2Botón para encender/apagar
3Tecla para visualizar el menú en
pantalla (menú OSD)
4Subir el menú
5Bajar el menú
6Ajuste del canal AV
(AV1 - AV2 - AV3 - AV4 - AV5)
1
ON
OSDSRCVIDEO
3
5
2
4
6
11
7Entrada para auriculares
8Entrada de vídeo (interna)
9Cable de conexión
:Cable de interface
;Unidad de conversión de
señales AV
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
61
ÍNDICE
Indicaciones / Accesorios ..... 63
Montaje .................................. 63
Preparar el área de trabajo ............ 63
Marcar las dimensiones ................. 64
Cortar la funda del
reposacabezas .............................. 64
Abrir el reposacabezas y retirar
el relleno y otras piezas ................. 64
Tender los cables en el
reposacabezas .............................. 65
Colocar el marco de montaje
en el reposacabezas ...................... 65
Colocar el monitor ......................... 65
Probar y ajustar el monitor y
colocar finalmente la cinta velcro ... 66
Desmontaje ............................ 66
Funciones OSD ...................... 67
Menú principal ............................... 67
Submenú ...................................... 67
Datos técnicos ....................... 69
Garantía ................................. 70
62
INDICACIONES/ACCESORIOS
MONTAJE/DESMONTAJE
Importante
Este equipo no está pensado para montarlo en la parte delantera de la cabina,
o sea, en el área de visibilidad del conductor. Está prohibido instalarlo en cualquier parte del vehículo en la que llame
la atención del conductor y le pueda
distraer pues ello es una fuente de peligro. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños debidos
a un montaje inapropiado del equipo.
Para evitar sufrir una descarga
eléctrica, se recomienda proteger el
equipo de los efectos del agua y la
humedad y está prohibido abrirlo.
En su interior hay fuertes tensiones
que implican graves peligros.
Recordamos que cualquier modificación realizada en el equipo sin el consentimiento expreso del fabricante hace
que se pierdan los derechos de garantía.
Accesorios incluidos
Cable de interface
Herramienta para desmontaje
Instrucciones de manejo
Montaje
Nota
Se recomienda encargar el montaje del
equipo a un taller especializado.
Preparar el área de trabajo
➮ Desmonte el reposacabezas y de-
posítelo en el área de trabajo, ya
ordenada y limpia, para realizar las
siguientes tareas de montaje.
Nota:
Tome las medidas necesarias para no
dañar el reposacabezas al montar el
monitor.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
63
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAJE/DESMONTAJE
Marcar las dimensiones
➮ Examine la funda del reposacabe-
zas para asegurarse de que no
hay ninguna pieza oculta que entorpezca el montaje del monitor.
Utilice el patrón de cartón para marcar
la superficie que hay que recortar.
Cortar la funda del
reposacabezas
Para recortar la superficie marcada, utilice una cuchilla con profundidad de
corte regulable.
➮ Haga el primer corte dentro del
área que va a recortar a una distancia de aprox. 0,5 cm de alguno
de los vértices marcados. Después, haga un corte diagonal que
termine aprox. a 0,5 cm del vértice
opuesto.
➮ Realice de igual modo el corte en-
tre los otros dos vértices de la diagonal opuesta.
Abrir el reposacabezas y retirar
el relleno y otras piezas
➮ Levante con cuidado el material de
revestimiento de la superficie recortada.
➮ Ajuste la cuchilla con una profundi-
dad de corte de aprox. 2,5 cm y
aplíquela en el reposacabezas de
modo que el corte transcurra a una
distancia de aprox. 0,5 cm dentro
de la línea marcada.
➮ Levante con cuidado el material de
relleno por una esquina y corte con
más profundidad.
➮ Retire el material de relleno en tro-
zos pequeños.
➮ Para ello, levante el material de re-
lleno y asegúrese de realizar el
corte con la misma profundidad.
Para extraer las demás piezas, utilice
una fresadora Dremel o cualquier otra
herramienta apropiada.
