BLAUPUNKT IC 104 User Manual

Lautsprecher
Einbauhinweise D Installation instructions GB Instructions de montage F Cenni sull’installazione I Inbouwinstructies NL Monteringsanvisningar S Instrucciones de montaje E Instruções de montagem P Monteringsvejledning DK
8 622 403 976 (06.05) 7 606 104 008
IC 104
(D) Allgemeines
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Pro­dukte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedin­gungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Ab­stand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Lö­chern Kabeldurchführungen verwenden.
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müs-
sen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Technische Änderungen vorbehalten
Recycling and disposal
Our products are made from materials that can be dis­posed of in an environmentally sensitive manner and are suitable for appropriate recycling. Products that
are to be scrapped must be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
Subject to technical modification
(F) GÉNÉRALITÉS
Notre garantie s ’étend à tous les produits achetés à l ’in­térieur de l ’Union Européenne.Vous en trouverez les conditi­ons sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressantà :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles si les trous sont coupants au bord.
(GB) GENERAL
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee con­ditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Germany
Safety Notes
Installation and connecting instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clea­rance between the cables and other harnesses. Use the cable ducts at sharp-edged holes.
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peu-
vent être récupérés de manière respectueuse de
l’environnement et recyclés dans les règles de l’art.
Les produits en fin de vie doivent être collectés et sé­parés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifications techniques
(I) NOTE GENERALI
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea conce­diamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire dan­neggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi.
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro prodotto sono stati im­piegati materiali che si possono smaltire con rispetto dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrispon-
denza del loro contenuto. I prodotti di scarto industria­le si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Con riserva di apportare eventuali modifiche tecniche
(NL) ALGEMEEN
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn ge­kocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantie­voorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opv­ragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- och anslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd kabelgenomföringar.
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan avfalls­hanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkun­nigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållss-
oporna. Vänligen använd de miljö- och återvinnings­stationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din pro­dukt.
Rätt till tekniska ändringar förbehålles
(E) Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. To­dos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores en huecos de conto vivo.
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende af­stand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoertulen gebruiken.
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die milieu­vriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recycling. De oude pro-
ducten moet gescheiden van het huisvuil worden in­gezameld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Technische wijzigingen voorbehouden
(S) ALLMÄNT
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillver­kargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim Tyskland
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a base de materiales que pueden ser eliminados o reciclados de forma no contaminante y conforme a las reglas. Para eliminar-
los, estos productos deben ser separados de la basu­ra doméstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolu­ción y recolección que existan para la eliminación del produc­to.
Modificaciones técnicas reservadas
(P) INFORMAÇÕES GERAIS
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e com­prados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os ter­mos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distân­cia suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de ares­tas vivas, utilizar as passagens para os cabos.
- 2 -
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma não nociva ao meio ambiente e que permitam uma reciclagem de
acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo doméstico. Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de de­volução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
(DK) ALMENT
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsga­ranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lag­te kabler og køretøjsdele ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabel­bundt for at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal kabelføringer anvendes.
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan borts-
kaffes på en miljørigtig måde og tilføres et recirkule-
ringssystem. Gamle produkter må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleve­res på kommunernes miljø- og opsamlingsstationer.
Ret til ændringer forbeholdes!
