Blaupunkt KIEL CD36, MALAGA CD36 User Manual [ro]

Radio CD
Kiel CD36 7 646 050 510 Malaga CD36 7 646 065 510
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
http://www.blaupunkt.com
1011
Butoanele de comandă
1 Butonul pentru pornirea / oprirea
aparatului şi pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de reducere la zero a volumului.
2 Butonul SRC
Apăsare scurtă: Pentru comutarea surselor, între CD, schimbător CD-uri (dacă este conectat) şi AUX. Apăsare lungă: Pentru afişarea, pentru un moment, a orei.
3 Butonul pentru scoaterea unui CD
din aparat.
4 Butonul pentru volum 5 Unitatea pentru CD-uri 6 Butonul TRAF RDS
Apăsare scurtă: Este activată sau dezactivată poziţia de stand-by a opţiunii "informaţii despre trafic". Apăsare lungă: Este activată sau dezactivată funcţia RDS aleasă.
7 Butoane cu săgeţi 8 Butonul MENU
Apăsare scurtă: Este activat meniul setărilor. Apăsare lungă: Este activată funcţia Scan.
9 Butonul AUDIO, pentru reglarea basu-
lui, a sunetelor înalte, a balansului şi a atenuatorului. Pentru a selecta o presetare pentru egalizator. Pentru activarea, dezactivarea şi regla rea funcţiei X-BASS.
: Butoanele 1 - 6
; Butonul BND•TS
Apăsare scurtă: Sunt selectate gama de memorie FM şi lungimile de undă MW şi LW. (numai MW/LW la Malaga CD36). Apăsare lungă: Este activată funcţia Travelstore.
-
ROMÂNĂ
Cuprins
Note şi accesorii ................................ 5
Pornirea /oprirea ............................... 6
Reglarea volumului ............................7
Setarea volumului de pornire .............
Reducerea rapidă a volumului
(fără sonor) ....................................
Activarea / dezactivarea bipului
de confirmare ..................................
Reducerea volumului la zero în
modul telefon ..................................
Modul radio ....................................... 9
Reglarea setărilor selectorului ............
Trecerea la modul radio .....................
Funcţiile RDS ..................................
Selectarea lungimii de undă /
gamei de memorie .........................
Selectarea unui post .......................
Setarea sensibilităţii de
selectare a posturilor ......................
Memorarea posturilor .....................
Memorarea automată a posturilor
10 10
10 11
(Travelstore) ................................. 11
Ascultarea posturilor memorate .......
11 Scanarea posturilor recepţionabile
(SCAN) ........................................ 11
Setarea duratei de scanare ..............
Tipul de programe (PTY)
................ 12
Optimizarea recepţiei radio .............
Configurarea display-ului ................
12
13 13
Informaţii despre trafic .................... 14
Modul CD ........................................ 15
Trecerea la modul CD ......................
Selectarea melodiilor .....................
Selectarea rapidă a melodiilor .........
Căutarea rapidă (audio) ..................
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) .
Scanarea melodiilor (SCAN) ............
Repetarea melodiilor (REPEAT) ........
Întreruperea redării (PAUSE) ...........
Configurarea display-ului
................ 16
Anunţuri de trafic în modul CD .........
Scoaterea unui CD .........................
15 15 15 15 15 16 16 16
16 17
Modul schimbătorului de CD-uri ........ 17
Trecerea la modul schimbătorului
de CD-uri ......................................
Selectarea CD-urilor .......................
7
Selectarea melodiilor .....................
Căutarea rapidă (audio) ..................
8
Configurarea display-ului ................
Repetarea melodiilor individuale
8
sau a unui CD întreg (REPEAT) .........
Redarea aleatorie a melodiilor
8
(MIX) ........................................... 18
Scanarea tuturor melodiilor de pe
9
toate CD-urile (SCAN) ....................
9
Întreruperea redării (PAUSE) ...........
9
Ora ................................................. 19
Afişarea orei ..................................
Setarea orei ..................................
Selectarea modului 12 / 24 ore ........
Afişarea continuă a orei, cu
aparatul oprit şi contactul pus ..........
Afişarea rapidă a orei,
aparatul fiind oprit .........................
Sunetul ...........................................20
Reglarea basului ............................
Reglarea sunetelor înalte .................
Reglarea distribuirii volumului
stânga / dreapta (balansul) ..............
Reglarea distribuirii volumului
faţă / spate (atenuatorul) ................
Presetările egalizatorului .................
X-Bass ............................................ 22
Configurarea afişării nivelului...........22
Sursele audio externe ...................... 23
Date tehnice .................................... 23
Instrucţiuni de instalare .................. 24
17 17 17 17 18
18
18 19
19 19 19
20
20
20 20
21
21 21
Note şi accesorii
Note şi accesorii
Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Blaupunkt. Sperăm că veţi folosi cu plăcere acest nou aparat.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de prima folosire a aparatului.
Editorii Blaupunkt urmăresc constant clarificarea şi facilitarea înţelegerii instrucţiunilor de utilizare. Cu toate acestea, dacă aveţi întrebări referitoare la utilizarea aparatului, vă rugăm să vă adresaţi dealer ului dumneavoastră sau să apelaţi linia telefonică de urgenţă din ţara dumneavoastră. Veţi găsi numărul de telefon pe ultima pagină a acestui manual.
Oferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. Condiţiile garanţiei pot consultate la www.blaupunkt.de sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Siguranţa rutieră
Siguranţa rutieră are o prioritate
absolută.
Folosiţi sistemul audio auto numai
atunci când condiţiile rutiere şi de trafic vă permit acest lucru.
Familiarizaţi-vă cu aparatul înainte
-
de a porni la drum.
Trebuie să puteţi auzi întotdeauna si renele poliţiei, ale pompierilor şi ale ambulanţei, în timp util, din interiorul automobilului dumneavoastră.
Din aceste motive, nivelul volu
mului sistemului audio, pe durata călătoriei, trebuie să fie acceptabil.
Instalarea
Dacă doriţi să instalaţi singur sistemul au­dio auto, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de instalare şi conectare, care urmează aces tor instrucţiuni de funcţionare.
Echipamente opţionale
(nelivrate o dată cu aparatul)
Utilizaţi numai accesorii aprobate de către Blaupunkt.
ROMÂNĂ
-
-
-
Aruncarea aparatelor vechi
(numai în ţările UE)
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună
cu deşeurile menajere obişnuite!
Apelaţi la sistemele de colectare şi reci clare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi.
Telecomanda
Volanul şi / sau telecomanda manuală vă permit să accesaţi funcţiile de bază ale sis temului dumneavoastră audio, în siguranţă şi convenabil.
-
Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii.
Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto.
-
Note şi accesorii Pornirea / oprirea
Amplificatorii
Puteţi folosi toate tipurile de amplificatoare Blaupunkt şi Velocity.
Schimbătoarele de CD-uri
Puteţi conecta următoarele tipuri de schimbătoare Blaupunkt de CD-uri: CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09.
Pornirea / oprirea
Există mai multe moduri de a porni / opri aparatul:
Pornirea / oprirea din contactul automobilului
Dacă aparatul este corect conectat la con tactul automobilului şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul porni / se va închide odată cu punerea cheii în contact.
Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului 1
Pentru a porni aparatul, apăsaţi bu
1.
tonul
Pentru a închide aparatul, ţineţi apăsat
1 timp de mai mult de două
butonul secunde.
Aparatul se închide.
Notă:
Pentru a proteja acumulatorul automo bilului, aparatul se va închide automat după o oră, în cazul în care contactul este oprit.
1, aparatul va
-
-
-
Pornirea prin introducerea unui CD
În cazul în care aparatul este închis şi în uni tate nu se află niciun CD,
împingeţi uşor CD-ul în unitatea cu partea imprimată cât mai sus, până
când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă. Unitatea preia automat CD-ul. Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi uni
tatea să preia CD-ul. Aparatul porneşte şi este iniţializată reda
rea CD-ului.
-
5,
-
-
Pornirea / oprirea Reglarea volumului
Notă:
În cazul în care contactul automobilului a fost luat înainte de a introduce CD-ul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, apăsând butonul redarea CD-ului.
1, pentru a iniţializa
Reglarea volumului
Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 66 (maxim).
Pentru a mări volumul,
rotiţi butonul pentru volum sul acelor de ceasornic.
Pentru a reduce volumul,
rotiţi butonul pentru volum invers acelor de ceasornic.
Setarea volumului de pornire
Notă:
Aparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze.
De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU 8 şi alegeţi un element din meniu, aparatul revine la setarea iniţială după aproximativ 8 secunde de la apăsarea ultimului buton. Toate modificările setărilor vor fi salvate.
Puteţi seta volumul de pornire.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "ON VOLUME".
Setaţi volumul de pornire cu ajutorul butoanelor
Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modificările dorite.
Dacă activaţi setarea "LAST VOL", nivelul volumului ales ultima dată când aţi oprit aparatul este reactivat.
MENU 8.
sau 7 de mai
7.
4 în sen-
4 în sens
ROMÂNĂ
Reglarea volumului
Notă:
Pentru a vă proteja auzul, volumul de pornire este limitat la valoarea "38". Dacă nivelul volumului înainte de închi derea aparatului a fost mai mare decât această valoare şi aţi ales apoi setarea "LAST VOL", sistemul va reseta volumul la "38" în momentul în care reporniţi aparatul.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
MENU 8 de două ori.
Reducerea rapidă a volumului (fără sonor)
Puteţi reduce rapid volumul la un nivel prestabilit (fără sonor).
Pe display apare "MUTE".
Anularea "fără sonor"
Pentru a reveni la nivelul anterior de volum,
Reglarea nivelului "fără sonor"
Puteţi regla nivelul "fără sonor".
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
scurt butonul 1.
Apăsaţi
apăsaţi din nou,
Apăsaţi butonul Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare "MUTE LVL".
Setaţi nivelul "fără sonor" cu ajutorul butoanelor
apăsaţi butonul
scurt, butonul 1.
MENU 8.
sau 7 de mai
7.
MENU 8 de două ori.
Activarea / dezactivarea bipului de confirmare
Sistemul va emite un bip de confirmare pen-
­tru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un bu
ton timp de mai mult de două secunde, de exemplu, în momentul alocării unui post de radio unui buton prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau dezactiva bipul.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "BEEP ON" sau "BEEP OFF".
