Blaupunkt KEY WEST MP35, MONTERREY MP35, SYRACUSE MP35 User Manual [pt]

Radio / CD / MP3
Key West MP35 7 645 280 510 Monterrey MP35 7 645 485 510 Syracuse MP35 7 645 480 510
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
Favor abrir
2
ENGLISH
2
3
11
4
10
9
1
5
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
8
67
12
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla para ligar/desligar o apare-
lho, silenciador do aparelho (mudo)
2 Tecla
comandos
3 Regulador do volume 4 Toque curto: tecla BND, selec-
cionar os níveis da memória FM e a gama AM, escolher a fonte do rádio Toque longo: TS, iniciar a função Travelstore
5 Tecla AUDIO: regular os graves,
agudos, balance e fader, bem como os efeitos sonoros predefi­nidos
6 Teclas de seta 7 Toque curto: tecla MENU, abrir o
menu para regular os ajustes básicos Toque longo: SCAN, iniciar a função SCAN
8 Tecla X-Bass: regular a função
X-Bass
9 Teclas 1 - 6 : Toque curto: tecla
trar o relógio Toque longo: alterar a prioridade de visualização
; Tecla SRC: seleccionar as fon-
tes áudio CD (MP3), rádio, car­regador de CD ou AUX
< Tecla
vel depois de abrir-se o painel de comandos).
para abrir o painel de
DIS, mos-
para ejectar CD (só visí-
82
ÍNDICE
Informações e acessórios.......... 84
Painel de comandos extraível .... 85
Protecção contra furto........................85
Soltar o painel de comandos ..............85
Colocar o painel de comandos ...........85
Timer para desligar ............................86
Ligar e desligar .......................... 86
Regular o volume....................... 87
Regular o volume inicial ......................87
Baixar imediatamente o volume (mudo) ..88 Suprimir o som do rádio durante um
telefonema.........................................88
“Bip” de confirmação .........................88
Modo do rádio ........................... 89
Ligar o modo do rádio ........................89
Regular o rádio ..................................89
Seleccionar a banda e/ou o nível de
memória ............................................89
Sintonizar as estações........................89
Guardar estações na memória............90
Memorizar as estações automatica-
mente (T ravelstore) ............................90
Ouvir estações guardadas na memória ..91 Percorrer as estações captadas (SCAN) 91
Regular o visor...................................91
Modo CD ................................... 92
Passar para o modo CD.....................92
Seleccionar faixas ..............................92
Busca rápida (a escutar) ....................92
Tocar em ordem casual (MIX) .............93
Percorrer as faixas (SCAN) ................93
Repetir uma faixa (REPEAT) ...............93
Pausa na leitura (PAUSE)...................93
Mudar a visualização ..........................93
Visualizar o texto do CD .....................94
Retirar um CD ...................................94
Modo MP3 ................................. 95
Preparar um MP3-CD ........................95
Passar para o modo MP3...................96
Seleccionar um directório...................96
Seleccionar faixas/ficheiros ................96
Busca rápida .....................................96
Tocar em ordem casual (MIX) .............96
Percorrer as faixas/ficheiros (SCAN) ..97 Repetir uma única faixas/ficheiros ou
directórios inteiros (REPEAT)..............97
Pausa na leitura (PAUSE)...................97
Regular o visor...................................98
Modo do Carregador de CD....... 99
Passar para o modo de Carregador
de CD ...............................................99
Seleccionar um CD............................99
Seleccionar faixas ..............................99
Busca rápida (a escutar) ....................99
Mudar o visor.....................................99
Repetir uma única faixa ou um CDs
inteiro (REPEAT)................................99
Tocar em ordem casual (MIX) ...........100
Percorrer todas as faixas de todos
os CDs (SCAN) ..............................100
Pausa na leitura (PAUSE).................100
RELÓGIO - Hora ...................... 101
Visualização rápida da hora ..............101
Acertar o relógio ..............................101
Seleccionar relógio nos modo 12 ou
24 horas ..........................................101
Visualizar constantemente a hora com o aparelho desligado mas a
ignição ligada...................................101
Visualizar rapidamente a hora com
o aparelho desligado ........................101
Regular a distribuição do som
e do volume............................. 102
Regular os graves ............................102
Regular os agudos ...........................102
Regular a distribuição do volume à
direita e à esquerda (balance)...........103
Regulação da distribuição do volume entre os canais dianteiro e traseiro
(fader) .............................................103
Seleccionar os efeitos sonoros
predefinidos igualizador (EQ)............103
X-BASS.................................... 104
Regular a visualização do nível ... 104
Regular o brilho (“Dimmer”) .... 105
Seleccionar a cor da iluminação para a visor
(Syracuse/Monterrey MP35) .... 105
Seleccionar a cor para a iluminação do visor
(Key West MP35) ..................... 106
Introduzir uma mensagem inicial 107
Fontes sonoras externas ......... 107
Dados técnicos........................ 108
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
83
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Informações e acessórios
Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu aparelho novo.
