Ligar/Desligar a “loudness” ... 68
Regular a frequência BASS
CENTER.................................. 69
Regular o espectrómetro ............... 69
Fontes de áudio externas ...... 70
Ligar/Desligar a entrada AUX ........ 70
Dados técnicos ...................... 70
Instruções de montagem....... 71
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
55
NOTAS IMPORTANTES
Notas importantes
Antes de se servir do seu auto-rádio,
leia primeiro estas instruções de serviço com atenção e familiarize-se com o
funcionamento do aparelho. Guarde
estas instruções de serviço no automóvel para futuras referências.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Controle o seu autorádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o
funcionamento do aparelho antes de
começar a viagem.
Tem de estar em condições de ouvir
a tempo as sirenes da polícia, dos
bombeiros e das ambulâncias no
interior do seu automóvel. Por conseguinte, ouça o seu auto-rádio sempre num volume de som adequado
à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu
auto-rádio, leia as instruções de montagem e de ligação no fim destas instruções.
Acessórios
Utilize apenas acessórios admitidos
pela Blaupunkt.
Telecomando
O telecomando RC08, disponível opcionalmente, permite-lhe controlar segura
e confortavelmente as funções básicas
do seu auto-rádio a partir do volante.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificadores da Blaupunkt.
Leitor Multi-CD
Podem instalar-se os seguintes leitores
Multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC
A 09.
Mediante um cabo adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093) podem ligarse ainda os leitores Multi-CD CDC
A 05 e CDC A 071.
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas
normas legais aplicáveis no país em
que o aparelho foi comprado.
Não obstante as normas legais, a Blaupunkt concede uma garantia de doze
meses.
Se tiver quaisquer perguntas a colocar
acerca da garantia, dirija-se ao seu revendedor autorizado da Blaupunkt. O
talão de compra vale em todo o caso
como comprovativo de garantia.
Linha internacional para
informações
Se tiver quaisquer dúvidas acerca do
comando do aparelho ou se precisar de
mais informações, contacte-nos por telefone!
Os números das informações telefónicas encontram-se na última página destas instruções.
56
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um
painel frontal destacável e basculante
para o proteger contra roubo. Sem este
painel frontal, o aparelho não tem valor
algum para um ladrão.
Proteja o seu aparelho contra roubo,
levando o painel frontal sempre consigo quando deixar o seu automóvel. Não
deixe o painel frontal no automóvel, nem
mesmo em lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel
frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
● Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
● Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes
de calor.
● Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o aparelho.
Retirar o painel frontal
➮ Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal é aberta.
1
➮ Retire o painel frontal puxando-o
primeiro para a frente e depois
para a esquerda.
● Uma vez retirado o painel frontal,
desliga-se o aparelho.
● Todas as regulações actuais serão
memorizadas.
● Se estiver um CD carregado, este
permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
➮ Encaixe o painel frontal na calha
de guia deslizando-o do lado esquerdo para o lado direito.
➮ Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até
esse engatar.
Nota:
● Ao encaixar o painel frontal no
aparelho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado antes de o
painel frontal ser removido, esse volta
a ser ligado automaticamente no modo
por último seleccionado (rádio, leitor CD
ou Multi-CD), quando se coloca o painel frontal.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
57
LIGAR/DESLIGAR
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e
desligar o aparelho.
Ligar/Desligar através da ignição do
automóvel
Se o aparelho estiver correctamente
conectado à ignição do automóvel, esse
é ligado e desligado juntamente com a
ignição.
O aparelho também pode ser ligado
quando a ignição estiver desactivada.
➮ Mantenha a tecla 3 premida até
se ligar o aparelho.
Nota:
Para protecção da bateria do automóvel, o aparelho é desligado automaticamente passada uma hora.
Ligar/Desligar com o painel frontal
destacável
➮ Retire o painel frontal.
O aparelho é desligado.
➮ Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho é ligado. Os modos seleccionados antes de o aparelho ser desligado (rádio, CD ou leitor Multi-CD) são
activados.