Setaţi bipul cu ajutorul butoanelor
7. "OFF" înseamnă că bipul este
dezactivat. "ON" înseamnă că bipul este activat.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
MENU 8.
sau 7 de mai
MENU 8.
Reducerea volumului la zero în modul telefon
În cazul în care aparatul dumneavoastră este conectat la un telefon mobil, volumul radioului de maşină va fi redus la zero de îndată ce "răspundeţi" la telefon. De aceea, telefonul mobil trebuie să fie conectat la aparat conform instrucţiunilor de instalare.
Pe display apare "PHONE".
-
Modul radio
Modul radio
Acest aparat este echipat cu un receptor radio RDS. Multe dintre posturile radio FM recepţionabile transmit un semnal care nu include numai programul, ci şi informaţii suplimentare, cum ar fi numele postului de radio şi tipul programului (PTY).
Numele postului este afişat de îndată ce este recepţionat de către selector.
Reglarea setărilor selectorului
Pentru a asigura funcţionarea corectă a se­lectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care îl folosiţi. Puteţi selecta Europa (EUROPE), Statele Unite (USA), America de Sud (S-AMERICA) şi Thailanda (THAI). Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost com ercializat aparatul. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verificaţi această setare.
Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la setarea "EUROPE".
Ţineţi apăsate butoanele multan, şi reporniţi aparatul apăsând
1.
butonul
Este afişat "TUNER".
Alegeţi regiunea selectorului cu ajutorul butonului
Pentru a salva această setare,
închideţi şi reporniţi aparatul sau aşteptaţi aproximativ 8 secunde. Sistemul audio auto porneşte cu ultima setare activată (radio, CD, schimbător CD sau AUX).
sau 7.
1 şi 5 :,si-
Trecerea la modul radio
Dacă vă aflaţi în modul CD, schimbător CD sau AUX,
apăsaţi butonul
sau
apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare gama de memorie (de exemplu, "FM1").
BND•TS ;
SRC 2 de mai
Funcţiile RDS
Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă alternativă) şi REGIONAL, extind gama de funcţii a radioului dumneavoastră.
AF: Dacă funcţia RDS este activată, ra dioul selectează automat cea mai bună frecvenţă recepţionabilă pentru postul
­ales în momentul respectiv.
REGIONAL: În anumite momente, unele posturi de radio îşi împart programul în programe regionale, cu conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pentru a împiedica trecerea radioului pe frecvenţe alternative, corespunzătoare programelor cu conţinut diferit.
Notă:
REGIONAL trebuie activată / dezactivată separat în meniu.
Activarea / dezactivarea funcţiei RDS
Dacă doriţi să utilizaţi funcţiile RDS (AF şi REGIONAL),
ţineţi apăsat butonul timp de mai mult de două secunde.
Funcţia RDS este activată dacă simbolul RDS se aprinde pe display.
TRAF RDS 6
ROMÂNĂ
-
Modul radio
Activarea / dezactivarea opţiunii REGIONAL
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "REG". Menţiunea "REG" este însoţită de "ON" sau "OFF".
Pentru a activa / dezactiva REGIONAL,
apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7.
MENU 8.
Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie
Acest aparat poate recepţiona programe transmise atât în banda FM, cât şi în lungimile de undă MW şi LW (AM) (MW şi LW numai la Malaga CD36). Pentru lungimea de undă FM există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă pentru fiecare lungime de undă MW şi LW.
Fiecare gamă de memorie poate stoca 6 posturi.
Pentru a comuta între gamele de memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între lungimile de undă MW şi LW,
apăsaţi scurt butonul
BND•TS ;.
Selectarea unui post
Există mai multe modalităţi de selectare a unui post.
Selectarea prin căutare automată
Apăsaţi butonul
Radioul trece la următorul post recepţionabil.
sau 7.
Selectarea manuală a posturilor
Puteţi selecta posturile şi manual.
Notă:
Puteţi selecta manual posturile numai dacă funcţia RDS este dezactivată.
Apăsaţi butonul
Parcurgerea reţelelor de emisie (numai FM)
Dacă un post de radio transmite mai multe programe, puteţi parcurge aşa-numita "reţea de emisie" a acestuia.
Notă:
Funcţia RDS trebuie să fie activată înainte de a putea utiliza această funcţie.
Apăsaţi butonul trece la postul următor din reţeaua de emisie.
Notă:
În momentul utilizării acestei funcţii, veţi putea parcurge numai posturile deja recepţionate. Pentru a recepţiona posturi, folosiţi funcţia Scan sau Travelstore.
sau 7.
sau 7 pentru a
Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor
Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie slabă.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul mai multe ori, până când pe display apare "SENS" şi valoarea curentă.
MENU 8.
sau 7 de
10
Modul radio
"SENS HI6" înseamnă că selectorul este setat la cea mai înaltă sensibilitate. "SENS LO1" înseamnă că este setat la cea mai joasă sensibilitate.
Alegeţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butoanelor
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
Notă:
Puteţi seta niveluri de sensibilitate dif erite pentru FM şi MW sau LW (AM) (MW/LW numai la Malaga CD36).
