BLAUPUNKT KIEL CD35, MALAGA CD35 User Manual

Radio / CD
Kiel CD35 7 645 050 510 Malaga CD35 7 645 060 510
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
2
1
4
3
5
6
11
10
9
8
7
2
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche, pour allumer / éteindre
l’appareil, pour le mettre en sourdine (Mute).
2 Touche SRC
Pression brève : Sélection de source CD, changeur CD (si rac­cordé) ou AUX. Pression longue : Affichage bref de l’heure
3 Touche
pour éjecter le CD de
l’appareil
4 Bouton de réglage du volume 5 Fente d’insertion du CD 6 Touche TRAF RDS
Pression brève : Activer / Désac­tiver la priorité aux informations routières. Pression longue : Activer / Dé­sactiver la fonction « confort » RDS
7 Bloc de touches fléchées 8 Touche MENU
Pression brève : Affichage du menu de réglage. Pression longue : Démarrer la fonction Scan.
9 Touche AUDIO pour régler les
basses, aigus, la balance et le fader. Sélection d’une ambiance sonore prédéfinie de l’égaliseur. Activer / Désactiver la fonction X-BASS et la régler
: Bloc de touches de 1 à 6
; Touche BND•TS
Pression brève : Sélection des niveaux de mémoire FM et des gammes d’ondes PO et GO (PO/GO seulement sur Malaga CD35) Pression longue : Démarrer la fonction Travelstore.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et Accessoires ... 47
Allumer / Éteindre ................. 48
Réglage du volume................ 49
Réglage du volume de mise en
marche.......................................... 49
Réduction rapide du volume
sonore (Mute) ............................... 49
Activer / Désactiver le bip de
validation ....................................... 50
Mise en sourdine pendant l’usage
du téléphone ................................. 50
Mode Radio............................ 50
Réglage du tuner .......................... 50
Activer le mode Radio ................... 51
Fonction « confort » RDS .............. 51
Sélection de la gamme d’ondes/
du niveau de mémoire ................... 51
Sélection des stations ................... 52
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations ................... 52
Mémorisation de stations .............. 53
Mémorisation automatique de
programmes (Travelstore) ............. 53
Appeler une station mémorisée ..... 53
Lecture des intros (SCAN) ........... 53
Réglage de la durée de lecture
des intros ...................................... 53
Type de programme (PTY) ............ 54
Optimisation de la réception radio 55
Changer de mode d’affichage....... 55
Informations routières ........... 56
Mode CD ................................ 57
Activer le mode CD ...................... 57
Sélectionner un titre ...................... 57
Recherche rapide ......................... 57
Recherche rapide (audible) ........... 57
Lecture aléatoire des titres (MIX) .. 57
Lecture des intros (SCAN) ........... 58
Répétition de titres (REPEAT) ....... 58
Interruption de la lecture (PAUSE)
Changer de mode d’affichage....... 58
.58
Réception d’informations routières
en mode CD ................................. 59
Ejecter le CD ................................ 59
Mode Changeur CD ............... 59
Activer le mode Changeur CD ...... 59
Choisir un CD ............................... 59
Sélectionner un titre ...................... 59
Recherche rapide (audible) ........... 59
Sélectionner le mode d’affichage .. 60 Répétition de titres ou de
répertoires (REPEAT).................... 60
Lecture aléatoire de titres (MIX) .... 60
Lecture des intros de tous les CD
(SCAN) ......................................... 60
Interruption de la lecture (PAUSE)
.61
Heure - CLOCK ...................... 61
Afficher l’heure ............................. 61
Régler l’heure ............................... 61
Choisir un mode d’affichage
12/24 heures ................................ 61
Affichage permanent de l’heure, l’autoradio étant éteint et
le contact mis................................ 62
Affichage temporaire de l’heure,
l’autoradio étant éteint................... 62
Son......................................... 62
Réglage des basses ..................... 62
Réglage des aigus ........................ 62
Réglage du volume vers la droite /
vers la gauche (Balance)............... 63
Réglage du volume vers l’avant /
vers l’arrière (Fader) ..................... 63
Présélections d’égaliseur .............. 63
X-BASS .................................. 64
Réglage de l’indicateur de
niveau..................................... 64
Sources audio externes ........ 65
Caractéristiques techniques . 65
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et Accessoires
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que cet appareil vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce guide d’utili­sation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les manuels d’utilisation de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions con­cernant l’utilisation de l’appareil, n’hé­sitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les nu­méros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra-
tive. Utilisez uniquement votre ap­pareil si la situation routière le per­met. Familiarisez-vous avec l’appa­reil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la poli­ce, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adé­quat.
Montage
Si vous voulez monter votre autoradio par vos propres soins, lisez les consi­gnes de montage et de connexion à la fin du guide d’utilisation.
Accessoires spéciaux
Utilisez uniquement les accessoires spéciaux autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande au volant RC 08 ou RC 10 (disponible en option) fournie permet de commander les fonctions principales de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité. Il n’est pas possible de mettre en mar­che et de mettre hors tension l’appareil au moyen de la télécommande.
Amplificateur
Il est possible d’utiliser tous les amplifi­cateurs Blaupunkt et Velocity.