Ligar/Desligar com a tecla 3
➮ Para ligar, prima a tecla 3.
➮ Para desligar, mantenha a tecla 3
premida por mais de dois segundos.
O aparelho é desligado.
Ligar através da recolha do CD
Se o aparelho estiver desligado e se
não estiver nenhum disco na unidade
de CD,
➮ prima a tecla 9.
O painel frontal destacável e basculante é aberto.
➮ Empurre, sem exercer força, o dis-
co para dentro do compartimento
de CDs, com o lado impresso virado para cima, até sentir uma resistência.
O CD é recolhido automaticamente
para dentro da unidade de CD.
A recolha do CD não deve ser impedida nem apoiada.
➮ Feche o painel frontal, com pres-
são ligeira, até este engatar com
um clique.
O aparelho é ligado e começa a reproduzir o CD.
58
REGULAR O VOLUME DE SOM
Regular o volume de som
O volume do sistema pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 66
(máximo).
➮ Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 2 para a direita.
➮ Para reduzir o volume, gire o regu-
lador do volume 2 para a esquerda.
Regular o volume de ligação
O volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado pode ser regulado.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “ON VOLUME” aparecer
no visor.
➮ Regule o volume de ligação com
as teclas :.
Se seleccionar o valor “0”, o aparelho
volta a ser activado no volume que estava a ouvir antes de desligar o aparelho.
Perigo de ferimento grave!
Se o valor do volume de ligação estiver regulado no máximo, o volume
pode ser muito alto quando se liga o
aparelho.
Se o volume estiver no máximo antes de se desligar o aparelho e se o
valor pré-ajustado para o volume de
ligação for “0”, o volume pode ser
muito alto quando se liga o aparelho. Isto pode causar danos auditivos!
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Silenciador (Mute)
O volume pode ser reduzido repentinamente (Mute).
➮ Prima por um período curto a tecla
3.
No visor aparece “MUTE”.
Regular o volume do silenciador
O volume do silenciador (Mute Level) é
regulável.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “MUTE LEVEL” aparecer
no visor.
➮ Regule o Mute Level com as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Silenciador de rádio durante um
telefonema
Se o seu aparelho estiver ligado a um
telemóvel, o volume do auto-rádio é diminuído automaticamente quando receber ou fazer uma chamada telefónica. Para o efeito, o telemóvel tem de
estar ligado ao aparelho conforme descrito nas instruções de montagem.
O volume do silenciador é diminuído
para o volume pré-ajustado no menu.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
59
REGULAR O VOLUME
DE SOM
RECEPÇÃO DO RÁDIO
Regular o volume do sinal
sonoro de confirmação
Se premir uma tecla por mais de dois
segundos para executar uma função,
por ex., para memorizar uma estação
numa tecla de pré-sintonia, soa um sinal sonoro a título de confirmação (bip).
O volume do bip pode ser regulado:
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “BEEP” aparecer no vi-
sor.
➮ Regule o volume com as teclas
:. “0” significa que o bip está
desligado, “9” significa volume máximo.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
60
Recepção do rádio
Ligar o rádio
Se estiver nos modos de CD ou leitor
Multi-CD,
➮ prima as vezes necessárias a tecla
CD•C @ até “RADIO” aparecer no
visor.
Seleccionar o nível de
memória / a banda de ondas
Este aparelho permite-lhe captar os programas das bandas de frequência FM
e AM. Para a banda de ondas FM, estão disponíveis três níveis diferentes de
memória e, para a banda de ondas AM,
um nível de memória.
Em cada nível podem ser memorizadas seis estações.
➮ Para comutar entre os vários ní-
veis de memória FM, prima a tecla
FM 4.
➮ Para seleccionar a banda de on-
das AM, prima a tecla AM 5.
Sintonizar as estações
Há várias possibilidades para sintonizar as estações.
Busca automática das estações
➮ Prima a tecla ou :.
A próxima estação que possa ser captada será sintonizada.
Sintonia manual das estações
A sintonia das estações também pode
ser feita manualmente.
➮ Prima a tecla ou :.