7.
MENU 8.
Memorarea posturilor
Memorarea manuală a posturilor
Alegeţi gama de memorie dorită (FM1,
FM2, FMT) sau una dintre lungimile de undă (MW sau LW) (MW/LW numai la Malaga CD36).
Selectaţi postul dorit.
Ţineţi apăsat unul dintre butoanele
1 - 6 : timp de mai mult de două se- cunde, pentru a aloca butonul respec tiv postului ales.
Memorarea automată a posturilor (Travelstore)
Puteţi memora automat cele şase posturi care oferă cea mai bună recepţie în regiune (numai FM). Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT.
Notă:
Toate posturile memorate anterior în această gamă de memorie sunt şterse în cursul procesului.
Ţineţi apăsat butonul
de mai mult de două secunde.
Începe procedura de memorare. Pe display apare "FM TSTORE". După încheierea proce sului, radioul va transmite postul memorat în poziţia 1 a gamei de memorie FMT.
BND•TS ; timp
Ascultarea posturilor memorate
Alegeţi gama de memorie sau lungimea
de undă.
Apăsaţi unul dintre butoanele
-
corespunzător postului pe care doriţi să-l ascultaţi.
Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN)
Puteţi utiliza funcţia de scanare pentru a par­curge rapid toate posturile recepţionabile. Puteţi seta durata de scanare cu ajutorul meniului, de la 5 la 30 de secunde (în inter vale de 5 secunde).
Iniţializarea SCAN
Ţineţi apăsat butonul
de mai mult de două secunde.
-
Începe scanarea. Pe display apare, pentru un moment, menţiunea "SCAN", urmată de o afişare intermitentă a numelui sau frecvenţei postului de radio curent.
Anularea SCAN şi continuarea ascultării unui post
Apăsaţi butonul
Scanarea este oprită, iar radioul continuă să transmită ultimul post selectat.
MENU 8 timp
MENU 8.
1 - 6 :,
-
-
ROMÂNĂ
11
Modul radio
Setarea duratei de scanare
Apăsaţi butonul MENU 8.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "SCAN TIME".
Setaţi durata de scanare dorită cu aju torul butoanelor 7.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
Notă:
Durata de scanare definită este aplicată şi scanării executate în modul CD sau schimbător CD.
sau 7 de mai
MENU 8 de două ori.
Tipul de programe (PTY)
Pe lângă transmiterea numelui postului, unele posturi FM oferă şi informaţii de spre tipul de programe transmis. Radioul dumneavoastră auto poate recepţiona şi afişa aceste informaţii.
De exemplu, tipurile de programe pot fi: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege pos
turile cu un anumit tip de programe.
PTY-EON
Dacă specificaţi tipul de programe şi începeţi să le căutaţi, radioul va trece de la postul curent la un post cu tipul de pro grame selectat.
Note:
Dacă selectorul nu găseşte un post
• care să corespundă tipului de pro grame ales, veţi auzi un bip, urmat de afişarea, pentru un moment, a
-
-
-
-
textului "NO PTY". Radioul va reveni apoi la ultimul post recepţionat.
Dacă postul de radio selectat sau un alt post din reţeaua de emisie trans mite programe de tipul ales de către dumneavoastră, într-un moment ulterior, radioul va trece automat de la postul curent sau de la modul CD sau schimbător CD la postul care transmite programe de tipul selectat de către dumneavoastră.
Dacă nu doriţi să se întâmple acest lucru, dezactivaţi funcţia PTY EON din meniu, cu ajutorul "PTY OFF". Apăsaţi mai întâi unul dintre butoanele
BND•TS ;.
Activarea / dezactivarea PTY
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "PTY ON" sau "PTY OFF".
Apăsaţi butonul trece PTY pe ON sau pe OFF.
Apăsaţi butonul
Selectarea limbii PTY
Puteţi selecta limba de afişare a tipurilor de programe. Opţiunile disponibile sunt:
"DEUTSCH", "ENGLISH" şi "FRANÇAIS".
Apăsaţi butonul
SRC 2 sau
MENU 8.
sau 7 de mai
sau
7 pentru a
MENU 8.
MENU 8.
-
-
12
Apăsaţi butonul sau 7 de mai
multe ori, până când pe display apare "PTY LANG".
Alegeţi limba preferată cu ajutorul bu toanelor
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
Selectarea tipului de programe şi iniţializarea căutării
Apăsaţi butonul
Tipul curent de programe apare pe display.
Dacă doriţi să selectaţi un alt tip de program, nu trebuie decât să apăsaţi butonul play-ul este încă vizibil.
Tipul de programe ales apare, pentru un moment, pe display.
Apăsaţi butonul iniţializa căutarea.
Radioul va trece apoi la postul care corespunde tipului de programe ales de către dumneavoastră.
7.
MENU 8 de două ori.
sau 7.
sau 7 atâta timp cât dis-
sau 7 pentru a
Optimizarea recepţiei radio
HICUT
Funcţia HICUT asigură o recepţie îmbunătăţită în cazul unei recepţii radio slabe (numai FM). În cazul unor interferenţe de recepţie, nivelul interferenţelor este redus automat.
Modul radio
Activarea / dezactivarea HICUT
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
-
multe ori, până când pe display apare "HICUT".
Apăsaţi butonul regla setarea HICUT.
"HICUT 0" înseamnă că nu va avea loc o re ducere automată a nivelului interferenţelor. "HICUT 1" înseamnă că va avea loc o re ducere automată a nivelului interferenţelor.
Apăsaţi butonul
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
MENU 8.
Configurarea display-ului
În modul radio, aveţi posibilitatea de a afişa lungimea de undă împreună cu gama de memorie / locaţia în gama de memorie şi cu ora sau cu denumirea postului / frecvenţa postului curent.
Selectaţi "FREQUENCY" pentru a afişa denumirea postului / frecvenţa. Selectaţi "CLOCK" pentru a afişa lungimea de undă şi gama de memorie / locaţia în gama de memorie şi ora.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "TUN DISP".
Apăsaţi butonul comuta între "CLOCK" şi "FREQUENCY".
Apăsaţi butonul ori.
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
MENU 8 de două
ROMÂNĂ
-
-
1
Informaţii despre trafic
Informaţii despre trafic
Aparatul dumneavoastră este echipat cu o unitate receptoare RDS-EON. EON înseamnă
În momentul transmiterii unui anunţ de trafic (AT), sistemul trece automat de la un post care nu oferă buletine despre trafic la postul care oferă astfel de informaţii în reţeaua de emisie aferentă.
După redarea anunţului de trafic, sistemul revine la programul anterior.
Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafic
Prioritatea pentru anunţurile de trafic este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului.
Amplifică alte staţii.
Apăsaţi scurt butonul TRAF RDS 6.
Note:
Veţi auzi un bip de avertizare:
dacă ieşiţi din zona de recepţie a postului ce transmite informaţiile despre trafic recepţionate în mo mentul respectiv.
dacă recepţionaţi un post cu informaţii despre trafic şi volumul este redus la minimum (0) sau dacă, în timp ce ascultaţi un CD, un CD în schimbător sau o sursă AUX, ieşiţi din zona de recepţie a postului ce transmite informaţiile despre trafic şi, în urma căutării automate ulteri oare, nu se poate găsi un nou post cu informaţii despre trafic.
dacă treceţi radioul de la un post cu informaţii despre trafic la un post care nu transmite astfel de informaţii.
Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fie dezactiva prioritatea informaţiilor despre trafic, fie selecta un post care transmite informaţii despre trafic.
Setarea volumului anunţurilor de trafic
Apăsaţi butonul MENU 8.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "TA VOLUME".
Reglaţi volumul cu ajutorul butoanelor
7.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
Note:
Puteţi utiliza butonul de control al vo
• lumului
-
-
timpul anunţurilor de trafic, pe dura ta respectivului anunţ.
Puteţi regla setările de distribuire a volumului pentru anunţurile de tra fic. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul "Sunetul".
sau 7 de mai
MENU 8 de două ori.
4 pentru a regla volumul în
-
-
-
1
Modul CD
Modul CD
Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CD-RW­uri cu un diametru de 12 cm sau de 8 cm.
Riscaţi să deterioraţi
unitatea de CD!
CD-urile cu o altă formă decât cea circulară nu pot fi redate de acest aparat.
Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru deteriorările unităţii de CD, în urma utilizării de CD-uri incompatibile.
Pentru a asigura funcţionarea corectă a sistemului, folosiţi numai CD-uri cu logo­ul Compact Disc. CD-urile protejate prin copyright pot genera probleme la redare. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a CD-urilor protejate prin copy right!
Trecerea la modul CD
Dacă nu există CD-uri în unitate,
Introduceţi uşor CD-ul în unitate cu partea imprimată cât mai sus, până
când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă. Unitatea preia automat CD-ul. Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi uni
tatea să preia CD-ul. Este iniţializată redarea CD-ului.
Notă:
În cazul în care contactul automobilului
a fost luat înainte de a introduce CD-ul,
trebuie să porniţi mai întâi aparatul,
apăsând butonul
redarea CD-ului.
1, pentru a iniţializa
5,
Dacă în unitate există deja un CD,
apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "CD".
Redarea începe din punctul în care a fost întreruptă.
SRC 2 de mai
Selectarea melodiilor
Apăsaţi unul dintre butoanele cu
7, pentru a selecta melodia
săgeată anterioară sau pe cea următoare.
Dacă apăsaţi butonul dată, aparatul va relua, de la început, melo dia actuală.
sau 7 o singură
Selectarea rapidă a melodiilor
Pentru a selecta rapid melodiile, (înapoi sau înainte),
ţineţi apăsat unul dintre butoanele
-
/ 7 până când selectarea rapidă
înapoi / înainte este iniţializată.
Căutarea rapidă (audio)
Pentru a căuta rapid o melodie, (înapoi sau înainte),
ţineţi apăsat unul dintre butoanele
7, până când este iniţializată
căutarea rapidă înapoi / înainte.
-
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX)
Apăsaţi butonul 5 MIX :.
Pe display apare "MIX CD" pentru un mo ment, iar simbolul MIX se aprinde. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare.
ROMÂNĂ
-
-
1
Modul CD
Anularea MIX
Apăsaţi din nou butonul
Pe display apare "MIX OFF" pentru un mo ment, iar simbolul MIX dispare.
