Blaupunkt KIEL CD36 User Manual

RadioCD
Kiel CD36 7 646 050 510 Malaga CD36 7 646 065 510
Operating instructions
http://www.blaupunkt.com
2
1
4
3
5
6
10
9
8
7
2
CONTROLS
1 Button to switch the device on/
off and operate the volume mute function.
2 SRC
button Short press: Switch sources be­tween CD, CD changer (if con­nected) and AUX. Long press: Briefly display the clock time.
3
button to eject a CD from the
device.
4 Volume control 5 CD compartment 6 TRAF RDS button
Short press: Switch traffic-infor­mation standby on/off. Long press: Switch the RDS function on/off.
7 Arrow buttons 8 MENU button
Short press: Open the settings menu. Long press: Start the scan func­tion.
9 AUDIO button to adjust the
bass, treble, balance and fader. To select an equalizer preset. To activate, deactivate and ad­just the X-BASS function.
: Keys 1 - 6
; BND•TS button
Short press: Select the FM memory banks and the MW and LW wavebands (MW/LW only on the Malaga CD36). Long press: Start the Travel­store function.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
25
PORTUGUÊS
DANSK
CONTENTS
Notes and accessories ......... 27
Switching on/off ................... 28
Adjusting the volume ............ 29
Setting the power-on volume........ 29
Quick volume reduction (mute) .... 30
Switching the confirmation beep
on/off ........................................... 30
Mute while telephoning ................ 30
Radio mode........................... 31
Adjusting the tuner settings .......... 31
Switching to radio mode .............. 31
RDS functions .............................. 31
Selecting the waveband /
memory bank ............................... 32
Tuning into a station ..................... 32
Setting the sensitivity of station
seek tuning .................................. 32
Storing stations ............................ 33
Storing stations automatically
(Travelstore) ................................. 33
Listening to stored stations .......... 33
Scanning receivable stations
(SCAN) ........................................ 33
Setting the scanning time ............. 34
Programme type (PTY) ................ 34
Optimising radio reception ........... 35
Configuring the display ................ 35
Traffic information ................ 36
CD mode ............................... 37
Switching to CD mode................. 37
Selecting tracks ........................... 37
Fast track selection ...................... 37
Fast searching (audible) ............... 37
Random track play (MIX).............. 37
Scanning tracks (SCAN) ............. 38
Repeating tracks (REPEAT) ......... 38
Pausing playback (PAUSE) .......... 38
Configuring the display ................ 38
Traffic announcements in
CD mode ..................................... 38
Ejecting a CD .............................. 39
CD-changer mode ................ 39
Switching to CD-changer mode ... 39
Selecting CDs ............................. 39
Selecting tracks ........................... 39
Fast searching (audible) ............... 39
Configuring the display ................ 40
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT) .................. 40
Random track play (MIX) .............. 40
Scanning all the tracks on all the
CDs (SCAN) ............................... 40
Pausing playback (PAUSE) .......... 41
CLOCK time .......................... 41
Displaying the clock time ............. 41
Setting the clock time .................. 41
Selecting 12/24-hour clock mode .. 41 Displaying the time continuously when the device is off and the
ignition is on ................................. 42
Briefly displaying the time when
the device is switched off ............. 42
Sound .................................... 42
Adjusting the bass ....................... 42
Adjusting the treble ...................... 42
Setting the left/right volume
distribution (balance).................... 43
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader) ........................ 43
Equalizer presets ......................... 43
X-BASS ................................. 44
Configuring the level display .. 44
External audio sources ......... 45
Specifications ....................... 45
26
NOTES AND ACCESSORIES
Notes and accessories
Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment.
Please read these operating instruc­tions before using the equipment for the first time.
The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in­structions clearer and easier to under­stand. However, if you still have any questions on how to operate the de­vice, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the telephone number printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee on our products bought within the Eu­ropean Union. You can view the guar­antee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Gerrmany
Disposal of old unit
(EU countries only)
Do not dispose of your old device in the household trash!
Use the return and collection systems available to dispose of the old device.
Road safety
Road safety has absolute pri-
ority. Only operate your car sound system if the road and traffic condi­tions allow you to do so. Familiar­ise yourself with the device before setting off on your journey. You must always be able to hear police, fire service and ambulance sirens in good time from inside your vehicle. For this reason, listen to your car sound system at a moder­ate volume level during your jour­ney.