RECEPÇÃO DO RÁDIO
Seleccionar a sensibilidade da
busca de estações
Esta função permite-lhe determinar se
o aparelho deve sintonizar apenas estações com sinais fortes ou também
estações com sinais fracos.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a
: até “SENS” aparecer
tecla
no visor.
➮ Prima a tecla :.
No visor é exibido o valor seleccionado
actualmente para a sensibilidade.
“SENS HI” significa a maior sensibilidade, “SENS LO” a sensibilidade mais
baixa. Quando é seleccionado “SENS
LO”, é apresentado lo no visor.
➮ Seleccione a sensibilidade preten-
dida com as teclas :.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Memorizar as estações
Memorizar uma estação
manualmente
➮ Seleccione o nível de memória
pretendido, FM1, FM2 ou FMT, ou
a banda de ondas AM.
➮ Sintonize a estação pretendida.
➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 6
> em que a estação deve ser memorizada e mantenha-a premida
por mais de dois segundos.
Memorizar automaticamente as
estações (Travelstore)
As seis estações com os sinais mais
fortes da região em que se encontra
actualmente podem ser memorizadas
automaticamente. A memorização faz-
-se, respectivamente, no nível FMT e
AM, conforme a banda de ondas seleccionada.
Nota:
As estações memorizadas anteriormente neste nível são apagadas.
➮ Prima a tecla TS ? por um perío-
do curto.
A memorização é iniciada. No visor é
exibido “TRAVEL-STORE”. Uma vez
terminada a memorização, é tocada a
estação memorizada na posição 1 do
nível respectivo.
Chamar as estações
memorizadas
➮ Seleccione o nível de memória ou
a banda de ondas.
➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 6
> da estação pretendida.
Tocar por um período curto as
estações que podem ser
captadas (SCAN)
Esta função permite-lhe tocar por um
período curto todas as estações que
podem ser captadas. A duração da reprodução pode ser regulada no menu
entre 5 e 30 segundos.
Iniciar SCAN
➮ Mantenha a tecla OK ; premida
por mais de dois segundos.
61
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
RECEPÇÃO DO RÁDIO
A busca é iniciada. “SCAN” é exibido
por um período curto no visor, depois
pisca a frequência que está a ser tocada.
Terminar SCAN, continuar a ouvir
uma estação
➮ Prima a tecla OK ;.
A busca é terminada. A última estação
sintonizada continua activa.
Regular o tempo de reprodução
SCAN
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até aparecer “SCANTIME”
no visor.
➮ Regule o tempo de reprodução
pretendido mediante as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
O tempo regulado para a reprodução
SCAN também é válido para a busca
efectuada nos modos de leitura de CD
e Multi-CD.
Proceder à comutação do
sintonizador
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “FM TUNER” aparecer
no visor.
➮ Seleccione o país mediante as te-
clas :.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Comutação do sintonizador
Este aparelho dispõe de um sintonizador multi-banda. O sintonizador pode
ser adaptado às exigências específicas
de cada país. As regiões que estão à
disposição são: América, Europa, Ásia
e Tailândia. O sintonizador só dispõe
da funcionalidade completa, se for
adaptado ao respectivo país em que é
operado.
62
REPRODUÇÃO DE CD
Reprodução de CDs
Com este aparelho pode ler os CDs
comerciais com um diâmetro de 12 cm.
Perigo de destruição da unidade de CD!
Os chamados CDs “singles”, com
um diâmetro de 8 cm, e os CDs contornados (Shape CDs) não são apropriados para serem reproduzidos
neste aparelho.
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados na unidade de CD devido a CDs impróprios.
Iniciar a leitura de CDs
● Se não estiver nenhum disco na
unidade de CD,
➮ prima a tecla 9.
O painel frontal destacável e basculante é aberto.
➮ Empurre, sem exercer força, o dis-
co para dentro do compartimento
de CDs, com o lado impresso virado para cima, até sentir uma resistência.
O CD é recolhido automaticamente
para dentro da unidade de CD.
A recolha do disco não deve ser impedida nem apoiada.