5 MIX :.
Scanarea melodiilor (SCAN)
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD.
Ţineţi apăsat butonul de mai mult de două secunde.
Va fi scanată următoarea melodie.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capi tolul "Modul radio".
Anularea opţiunii SCAN şi continuarea ascultării unei melodii
Pentru a încheia procesul de scanare,
apăsaţi butonul
Melodia scanată în momentul respectiv va continua să fie redată normal.
MENU 8 timp
MENU 8.
Repetarea melodiilor (REPEAT)
Dacă doriţi să repetaţi o melodie,
apăsaţi butonul
Pe display apare "RPT TRCK" pentru un moment, iar simbolul RPT se aprinde. Melodia este repetată continuu, până când dezactivaţi opţiunea RPT.
4 RPT :.
Anularea REPEAT
Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,
-
apăsaţi din nou butonul
Pe display apare "RTP OFF" pentru un mo ment, iar simbolul RPT dispare. Este reluată redarea normală.
4 RPT :.
Întreruperea redării (PAUSE)
Apăsaţi butonul 3 :.
Pe display apare "PAUSE".
Anularea pauzei
În timpul pauzei, apăsaţi butonul
3 :.
Redarea este reluată.
-
Configurarea display-ului
Puteţi alege două tipuri de display pentru modul CD:
Numărul melodiei şi ora
Numărul melodiei şi durata acesteia
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "CD DISP".
Apăsaţi butonul comuta între "PLAY TIME" şi "CLOCK".
Apăsaţi butonul ori.
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
MENU 8 de două
Anunţuri de trafic în modul CD
Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de trafic în modul CD,
apăsaţi butonul
Prioritatea pentru anunţurile de trafic este activată dacă pe display apare simbolul
TRAF RDS 6.
-
1
Modul CD Modul schimbătorului de CD-uri
ambuteiajului. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul "Recepţionarea informaţiilor despre trafic".
Scoaterea unui CD
Apăsaţi butonul de scoatere 3 de
lângă unitatea pentru CD-uri. CD-ul este scos din unitate.
Scoateţi CD-ul.
Note:
În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl
• va retrage automat după aproximativ 10 secunde.
Puteţi scoate un CD şi atunci când aparatul este oprit sau în timpul activării unei alte surse radio.
Modul schimbătorului de CD-uri
Notă:
Informaţiile despre utilizarea CD­urilor, introducerea acestora şi pune rea în funcţiune a schimbătorului de CD-uri pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare care însoţesc schimbătorul dumneavoastră de CD-uri.
Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri
Apăsaţi butonul SRC 2 de mai
multe ori, până când pe display apare "CHANGER".
Aparatul începe să redea primul CD detec tat de către schimbătorul de CD-uri.
Selectarea CD-urilor
Pentru a trece, ascendent sau descendent, la un alt CD,
apăsaţi butonul
de mai multe ori.
Notă:
Aparatul va ignora fantele goale de CD­uri din schimbător şi fantele ce conţin CD-uri nevalide.
sau 7 o dată sau
ROMÂNĂ
-
-
Selectarea melodiilor
Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie de pe CD-ul curent,
apăsaţi butonul
de mai multe ori.
sau 7 o dată sau
Căutarea rapidă (audio)
Pentru a căuta rapid o melodie, (înapoi sau înainte),
ţineţi apăsat unul dintre butoanele
7, până când este iniţializată
căutarea rapidă înapoi / înainte.
1
Modul schimbătorului de CD-uri
Configurarea display-ului
În modul schimbătorului de CD-uri, există cinci opţiuni de configurare a display-ului:
Numărul melodiei şi durata de redare ("TRCK-TIME")
Numărul melodiei şi ora ("TRCK-CLK")
Numărul CD-ului şi numărul melodiei ("CD-TRCK")
Numărul CD-ului şi ora ("CD-CLK")
Numărul CD-ului şi durata de redare ("CD-TIME")
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "CDC DISP".
Apăsaţi butonul multe ori, până când apare opţiunea dorită.
Apăsaţi butonul ori.
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7 de mai
MENU 8 de două
Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT)
Pentru a repeta melodia curentă,
apăsaţi scurt butonul
"RPT TRCK" apare pentru un moment, iar RPT se aprinde pe display.
Pentru a repeta CD-ul curent,
ţineţi apăsat butonul mai mult de două secunde.
"RPT DISC" apare pentru un moment, iar RPT se aprinde pe display.
4 RPT :.
4 RPT : timp de
Anularea REPEAT
Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a CD-ului curent,
apăsaţi scurt butonul
Pe display apare, pentru un moment, "RPT OFF", iar RPT dispare.
4 RPT :.
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX)
Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent în ordine aleatorie,
apăsaţi scurt butonul
"MIX CD" apare pentru un moment, iar MIX se aprinde pe display.
Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile de pe toate CD-urile introduse,
ţineţi apăsat butonul mai mult de două secunde.
"MIX ALL" apare pentru un moment, iar MIX se aprinde pe display.
Anularea MIX
Apăsaţi scurt butonul
Pe display apare, pentru un moment, "MIX OFF", iar MIX dispare.