- 3 -
4,2x14
4,2x9,5
(4,8x13)
4,2x22
Alfa 90 D ●●
Audi 100 10/82 - 11/90 A
200 1/88 A 80 10/86 A 80 9/91 F 80 Avant F 90 5/87 A
5)
5)
5)
31), 5)
31), 5)
5)
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Cabriolet A ●● Coupe A ●●
Austin Maestro E ●●
Mini Metro C 5), E ●● ●●● Montego C, D ●●
Citroen Saxo F ●●
Visa E ●● Berlingo 2/97 A ●●
Daewoo Espero 1/95 A ●●
Nexia Fließheck 7/95 A, E ●● Nexia GLX Limousine A ●● Nexia GTX Fließheck A, E ●●
37)
Matiz 9/98 → C
, E
23)
●●
Daihatsu Cuore → 9/90 C ●●
Feroza, Rocky C ●● YRV 1/01 A ●●
Fiat Cinquecento A ●●●
Marea A Panda F ●● Punto E ●● ● Tempra A, D ●● ●● Tempra Station A, E ●● Tipo E ●● Uno E ●● ● Uno 90 A ●● ●
Ford Escort 3/86 - 9/90 B ●●
Escort Cabriolet 9/90 B ●● Orion 10/90 D ●● Orion 3/86 - 9/90 B ●● Sierra Limousine D
31)
●●
FSO Polonez C ●●
Honda Accord 9/85 - 10/89 C ●●
Civic 9/87 C ●● CRX 6/92 C ●● Logo 93 C
37)
●●
Prelude 11/87 - 4/90 C ●●
5)
Evtl. sind 2 Befestigungsohren zu entfernen • If necessary, remove the two securing tabs • Le cas échéant, retirer deux œillets de fixation • Eventualmente togliete due occhielli di fissaggio • Evt. moeten twee bevestigingslippen worden verwijderd • Ta vid behov bort 2 fästöglor • En caso necesario, retirar 2 lengüetas de fijación • Pode ser necessário remover 2 linguetas de fixação • Evt. skal 2 fastgørelsesflige fjernes
23) Ausschnitt nacharbeiten • Retouch the cut-out • Retoucher la découpe • Ritoccare l'apertura • Werk de uitsnede af • Efterarbeta urtaget • Repasar el hueco • Retrabalhar o recorte • Udskæringen arbejdes efter
31) Fahrzeuge ohne Lautsprechervorrüstung • Vehicles not pre-equipped for loudspeaker installation • Véhicules non préparés pour le monta­ge de HP • Autoveicoli senza equipaggiamento di altoparlanti • Auto's zonder luidsprekervoorbereiding• fordon utan förmonterade högtala­re • Vehículos no preparados para la instalación de altavoces • Veículos sem pré-instalação para altifalantes • Køretøjer uden forinstalle­rede højttalere
37) Montageplatte selbst anfertigen • Make your own mounting board • Fabriquer soi-même le panneau d’installation • Producete voi stessi la piastra di montaggio • Maak zelf de montageplaat • Egentillverka monteringsplatta • Fabricar la placa de montaje por cuenta propia • Fa­bricar por si próprio a placa de montagem • Monteringspladen skal selv laves
- 4 -
4,2x9,5
4,2x14
(4,8x13)
4,2x22
Hyundai Pony A
S-Coupe A Sonata 9/93 A
5)
5)
5)
●●
●●
●●
Kia Pride 94 - 5/97 A, E ●●
Sephia C ●● Sportage 10/94 - 1/96 C ●●
Lancia Dedra A ●●
Prisma B ●● Y 10 → 11/92 C
31)
●●
Mazda 121 → 1/91 A, E ●● ●
323 Hatchback 9/85 - 8/89 A, E ●● 626 → 1/92 A ●●
929 5/87 A ●●
(4,8 x 13)
(4,8 x 13)
Mercedes G-Modell B ●●
W201 190er D
31)
●●
W123 D ●● CLK Cabrio W210 7/99 C CLK Coupe W210 5/97 C
37)
37)
●●
●●
Mitsubishi Carisma DX-44 10/96 A ●●
Colt A Galant A L300 9/87 A Lancer A Lancer Limousine D Lancer Station 3/96 A Pajero A
5)
5)
5)
5)
31)
5)
5)
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Pajero 10/97 A ●● Space Runner A Space Wagon 1/92 A
5)
5)
●●
●●
Nissan 100 NX F
Sunny Hatchback 2/91 E
31)
31)
●●
●●
Opel Campo A ●● ●●
Corsa → 8/90 A ●● Frontera A ●● ●● Kadett E A Kadett E Cabriolet A Kadett E Hatchback
9/84 - 12/90 E
5)
5)
5)
●●
●●
●●
Monterey E ●●
5)
Evtl. sind 2 Befestigungsohren zu entfernen • If necessary, remove the two securing tabs • Le cas échéant, retirer deux œillets de fixation • Eventualmente togliete due occhielli di fissaggio • Evt. moeten twee bevestigingslippen worden verwijderd • Ta vid behov bort 2 fästöglor • En caso necesario, retirar 2 lengüetas de fijación • Pode ser necessário remover 2 linguetas de fixação • Evt. skal 2 fastgørelsesflige fjernes