➮ Después, introduzca el monitor
para comprobar si cabe en el espacio recortado y hacer adaptaciones si son necesarias.
64
Tender los cables en el
reposacabezas
➮ Ahora, coloque los cables suminis-
trados introduciéndolos por el orificio de modo que salgan por la parte inferior del reposacabezas.
➮ De ser posible, oculte los cables en
una boquilla de paso.
➮ A continuación, conecte el cable de
alimentación, el cable de puesta a
tierra y el cable de vídeo para comprobar si funciona el monitor.
MONTAJE/DESMONTAJE
Colocar el marco de montaje en
el reposacabezas
➮ Antes de conectar el monitor, pase
los cables de conexión por los orificios previstos para tal efecto en la
placa de montaje tal y como se
muestra en la ilustración.
➮ Coloque la placa de montaje en el
hueco recortado y fíjela con elementos de sujeción apropiados.
Colocar el monitor
➮ Antes de conectar el monitor, pase
los cables de conexión por los orificios previstos para tal efecto en la
placa de montaje tal y como se
muestra en la ilustración.
➮ Coloque el monitor sobre la placa
de montaje y fíjelo con elementos
de sujeción apropiados.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
65
PORTUGUÊS
DANSK
MONTAJE/DESMONTAJE
Monitor
Placa de montaje
Probar y ajustar el monitor y
colocar finalmente la cinta
velcro
➮ Conecte el monitor, introdúzcalo de
momento en el hueco y coloque el
reposacabezas en posición.
➮ Pruebe los distintos ajustes del
monitor como, por ejemplo, el brillo, la función de los auriculares, la
regulación del volumen, etc.
➮ Después, aplique las cintas de vel-
cro en la parte posterior del monitor y oprima el marco contra el reposacabezas.
No presione sobre la pantalla sino
sólo sobre el marco.
Desmontaje
➮ Para extraer la pantalla, introduzca
la herramienta de desmontaje entre la pantalla y la placa de montaje.
➮ Aplique la herramienta de desmon-
taje en el punto en el que hay una
incisión entre la pantalla y la placa
de montaje.
Herramienta de
desmontaje
66
FUNCIONAMIENTO
Funciones OSD
Menú principal
➮ Pulse la tecla “MODE” en el equipo
o la tecla “MENU“ en el mando a
distancia para abrir el menú principal.
➮ Seleccione la opción “EXIT” para
salir del menú OSD.
VOLUME
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
MISC
EXIT
+
● VOLUME (volumen):
Regular el volumen
● BRIGHTNESS (brillo):
Regular el brillo
● CONTRAST (contraste):
Regular el contraste
● COLOR:
Regular el color
● TINT (tonalidad):
Regular el matiz de color
● MISC:
Abrir el submenú
● EXIT (salir):
Salir del menú OSD
Submenú
➮ Seleccione la opción “MISC” en el
menú principal para poder seleccionar las siguientes opciones de
menú.
➮ Seleccione la opción “MAIN
MENU” en el submenú para retornar al menú principal y después la
opción “EXIT” para salir del menú
OSD.
AUTO PROGRAM
FM CHAN: OFF
AV OUT: LINE
ZOOM: FULL
SPEAKER: OFF
REVOLVE: LEFT RIGHT
REVOLVE: UP DOWN
RESET PICTURE
MAIN MENU
Nota:
Cambiar entre ARRIBA
ción desactivada).
● AUTO PROGRAM (autoprograma-
ción):
V. la función “AUTO PROGRAM” en la
descripción del mando a distancia.
● AV OUT (salida AV):
Seleccione esta opción para elegir entre modo de salida AV “constante” o “variable”.