5 MIX :.
5 MIX : timp de
5 MIX :.
Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN)
Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile de pe toate CD-urile introduse, în ordine ascendentă,
ţineţi apăsat butonul mai mult de două secunde.
Pe display apare "TRK SCAN", iar numărul melodiei curente se aprinde intermitent.
MENU 8 timp de
1
Modul schimbătorului de CD-uri Ora
Anularea SCAN
Pentru a opri scanarea,
apăsaţi scurt butonul
Melodia scanată în acel moment va contin ua să fie redată normal.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea "Setarea duratei de scanare" din capi tolul "Modul radio".
MENU 8.
Întreruperea redării (PAUSE)
Apăsaţi butonul 3 :.
Pe display apare "PAUSE".
Anularea pauzei
În timpul pauzei, apăsaţi butonul
3 :.
Redarea este reluată.
Ora
Afişarea orei
Pentru a afişa, pentru un moment, ora,
-
Ţineţi apăsat butonul când ora apare pe display.
Setarea orei
Pentru a seta ora,
-
apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "CLOCK SET".
Apăsaţi butonul
Ora apare pe display. Orele se aprind inter mitent şi pot fi modificate.
Modificaţi orele cu ajutorul butoanelor
/ 7.
După setarea orelor,
apăsaţi butonul
Minutele se aprind intermitent.
Modificaţi minutele cu ajutorul butoanelor
Apăsaţi butonul ori.
SRC 2 până
MENU 8.
sau 7 de mai
7.
7.
/ 7.
MENU 8 de două
ROMÂNĂ
-
Selectarea modului 12 / 24 ore
Apăsaţi butonul MENU 8.
Pe display apare "MENU".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "24 H MODE" sau "12 H MODE".
Apăsaţi butonul comuta între moduri.
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
1
Ora Sunetul
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
MENU 8.
Afişarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus
Pentru a afişa ora atunci când aparatul este oprit, dar contactul automobilului este pus,
apăsaţi butonul
Pe display apare "MENU".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "CLOCK OFF" sau "CLOCK ON".
Apăsaţi butonul comuta între setările ON / OFF.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
MENU 8.
Afişarea rapidă a orei, aparatul fiind oprit
Pentru a afişa, pentru un moment, ora, atunci când aparatul este închis,
apăsaţi butonul
Ora apare pe display timp de opt secunde.
SRC 2.
Sunetul
Puteţi regla setările sonore (basul şi sunete­le înalte) separat pentru fiecare sursă (ra dio, CD şi schimbător de CD-uri / AUX).
Setările de distribuire a volumului (balansul şi atenuatorul) se aplică tuturor surselor au dio (cu excepţia anunţurilor de trafic).
Pentru anunţurile de trafic, setările balansu lui şi atenuatorului pot fi modificate
în timpul unui anunţ de trafic.
Reglarea basului
Apăsaţi butonul AUDIO 9.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul regla basul.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
sau 7 pentru a
AUDIO 9.
Reglarea sunetelor înalte
Apăsaţi butonul AUDIO 9.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul până când pe display apare "TREBLE".
Apăsaţi butonul regla sunetele înalte.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
7 de mai multe ori,
sau 7 pentru a
AUDIO 9.
numai
-
-
-
20
Sunetul
Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (balansul)
Pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta (balansul),
apăsaţi butonul
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul până când pe display apare "BAL".
Apăsaţi butonul regla balansul (dreapta / stânga).
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
AUDIO 9.
7 de mai multe ori,
sau 7 pentru a
AUDIO 9.
Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (atenuatorul)
Pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate (atenuatorul),
apăsaţi butonul
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul până când pe display apare "FADER".
Apăsaţi butonul regla atenuatorul (faţă / spate).
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
AUDIO 9.
7 de mai multe ori,
sau 7 pentru a
AUDIO 9.
Presetările egalizatorului
Acest aparat este echipat cu un egalizator ale cărui setări pentru genurile de muzică "ROCK", "POP" şi "CLASSIC" au fost deja programate.
Pentru a selecta o presetare a egalizatoru lui,
apăsaţi butonul
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul ori, până când pe display apare "POP", "ROCK", "CLASSIC" sau "EQ OFF".
Apăsaţi butonul tru a selecta una dintre presetări sau selectaţi "EQ OFF" pentru a închide egalizatorul.
Dacă selectaţi una dintre presetări, aceasta este afişată continuu pe display.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
AUDIO 9.
7 de mai multe
sau 7 pen-
AUDIO 9.
ROMÂNĂ
-
21
X-Bass Afişarea nivelului
X-Bass
Puteţi utiliza funcţia X-Bass pentru a mări basul la un nivel scăzut de volum.
Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor surselor audio (radio, CD, schimbător de CD-uri sau AUX).
Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de la 1 la 3.
"XBASS OFF" înseamnă că funcţia X-BASS este dezactivată.
Reglarea amplificatorului X-BASS-ului
Apăsaţi butonul AUDIO 9.
Pe display apare "BASS".
Apăsaţi butonul până când pe display apare "XBASS" împreună cu setarea curentă.
Apăsaţi butonul mai multe ori, până când setarea dorită apare pe display.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
7 de mai multe ori,
sau 7 de
AUDIO 9.
