ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche pour déverrouiller la
façade détachable.
2 Pression prolongée : allumer /
éteindre l'autoradio
Pression brève : mettre l'autoradio en sourdine
3 Bouton de réglage du volume
4 Fente du lecteur CD
5 Pavé de touches flèche
6 Pression prolongée :
le CD
Pression brève : touche SRC,
sélection de la source : CD, Radio, Changeur CD/Compact Drive MP3 (si branché) ou AUX
7 Pression brève : touche MENU,
afficher le menu de configuration
Pression prolongée : démarrer la
fonction Scan
8 Touche X-BASS, régler la fonc-
tion X-Bass
– éjecter
9 Pression brève : touche AUDIO,
régler aigus, graves et répartition
du volume (balance et fader)
Pression prolongée : touche
afficher l'heure
: Pavé de touches 1 - 6.
; Pression brève : touche TRAF,
activer / désactiver la priorité aux
informations routières
Pression prolongée : touche
RDS, activer / désactiver la fonction « confort » RDS
< Pression brève : touche BND,
choisir les niveaux de mémoire
FM et les gammes d'ondes PO
et GO (PO et GO non disponibles sur Kiel CD32), choix de la
source Radio.
Pression prolongée : TS, démarrer la fonction Travelstore
,
46
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 48
Sécurité routière ............................ 48
Montage ........................................ 48
Accessoires .................................. 48
Façade détachable ................ 50
Allumer / Éteindre ................. 51
Réglage du volume ................ 52
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 52
Mise en sourdine (mute) ................ 52
Téléphone et Système de
navigation (uniquement sur
Santa Cruz CD32) ........................ 52
Mise en veille du téléphone
(téléphone mute) ........................... 53
Réglage du volume du bip de
confirmation .................................. 53
Mode Radio ............................ 54
Activer le mode Radio ................... 54
Fonction « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 54
Sélection d'une gamme d'ondes /
d'un niveau de mémoire................. 54
Sélection d'une station .................. 55
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations .................... 55
Mémorisation d'une station ............ 56
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 56
Sélection d'une station mémorisée 56
Balayage de stations (SCAN) ........ 56
Réglage de la durée de balayage ... 56
Type de programme (PTY) ............. 57
Réduction des aigus en cas de
perturbations (HICUT) ................... 58
Réception d'informations
routières................................. 59
Mode CD ................................ 60
Démarrage du mode CD ............... 60
Sélection d'une plage .................... 60
Recherche rapide .......................... 60
Recherche rapide (audible)............ 60
Lecture aléatoire des plages (MIX) .. 60
Balayage des plages (SCAN) ........ 60
Répétition d'une plage (REPEAT) .. 61
Interruption de la lecture (PAUSE) . 61
Changer de mode d'affichage ....... 61
Ejecter un CD ............................... 61
Mode Changeur CD ............... 62
Démarrage du mode Changeur CD 62
Sélection d'un CD ......................... 62
Sélection d'une plage .................... 62
Sélection rapide de plage .............. 62
Recherche rapide (audible)............ 62
Changement du mode d'affichage . 62
Lecture répétée de plages ou de
CD (REPEAT) ............................... 62
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 63
Balayage de toutes les plages de
tous les CD (SCAN)...................... 63
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 63
CLOCK - Heure ...................... 64
Son et répartition du volume . 65
Réglage des graves ....................... 65
Réglage des aigus ......................... 65
Réglage de la balance ................... 65
Réglage du fader ........................... 65
X-BASS .................................. 66
Régler l'indicateur de niveau . 66
Sources audio externes ......... 67
Caractéristiques techniques .. 67
Notice de montage .............. 197
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
47
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt et
nous espérons que ce nouvel autoradio vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi
avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent
constamment de rédiger les modes
d'emploi de la manière la plus claire et
la plus compréhensible. Si vous avez
toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à
contacter votre revendeur Blaupunkt ou
le service d'assistance téléphonique de
votre pays. Les numéros de téléphone
figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s'étend à
tous les produits achetés à l'intérieur de
l'Union Européenne. Vous en trouverez
les condition sur notre site :
www.blaupunkt.de. V ous pourrez aussi
les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre
autoradio en restant toujours maître
de votre véhicule. Familiarisez-vous
avec l'autoradio avant de prendre la
route.
Assurez-vous de pouvoir toujours
bien percevoir les signaux d'avertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et
des sapeurs-pompiers de façon à
pouvoir toujours réagir à temps.
Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant
vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même
l'autoradio, lisez impérativement les
consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires
autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande RC 08, RC10 ou
RC 10H (disponible en option) permet
de commander les fonctions principales de votre autoradio depuis le volant
avec confort et en toute sécurité.
Mise en marche / Arrêt impossible via
la télécommande.
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être
utilisés.
48
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Changeurs CD
L'autoradio peut être raccordé aux
changeurs CD suivants :
CDC A02, CDC A 06, CDC A 08, CDC
A 072 et IDC A 09.
Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071
peuvent être également raccordés au
moyen d'un câble d'adaptation (réf.
7 607 889 093).
Compact Drive MP3
Pour avoir accès aux morceaux de
musique MP3, vous avez aussi la possibilité de raccorder le Compact Drive
MP3 à la place du changeur CD. En cas
d'utilisation du CompactDrive MP3, les
morceaux MP3 sont d'abord enregistrés
à l'aide d'un ordinateur sur le disque dur
MicroDrive™ du Compact Drive MP3
et peuvent être lus ensuite comme des
titres de CD normaux quand le Compact Drive MP3 est raccordé à l'autoradio. Le Compact Drive MP3 se commande comme un changeur CD. Les
fonctions principales du changeur CD
peuvent être aussi utilisées avec le
Compact Drive MP3.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
49
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
SYSTÈME ANTIVOL
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le
vol. Sans cette façade détachable,
l'autoradio n'a aucune valeur pour le
voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol
en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le
véhicule, même en la cachant bien. La
forme de la façade assure une manipulation simple.
Note :
● Ne laissez pas tomber la façade.
● Ne l'exposez pas directement au
soleil ou à d'autres sources de chaleur.
● Evitez que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade.
Nettoyez si nécessaire les contacts
au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.
Enlever la façade
1
➮ Enlevez la façade en la tirant
d'abord tout droit et ensuite vers la
gauche.
● Après avoir enlevé la façade, l'auto-
radio s'éteint.
● Le mode sélectionné est mémori-
sé.
● Un CD inséré reste dans l'appareil.
Poser la façade
➮ Insérez la façade de gauche à droi-
te dans le guide de l'autoradio.
➮ Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l'autoradio jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Note :
● N'appuyez pas sur l'afficheur en
posant la façade.
Si l'autoradio est allumé au moment où
vous enlevez la façade, il se rallumera
automatiquement au dernier mode (radio, CD, changeur CD/Compact Drive
MP 3 ou AUX) une fois la façade reposée.
➮ Pressez la touche 1.
La façade se déverrouille.
50