31) Fahrzeuge ohne Lautsprechervorrüstung • Vehicles not pre-equipped for loudspeaker installation • Véhicules non préparés pour le montage de HP • Autoveicoli senza equipaggiamento di altoparlanti • Auto's zonder luidsprekervoorbereiding• fordon utan förmonterade högtalare • Vehículos no preparados para la instalación de altavoces • Veículos sem pré-instalação para altifalantes • Køretøjer uden forinstallerede højttalere
37) Montageplatte selbst anfertigen • Make your own mounting board • Fabriquer soi-même le panneau d’installation • Producete voi stessi la piastra di montaggio • Maak zelf de montageplaat • Egentillverka monteringsplatta • Fabricar la placa de montaje por cuenta propia • Fabricar por si próprio a placa de montagem • Monteringspladen skal selv laves
- 5 -
4,2x9,5
4,2x14
(4,8x13)
4,2x22
Peugeot 106 → 5/96 F ●●
405 9/92 A, F
2)
●●
406 Break 10/96 F ●● 406 Break 5/99 D
286)
●●
(4,8 x 13)
Renault 19 9/88 - 3/92 A ●●
19 Cabriolet F ●● 5 1/85 E ●● 5 Campus A, E ●● Clio A, E ●● Espace III 12/96 A ●● Laguna Grandtour Dach Kangoo 1/98 A, E ●● Megane Coach 3/97 F ●● Rapid, Express A ●● Twingo A Twingo 9/98 A ●●
4)
(4,2 x 25)
Rover 111, 114 E ●●
Mini E ●●
Saab 9000 A ●●
Seat Ibiza 10/84 - 6/93 C
2)
(4,8 x 13)
●●
Marbella F ●●
Subaru Justy A ●●
Suzuki Alto 12/94 C ●●
Alto 3 Türen F ●● Swift 3 Türen 12/96 A ●● Swift 3 Türen 9/86 A ●● Swift Limousine D ●● Vitara A ●●
Toyota 4Runner A
Camry 1/87 - 8/91 A Carina 4/88 - 4/92 A
5)
5)
5)
●●
●●
●●
Carina 12/95 D, F ●● Carina Lim. 4/88 - 4/92 D Celica 1/86 - 2/90 A Corolla 9/87 - 7/92 A Hilux A
5)
5)
5)
5)
●●
●●
●●
●●
Land Cruiser Station
5/90 A ●● MR 2 10/85 - 4/90 A ●● Starlet 3/90 A ●●
Vauxhall Astra 9/84 - 9/91 A
5)
●●
Astra Hatchb. 9/84 - 12/90 E ●● Belmont 11/85 - 9/91 A
5)
●●
Nova → 8/90 A ●●
2) Mit Lautsprechervorrüstung • Pre-equipped for loudspeaker installation • Prééquipé pour l’installation de haut-parleurs • Con equipaggia­mento di altoparlanti • Met luidsprekervoorbereiding • med förmonterade högtalare • Equipado para la instalación de altavoces • Com pré­instalação para altifalantes • Med forinstallerede højttalere
4) LA-Einbausatz erforderlich • Loudspeaker installation kit is required • Kit de montage HP requis • Necessario kit di montaggio per altoparlanti • LA-inbouwset vereist • Kräver monteringssats för högtalare • Requiere juego de montaje para altavoces • É necessário um de montagem AF • Monteringssæt for højttalere nødvendigt
5) Evtl. sind 2 Befestigungsohren zu entfernen • If necessary, remove the two securing tabs • Le cas échéant, retirer deux œillets de fixation • Eventualmente togliete due occhielli di fissaggio • Evt. moeten twee bevestigingslippen worden verwijderd • Ta vid behov bort 2 fästöglor • En caso necesario, retirar 2 lengüetas de fijación • Pode ser necessário remover 2 linguetas de fixação • Evt. skal 2 fastgørelsesflige fjernes
286) D-Säule • D-pillar • Montant D • Montante D • D-zuil • D-stolpe • Columna D • Montante D • D-søjle
- 6 -
4,2x14
4,2x9,5
(4,8x13)
4,2x22
VW Bus → 8/90 C ●●
Jetta 1/84 D ●● Taro A
5)
●●
Yugo 45, 65 C ●●
Florida E ●●
5)
Evtl. sind 2 Befestigungsohren zu entfernen • If necessary, remove the two securing tabs • Le cas échéant, retirer deux œillets de fixation • Eventualmente togliete due occhielli di fissaggio • Evt. moeten twee bevestigingslippen worden verwijderd • Ta vid behov bort 2 fästöglor • En caso necesario, retirar 2 lengüetas de fijación • Pode ser necessário remover 2 linguetas de fixação • Evt. skal 2 fastgørelsesflige fjernes
(D) Die aktuelle Fahrzeugliste finden Sie im Internet unter www.blaupunkt.com oder bei Ihrem Fachhändler. (GB) You can obtain the current list of vehicles on the Internet at www.blaupunkt.com or from your dealer.