➮ Feche o painel frontal com pressão
ligeira até este engatar com um clique.
O aparelho começa a reproduzir o CD.
● Se já estiver um CD na unidade de
CD.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
CD•C@ até “CD” aparecer no vi-
sor.
O leitor começa a ler a partir do ponto
em que a leitura foi interrompida.
Seleccionar uma faixa
➮ Para escolher, respectivamente, a
faixa seguinte e anterior, prima
uma das teclas do bloco com as
teclas de seta :.
Se premir a tecla
vez, a faixa actual é lida novamente.
ou : uma só
Busca rápida (com som)
Para efectuar uma busca rápida para
trás ou para a frente,
➮ mantenha premida uma das teclas
: até a busca rápida for ini-
ciada para trás ou para a frente.
Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX)
➮ Prima a tecla 5 MIX>.
No visor aparece “CD MIX” por um período curto, e o símbolo MIX é apresentado. É lida a próxima faixa seleccionada por ordem aleatória.
Terminar MIX
➮ Volte a premir a tecla 5 MIX>.
No visor aparece “MIX OFF” por um
período curto, e o símbolo MIX é apagado.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
63
REPRODUÇÃO DE CD
Tocar o início das faixas (SCAN)
Este aparelho permite-lhe tocar por um
período curto o início de todas as faixas do CD.
➮ Prima a tecla OK ; por mais de
dois segundos. É lida a próxima
faixa.
Nota:
O tempo de leitura do início das faixas
é regulável. Para a regulação do tempo de leitura, leia o parágrafo “Regular
o tempo de reprodução SCAN” no capítulo “Recepção do rádio”.
Terminar SCAN, continuar a ouvir a
faixa
➮ Para terminar a busca automática,
prima a tecla OK ;.
A faixa cujo início está a ser tocado continua a ser lida.
Repetição de faixas (REPEAT)
➮ Se pretender repetir uma faixa, pri-
ma a tecla 4 RPT >.
No visor aparece “REPEA T TRCK” por
um período curto, e o símbolo RPT é
apresentado. A faixa é repetida até RPT
for desactivado.
Terminar REPEAT
➮ Se pretender terminar a função de
repetição, prima 4 RPT >.
No visor aparece “REPEAT OFF” por
um período curto, e o símbolo RPT é
apagado. A leitura é prosseguida de
forma normal.
Interromper a reprodução
(PAUSE)
➮ Prima a tecla 3 >.
No visor aparece “P AUSE”.
Terminar a pausa
➮ Prima durante a pausa a tecla
3>.
A reprodução é prosseguida.
Alterar a indicação do visor
➮ Para comutar entre a indicação do
número de faixa e da hora ou entre
o número da faixa e o tempo de
leitura, prima uma ou várias vezes
a tecla
dois segundos.
/ DIS7 por mais de
64
REPRODUÇÃO MULTI-CD
Reprodução Multi-CD
Nota:
Informações pormenorizadas sobre o
tratamento de CDs, a introdução de
CDs e o manuseamento do leitor Multi-
-CD constam das instruções de serviço do seu leitor Multi-CD.
Ligar o leitor Multi-CD
➮ Prima as vezes necessárias CD•C
@ até “CHANGER” aparecer no
visor.
A reprodução é iniciada com o primeiro
CD que o leitor Multi-CD identificar.
Seleccionar um CD
➮ Para comutar, por ordem ascen-
dente ou descendente, para um
outro CD, prima uma ou várias vezes a tecla
Seleccionar uma faixa
➮ Para comutar, por ordem ascen-
dente ou descendente, para uma
outra faixa do CD que está a ser
lido, prima uma ou várias vezes a
tecla
Busca rápida (com som)
Para efectuar uma busca rápida para
trás ou para a frente,
➮ mantenha premida uma das teclas
: até a busca rápida for ini-
ciada para trás ou para a frente.
Alterar a indicação do visor
➮ Para comutar entre a indicação do
número de faixa e da hora; numero
de faixa e tempo de leitura ou nú-
ou :.
ou :.
mero de CD e número de faixa, prima uma ou várias vezes / DIS7 por mais de dois segundos.