Configurarea afişării nivelului
Afişarea nivelului este echivalentă cu o reprezentare simbolică şi temporară a setărilor de volum şi audio, în timpul reglării acestora.
Atunci când nu efectuaţi modificări ale setărilor, afişarea nivelului indică valoarea maximă pentru muzică sau limbă. Puteţi activa sau dezactiva afişarea nivelului.
Apăsaţi butonul
Pe display apare "MENU".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "PEAK LVL".
Apăsaţi butonul selecta "PEAK ON" şi "PEAK OFF".
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
MENU 8.
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
MENU 8 de două ori.
22
Sursele audio externe Date tehnice
Sursele audio externe
În locul unui schimbător de CD-uri, puteţi
conecta o altă sursă audio, prevăzută cu o linie de ieşire. Sursele audio pot fi, de exem plu, CD playere portabile, playere MiniDisc sau playere MP3.
Dacă doriţi să conectaţi o sursă audio externă, veţi avea nevoie de un cablu ad aptor. Puteţi obţine acest cablu (Blaupunkt nr.: 7 607 897 093) de la dealerul dumneavoastră Blaupunkt.
Notă:
Dacă la aparat nu este conectat niciun schimbător de CD-uri, intrarea AUX trebuie activată din meniu.
Activarea / dezactivarea semnalului de intrare al surselor AUX
Apăsaţi butonul MENU 8.
Pe display apare "MENU".
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare "AUX OFF" sau "AUX ON".
Apăsaţi butonul activa sau dezactiva AUX.
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
apăsaţi butonul
Notă:
Dacă intrarea AUX este activată, o puteţi selecta apăsând butonul SRC 2. Pe display apare "AUX INPUT".
sau 7 de mai
sau 7 pentru a
MENU 8.
Date tehnice
Amplificatorul
-
Putere de ieşire: 4 x 25 waţi sinus
conform DIN 45 324 la 14,4 V
-
Selectorul
Lungimi de undă în Europa: FM : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz
Frecvenţa de răspuns FM: 35 - 16.000 Hz
CD
Frecvenţa de răspuns: 20 - 20.000 Hz
Ieşirea preamplificatorului
4 canale: 2 V
Sensibilitatea intrării
Intrare AUX: 2 V / 6 kΩ
Greutate: 1,33 kg
4 x 45 waţi putere maximă
ROMÂNĂ
Sub rezerva modificărilor ulterioare!
2
Instrucţiuni de instalare
RO
Instrucţiuni de instalare
Instrucţiuni de siguranţă
În momentul instalării şi al efectuării conexiunilor, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă:
• Deconectaţi borna negativă a bat-
eriei, respectând instrucţiunile de siguranţă ale producătorului auto­mobilului.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele
componente ale autovehiculului în momentul găuririi.
• Secţiunile transversale ale cab-
lurilor pozitive şi negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de 1,5 mm2.
Nu racordaţi conectorii cu fişe ai
autovehiculului la radio!
• Puteţi achiziţiona cablul adap-
tor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer BLAUPUNKT.
• În funcţie de model, autovehiculul
dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pen­tru defecţiunile cauzate de o insta­lare sau o conectare incorectă şi nici pentru defecţiunile ulterioare.
În cazul în care informaţiile din
acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifice de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră BLAUPUNKT sau producătorul auto­vehiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă.
24
În momentul instalării unui amplifica­tor sau a unui schimbător, trebuie mai întâi să executaţi legăturile la masă ale aparatului şi apoi să conectaţi mufele de intrare sau ieşire.
Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fie conectată la masa sistemului audio auto (carcasa).
Articole de feronerie livrate pentru montare
A
B
Disponibil ca accesoriu opţional
A
12V
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru
1.

2.
Kituri de instalare
7 607 001 512
7 607 621 . . .
7 608 . . . . . .
cca. 10 mm
3.
25
12V
4.
53
182
165
1-20
3.
1.
2.
2.
5.
Scoaterea
A
6.
B
8 613 150 002
26
7.
Antenă auto
FB + 12 V / RC + 12 V Amplificator + 12 V
1
234
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1 4
7
10 131619
3
6
91215
18
2
5 81114
17
20
C-1 C-2 C-3
A B
1 nc 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 nc 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 nc 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 nc 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 nc 14 CDC-Data - Out 3 Line Out / Ground 9 nc 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND 6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
19 Line In - L 20 Line In - R
*

10 Amperi
Total
300 mA
*
*
*
*
Equalizer Amplificator
Opţional (senzor telecomandă)
Schimbător de CD-uri
27
12
V
1
3
5
2
4
6
8
A
Relais
7
RR
RF
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
­+
­+
­+
-
BN
8.
Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru
7 607 001 512
Radio fără sonor
Sub rezerva modificărilor ulterioare!
28
Amplificator
Ieşire subwoofer
+12 V
+12 V
Kl. 15 +12V
+12 V
MEMORIE

29
MEMORIE
30
Păstraţi documentul cu datele de identificare ale radioului într-un loc sigur!

31
Country: Phone: Fax: WWW:
8622404940
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Passport
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
7 646
Serial no.: BP ................................................................

03/06 - CM-AS/SCS1
(ro)
32
Loading...