Blaupunkt KIEL CD35, MALAGA CD35 User Manual [it]

Radio / CD
Kiel CD35 7 645 050 510 Malaga CD35 7 645 060 510
Istruzioni d’uso
http://www.blaupunkt.com
2
1
4
3
5
6
11
10
9
8
7
2
ELEMENTI DI COMANDO
1 Tasto per accendere e spegnere
l’apparecchio, tasto di ammutoli­mento (Mute)
2 Tasto SRC
Premuta breve: selezione di fon­te tra CD, Multilettore CD (se al­lacciato) o AUX. Premuta lunga: breve indicazio­ne dell’ora esatta.
3 Tasto
dall’apparecchio.
4 Regolatore del volume 5 Vano CD 6 Tasto TRAF RDS
Premuta breve: inserimento e disinserimento del pronto per ri­cezione messaggi sul traffico. Premuta lunga: inserimento e disinserimento della funzione comfort RDS.
7 Blocco dei tasti a freccia 8 Tasto MENU
Premuta breve: richiama il menu per le impostazioni. Premuta lunga: avvia la funzione Scan.
9 Tasto AUDIO, impostazione di
bassi, acuti, balance e fader. Se­lezione della preregolazione di equalizzatore. Inserimento, disinserimento e regolazione della funzione X­BASS.
per l’espulsione del CD
: Blocco dei tasti 1 - 6 ; Tasto BND•TS
Premuta breve: selezione del li­vello di memoria FM e delle ban­de di frequenza OM e OL (OM/ OL solo Malaga CD35). Premuta lunga: avvio della fun­zione TravelStore
Note di avvertimento e
accessori................................ 68
Inserimento/disinserimento .. 69
Regolazione del volume ........ 70
Impostazione del volume al
momento di accensione ................ 70
Ammutolimento celere (Mute) ....... 70
Inserzione e disinserzione della
conferma acustica......................... 71
Ammutolimento nel corso delle
telefonate ...................................... 71
Esercizio Radio ...................... 71
Impostazione di tuner.................... 71
Inserimento di esercizio Radio ...... 72
Funzione comfort RDS..................72
Selezione di gamma d’onde /
livello di memoria .......................... 72
Sintonizzazione di stazione............ 73
Impostazione della sensibilità del
ricercastazioni............................... 73
Memorizzazione di stazione........... 73
Memorizzazione automatica di
stazione (Travelstore) .................... 74
Richiamo di stazione memorizzata. 74 Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN) ........................... 74
Impostazione della durata di
ascolto breve ................................74
Tipo di programma (PTY)..............75
Ottimizzazione della ricezione radio.
76
Impostazione di indicazione........... 76
Messaggi sul traffico ............. 77
Esercizio CD .......................... 78
Avvio dell’esercizio CD .................78
Selezione di brano ........................ 78
Ricerca veloce di brano ................ 78
Ricerca veloce di brano (udibile)...78 Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX)................................78
Breve ascolto di brano (SCAN) .... 79
Ripetizione di brano (REPEAT)...... 79
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) ....................................... 79
INDICE
Cambio di indicazione sul display.. 79 Informazioni sul traffico in
esercizio CD ................................. 80
Estrazione del CD......................... 80
Esercizio Multilettore CD....... 80
Avvio del multilettore CD............... 80
Selezione di CD............................ 80
Selezione di brano ........................ 80
Ricerca veloce di brano (udibile)...80 Cambio di indicazione sul display.. 81 Ripetizione di singoli brani o di
interi CD (REPEAT) ...................... 81
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX)................................81
Breve ascolto dei brani di tutti i
CD (SCAN) .................................. 81
Interruzione della riproduzione
(PAUSA)....................................... 82
CLOCK - Ora esatta ............... 82
Indicazione dell’ora esatta.............82
Impostazione dell’ora esatta..........82
Selezione di modalità 12/24 ore....82
Indicazione permanente dell’ora esatta con apparecchio spento e
accensione d’auto inserita ............ 83
Breve indicazione dell’ora esatta con
apparecchio spento ...................... 83
Sound..................................... 83
Impostazione dei bassi..................83
Impostazione degli acuti................83
Regolazione della distribuzione del volume a sinistra/destra (Balance) .. Regolazione della distribuzione del volume davanti/dietro (Fader)..84 Preregolazione dell’equalizzatore ..84
X-BASS .................................. 85
Regolazione dell’indicazioni
di livello.................................. 85
Fonti audio esterne................ 86
Dati tecnici............................. 86
84
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE DI AVVERTIMENTO E ACCESSORI
Note di avvertimento e accessori
Vi siamo grati per aver scelto un pro­dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimento con il vostro nuovo appa­recchio.
