BLAUPUNKT IC 104 User Manual

Lautsprecher
Einbauhinweise D Installation instructions GB Instructions de montage F Cenni sull’installazione I Inbouwinstructies NL Monteringsanvisningar S Instrucciones de montaje E Instruções de montagem P Monteringsvejledning DK
8 622 403 976 (06.05) 7 606 104 008
IC 104
(D) Allgemeines
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Pro­dukte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedin­gungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Ab­stand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Lö­chern Kabeldurchführungen verwenden.
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müs-
sen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Technische Änderungen vorbehalten
Recycling and disposal
Our products are made from materials that can be dis­posed of in an environmentally sensitive manner and are suitable for appropriate recycling. Products that
are to be scrapped must be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
Subject to technical modification
(F) GÉNÉRALITÉS
Notre garantie s ’étend à tous les produits achetés à l ’in­térieur de l ’Union Européenne.Vous en trouverez les conditi­ons sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressantà :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles si les trous sont coupants au bord.
(GB) GENERAL
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee con­ditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Germany
Safety Notes
Installation and connecting instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clea­rance between the cables and other harnesses. Use the cable ducts at sharp-edged holes.
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peu-
vent être récupérés de manière respectueuse de
l’environnement et recyclés dans les règles de l’art.
Les produits en fin de vie doivent être collectés et sé­parés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifications techniques
(I) NOTE GENERALI
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea conce­diamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire dan­neggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi.
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro prodotto sono stati im­piegati materiali che si possono smaltire con rispetto dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrispon-
denza del loro contenuto. I prodotti di scarto industria­le si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Con riserva di apportare eventuali modifiche tecniche
(NL) ALGEMEEN
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn ge­kocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantie­voorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opv­ragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- och anslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd kabelgenomföringar.
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan avfalls­hanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkun­nigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållss-
oporna. Vänligen använd de miljö- och återvinnings­stationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din pro­dukt.
Rätt till tekniska ändringar förbehålles
(E) Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. To­dos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores en huecos de conto vivo.
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende af­stand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoertulen gebruiken.
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieu­vriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recycling. De oude pro-
ducten moet gescheiden van het huisvuil worden in­gezameld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Technische wijzigingen voorbehouden
(S) ALLMÄNT
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillver­kargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Tyskland
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a base de materiales que pueden ser eliminados o reciclados de forma no contaminante y conforme a las reglas. Para eliminar-
los, estos productos deben ser separados de la basu­ra doméstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolu­ción y recolección que existan para la eliminación del produc­to.
Modificaciones técnicas reservadas
(P) INFORMAÇÕES GERAIS
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e com­prados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os ter­mos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distân­cia suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de ares­tas vivas, utilizar as passagens para os cabos.
- 2 -
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma não nociva ao meio ambiente e que permitam uma reciclagem de
acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo doméstico. Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de de­volução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
(DK) ALMENT
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsga­ranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lag­te kabler og køretøjsdele ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabel­bundt for at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal kabelføringer anvendes.
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan borts-
kaffes på en miljørigtig måde og tilføres et recirkule-
ringssystem. Gamle produkter må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleve­res på kommunernes miljø- og opsamlingsstationer.
Ret til ændringer forbeholdes!
- 3 -
4,2x14
4,2x9,5
(4,8x13)
4,2x22
Alfa 90 D ●●
Audi 100 10/82 - 11/90 A
200 1/88 A 80 10/86 A 80 9/91 F 80 Avant F 90 5/87 A
5)
5)
5)
31), 5)
31), 5)
5)
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Cabriolet A ●● Coupe A ●●
Austin Maestro E ●●
Mini Metro C 5), E ●● ●●● Montego C, D ●●
Citroen Saxo F ●●
Visa E ●● Berlingo 2/97 A ●●
Daewoo Espero 1/95 A ●●
Nexia Fließheck 7/95 A, E ●● Nexia GLX Limousine A ●● Nexia GTX Fließheck A, E ●●
37)
Matiz 9/98 → C
, E
23)
●●
Daihatsu Cuore → 9/90 C ●●
Feroza, Rocky C ●● YRV 1/01 A ●●
Fiat Cinquecento A ●●●
Marea A Panda F ●● Punto E ●● ● Tempra A, D ●● ●● Tempra Station A, E ●● Tipo E ●● Uno E ●● ● Uno 90 A ●● ●
Ford Escort 3/86 - 9/90 B ●●
Escort Cabriolet 9/90 B ●● Orion 10/90 D ●● Orion 3/86 - 9/90 B ●● Sierra Limousine D
31)
●●
FSO Polonez C ●●
Honda Accord 9/85 - 10/89 C ●●
Civic 9/87 C ●● CRX 6/92 C ●● Logo 93 C
37)
●●
Prelude 11/87 - 4/90 C ●●
5)
Evtl. sind 2 Befestigungsohren zu entfernen • If necessary, remove the two securing tabs • Le cas échéant, retirer deux œillets de fixation • Eventualmente togliete due occhielli di fissaggio • Evt. moeten twee bevestigingslippen worden verwijderd • Ta vid behov bort 2 fästöglor • En caso necesario, retirar 2 lengüetas de fijación • Pode ser necessário remover 2 linguetas de fixação • Evt. skal 2 fastgørelsesflige fjernes
23) Ausschnitt nacharbeiten • Retouch the cut-out • Retoucher la découpe • Ritoccare l'apertura • Werk de uitsnede af • Efterarbeta urtaget • Repasar el hueco • Retrabalhar o recorte • Udskæringen arbejdes efter
31) Fahrzeuge ohne Lautsprechervorrüstung • Vehicles not pre-equipped for loudspeaker installation • Véhicules non préparés pour le monta­ge de HP • Autoveicoli senza equipaggiamento di altoparlanti • Auto's zonder luidsprekervoorbereiding• fordon utan förmonterade högtala­re • Vehículos no preparados para la instalación de altavoces • Veículos sem pré-instalação para altifalantes • Køretøjer uden forinstalle­rede højttalere
37) Montageplatte selbst anfertigen • Make your own mounting board • Fabriquer soi-même le panneau d’installation • Producete voi stessi la piastra di montaggio • Maak zelf de montageplaat • Egentillverka monteringsplatta • Fabricar la placa de montaje por cuenta propia • Fa­bricar por si próprio a placa de montagem • Monteringspladen skal selv laves
- 4 -
Loading...
+ 8 hidden pages