Antes de utilizar o aparelho pela primei­ra vez, queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, quei­ra dirigir-se a um revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Manipule o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Terá que estar em condições de ou­vir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias a bor­do do seu veículo. Por conseguinte, durante a viagem, ouça o programa sempre num volume adequado à si­tuação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de insta­lação e de ligação no fim destas instru­ções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Controlo remoto
RC-12H incluído. É possível um aces­so conveniente às funções mais impor­tantes do auto-rádio no volante do au­tomóvel, mediante o RC08 ou o RC10.
Não é possível ligar e desligar o apare­lho através do telecomando.
Amplificador
Qualquer dos amplificadores da Blau­punkt ou da Velocity pode ser utilizado.
Amplificador / Sub-Out (só Monterrey MP35)
Este auto-rádio dispõe de terminais pró­prios para a ligação de um amplificador externo ou de um subwoofer.
Recomendamos usar apenas produtos compatíveis com o aparelho, perten­centes à linha de produtos da Blaupunkt ou Velocity.
Carregador de CD
É possível ligar qualquer os seguintes carregadores de CD da Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 e CDC A03.
Informações internacionais por telefone
Se houver qualquer dúvida em relação ao funcionamento deste auto-rádio ou se desejar maiores informações, entre em contacto connosco!
Os números das linhas directas para informações estão impressos na última página deste manual de instruções.
84
2
PAINEL DE COMANDOS EXTRAÍVEL
Painel de comandos extraível
Protecção contra furto
Para proteger o equipamento contra furto, o mesmo é equipado com um painel de comandos extraível (painel que se solta). Sem este painel de co­mandos, o auto-rádio não tem qualquer valor para o ladrão.
Proteja o equipamento contra furto, re­tire o painel de comandos e leve-o con­sigo todas as vezes que sair do auto­móvel. Não deixe o painel de coman­dos dentro do automóvel - nem mesmo escondido.
Este painel de comandos foi concebi­do para ser fácil de usar.
Observação:
Nunca deixe o painel de comandos
cair.
Nunca exponha o painel de co-
mandos à luz directa do sol nem a outras fontes de calor.
Evite contacto directo da pele com
os contactos do painel de coman­dos. Quando for necessário limpar os contactos, passe um pano não felpudo com um pouco de álcool.
Soltar o painel de comandos
Prima a tecla 2. Abre-se o mecanismo que prende o
painel de comandos. Puxe o painel de comandos recto
para fora a segurar o lado direito do painel de comandos.
Observação:
Pode ser que este aparelho desli-
gue-se somente depois de alguns segundos, dependendo da regula­ção de “OFF TIMER” no MENU da maneira descrita a seguir.
Todas as regulações correntes do
rádio são guardadas na memória.
Se houver um CD dentro do apare-
lho, permanecerá lá.
Colocar o painel de comandos
É possível prender o painel de coman­dos de várias maneira, mas recomen­damos o seguinte método:
Segure o painel de comandos num
ângulo mais ou menos perpendicu­lar ao aparelho.
Engate o painel de comandos nos
encaixes do aparelho, situados embaixo do lado esquerdo e do di­reito, até ouvir que se encaixou no lugar.
Empurre delicadamente o painel
de comandos para cima, até ouvir que se encaixou no lugar.
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
1
85
EXTRAÍVEL
LIGAR E DESLIGARPAINEL DE COMANDOS
Observação:
Ao encaixar o painel de comandos,
preste atenção para não exercer pressão no visor.
Se o aparelho estiver ligado quando o painel de comandos foi retirado, quan­do o painel for novamente colocado, li­gase automaticamente de novo da maneira que estava a funcionar, por exemplo: rádio, CD (MP3), Carregador de CD ou AUX.
Timer para desligar
Depois de ter aberto o painel de coman­dos, o aparelho desliga-se depois de um prazo preestabelecido entre 0 a 30 segundos.
Prima a tecla MENU 7.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6 até “OFF TIMER” apa-
recer no visor.
Para regular o tempo prima nas te-
ou 6.
cla
Quando tiver terminado as mudanças na regulação,
prima duas vezes a tecla
MENU 7.
Observação:
Se OFF TIMER (Timer para desli-
gar) estiver regulado em 0 segun­dos, o aparelho desliga-se assim que o painel de comandos for aberto.
Ligar e desligar
Há várias maneiras de ligar e desligar o aparelho:
Ligar e desligar com a ignição do automóvel
Se o aparelho estiver ligado correcta­mente no sistema eléctrico do automó­vel e não tiver sido desligado pela tecla ON/OFF 1, será ligado e desligado si- multaneamente com a ignição.
Ligar e desligar pelo painel de comandos extraível
Retire o painel de comandos. O aparelho desliga-se. Haverá uma
demora para desligar-se se “OFF TI­MER” não estiver regulado no “0”.