(F) Vous trouverez la liste actuelle des véhicules sur Internet à l’adresse www.blaupunkt.com ou chez votre revendeur. (I) Troverete l’elenco attuale delle autovetture in Internet nel sito www.blaupunkt.com, oppure presso il vostro negoziante specializzato. (NL) De actuele lijst van autotypes vindt u op het internet onder www.blaupunkt.com of bij uw vakhandel. (S) Den aktuella listan över samtliga fordon hittar Du på nätet (www.blaupunkt.com). Du kan även kontakta din Blaupunkt återförsäljare. (E) Si desea ver la lista actual de vehículos, vaya a nuestra página web www.blaupunkt.com o pídasela a su proveedor. (P) Para a lista actual de veículos, visite a página na Internet www.blaupunkt.com ou contacte o seu revendedor. (DK) Den aktuelle køretøjsliste kan du få på Internettet under www.blaupunkt.com eller hos din forhandler.
- 7 -
Mogelijke inbouwplaatsen
D
Tablette arrière
Chapeleira
Hoedenplank
Rear shelf
Panel trasero
Heckablage
Portaoggetti posteriore
Hatthylla
Hattehylde
Dörr
Deur
Sidebeklædning
Rivestimento
Rear side panelling
Zijbekleding achter
Rivestimiento lateral, atrás
F
Seitenverkleidung hinten
Revêtement latéral arrière
laterale sul retro
Sidoklädsel bak
Revestimento lateral traseiro
bagved
Rätt till tekniska ändringar förbehålles
Beregnede monteringssteder
Punti di montaggio previsti
C
Endroits de montage prévus
Locais de montagem previstos
B
Porta
Dør
Porte
Porta
Door
Puerta
Tür
Vano
Espacio
Fodrum
Espace-pieds
Fotutrymme
Leg area
Grupo do piso
Voetenruimte
piedi
Fußraum
de pies
Technische wijzigingen voorbehouden
Con riserva di apportare eventuali modifiche tecniche
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Sous réserve de modifications techniques
Intended place of installation
Lugares previstos para el montaje
A
Vorgesehene Einbauorte
Monteringsplatser
Tableau de
Instrumentbræt
Dashboard
Tablero de instrumentos
Dashboard
Cruscotto
Armaturentafel
bord
Instrumentbräda
Painel de instrumentos
- 8 -
Sidehylde
Zijsteun
Traverse letérale
Nervatura laterale
Hatthyllans
Lateral da chapeleira
Alma lateral, al lado de tapa
Subject to technical modification
Reservado o direito a alterações técnicas!
E
Seitensteg neben Gepäckraumabdeckung
Side shelf next to boot cover
à côté de la tablette arrière
presso la copertura di bagagliaio
naast afdekking bagaeruimte
fasta sidodel
protectora de la maleta
ao lado da cobertura do porta-mala
ved siden af bagagerumsafdækning
Technische Änderungen vorbehalten
Modificaciones técnicas reservadas
- 9 -
- 10 -
- 11 -
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
CM/ASA - 8 622 403 97606. 2005
Loading...