budete li ipak imali pitanja o radu uređaja,
molimo Vas da telefonski kontaktirate cen
tar za korisnike ovlaštenog prodavača u
svojoj zemlji. Telefonski broj otisnut je na
stražnjoj strani ove knjižice.
Za svoje proizvode kupljene u Europskoj
Uniji izdajemo jamstvo proizvođača.
Jamstvene uvjete možete vidjeti na
www.blaupunkt.de ili pitati izravno na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Odlaganje starih jedinica
(samo zemlje EU-a)
Svoje stare uređaje ne odlažite u kante-
za smeće kućanstva!
Molimo vas da za odlaganje starih uređaja
koristite dostupne sustave za vraćanje i
sabiranje.
26
Sigurnost na cesti
Sigurnost na cesti po važnosti je
na prvom mjestu.
Sustavom zvuka u svojem auto
mobilu rukujte samo onda kada to
dopuštaju uvjeti na cesti i u pro
metu.
-
-
Prije odlaska na putovanje upoznajte uređaj.
Iz svojeg biste automobile u svakom tre
nutku trebali čuti policijske, vatrogasne i
sirene kola hitne pomoći.
Iz tog razloga jačinu zvuka sustava
u svojem automobilu postavite na
odgovarajuću razinu.
Instaliranje
Želite li sami instalira sustav zvuka u svojem
automobilu molimo vas da pročitate upute
za instaliranje i povezivanje koje slijede na
kon ovih uputa za rad.
Opcijska oprema
(nije dio opsega isporuke)
Koristite samo onu pomoćnu opremu koju
je odobrio Blaupunkt.
Daljinske kontrole
Upravljač i/ili ručne daljinske kontrole
omogućuju vam da pristupate osnovnim
funkcijama sustava zvuka automobila na si
guran i praktičan način.
Pomoću daljinskih kontrola ne možete
uključivati/isključivati uređaj.
Informacije o tome koje daljinske kontrole
možete koristiti sa svojim sustavom zvu
ka automobila dobit ćete od ovlaštenog
Blaupunkt prodavača ili pronaći na web ad
resi www.blaupunkt.com
-
-
-
-
-
-
-
Napomene i pomoćna oprema Uključivanje/isključivanje
Pojačala
Možete koristiti svako pojačalo Blaupunkt i
Velocity.
CD izmjenjivači
Možete spojiti sljedeće Blaupunkt CD
izmjenjivače:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Uključivanje/isključivanje
Uređaj možete uključivati/isključivati na
sljedeće načine:
Paljenje/gašenje vozila
Uređaj se uključuje/isključuje istodobno s
paljenjem vozila, ako je ispravno spojen sa
sklopom za paljenje vozila, a uređaj niste
isključili pritiskom gumba
Uključivanje/isključivanje pomoću
gumba 1
Da biste uređaj uključili, pritisnite
1.
gumb
Da biste uređaj usključili, pritisnite i
držite gumb 1 dulje od dvije sekun
Uređaj se uključuje.
Napomena:
Da bi se zaštitio akumulator vozila,
uređaj će se automatski isključiti 1 sat
nakon što je vozilo ugašeno.
Uključivanje umetanjem CD-a
Ako je uređaj isključen, a u pogonu se ne
nalazi CD,
pažljivo umetnite CD s otisnutom stra
nom prema gore u pogon
osjetite lagani otpor.
Pogon automatski uvlači CD.
Ne smijete sprječavati ili gurati pogon kada
on uvlači CD.
Uređaj se uključuje i počinje reprodukcija
Ako je motor vozila prije umetanja
CD-a bio ugašen, tada najprije morate
uključiti uređaj pritiskom gumba
pokretanje reprodukcije CD-a.
1 za
Podešavanje jačine zvuka
Jačinu zvuka možete postupno podešavati
od 0 (isključeno) do 66 (maksimalno).
Da biste povećali jačinu zvuka,
okrenite kontrolu jačine zvuka
smjeru kretanja kazaljke na satu.
Da biste smanjili jačinu zvuka,
okrenite kontrolu jačine zvuka
smjeru obrnutom od kretanja kazaljke
na satu.
Postavljanje power-on jačine
zvuka
Napomena:
Uređaj je opremljen funkcijom istjecan
ja vremena.
Ako primjerice pritisnete gumb
8 i odaberete neku stavku izbornika,
uređaj se prebacuje natrag približno
8 sekundi nakon pritiska posljednjeg
gumba. Svaka će se provedena promje
na postavki spremiti.
Možete postaviti power-on jačinu zvuka.
Pritisnite gumb
Pritišćite gumb
ce dok se na ekranu ne pojavi “ON
VOLUME”.
Podesite power-on jačinu zvuka gumbi
ma 7.
Da bi vam olakšao podešavanje, uređaj
će pratiti vaše promjene povećavajući ili
smanjujući jačinu zvuka.
Promijenite li postavku na “LAST VOL”,
jačina zvuka koja je postavljena posljednji
put kada ste isključili uređaj bit će ponovno
aktivirana.
MENU8.
ili 7 uzastop-
4 u
4 u
MENU
-
-
-
28
Podešavanje jačine zvuka
Napomena:
Zbog zaštite vašeg sluha power-on
jačina zvuka ograničena je na vrijed
nost “38”. Ako je jačina zvuka prije
isključivanja bila veća te je bila odab
rana postavka “LAST VOL”, uređaj se
ponovno postavlja na vrijednost “38”
kada ga uključite.
Kada ste završili podešavanje ove postavke,
dvaput pritisnite gumb MENU8.
Brzo smanjenje jačine zvuka
(mute)
Možete brzo smanjiti jačinu zvuka na unaprijed zadanu razinu (mute).
Kratko pritisnite gumb 1.
“MUTE” se pojavljuje na ekranu.
Poništavanje funkcije stišavanja (mute)
Da biste vratili prethodno podešenu jačinu
zvuka,
kratko ponovno pritisnite gumb 1.
Podešavanje razine stišavanja (mute)
Možete podesiti razinu stišavanja (mute).
Pritisnite gumb
Pritišćite gumb
uzastopce dok se na ekranu ne pojavi
“MUTE LVL”.
Podesite razinu stišavanja (mute)
gumbima
Kada ste završili podešavanje ove postavke,
dvaput pritisnite gumb MENU 8.
MENU8.
ili 7
7.
Uključivanje/isključivanje
potvrdnog “bipa”
Sustav će za neke funkcije potvrdno “bip-
nuti” ako neki gumb držite pritisnutim dulje
od dvije sekunde, primjerice, kada nekoj
stanici pridružujete neki gumb. “Bipanje”
možete uključiti/isključiti.
Pritisnite gumb
Pritišćite gumb
dok se na ekranu ne pojavi “BEEP ON”
ili “BEEP OFF”.
Podesite postavku bipa gumbima
7. “OFF” znači da je bipanje
isključeno, a “ON” da je uključeno.
Kada ste završili podešavanje ove postavke,
pritisnite gumb MENU8.
MENU8.
ili 7 uzastopce
Stišavanje tijekom telefoniranja
Ako je vaš uređaj spojen na mobilni
telefon, sustav zvuka automobila stišat će
se čim “podignete” slušalicu. To zahtjeva
da je mobilni telefon spojen na sustav zvu
ka automobila, prema opisu u uputama za
instaliranje.
“PHONE” se pojavljuje na ekranu.
HRVATSKI
-
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.