BLAUPUNKT ALICANTE CD32, KIEL CD32, PORTO CD32, SAN REMO CD32 User Manual

Radio / CD
Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
Open here
Ouvrir s.v.p.
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
Åbn her
2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
1
12
3
2
11
4
10
5
6
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
9
7
8
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
33
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche pour déverrouiller la
façade détachable.
2 Pression prolongée : allumer /
éteindre l'autoradio Pression brève : mettre l'autora­dio en sourdine
3 Bouton de réglage du volume 4 Fente du lecteur CD 5 Pavé de touches flèche 6 Pression prolongée :
le CD Pression brève : touche SRC, sélection de la source : CD, Ra­dio, Changeur CD/Compact Dri­ve MP3 (si branché) ou AUX
7 Pression brève : touche MENU,
afficher le menu de configuration Pression prolongée : démarrer la fonction Scan
8 Touche X-BASS, régler la fonc-
tion X-Bass
– éjecter
9 Pression brève : touche AUDIO,
régler aigus, graves et répartition du volume (balance et fader) Pression prolongée : touche afficher l'heure
: Pavé de touches 1 - 6. ; Pression brève : touche TRAF,
activer / désactiver la priorité aux informations routières Pression prolongée : touche RDS, activer / désactiver la fonc­tion « confort » RDS
< Pression brève : touche BND,
choisir les niveaux de mémoire FM et les gammes d'ondes PO et GO (PO et GO non disponi­bles sur Kiel CD32), choix de la source Radio. Pression prolongée : TS, démar­rer la fonction Travelstore
,
46
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 48
Sécurité routière ............................ 48
Montage ........................................ 48
Accessoires .................................. 48
Façade détachable ................ 50
Allumer / Éteindre ................. 51
Réglage du volume ................ 52
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 52
Mise en sourdine (mute) ................ 52
Téléphone et Système de navigation (uniquement sur
Santa Cruz CD32) ........................ 52
Mise en veille du téléphone
(téléphone mute) ........................... 53
Réglage du volume du bip de
confirmation .................................. 53
Mode Radio ............................ 54
Activer le mode Radio ................... 54
Fonction « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 54
Sélection d'une gamme d'ondes /
d'un niveau de mémoire................. 54
Sélection d'une station .................. 55
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations .................... 55
Mémorisation d'une station ............ 56
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 56
Sélection d'une station mémorisée 56
Balayage de stations (SCAN) ........ 56
Réglage de la durée de balayage ... 56
Type de programme (PTY) ............. 57
Réduction des aigus en cas de
perturbations (HICUT) ................... 58
Réception d'informations
routières................................. 59
Mode CD ................................ 60
Démarrage du mode CD ............... 60
Sélection d'une plage .................... 60
Recherche rapide .......................... 60
Recherche rapide (audible)............ 60
Lecture aléatoire des plages (MIX) .. 60
Balayage des plages (SCAN) ........ 60
Répétition d'une plage (REPEAT) .. 61 Interruption de la lecture (PAUSE) . 61
Changer de mode d'affichage ....... 61
Ejecter un CD ............................... 61
Mode Changeur CD ............... 62
Démarrage du mode Changeur CD 62
Sélection d'un CD ......................... 62
Sélection d'une plage .................... 62
Sélection rapide de plage .............. 62
Recherche rapide (audible)............ 62
Changement du mode d'affichage . 62 Lecture répétée de plages ou de
CD (REPEAT) ............................... 62
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 63 Balayage de toutes les plages de
tous les CD (SCAN)...................... 63
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 63
CLOCK - Heure ...................... 64
Son et répartition du volume . 65
Réglage des graves ....................... 65
Réglage des aigus ......................... 65
Réglage de la balance ................... 65
Réglage du fader ........................... 65
X-BASS .................................. 66
Régler l'indicateur de niveau . 66
Sources audio externes ......... 67
Caractéristiques techniques .. 67
Notice de montage .............. 197
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
47
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous espérons que ce nouvel autora­dio vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'uti­lisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Vous en trouverez les condition sur notre site : www.blaupunkt.de. V ous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route. Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertis­sement venant de l'extérieur du vé­hicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l'écoute de l'auto­radio à un volume modéré pendant vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branche­ment figurant à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande RC 08, RC10 ou RC 10H (disponible en option) permet de commander les fonctions principa­les de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
Mise en marche / Arrêt impossible via la télécommande.
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
48
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Changeurs CD
L'autoradio peut être raccordé aux changeurs CD suivants : CDC A02, CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09. Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également raccordés au moyen d'un câble d'adaptation (réf. 7 607 889 093).
Compact Drive MP3
Pour avoir accès aux morceaux de musique MP3, vous avez aussi la pos­sibilité de raccorder le Compact Drive MP3 à la place du changeur CD. En cas d'utilisation du CompactDrive MP3, les morceaux MP3 sont d'abord enregistrés à l'aide d'un ordinateur sur le disque dur MicroDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux quand le Com­pact Drive MP3 est raccordé à l'autora­dio. Le Compact Drive MP3 se com­mande comme un changeur CD. Les fonctions principales du changeur CD peuvent être aussi utilisées avec le Compact Drive MP3.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
49
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
SYSTÈME ANTIVOL
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une faça­de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à cha­que fois que vous quittez votre véhicu­le. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipu­lation simple.
Note :
Ne laissez pas tomber la façade.
Ne l'exposez pas directement au
soleil ou à d'autres sources de cha­leur.
Evitez que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelu­cheux, imprégné d'alcool.
Enlever la façade
1
Enlevez la façade en la tirant
d'abord tout droit et ensuite vers la gauche.
Après avoir enlevé la façade, l'auto-
radio s'éteint.
Le mode sélectionné est mémori-
sé.
Un CD inséré reste dans l'appareil.
Poser la façade
Insérez la façade de gauche à droi-
te dans le guide de l'autoradio.
Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Note :
N'appuyez pas sur l'afficheur en
posant la façade.
Si l'autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallumera automatiquement au dernier mode (ra­dio, CD, changeur CD/Compact Drive MP 3 ou AUX) une fois la façade repo­sée.
Pressez la touche 1.
La façade se déverrouille.
50
Loading...
+ 18 hidden pages