Repetição de faixas singulares
ou de CDs completos (REPEAT)
➮ Para repetir a faixa que está a ser
reproduzida, prima por um período
curto 4 RPT >.
No visor aparece por um período curto
“REPEAT TRCK”, e RPT é apresentado no visor.
➮ Para repetir o CD que está a ser
reproduzido, volte a premir 4 RPT>.
No visor aparece por um período curto
“REPEAT DISC”, e RPT é apresentado
no visor.
Terminar REPEAT
➮ Para terminar a repetição da faixa
actual ou do CD actual, prima 4
RPT > até “REPEAT OFF” apare-
cer no visor e RPT desaparecer do
visor.
Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX)
➮ Para ler, numa ordem aleatória, as
faixas do CD que está a ser reproduzido, prima por um período curto
5 MIX>.
No visor aparece por um período curto
“MIX CD”, e MIX é apresentado no visor.
➮ Para ler, numa ordem aleatória, as
faixas de todos os CDs carregados, volte a premir 5 MIX>.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
65
REPRODUÇÃO MULTI-CD
No visor aparece por um período curto
“MIX ALL”, e MIX é apresentado no visor.
Nota:
No CDC A 08 e no IDC A 09, todos os
CDs carregados no leitor são seleccionados numa ordem aleatória. Em todos
os outros leitores Multi-CD, são lidas
primeiro todas as faixas de um CD,
numa ordem aleatória, e depois é lido
o seguinte CD carregado no leitor Multi-CD.
Terminar MIX
➮ Prima as vezes necessárias 5 MIX
> até “MIX OFF” aparecer por um
período curto no visor e MIX desaparecer do visor.
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN)
➮ Para tocar, numa ordem ascenden-
te, o início de todas as faixas de
cada CD carregado no leitor, prima
a tecla OK ; por mais de dois segundos.
No visor aparece “SCAN”.
Terminar SCAN
➮ Para terminar a leitura do início
das faixas, prima por um período
curto a tecla OK ;.
A faixa cujo início está a ser tocado continua a ser lida.
Nota:
O tempo de leitura do início das faixas
é regulável. Para tal, leia o parágrafo
“Regular o tempo de reprodução SCAN”
no capítulo “Recepção do rádio”.
Interromper a reprodução
(PAUSE)
➮ Prima a tecla 3 >.
No visor aparece “P AUSE”.
Terminar a pausa
➮ Prima durante a pausa a tecla
3>.
A reprodução é prosseguida.
66
CLOCK – RELÓGIO
CLOCK – Relógio
Fazer exibir a hora por um
período curto
➮ Para fazer exibir a hora por um
período curto, prima por um período curto a tecla
Acertar o relógio
➮ Para acertar o relógio, prima a
tecla MENU8.
No visor aparece “MENU”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “CLOCKSET” aparecer
no visor.
➮ Prima a tecla :.
A hora é indicada no visor. Os minutos
piscam indicando que podem ser acertados.
➮ Acerte os minutos com a tecla
ou :.
➮ Depois de ter acertado os minutos,
prima a tecla
cam.
➮ Acerte as horas com a tecla ou
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
/ DIS 7.
:. As horas pis-
Seleccionar o modo de 12 / 24
horas do relógio
➮ Prima a tecla MENU 8.
No visor aparece “MENU”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “24 H MODE” ou “12 H
MODE” aparecer no visor.
➮ Prima a tecla ou : para alte-
rar o modo.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Fazer exibir a hora com o
aparelho desligado
➮ Para fazer exibir a hora com o apa-
relho desligado, prima a tecla
MENU8.
No visor aparece “MENU”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “CLK DISP OFF” ou
“CLK DISP ON” aparecer no visor .
➮ Prima a tecla ou : para co-
mutar entre os modos ON (ligado)
ou OFF (desligado).
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Fazer exibir a hora por um
período curto com o aparelho
desligado
Para fazer exibir a hora por um período
curto, com o aparelho desligado,
➮ prima a tecla / DIS7.