Prima di mettere in funzione l’appa­recchio per la prima volta vi racco­mandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso della Blaupunkt si premurano continua­mente a rendere queste istruzioni quan­to più semplici e quanto più comprensi­bili possibile. Se doveste avere lo stes­so bisogno di chiarimenti in merito al­l’impiego dell’apparecchio, vi preghia­mo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produtto­re per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Le condizioni di garanzia potete leggerle nel sito www.blaupunkt.de, o anche ri­chiederle direttamente al seguente in­dirizzo.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta. Utilizzate pertanto l’appa­recchio soltanto quando la situazio­ne del traffico stradale lo permette. Prima di partire praticate le opera­zioni da eseguire con l’apparecchio, per familiarizzarvi con lo stesso. Deve essere garantito che si possa­no percepire tempestivamente i se­gnali di avvertimento della polizia, dei vigili del fuoco e del pronto soccor­so. Durante il viaggio ascoltate per­tanto il vostro programma sempre ad un volume adeguato.
Montaggio
Se intendete montare l’autoradio voi stessi, leggete prima le istruzioni di montaggio e collegamento riportate alla fine delle presenti istruzioni d’uso.
Accessori speciali
Impiegate esclusivamente gli accesso­ri speciali approvati dalla Blaupunkt.
Telecomando
Con i telecomandi RC 08 o RC 10 (ot­tenibili come accessori extra) potete comandare le funzioni base dell’appa­recchio con comodità e sicurezza, sen­za togliere le mani dal volante. Non è possibile spegnere l’apparecchio con il telecomando.
Amplificatori
Si possono impiegare tutti gli amplifica­tori Blaupunkt e Velocity.
Multilettori CD (Changer)
Si possono allacciare i seguenti multi­lettori CD: CDC A 08, IDC A 09 e CDC A 03.
INSERIMENTO/DISINSERIMENTO
Inserimento/disinserimento
Avete disponibili le seguenti possibilità di inserimento e disinserimento di ap­parecchio.
Inserimento e disinserimento tramite l’accensione d’auto
Quando l’apparecchio risulta essere al­lacciato in modo corretto con l’accen­sione dell’auto e non è stato spento con il tasto 1, la radio viene inserita e di­sinserita contemporaneamente con l’ac­censione dell’auto.
Inserimento e disinserimento tramite il tasto 1
Per inserire l’apparecchio premete
il tasto 1.
Per spegnerlo tenete premuto il ta-
sto 1 per oltre due secondi.
L’apparecchio si spegne.
Nota:
Per proteggere la batteria dell’auto-
vettura, l’apparecchio si spegne automaticamente un’ora dopo che viene spenta l’accensione d’auto.
Accensione con inserimento di CD
Quando nell’apparecchio spento non risulta essere inserito nessun CD,
senza usar forza spingete il CD nel
suo drive 5, con lato stampato in alto, fino a quando avvertite una resistenza.
Il CD viene inserito al suo posto auto­maticamente.
Non bisogna spingere il CD, né ostaco­lare il suo inserimento automatico.
L’apparecchio si accende. Incomincia la riproduzione di CD.
Nota:
Se l’accensione d’auto è stata
spenta prima di spingere il CD nel suo vano, dovete accendere l’ap­parecchio con il tasto 1 per poter poi avviare la riproduzione del CD.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a pas­so dal valore 0 (spento) fino a 66 (mas­simo).
Per aumentare il volume
girate verso destra il regolatore del
volume 4.
Per diminuire il volume
girate verso sinistra il regolatore
del volume 4.
Impostazione del volume al momento di accensione
Nota:
L’apparecchio è dotato di una fun-
zione chiamata Time out (finestra Tempo). Se premete p. es. il tasto MENU 8 e selezionate un punto di menu, circa 8 secondi dopo la vostra ultima premuta di tasto l’ap­parecchio si commuta nella situa­zione precedente. Le impostazioni eseguite vengono memorizzate.