Installation
If you want to install your car sound system yourself, please read the instal­lation and connection instructions that follow these operating instructions.
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Use only accessories approved by Blaupunkt.
Remote control
The steering wheel and/or handheld re­mote control allows you to access the most important functions of your car sound system safely and convenient­ly.
You cannot switch the device on/off us­ing the remote control.
You can find out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www. blaupunkt.com which remote controls can be used with your car sound sys­tem.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
27
SWITCHING ON/OFFACCESSORIES
Amplifiers
You can use all Blaupunkt and Veloci­ty amplifiers.
CD changers
You can connect the following Blau­punkt CD changers: CDC A 08, IDC A 09 and CDC A 03.
Switching on/off
You can switch the device on/off in the following ways:
Switching on/off using the vehicle ignition
If the device is correctly connected to the vehicle’s ignition and it was not switched off using button 1, it will switch on/off simultaneously with the ignition.
Switching on/off using button 1
To switch on the device, press
button 1.
To switch off the device, press and
hold down button 1 for longer than two seconds.
The device switches off.
Note:
To protect the vehicle battery, the
device will switch off automatically after one hour if the ignition is off.
Switching on by inserting a CD
If the device is switched off and there is no CD present in the drive,
gently push the CD with its printed
side uppermost into the drive 5 until you feel some resistance.
The drive draws in the CD automati­cally.
You must not hinder or assist the drive as it draws in the CD.
The device switches on and starts play­ing the CD.
28
SWITCHING ON/OFF
ADJUSTING THE VOLUME
Note:
If the vehicle ignition was switched
off before you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD.
Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from 0 (off) to 66 (maximum).
To increase the volume,
turn the volume control 4 clock-
wise.
To decrease the volume,
turn the volume control 4 anti-
clockwise.
Setting the power-on volume
Note:
The device is equipped with a
timeout function. If, for instance, you press the MENU button 8 and select a menu item, the de­vice will switch back approx. 8 seconds after the last button was pressed. Any changes to the set­tings that you have made will be saved.
You can set the power-on volume.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “ON VOLUME” ap­pears in the display.
Adjust the power-on volume using
buttons 7.
the
To help you adjust the setting more easily, the device will increase or de­crease the volume as you make your changes.
If you change the setting to “LAST VOL”, the volume level that was set the last time you switched off the device will be activated again.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
29
ADJUSTING THE VOLUME
Note:
To protect your hearing, the pow-
er-on volume is limited to a value of “38”. If the volume level was higher than this when the device was last switched off and the “LAST VOL” setting is activated, the system will reset the volume to “38” when you switch the device on again.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8 twice.
Quick volume reduction (mute)
You can quickly decrease the volume (mute) to a level preset by you.
Briefly press button 1.
“MUTE” appears in the display.
Cancelling mute
To return to your previously set volume level,
briefly press button 1 again.
Setting the mute level
You can adjust the mute level.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “MUTE LVL” ap­pears in the display.
Adjust the mute level using the
buttons 7.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8 twice.
Switching the confirmation beep on/off
The system will play a confirmation beep for some functions if you keep a button pressed down for longer than two seconds, for instance, when you assign a radio station to a station but­ton. You can switch the beep on/off.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “BEEP ON” or “BEEP OFF” appears in the dis­play.
Adjust the beep setting using the
buttons 7. “OFF” means the
beep is switched off and “ON” means the beep is switched on.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8.
Mute while telephoning
If your device is connected to a mobile telephone, the car radio’s volume will be muted as soon as you “pick up” the telephone. This requires that the mo­bile telephone be connected to the de­vice as described in the installation in­structions.
“PHONE” appears in the display.
30
RADIO MODE
Radio mode
This device is equipped with an RDS radio receiver. Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the sta­tion name and programme type (PTY).
The station name appears in the dis­play as soon as the tuner receives it.
Adjusting the tuner settings
To ensure that the tuner works proper­ly, the device must be configured for the region in which you are using it. You can choose between Europe (EU­ROPE), United States (USA), South America (S-AMERICA) and Thailand (THAI). By default, the tuner is set to the region in which the device was sold. If you encounter problems with radio reception, please check this setting.
The radio functions described in these operating instructions refer to the EU­ROPE tuner setting.