Changeur CD
Il est possible de raccorder les chan­geurs CD Blaupunkt : CDC A 08, IDC A 09 et CDC A 03.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Éteindre
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l’autoradio :
Allumer / Éteindre via le contact
Si l’autoradio est correctement relié à l’allumage du véhicule et s’il n’a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s’al­lume ou s’éteint en mettant ou en cou­pant le contact.
Allumer/Éteindre avec la touche 1
Pour allumer l’appareil, pressez la
touche 1.
Pour éteindre l’appareil, appuyez
sur la touche » 1 pendant plus de deux secondes.
L’appareil s’éteint.
Note :
De façon à protéger la batterie du
véhicule, l’autoradio s’éteint auto­matiquement au bout d’une heure si le contact est coupé.
Allumer en insérant un CD
Quand l’autoradio est éteint et quand il n’y a pas de CD dans le lecteur,
Insérez le CD dans le lecteur 5
sans forcer, la face imprimée tour­née vers le haut, jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.
Le CD est automatiquement avalé par le lecteur.
Prenez soin de pas empêcher ni d’aider l’insertion du CD.
L’autoradio s’allume, la lecture du CD commence.
Note :
Si le contact était coupé avant d’in-
sérer le CD, il vous faut d’abord al­lumer l’appareil avec la touche 1 pour démarrer la lecture.
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).
Pour amplifier le volume,
tournez le bouton de réglage du
volume 4 vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du
volume 4 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Note :
L’appareil of fre une fonction «time
out » (délai). Quand vous pressez par exemple la touche MENU 8 et sélectionnez une fonction, l’auto­radio revient à l’état initial au bout de 8 secondes après la dernière pression de touche. Les réglages effectués sont ensuite mémorisés.
Le volume de mise en marche est ré­glable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu’à ce que « ON VOLUME » ap­paraisse sur l’afficheur.
Réglez le volume de mise en mar-
che avec les touches
Pour vous simplifier le réglage, l’ampli­fication ou la réduction du volume est audible pendant vos réglages.
Sélectionnez « LAST VOL » si vous souhaitez réactiver le dernier volume auquel vous écoutiez l’autoradio avant de l’éteindre.
7.
Note :
Pour protéger l’ouïe, le volume de
mise en marche est limité à « 38 ». Si le volume était supérieur avant d’éteindre l’autoradio et si vous avez sélectionné « LAST VOL », l’autoradio se mettra en marche au niveau de volume « 38 ».
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU
8.
Réduction rapide du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité de réduire rapi­dement le volume sonore à un niveau que vous avez défini au préalable (Mute).
Pressez brièvement la touche 1.
« MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Annuler la réduction du volume sonore
Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l’autoradio précédemment,
pressez de nouveau brièvement la
touche 1.
Régler la réduction du volume sonore
Vous avez la possibilité de régler le ni­veau de mise en sourdine (Mute Level).
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu’à ce que « MUTE LVL» appa­raisse sur l’afficheur .
Réglez le niveau de réduction avec
les touches
7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
RÉGLAGE DU VOLUME
MODE RADIO
Une fois le réglage effectué,
pressez deux fois la touche MENU
8.
Activer / Désactiver le bip de validation
Quand vous appuyez sur une touche pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de station, un bip de confirmation re­tentit. Vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver ce bip.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche ou 7
autant de fois que nécessaire jus­qu’à ce que « BEEP ON » ou « BEEP OFF » apparaisse sur l’af­ficheur.
Réglez le bip avec les touches
7. « OFF » signifie que le bip est désactivé, « ON » signifie que le bip est activé.
Une fois le réglage effectué,
pressez la touche MENU 8.
Mise en sourdine pendant l’usage du téléphone
Si votre autoradio est relié à un télé­phone mobile, l’autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l’appel. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans le guide de montage.
« PHONE » apparaît sur l’afficheur.
Mode Radio
Cet appareil est équipé d’un récepteur radio RDS. De nombreuses stations FM qui peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le programme mais aussi des informa­tions telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l’affi­cheur dès sa réception.
Réglage du tuner
Pour que la radio fonctionne correcte­ment, il vous faut régler l’autoradio sur la région dans laquelle vous vous trou­vez. Vous pouvez choisir entre les ré­gions suivantes : Europe (EUROPE), Amérique (USA), Amérique latine (S­AMERICA) et Thaïlande (THAI). Le tu­ner est réglé par défaut sur la région où l’autoradio a été vendu. En cas de pro­blèmes de réception de l’autoradio, vé­rifiez d’abord ce réglage.
La description des fonctions radio dé­crites dans ce présent guide d’utilisa­tion dépend de l’option tuner « EURO­PE ».
Maintenez les touches 1 et 5 :
enfoncées et rallumez l’appareil avec la touche 1.
« TUNER » apparaît sur l’afficheur.
Sélectionnez votre région de tuner
avec la touche
Pour mémoriser le réglage,
éteignez l’appareil et rallumez-le ou
attendez environ 8 secondes, la radio se rallume au dernier mode choisi (Radio, CD, Changeur CD ou AUX).
ou 7.
Loading...
+ 17 hidden pages