Potete regolare il livello di volume al momento dell’accensione.
Premete il tasto MENU 8.Premete ripetutamente uno dei ta-
o 7, fino a quando sul di-
sti splay appare “ON VOLUME”.
Con i tasti 7 impostate il volu-
me di ascolto al momento dell’ac­censione.
Per rendere più facile l’impostazione viene fatto sentire il livello di volume corrispondente al valore che state re­golando.
Se impostate “LAST VOL”, viene atti­vato il livello di volume che si aveva al momento dello spegnimento dell’appa­recchio.
Nota:
Per proteggere l’udito, il volume al-
l’accensione viene limitato al valore “38”. Se al momento dello spegni­mento dell’apparecchio il volume era regolato su un valore superiore ed il valore per il momento dell’ac­censione è stato regolato su “LAST VOL”, allora quando accendete l’apparecchio il volume risulta rego­lato sul valore “38”.
Dopo aver ultimato l’impostazione
premete due volte il tasto MENU
8.
Ammutolimento celere (Mute)
Potete abbassare celermente il volume su un valore da voi impostato (Mute).
Premete brevemente il tasto 1.
Sul display appare “MUTE”.
Abolizione del Mute
Per regolare il volume nuovamente sul livello precedente
premete di nuovo brevemente il
tasto 1.
Regolazione del volume di ammutolimento
Si può regolare il livello del volume di ammutolimento (Mute Level).
Premete il tasto MENU 8.Premete ripetutamente uno dei ta-
o 7, fino a quando sul di-
sti splay appare “MUTE L VL”.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
ESERCIZIO RADIO
Con i tasti 7 regolate il Mute
Level.
A regolazione ultimata
premete due volte il tasto MENU
8.
Inserzione e disinserzione della conferma acustica
Quando per una funzione tenete pre­muto il tasto per oltre due secondi, p. es. per memorizzare su un tasto di sta­zione una determinata stazione radio, si sente una conferma acustica (bip). Il bip si può inserire e disinserire.
Premete il tasto MENU 8.Premete ripetutamente uno dei ta-
o 7, fino a quando sul di-
sti splay appare “BEEP ON” o “BEEP OFF”.
Con i tasti 7 regolate il volu-
me. Il valore “OFF” significa bip escluso, “ON” significa bip inserito.
A regolazione ultimata
premete il tasto MENU 8.
Ammutolimento nel corso delle telefonate
Se il vostro apparecchio è allacciato ad un telefono mobile, quando “staccate” il telefono l’autoradio ammutolisce. Per rendere possibile questa funzione, il telefono mobile deve essere allacciato all’autoradio in osservanza delle relati­ve istruzioni di montaggio.
Sul display viene indicato “PHONE”.
Esercizio Radio
Questo apparecchio è dotato di un ri­cevitore radio RDS. Molte emittenti FM trasmettono un segnale, che oltre al programma radio contiene anche infor­mazioni, come nome di stazione e tipo di programma (PTY). Non appena una stazione è ricevibile, appare sul display il nome di questa sta­zione.
Impostazione di tuner
Al fine di garantire un funzionamento della radio senza disturbi, l’apparecchio deve venire impostato sulla regione in cui è in funzione. Potete scegliere tra Europa (EUROPE), America (USA), Sudamerica (S-AMERICA) e Tailandia (THAI). In fabbrica l’apparecchio viene impostato sulla regione in cui viene ven­duto. Se notate dei problemi nella rice­zione, controllate per favore questa im­postazione.
Le funzioni radio descritte nelle presenti istruzioni d’uso valgono per tuner im­postato su Europa (EUROPE).
Tenete premuti contemporanea-
mente i tasti 1 e 5 : e riaccendete la radio azionando il tasto 1.
Sul display viene indicato “TUNER”.
Selezionate la desiderata area di
tuner azionando i tasti
Per memorizzare l’impostazione,
prima spegnete e poi riaccendete
l’apparecchio e attendete circa 8 secondi, dopo di che la radio si in­serisce con l’impostazione ultima­mente selezionata (Radio, CD, Multilettore CD o AUX).
o 7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ESERCIZIO RADIO
Inserimento di esercizio Radio
Quando vi trovate il esercizio CD, Mul­tilettore CD o AUX,
premete il tasto BND•TS ;,
oppure
premete ripetutamente il tasto SRC
2, fino a quando sul display
appare il livello di memorizzazione desiderato, p. es. “FM1”.