Press and hold down the 1 and 5
buttons : simultaneously and switch on the device again by pressing button 1.
“TUNER” is displayed.
Select your tuner region using the
or button 7.
To save the setting,
switch the device off and on again
or wait approx. 8 seconds. The car sound system starts with the last setting activated (radio, CD, CD changer or AUX).
Switching to radio mode
If you are in CD, CD-changer or AUX mode,
press the BND•TS button ;
or
press the SRC button 2 re-
peatedly until the memory bank (e.g. “FM1”) appears in the display.
RDS functions
The convenient RDS functions AF (Al­ternative Frequency) and REGIONAL extend your radio’s range of functions.
AF: If the RDS function is activat-
ed, the radio automatically tunes into the best receivable frequency for the station that is currently set.
REGIONAL: At certain times,
some radio stations divide their programme into regional pro­grammes providing different con­tent. You can use the REG func­tion to prevent the car radio from switching to alternative frequen­cies that are broadcasting different programme content.
Note:
REGIONAL must be activated/de-
activated separately in the menu.
Switching the RDS function on/off
If you want to use the RDS functions (AF and REGIONAL),
press and hold down the TRAF
RDS button 6 for longer than two
seconds.
The RDS function is active when an RDS symbol lights up in the display.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
31
RADIO MODE
Switching REGIONAL on/off
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “REG” appears in the display. “OFF” or “ON” is dis­played alongside “REG”.
To switch REGIONAL on/off, press
the
or button 7.
Press the MENU button 8.
Selecting the waveband / memory bank
This device can receive programmes broadcast over the FM frequency range as well as the MW and LW (AM) wavebands (MW and LW only on the Malaga CD36). There are three mem­ory banks available for the FM wave­band (FM1, FM2 and FMT) and one for each of the MW and LW wave­bands. Six stations can be stored in each memory bank.
To switch between the FM memory banks (FM1, FM2 and FMT) and the MW and LW wavebands,
briefly press the BNDTS button
;.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a station.
Automatic station seek tuning
Press the or button 7.
The radio tunes into the next receiva­ble station.
Tuning into stations manually
You can also tune into stations manu­ally.
Note:
You can only tune into stations
manually if the RDS function is deactivated.
Press the or button 7.
Browsing through broadcasting networks (only FM)
If radio stations provide several pro­grammes, you have the option of browsing through their “broadcasting networks”.
Note:
The RDS function must be activat-
ed before you can use this fea­ture.
Press the or button 7 to
switch to the next station on the broadcasting network.
Note:
When using this feature, you will
only be able to switch to stations that you have received once be­fore already. To receive the sta­tions, use the scan function or the Travelstore function.
Setting the sensitivity of station seek tuning
You can choose whether the radio should only tune into stations provid­ing good reception or whether it can also tune into those with a weak re­ception.
Press the MENU button 8.
32
RADIO MODE
Press the or button 7 re-
peatedly until “SENS” and the cur­rently set value appear in the dis­play.
“SENS HI6” means that the tuner is set to the highest sensitivity setting. “SENS LO1” means it is set to the lowest sen­sitivity setting.
Set the desired sensitivity using
the
buttons 7.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8.
Note:
You can set different sensitivity
levels for FM and MW or LW (AM) (MW/LW only on the Malaga CD36).
Storing stations
Storing stations manually
Select the memory bank that you
want (FM1, FM2, FMT) or one of the wavebands (MW or LW) (MW/ LW only on the Malaga CD36).
Tune into the station that you
want.
Press and hold down one of the
station buttons 1 - 6 : for longer than two seconds to assign the station to that button.
Storing stations automatically (Travelstore)
You can automatically store the six sta­tions providing the best reception in the region (only FM). The stations are stored in the FMT memory bank.
Note:
Any stations previously stored in
this memory bank are deleted in the process.
Press and hold down the BND•TS
button ; for longer than two sec­onds.
The storing procedure begins. “FM TSTORE” appears in the display. After the process has completed, the radio will play the station that is stored in memory location 1 of the FMT memo­ry bank.
Listening to stored stations
Select the memory bank or wave-
band.
Press the station button 1 - 6 :
that corresponds to the station that you want to listen to.
