Blaupunkt HONOLULU CD50 User Manual [pt]

Instruções de serviço
Radio / CD
Honolulu CD50
Open here
Ouvrir s.v .p.
Por favor, abrir
Favor abrir
2
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla para destravar o painel
frontal destacável
2 Regulador do volume de som 3 Tecla para ligar/desligar o apare-
lho, silenciador de telefone (Mute)
4 Tecla FM, selecção do nível de
memória em FM
5 Tecla AM, selecção da banda de
ondas AM
6 Visor 7 Tecla
DIS, alterar os conteúdos do visor
8 Tecla MENU, activar o menu
para os ajustes básicos
9 Tecla
tal destacável e basculante
: Bloco com as teclas de seta ; Tecla OK, para confirmar as en-
tradas no menu e para iniciar a função SCAN
< Tecla EQ para ajustar a função
BASS CENTER
= Tecla AUD, regular os graves,
agudos, “balance” e “fader” LD, ligar/desligar a função “loud­ness”
> Bloco de teclas 1 - 6 ? Tecla TS, inicia a função de
Travelstore
@ Tecla CD•C, escolha entre as
fontes de rádio, leitor CD e leitor Multi-CD (quando instalado)
, exibição da hora
, para abrir o painel fron-
54
ÍNDICE
Notas importantes ................. 56
Segurança na estrada ................... 56
Montagem ..................................... 56
Acessórios .................................... 56
Garantia ........................................ 56
Linha internacional para
informações .................................. 56
Painel frontal destacável........ 57
Protecção anti-roubo ..................... 57
Retirar o painel frontal ................... 57
Colocar o painel frontal ................. 57
Ligar/Desligar ........................ 58
Regular o volume de som ...... 59
Regular o volume de ligação .......... 59
Silenciador (Mute) ......................... 59
Silenciador de rádio durante um
telefonema .................................... 59
Regular o volume do sinal sonoro
de confirmação ............................. 60
Recepção do rádio ................. 60
Ligar o rádio .................................. 60
Seleccionar o nível de memória /
a banda de ondas .......................... 60
Sintonizar as estações ................... 60
Seleccionar a sensibilidade da
busca de estações ........................ 61
Memorizar as estações .................. 61
Memorizar automaticamente as
estações (Travelstore) ................... 61
Chamar as estações memorizadas 61 Tocar por um período curto as estações que podem ser captadas
(SCAN) ......................................... 61
Regular o tempo de reprodução
SCAN ........................................... 62
Comutação do sintonizador ........... 62
Reprodução de CDs............... 63
Iniciar a leitura de CDs .................. 63
Seleccionar uma faixa .................... 63
Busca rápida (com som)................ 63
Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................... 63
Tocar o início das faixas (SCAN) ... 64
Repetição de faixas (REPEAT) ....... 64
Interromper a reprodução (PAUSE). 64
Alterar a indicação do visor ........... 64
Reprodução Multi-CD ............ 65
Ligar o leitor Multi-CD ................... 65
Seleccionar um CD ....................... 65
Seleccionar uma faixa .................... 65
Busca rápida (com som)................ 65
Alterar a indicação do visor ........... 65
Repetição de faixas singulares ou
de CDs completos (REPEAT) ........ 65
Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................... 65
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ..................... 66
Interromper a reprodução (PAUSE). 66
CLOCK – Relógio ................... 67
Som e distribuição do
volume ................................... 68
Ligar/Desligar a “loudness” ... 68 Regular a frequência BASS
CENTER.................................. 69
Regular o espectrómetro ............... 69
Fontes de áudio externas ...... 70
Ligar/Desligar a entrada AUX ........ 70
Dados técnicos ...................... 70
Instruções de montagem....... 71
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
55
NOTAS IMPORTANTES
Notas importantes
Antes de se servir do seu auto-rádio, leia primeiro estas instruções de servi­ço com atenção e familiarize-se com o funcionamento do aparelho. Guarde estas instruções de serviço no automó­vel para futuras referências.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prio­ridade máxima. Controle o seu auto­rádio só quando a situação do trân­sito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de começar a viagem. Tem de estar em condições de ouvir a tempo as sirenes da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias no interior do seu automóvel. Por con­seguinte, ouça o seu auto-rádio sem­pre num volume de som adequado à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de mon­tagem e de ligação no fim destas ins­truções.
Acessórios
Utilize apenas acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Telecomando
O telecomando RC08, disponível opcio­nalmente, permite-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio a partir do volante.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt.
Leitor Multi-CD
Podem instalar-se os seguintes leitores Multi-CD da Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Mediante um cabo adaptador (Blau­punkt nº: 7 607 889 093) podem ligar­se ainda os leitores Multi-CD CDC A 05 e CDC A 071.
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas normas legais aplicáveis no país em que o aparelho foi comprado. Não obstante as normas legais, a Blau­punkt concede uma garantia de doze meses. Se tiver quaisquer perguntas a colocar acerca da garantia, dirija-se ao seu re­vendedor autorizado da Blaupunkt. O talão de compra vale em todo o caso como comprovativo de garantia.
Linha internacional para informações
Se tiver quaisquer dúvidas acerca do comando do aparelho ou se precisar de mais informações, contacte-nos por te­lefone! Os números das informações telefóni­cas encontram-se na última página des­tas instruções.
56
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável e basculante para o proteger contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempre consi­go quando deixar o seu automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo em lugar escondido. A concep­ção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e coloca­ção do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o apare­lho.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal é aberta.
1
Retire o painel frontal puxando-o
primeiro para a frente e depois para a esquerda.
Uma vez retirado o painel frontal,
desliga-se o aparelho.
Todas as regulações actuais serão
memorizadas.
Se estiver um CD carregado, este
permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Encaixe o painel frontal na calha
de guia deslizando-o do lado es­querdo para o lado direito.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até esse engatar.
Nota:
Ao encaixar o painel frontal no
aparelho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado antes de o painel frontal ser removido, esse volta a ser ligado automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, leitor CD ou Multi-CD), quando se coloca o pai­nel frontal.
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
57
Loading...
+ 14 hidden pages