Funzione comfort RDS
Le funzioni comfort AF (frequenza al­ternativa) e REGIONAL (regionale) ampliano la gamma delle prestazioni della vostra radio.
AF: Con funzione comfort RDS atti-
vata, l’apparecchio cerca automati­camente la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintoniz­zata.
REGIONAL: In determinate ore del
giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi pro­grammi regionali. Con REG si evita una commutazione automatica su frequenze alternative con altri con­tenuti di programma.
Nota:
REGIONAL deve venire espressa-
mente attivato/disattivato nel menu.
Inserimento e disinserimento della funzione comfort RDS
Per attivare le funzioni comfort RDS AF e REGIONAL
tenete premuto il tasto TRAF RDS
6 per oltre due secondi.
Le funzioni comfort RDS sono attive, quando sul display si illumina il corri­spondente simbolo “RDS”.
Inserimento e disinserimento di REGIONAL
Premete il tasto MENU 8.Premete ripetutamente uno dei ta-
sti e 7, fino a quando sul di­splay appare “REG”. Dopo l’abbre­viazione “REG” appare “OFF” o “ON”.
Per inserire o disinserire REGIO-
NAL, premete uno dei tasti o
7.
Premete il tasto MENU 8.
Selezione di gamma d’onde / livello di memoria
Con questo apparecchio potete riceve­re programmi delle bande di frequenza FM, come anche OM e OL (AM) (OM e OL solo per Malaga CD35). Per la gam­ma d’onde FM sono disponibili tre livelli di memoria (FM1, FM2 e FMT), mentre su ognuna delle gamme d’onde OM e OL è disponibile un livello di memoria.
Su ogni livello di memoria si possono memorizzare sei stazioni radio.
Per commutare tra i livelli di memoria FM1, FM2 e FMT o le gamme d’onde OM e OL
premete brevemente il tasto
BND•TS ;.
ESERCIZIO RADIO
Sintonizzazione di stazione
Ci sono diverse possibilità di sintoniz­zazione di stazione.
Corsa di ricerca automatica di stazione
Premete uno dei tasti o 7.
La radio si sintonizza su una delle pros­sime stazioni ricevibili.
Sintonizzazione manuale
La sintonizzazione si può eseguire an­che manualmente.
Nota:
La sintonizzazione manuale è pos-
sibile soltanto con disattivata fun­zione comfort RDS.
Premete uno dei tasti o 7.
Come sfogliare in una catena di stazioni (solo FM)
Se una stazione irradia più programmi, potete sfogliare in una tale cosiddetta “catena di stazioni”.
Nota:
Per poter usufruire di questa fun-
zione deve essere attivata la fun­zione comfort RDS.
Premete uno dei tasti o 7 per
passare alla prossima stazione del­la catena di stazioni.
Nota:
Allora sarà possibile la sintonizza-
zione su un’altra stazione da voi previamente già ascoltata. A tale scopo fate uso di una delle funzioni Scan o Travelstore.
Impostazione della sensibilità del ricercastazioni
Potete impostare se ricevere soltanto stazioni potenti oppure anche quelle di minore potenza.
Premete il tasto MENU 8.Premete ripetutamente uno dei ta-
o 7, fino a quando sul di-
sti splay appare “SENS” ed il valore attualmente impostato.
“SENS HI6” indica la sensibilità massi­ma, “SENS LO1” quella minima.
Con i tasti 7 impostate la
sensibilità desiderata.
Dopo aver ultimato l’impostazione
premete il tasto MENU 8.
Nota:
Per FM e OM o OC (AM) potete
impostare gradi differenti di sensi­bilità (OM/OL solo per Malaga CD35).
Memorizzazione di stazione
Memorizzazione manuale di stazione
Selezionate il livello di memoria de-
siderato FM1, FM2, FMT, oppure una delle gamme d’onde OM o OL (OM/OL solo per Malaga CD35).
Sintonizzatevi sulla stazione desi-
derata.
Tenete premuto per oltre due se-
condi il tasto di stazione 1 - 6 :, sul quale intendete memorizzare la stazione in ascolto.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Loading...
+ 21 hidden pages