Coloque novamente o painel de
comandos.
O aparelho liga-se; com as últimas re­gulações (rádio, CD (MP3), Carregador de CD ou AUX) activadas.
Ligar e desligar mediante a tecla 1
Para ligar o aparelho, prima a tecla
1.
Para desligar o aparelho, prima
mais de dois segundos a tecla 1.
O aparelho desliga-se.
Observação:
Se ligar o aparelho quando a igni-
ção desligada, o aparelho se desli­gará automaticamente depois de uma hora, para evitar descarregar a bateria da viatura.
86
LIGAR E DESLIGAR
REGULAR O VOLUME
Ligar colocando um CD
Se o aparelho for ligado mas não hou­ver um CD colocado dentro do leitor,
Prima a tecla
2. O painel abre-se. Coloque delicadamente um CD no
leitor, com o lado impresso virado para cima, até sentir resistência.
O CD automaticamente encaixa-se no leitor. Não se deve forçar nem ajudar o CD a encaixar-se no leitor.
Feche delicadamente o painel de
comandos a exercer uma pressão leve até ouvir que se encaixou no lugar.
O aparelho liga-se. Começa a tocar o CD.
Observação:
O aparelho permanece desligado
se a ignição estiver desligada. Para ligá-lo prima uma vez a tecla
1.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (mudo) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 3 para a direita.
Para baixar o volume, gire o regula-
dor do volume 3 para a esquerda.
Regular o volume inicial
É possível regular qual deve ser o vo­lume quando ligar o aparelho.
Prima a tecla MENU 7. ➮ Prima as vezes que for necessário
a tecla crito “ON VOLUME” no visor.
Regule com as tecla
qual deve ser o volume quando li­gar o aparelho.
Para ajudar a regular o volume mais facilmente, o volume sonoro aumenta­rá ou baixará a medida que a regula­ção for mudada. Se seleccionar “LAST VOL”, volta-se para o volume em que o aparelho esta­va a tocar quando foi desligado.
Observação:
Para proteger o seu ouvido, o volu-
me inicial máximo da selecção do “LAST VOL” é “38”. Se o volume estava mais alto quando o apare­lho foi desligado, e for selecciona­do “LAST VOL”, a próxima vez que o aparelho for ligado o volume es­tará no nível “38”.
Quando tiver terminado de realizar as mudanças,
prima duas vezes a tecla MENU
7.
ou 6 até aparecer es-
ou 6
87
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
REGULAR O VOLUME
Baixar imediatamente o volume (mudo)
Este recurso possibilita baixar imedia­tamente o volume (mudo) até um nível que pode ser predefinido.
Prima brevemente a tecla 1. Aparece “MUTE” escrito no visor. Para ligar novamente o volume, prima 1 de novo.
Regular o nível do mudo
É possível regular o nível do volume mudo do aparelho.
Prima a tecla MENU 7. ➮ Prima as vezes que for necessário
a tecla “MUTE L VL” escrito no visor.
Regule o nível de mudo mediante
as teclas
Quando tiver terminado de realizar as mudanças,
prima duas vezes a tecla MENU 7.
ou 6 até aparecer
e 6.
Suprimir o som do rádio durante um telefonema
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica, sen­do o telefonema reproduzido pelos alti­falantes do auto-rádio. Para o efeito, é necessário que o telemóvel esteja liga­do ao auto-rádio conforme descrito nas instruções de instalação. Para a ligação, é preciso o cabo Blau­punkt nº: 7 607 001 503. O volume em que os telefonemas de­vem ser reproduzidos pode ser regula­do separadamente.
88
Prima a tecla MENU 7.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até “TEL VOL” apare-
cer no visor.
Regule o volume pretendido com
as teclas
Quando tiver terminado o ajuste,
ou 6.
prima duas vezes a tecla MENU 7.
Nota:
Os volumes dos telefonemas podem
ser regulados directamente durante a sua reprodução, com o regulador do volume 3.
O som e a distribuição do som po-
dem ser definidos para as conversa­ções ao telefone. Para tal, leia o ca­pítulo “Regular a distribuição do som e do volume”. Estas regulações só podem ser feitas durante um telefo­nema, sendo depois guardadas para os restantes telefonemas.
“Bip” de confirmação
Para algumas das funções ouve-se um “bip” de confirmação se mantiver mais de dois minutos a tecla pressionado. Por exemplo, depois de ter guardado na memória uma estação de rádio, ouve-se um “bip” de confirmação. É possível activar/desactivar este “bip”.
Prima a tecla MENU 7. ➮ Mantenha premido a tecla
6 até aparecer “BEEP” escrito no display.
Use as teclas ou 6 para co-
mutar entre as opções.
“OFF” significa “bip” desactivado, “ON” significa “bip” activado.
Prima a tecla MENU 7.
ou
Loading...
+ 21 hidden pages