A hora é exibida por oito segundos no
visor.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
67
SOM E DISTRIBUIÇÃO DO VOLUME
Som e distribuição do
volume
Regular os graves
➮ Para regular os graves, prima a
tecla AUD / LD =.
No visor aparece “BASS”.
➮ Prima a tecla ou :.
Regular os agudos
➮ Para regular os agudos, prima a
tecla AUD / LD =.
No visor aparece “BASS”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “TREBLE” aparecer no
visor.
➮ Prima a tecla ou :.
Regular o “balance”
➮ Para regular o “balance”, prima a
tecla AUD / LD =.
No visor aparece “BASS”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “BALANCE” aparecer no
visor.
➮ Prima a tecla ou :.
Ligar/Desligar a “loudness”
Loudness significa a acentuação adequada ao ouvido humano dos graves e
agudos nos volumes de som baixos.
➮ Prima a tecla AUD / LD= por cer-
ca de dois segundo.
No visor é apresentado LD quando a
“loudness” está ligada.
Regular a intensidade da
“loudness”
A acentuação da “loudness” pode ser
regulada em passos de um a seis.
➮ Prima a tecla MENU 8.
No visor aparece “MENU”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “LOUDNESS” aparecer
no visor.
➮ Prima a tecla ou : para re-
gular a acentuação.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Regular o “fader”
➮ Para regular o “fader”, prima a te-
cla AUD / LD =.
No visor aparece “BASS”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “F ADER” aparecer no vi-
sor.
➮ Prima a tecla ou :.
68
BASS CENTER
Regular a frequência BASS
CENTER
O Bass Center Frequency Adjustment
permite-lhe adaptar a frequência média dos graves ao sistema instalado no
automóvel (50 Hz ou 100 Hz).
➮ Para regular a frequência média
dos graves, prima a tecla EQ <.
No visor aparece “BASS CENTER”.
➮ Prima a tecla ou : para es-
colher entre “50 Hz” e “100 Hz”.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla EQ < ou OK ;.
Regular o espectrómetro
O indicador do nível (espectrómetro)
visualiza no seu visor durante os procedimentos de ajuste, por um período
curto e de forma simbólica, o volume,
os ajustes do som e os ajustes do equalizador.
Fora dos procedimentos de ajuste, o
espectrómetro indica o nível de saída
do auto-rádio.
Para tal, é possível regular o tipo de
espectrómetro no menu.
Estão dois tipos diferentes à sua disposição.
Seleccionar o tipo de
espectrómetro
➮ Prima a tecla MENU 8.
No visor aparece “MENU”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “EQ DISPLAY” aparecer
no visor.
➮ Prima a tecla ou : para es-
colher entre “SPECTRUM 1” e
“SPECTRUM 2” ou “EQ DISP
OFF”.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
69
EXTERNAS
DADOS TÉCNICOSFONTES DE ÁUDIO
Fontes de áudio externas
Em vez do leitor Multi-CD, também
pode ligar uma outra fonte de áudio
externa à saída Line.
Tais fontes podem ser, por exemplo, leitores portáteis de CD, leitores MiniDisc
ou leitores de MP3.
No menu, a entrada AUX tem de ser
ligada.
Para ligar uma fonte de áudio externa,
precisa de um cabo adaptador. Este
cabo pode ser adquirido no seu revendedor autorizado da Blaupunkt.
Ligar/Desligar a entrada AUX
➮ Prima a tecla MENU 8.
No visor aparece “MENU”.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
: até “AUX-IN-1 OFF” ou
“AUX-IN-1 ON” aparecer no visor.
➮ Prima a tecla ou : para ligar
ou desligar AUX.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
Quando a entrada AUX está ligada em
ON, esta pode ser seleccionada mediante a tecla CD•C @.
Dados técnicos
Amplificador
Potência de saída: 4 x 25 Watt Sinus
segundo
DIN 45 324 a
14,4 V
4 x 40 Watt de
potência máxima