ABAJO (fun-
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
67
FUNCIONAMIENTO
DATOS TÉCNICOS
● ZOOM :
Este modo sale ajustado de fábrica en
“Pantalla completa”. Usted puede seleccionar el modo de presentación deseado desde los diferentes ajustes pulsando las teclas
o para las siguien-
tes posibilidades de ajuste:
Pantalla completa = para ver una señal
de 4:3 en formato de 16:9
ZOOM1 = ampliación vertical, factor de
ampliación = 4/3
ANCHO1 = ampliación vertical y modi-
ficación distinta de la escala horizontal
Normal = relación de página 4:3
ZOOM2 = factor de ampliación = 8/7,
ampliación offset vertical
ANCHO = modificación distinta de la
escala horizontal
ANCHO2 = ampliación vertical y modi-
ficación distinta de la escala horizontal
ZOOM3 = ampliación vertical, factor de
ampliación = 8/7
● SPEAKER (altavoz):
Seleccione la opción “SPEAKER” y conecte o desconecte el altavoz del monitor con ayuda de las teclas
● REVOLVE (rotar):
Con esta función y las teclas
o .
y
puede rotar la imagen en pantalla.
● RESET PICTURE (reset):
Seleccione la opción “RESET
PICTURE“ para reponer los ajustes de
fábrica.
● MAIN MENU (menú principal):
Si se encuentra en el submenú, seleccione esta opción para retornar al menú
principal.
● AUX (Entrada):
Entrada de video para la conexión de
una fuente adicional de señales (consola de juegos, camcorder, etc.).
Nota:
Se recomienda utilizar únicamente el
accesorio original de Blaupunkt
7 607 001 510.
De lo contrario habrá que utilizar un
conector monofónico (MONO).
68
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
Sistema:Sistema dual
NTSC/PAL
Alimentación / Consumo:
12 V c.c.
± 10%, < 700 mA
En disponibilidad (standby):
< 1 mA
Nivel de entrada de vídeo:
Señal de vídeo
combinada 0,7 2,0 Vp-p 75 ohmios
Nivel de entrada de audio:
0 - 0,3 Vrms
10 - 20 kHz
Temperatura de servicio:
0° C - +60° C
Temperatura de almacenamiento:
-20° C - +70° C
Tamaño de la pantalla (diagonal):
5,6", 7"
Relación de contraste:
150
Consumo:< 9 W
Resolución (pixeles):
5,6":720 (Al) x 234 (An)
= 168.480 pixeles
7":1440 (Al) x
234 (An) = 336.960
pixeles
Luz negra:Tubo de cátodo
frío
Área visible de la pantalla:
155,52 (An) x
87,75 (Al) mm
Ángulo de visibilidad:
5,6":Por la izquierda y
derecha: 45°,
Por arriba: 10°,
Por abajo: 30°
7":Por la izquierda y
derecha: 60°,
Por arriba: 60°,
Por abajo: 30°
Dimensiones totales del monitor:
5,6":140 (An) x 114 (Al)
x 42 (P) mm
7":200 (An) x 127 (Al)
x 33,5 (P) mm
Peso del monitor: < 500 g
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Brillo:400 cd/m
2
Tecnología de reproducción de
imagen:Pantalla con tran-
sistor de película
fina (TFT)
PORTUGUÊS
DANSK
¡Salvo modificaciones!
69
GARANTÍA
Garantía
El alcance de la garantía está determinado por las disposiciones legales vigentes en el país donde se adquiere
equipo.
Si el equipo tiene algún defecto, contacte con su proveedor y preséntele el
talón de compra.
Aunque en su país la garantía oficial
sea inferior a 12 meses, Blaupunkt le
ofrece una garantía del fabricante de
12 meses. Esta garantía no incluye los
daños debidos al desgaste, a un uso
inapropiado o al uso comercial.
Para hacer valer los derechos de la
garantía ofrecida por Blaupunkt, envíe
el equipo defectuoso con el talón de
compra al servicio central de asistencia técnica de Blaupunkt en su país. La
dirección más próxima la encontrará llamando a los teléfonos que se muestran
en la última página de este manual.
Blaupunkt se reserva el derecho de
arreglar o sustituir el producto.
70
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre