Lautsprecher
SPEAKER • HAUT-P ARLEUR • AL TOP ARLANTI • LUIDSPREKER • HÖGT ALARE • AL T A VOZ • AL TIFALANTE • HØJTT ALER
Einbauhinweise D
Installation instructions GB
Instructions de montage F
Cenni sull’installazione I
Inbouwinstructies NL
Monteringsanvisningar S
Instrucciones de montaje E
Instruções de montagem P
Monteringsvejledning DK
8 622 403 974 (06.05) 7 606 097 003
IC 4600
(D) ALLGEMEINES
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder
direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass
keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
Haltebügel mit beiliegenden Schrauben durch Hutablage oder
Verkleidung befestigen. Darauf achten, daß die Schrauben im
Blech verschraubt sind (gegebenenfalls längere Schrauben
verwenden).
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten
Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müs-
sen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte
nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten
Safety Notes
Installation and connecting instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables
and parts of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Fix the bracket with enclosed screws at the back shelf or the
panelling. Pay attention that the screws are screwed down in
the sheet metal If necessary use longer screws).
Recycling and disposal
Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensitive manner and
are suitable for appropriate recycling. Products that
are to be scrapped must be collected separately from
household waste. To dispose of the product, please use the
available waste return and collection systems.
This information is subject to change without notice!
(F) GÉNÉRALITÉS
Notre garantie s ’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l ’Union Européenne.Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez
aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
(GB) GENERAL
We provide a manufacturer guarantee for our products bought
within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager
ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles
afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés
avec l’équipement si les trous sont coupants au bord.
Fixer l’étrier à l’aide des vis inclus au porte-chapeaux ou au
panneau. Sous réserve de modifications! Faire attention que
les vis sont serrés à vis dans le tôle (le cas écheant, utiliser
les vis plus longs).
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peuvent être récupérés de manière respectueuse de
l’environnement et recyclés dans les règles de l’art.
Les produits en fin de vie doivent être collectés et séparés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les
programmes de récupération et de collecte mis en place pour
recycler le produit.
Sous réserve de modifications!
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden
toegevoerd aan deskundige recycling. De oude producten moet gescheiden van het huisvuil worden ingezameld.
Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare
teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
(I) NOTE GENERALI
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia
potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de
oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano
cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi
devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di
cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi
usare i passacavi forniti.
Affermate la staffa con le viti accluse attraverso il ripiano posteriore oppure il rivestimento. AssicurateVi che le viti siano
avviate alla lamiera (eventualmente utilizzate viti più lunghe).
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro prodotto sono stati impiegati materiali che si possono smaltire con rispetto
dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrispon-
denza del loro contenuto. I prodotti di scarto industriale si devono raccogliere separatamente e non assieme alla
normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi
per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Modifiche riservate
(NL) ALGEMEEN
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen
aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende
afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met
scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
Draagbeugel met meegeleverde schroeven bevestigen door
de hoedenplank of bekleding heen. Let eropp, dat de schroeven in het metaal vastgeschroefd zijn (ev. langere schroeven
gebruiken).
(S) ALLMÄNT
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Tyskland
Säkerhetsanvisning
Monterings- och anslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller
andra delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån
befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande
kabelgenomföringar.
Montera fästbygeln med medföljande skruvar genom hatthyllan eller klädseln. Se noga till att skruvarna drar i plåten (använd om nodvändigt längre skruvar).
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkun-
nigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållssoporna. Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer
som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Ändringar förbehålles!
(E) Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le
ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de
esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de
o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que
cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de
otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los
pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Fijar el estribo de soporte en la cubierta del portamaletas o en
el revestimiento utilizando los tornillos adjuntos. Asegúrese
que la rosca de los tornillos engrana en la chapa (en caso necesario utilice tornillos 0más largos).
- 2 -