Scanning receivable stations (SCAN)
You can use the scan function to listen to all the receivable stations briefly. You can set the scanning time in the menu to between 5 and 30 seconds (in steps of 5 seconds).
Starting SCAN
Press and hold down the MENU
button 8 for longer than two sec­onds.
Scanning begins. “SCAN” appears briefly in the display followed by a flash­ing display of the current station name or frequency.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
33
RADIO MODE
Cancelling SCAN and continuing listening to a station
Press the MENU button 8.
Scanning stops and the radio contin­ues playing the station that it tuned into last.
Setting the scanning time
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “SCAN TIME” ap­pears in the display.
Set the desired scanning time us-
ing the buttons 7.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8 twice.
Note:
The scanning time that you set is
also used when scanning in CD mode and in CD-changer mode.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name, some FM stations also provide infor­mation on the type of programme they are broadcasting. Your car radio can receive and display this information.
For example, the programme types can be:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT NEWS POP
ROCK CLASSICS
You can use the PTY function to se­lect stations of a particular programme type.
PTY-EON
If you specify the programme type and start seek tuning, the radio will switch from the current station to a station of the selected programme type.
Note:
If the tuner does not find a station
that matches the selected pro­gramme type, you will hear a beep and “NO PTY” appears briefly in the display. The radio will then re­tune to the station that it received last.
If the tuned radio station or anoth-
er station on the broadcasting net­work broadcasts your selected programme type at a later point in time, the radio will automatically switch from the currently tuned station or from CD mode or CD­changer mode to the station whose programme type matches the one you selected.
If you do not want this PTY EON
switching, disable it in the menu with “PTY OFF”. First, press one of the SRC tons ;.
Switching PTY on/off
2 or BND•TS but-
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “PTY ON” or “PTY OFF” appears in the display.
Press the
switch PTY ON or OFF.
or
button 7 to
Press the MENU button 8.
34
RADIO MODE
Selecting the PTY language
You can select the language in which the programme types are displayed. The following are available: “DEUTSCH”, “ENGLISH” and “FRANÇAIS”.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “PTY LANG” ap­pears in the display.
Set your preferred language using
the buttons 7.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8 twice.
Selecting a programme type and starting seek tuning
Press the or button 7.
The current programme type appears in the display.
If you want to select another pro-
gramme type, you can do so by pressing the
or button 7
whilst this display is visible.
The selected programme type appears briefly in the display.
Press the or button 7 to start
seek tuning.
The radio will then tune into the next station it finds that matches your se­lected programme type.
Optimising radio reception
HICUT
The HICUT function improves recep­tion during poor radio reception (only
FM). If interference occurs, the inter­ference level is cut automatically.
Switching HICUT on/off
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “HICUT” appears in the display.
Press the or button 7 to ad-
just the HICUT setting.
“HICUT 0” means that the interference level will not be cut automatically. “HI­CUT 1” means that it will be cut auto­matically.
Press the MENU button 8.
Configuring the display
In radio mode you have the option of displaying the waveband together with the memory bank / memory location and the time or the station name / fre­quency of the current station.
Select “FREQUENCY” to display the station name / frequency or select “CLOCK” to display the waveband to­gether with the memory bank / memo­ry location and the clock time.
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “TUN DISP” ap­pears in the display.
Press the or button 7 to
switch between “CLOCK” and “FREQUENCY”.
Press the MENU button 8 twice.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
35
TRAFFIC INFORMATION
Traffic information
Your device is equipped with an RDS­EON receiver. EON stands for En­hanced Other Network.
Whenever a traffic announcement (TA) is broadcast, the system switches au­tomatically from a station that does not provide traffic reports to the appropri­ate traffic information station within the broadcasting network that does.
Once the traffic report has been played, the system will switch back to the pro­gramme you were listening to before.
Switching traffic information priority on/off
Briefly press the TRAF button
6.
Traffic announcement priority is active when the traffic-jam symbol lights up in the display.
Note:
You will hear a warning beep:
if you leave the reception area of
a traffic information station that you are currently listening to.
if you are receiving a traffic infor-
mation station and the volume is set to minimum (0) or if, whilst lis­tening to a CD, a CD in the chang­er or an AUX source, you leave the reception area of the tuned traffic information station and the subsequent automatic search can­not find a new traffic information station.
if you retune the radio from a traf-
fic information station to a station that does not broadcast traffic in­formation.
If you hear the warning beep, you can either switch off traffic information pri­ority or tune into a station that broad­casts traffic information.
Setting the volume for traffic announcements
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “TA VOLUME” ap­pears in the display.
Adjust the volume using the
buttons 7.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8 twice.
Notes:
You can use the volume control
4 to adjust the volume during a traffic announcement for the dura­tion of that announcement.
You can set the volume distribu-
tion for the traffic announcements. For further details, please read the “Sound” chapter.
36
CD MODE
CD mode
You can use this device to play stand­ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diameter of 12 or 8 cm.
Risk of severe damage to the CD drive! Contoured CDs (shape CDs) are not suitable for playback in this unit. We do not accept responsibility for any damage to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs.
To ensure the system functions prop­erly, only use CDs labelled with the compact disc logo. Problems might be experienced when playing copy-pro­tected CDs. Blaupunkt cannot guaran­tee the proper functioning of copy-pro­tected CDs!
Switching to CD mode
If there is no CD inserted in the drive,
Gently push the CD with its print-
ed side uppermost into the drive 5 until you feel some resistance.
The drive draws in the CD automatic­ally.
You must not assist or hinder the drive as it draws in the CD.
The CD starts playing.
Note:
If the vehicle ignition was switched
off before you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD.
If there is already a CD inserted in the drive,
press the SRC button 2 re-
peatedly until “CD” appears in the display.
Playback begins from the point at which it was last interrupted.
Selecting tracks
Press one of the arrow buttons 7
to select the next or previous track.
If you press the or button 7 once, the current track will be played again from the beginning.
Fast track selection
For fast track selection (backwards or forwards),
press and hold down one of the /
buttons 7 until fast-reverse /
fast-forward track selection be­gins.
Fast searching (audible)
For fast searching (backwards or for­wards),
press and hold down one of the
buttons 7 until fast search-
ing backwards / forwards begins.
Random track play (MIX)
Press the 5 MIX button :.
“MIX CD” appears briefly in the display and the MIX symbol lights up. The next randomly selected track will then be played.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
37
CD MODE
Cancelling MIX
Press the 5 MIX button : again.
“MIX OFF” appears briefly in the dis­play and the MIX symbol disappears.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan (briefly play) all the tracks on the CD.
Press and hold down the MENU
button 8 for longer than two sec­onds.
The next track will then be scanned.
Note:
You can set the scanning time.
For further details, please read the section entitled “Setting the scan­ning time” in the “Radio mode” chapter.
Cancelling SCAN and continuing listening to a track
To cancel scanning, press the
MENU button 8.
The currently scanned track will then continue to be played normally.
Repeating tracks (REPEAT)
If you want to repeat a track,
press the 4 RPT button :.
“RPT TRCK” appears briefly in the dis­play and the RPT symbol lights up. The track is repeated continuously until you deactivate RPT.
Cancelling REPEAT
If you want to cancel the repeat func­tion,
press the 4 RPT button : again.
“RPT OFF” appears briefly in the dis­play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed.
Pausing playback (PAUSE)
Press button 3 :.
“PAUSE” appears in the display.
Cancelling pause
Press button 3 : whilst pause
is activated.
Playback is resumed.
Configuring the display
You can choose between two display types for CD mode:
Track number and clock time
Track number and playing time
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “CD DISP” appears in the display.
Press the or button 7 to
switch between “PLAY TIME” and “CLOCK”.
Press the MENU button 8 twice.
Traffic announcements in CD mode
If you wish to receive traffic announce­ments whilst CD mode is activated,
press the TRAF button 6.
Traffic announcement priority is active when the traffic-jam symbol lights up in the display. For further details, please read the “Traffic information reception” chapter.
38
CD MODE
CD-CHANGER MODE
Ejecting a CD
Press the eject button 3 next to
the CD compartment.
The CD is ejected.
Remove the CD.
Note:
If a CD is ejected, the drive will
automatically draw it back in again after approx. 10 seconds.
You can also eject CDs whilst the
device is switched off or whilst an­other audio source is activated.
CD-changer mode
Note:
Information on handling CDs, in-
serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper­ating instructions supplied with your CD changer.
Switching to CD-changer mode
Press the SRC button 2 re-
peatedly until “CHANGER” ap­pears in the display.
The device starts playing the first CD that the CD changer detects.
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
press the or button 7 once
or several times.
Note:
The device will ignore empty CD
slots in the changer and slots con­taining invalid CDs.
Selecting tracks
To move up or down to another track on the current CD,
press the or button 7 once
or several times.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Fast searching (audible)
For fast searching (backwards or for­wards),
press and hold down one of the
buttons 7 until fast search-
ing backwards / forwards begins.
39
PORTUGUÊS
DANSK
CD-CHANGER MODE
Configuring the display
There are five display options availa­ble for CD-changer mode:
Track number and playing time
(“TRCK-TIME”)
Track number and clock time
(“TRCK-CLK”)
CD number and track number
(“CD-TRCK”)
CD number and clock time
(“CD-CLK”)
CD number and playing time
(“CD-TIME”)
Press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “CDC DISP” ap­pears in the display.
Press the or button 7 re-
peatedly until the option that you want is displayed.
Press the MENU button 8 twice.
Repeating individual tracks or whole CDs (REPEAT)
To repeat the current track,
briefly press the 4 RPT button :.
“RPT TRCK” appears briefly and RPT lights up in the display.
To repeat the current CD,
press and hold down the 4 RPT
button : for longer than two sec­onds.
“RPT DISC” appears briefly and RPT lights up in the display.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current CD from being repeated,
briefly press the 4 RPT button :.
“RPT OFF” appears and RPT disap­pears from the display.
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in random order,
briefly press the 5 MIX button :.
“MIX CD” appears briefly and MIX lights up in the display.
To play the tracks on all the inserted CDs in random order,
press and hold down the 5 MIX
button : for longer than two sec­onds.
“MIX ALL” appears briefly and MIX lights up in the display.
Cancelling MIX
Briefly press the 5 MIX button :.
“MIX OFF” appears and MIX disap­pears from the display.
Scanning all the tracks on all the CDs (SCAN)
To scan (briefly play) all the tracks on all the inserted CDs in ascending or­der,
press and hold down the MENU
button 8 for longer than two sec­onds.
“TRK SCAN” appears in the display and the number of the current track flashes.
40
CD-CHANGER MODE CLOCK TIME
Cancelling SCAN
To stop scanning,
briefly press the MENU button 8.
The currently scanned track will then continue to be played normally.
Note:
You can set the scanning time.
For further details, please read the section entitled “Setting the scan­ning time” in the “Radio mode” chapter.
Pausing playback (PAUSE)
Press button 3 :.
“PAUSE” appears in the display.
Cancelling pause
Press button 3 : whilst pause
is activated.
Playback is resumed.
CLOCK time
Displaying the clock time
To display the clock time briefly,
Press and hold down the SRC
button 2 until the clock time ap­pears in the display.
Setting the clock time
To set the clock time,
press the MENU button 8.Press the or button 7 re-
peatedly until “CLOCK SET” ap­pears in the display.
Press the button 7.
The clock time appears in the display. The hours flash and can be adjusted.
Adjust the hours using the /
buttons 7.
Once the hours are set,
press the button 7.
The minutes flash.
Adjust the minutes using the /
buttons 7.
Press the MENU button 8 twice.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Selecting 12/24-hour clock mode
Press the MENU button 8.
“MENU” appears in the display.
Press the or button 7 re-
peatedly until “24 H MODE” or “12 H MODE” appears in the display.
Press the or button 7 to
switch between the modes.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
41
CLOCK TIME SOUND
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8.
Displaying the time continuously when the device is off and the ignition is on
To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on,
press the MENU button 8.
“MENU” appears in the display.
Press the or button 7 re-
peatedly until “CLOCK OFF” or “CLOCK ON” appears in the dis­play.
Press the or button 7 to
switch between the ON/OFF set­tings.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8.
Briefly displaying the time when the device is switched off
To display the time briefly when the de­vice is off,
press the SRC button 2.
The time is displayed for eight seconds.
Sound
You can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD and CD changer / AUX).
The volume distribution settings (bal­ance and fader) apply to all the audio sources (except for traffic announce­ments).
You can only adjust the balance and fader settings for traffic announce­ments whilst a traffic announcement is actually being played.
Adjusting the bass
Press the AUDIO button 9.
“BASS” appears in the display.
Press the or button 7 to ad-
just the bass.
When you have finished adjusting the setting,
press the AUDIO button 9.
Adjusting the treble
Press the AUDIO button 9.
“BASS” appears in the display.
Press the button 7 repeatedly
until “TREBLE” appears in the dis­play.
Press the or button 7 to ad-
just the treble.
When you have finished adjusting the setting,
press the AUDIO button 9.
42
SOUND
Setting the left/right volume distribution (balance)
To adjust the left/right volume distribu­tion (balance),
press the AUDIO button 9.
“BASS” appears in the display.
Press the button 7 repeatedly
until “BAL” appears in the display.
Press the or button 7 to ad-
just the balance (right/left).
When you have finished adjusting the setting,
press the AUDIO button 9.
Adjusting the front/rear volume distribution (fader)
To adjust the front/rear volume distri­bution (fader),
press the AUDIO button 9.
“BASS” appears in the display.
Press the button 7 repeatedly
until “FADER” appears in the dis­play.
Press the or button 7 to ad-
just the fader (front/rear).
When you have finished adjusting the setting,
press the AUDIO button 9.
Equalizer presets
This device is equipped with an equal­izer that has been preset with settings for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC” music styles.
To select an equalizer preset,
press the AUDIO button 9.
“BASS” appears in the display.
Press the button 7 repeatedly
until “POP”, “ROCK”, “CLASSIC” or “EQ OFF” appears in the dis­play.
Press the or button 7 to se-
lect one of the presets or select “EQ OFF” to switch off the equal­izer. If you select one of the pre­sets, it is shown continuously in the display.
When you have finished adjusting the setting,
press the AUDIO button 9.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
43
PORTUGUÊS
DANSK
X-BASS LEVEL DISPLAY
X-BASS
You can use the X-Bass feature to boost the bass at low volume levels.
The selected X-Bass setting affects all the audio sources (radio, CD, CD changer or AUX).
You can set the X-BASS boost in steps ranging from 1 to 3.
“XBASS OFF” means that the X-BASS function is switched off.
Adjusting the X-BASS boost
Press the AUDIO button 9.
“BASS” appears in the display.
Press the button 7 repeatedly
until “XBASS” appears in the dis­play together with the current set­ting.
Press the or button 7 re-
peatedly until the setting that you want appears in the display.
When you have finished adjusting the setting,
press the AUDIO button 9.
Configuring the level display
The level display temporarily provides you with a symbolic representation of the volume and audio settings whilst you are adjusting them.
When you are not changing any set­tings, the level display depicts the peak music/speech output. You can switch the level display on/off.
Press the MENU button 8.
“MENU” appears in the display.
Press the or button 7 re-
peatedly until “PEAK LVL” ap­pears in the display.
Press the or button 7 to
switch between “PEAK ON” and “PEAK OFF”.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8 twice.
44
EXTERNAL AUDIO SOURCES
SPECIFICATIONS
External audio sources
Instead of connecting a CD changer, you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sources can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 players.
If you want to connect an external au­dio source, you will need an adapter cable. You can obtain this cable (Blau­punkt no.: 7 607 897 093) from your authorised Blaupunkt dealer.
Note:
If no CD changer is connected,
the AUX input must be activated in the menu.
Switching the AUX input on/off
Press the MENU button 8.
“MENU” appears in the display.
Press the or button 7 re-
peatedly until “AUX OFF” or “AUX ON” appears in the display.
Press the or button 7 to
switch AUX on/off.
When you have finished adjusting the setting,
press the MENU button 8.
Note:
If the AUX input is activated, you
can select it by pressing the SRC button 2. “AUX INPUT” then ap­pears in the display.
Specifications
Amplifier
Output power: 4 x 25 watts sine
in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power
Tuner
Wavebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz
FM frequency response:
35 - 16,000 Hz
CD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz
Pre-amp out
4 channels: 2 V
Input sensitivity
AUX input: 2 V / 6 k
Weight: 1.33 kg
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Subject to changes!
DANSK
45
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,
in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en
un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar
seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
207
DANSK
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
GerätepassGerätepass
Gerätepass
GerätepassGerätepass
Name: ..................................................................
Typ: 7 646 .........................................................
Serien-Nr.: BP .............................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
02/06 - CM-AS/SCS (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)
*
8622404871
Loading...