Telefon .................................................. 61
Ordlista – fackuttryck .................. 62
6
Viktigt att veta
Säkerhetsnormer
Mobiltelefonen uppfyller alla tillämpliga säkerhetsnormer och rekommendationer för
högfrekvensutrustning som utfärdats av
myndigheter och organisationer (t. ex. VDEnormen DIN 0848).
Allmänt
Mobiltelefonen är av GSM-typ. Denna standard utvecklades för användning i Europa
och i andra länder och har fått en stor utbredning i hela världen.
Du kan använda telefonen för att ringa på
samma sätt som du vant dig vid att göra med
en ficktelefon.
Förutsättning: Det finns ett GSM-nät där du
befinner dig och du har tillgång till nätet med
ett giltigt SIM-kort. Detta SIM-kort måste
vara på plats i telefonen. (Läs vid behov
“KeyCard och SIM-kort”).
Påverkan av högfrekvent energi
Din Radiophone innehåller både sändare
och mottagare. Den använder låg energi i
radiofrekvensområdet. Vid användning kontrolleras både frekvens och effekt hela tiden
av GSM-systemet.
Det pågår en offentlig diskussion om möjliga effekter på hälsan av användningen av
mobiltelefoner. Forskningen har i åratal sysslat med frågan om inverkan av högfrekvensenergi kan ha betydelse för hälsan. Vetenskapsmän har också undersökt radiotekniska tillämpningar som GSM. Kontroll av forskningsresultaten visar att GSM-telefoner
som överensstämmer med alla tillämpliga
säkerhetsbestämmelser kan användas utan
betänkligheter vad gäller biologiska verkningar.
Vid korrekt montering i fordonet ger din Radiophone t. o. m. ett extra skydd, om man
jämför med vanlig användning av en ficktelefon.
Om du ändå skulle ha betänkligheter beträffande inflytandet av högfrekvensenergi, kan
du vidta åtgärder för att utsätta dig för sådana radiovågor i så liten utsträckning som
möjligt. Självklart är det fördelaktigt att reducera samtalstiderna liksom att du beaktar följande anvisningar för användningen.
Säkerhetsanvisningar
Trafiksäkerhet
Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken.
Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte anläggningen göra dig
ouppmärksam i trafiken.
Tänk på att du hinner köra 14 meter på en
sekund vid en hastighet av 50 km/h.
Tänk också på att inte vrida upp volymen
så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. signaler från utryckningsfordon som polisens
och brandkårens bilar.
Telefonsamtal under färd
Följ lagar och förordningar angående användning av mobiltelefoner i bilar.
•Koncentrera dig helt och fullt på bilkörningen.
•Stanna på ett säkert ställe innan du
ringer.
•Om du måste använda telefonen medan du kör:
Använd endast handsfree-funktionen
om du använder telefonen medan du
kör bil.
Sätt alltid trafiksäkerheten i främsta rummet.
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
7
Telephone
Viktigt att veta
Användning av telefonen i
kritiska områden
Stäng alltid av telefonen när det är förbjudet att använda den eller när du kan orsaka
elektromagnetiska störningar eller farliga
situationer.
Telefonen kan orsaka störningar i funktionen hos otillräckligt skyddade medicinska
utrustningar, i synnerhet i närheten av antennen. Vänd dig till en läkare eller till tillverkaren av den medicinska utrustningen,
om du skulle ha frågor. Även andra elektroniska utrustningar kan ha problem med elektromagnetiska störningar.
Stäng av telefonen om du befinner
dig i ett område med ökad explosionsrisk, t. ex. bensinstationer, kemiska fabriker eller på ställen där
sprängningsarbeten pågår.
Stänga av telefonen:
•Tryck ca 2 sekunder på
Teckenrutan visar “TELEFON AV”
Sätta på telefonen igen:
•Tryck kortvarigt på
8
.
.
Nödsamtal
Som varje annan radiotelefon använder
din Radiophone mobiltelefonnät, radiosignaler samt av användaren programmerade
funktioner. Därför kan inte förbindelse garanteras under alla förhållanden. Av detta
skäl ska användaren aldrig uteslutande förlita sig på en radiotelefon eller liknande radioutrustning när det gäller livsviktig kommunikation (t. ex. medicinska nödsituationer).
Telefonsamtal är endast möjliga när telefonen är på, befinner sig inom ett område med
fungerande GSM-nät och då signalstyrkan
är tillräcklig.
Nödsamtal är eventuellt inte möjliga i alla
mobiltelefonnät, eller möjliga endast om vissa nättjänster och/eller vissa funktioner är
aktiva. Närmare upplysningar lämnas hos
den lokala nätoperatören.
En del nät kräver i vissa fall att ett giltigt SIMkort har satts in i telefonen på rätt sätt.
Om vissa funktioner (samtalsspärr,
spärrning av telefonnummer, slutna användargrupper, AOC, systemspärr, tangentlås,
osv) är aktiverade, måste dessa eventuellt
kopplas bort, innan du kan ringa ett nödsamtal.
Se vidare den detaljerade beskrivningen i
denna bruksanvisning och rådfråga din lokale nätoperatör.
Ge all erforderlig information så exakt som
möjligt vid ett nödsamtal. Tänk på att din
mobiltelefon kan vara det enda kommunikationsmedlet på olycksplatsen.
Avsluta samtalet först sedan du uppmanats
till det.
För ytterligare information, se “Användning
av mobiltelefonen – Nödsamtal via GSM”.
Montering
Installation och underhåll av utrustningen får
endast göras av sakkunnig personal.
Installation och underhåll som utförts på felaktigt sätt kan medföra fara och att garantin
upphör att gälla.
Om fordonet inte har tillräckligt skydd mot
högfrekventa signaler kan elektroniska insprutningssystem, ABS-bromsar, farthållare och andra elektroniska system råka ut för
störningar och fel.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen
utan en lämplig yttre GSM- eller kombiantenn. Montering av apparaten samt GSMresp. kombiantenn får endast göras av en
av Bosch auktoriserad verkstad.
För att utrustningen ska fungera på rätt sätt
måste båda pluskablarna för strömförsörjningen ha anslutits (över tändning resp. mot
batteriet).
Viktigt att veta
Koppla inte ihop högtalarutgångarna med
jord!
Undvik att beröra teckenrutan!
I extremfall kan det leda till statisk
uppladdning och att teckenrutan
förstörs.
Råd om anslutning av CD-växlare, förstärkare, röststyrningssystem eller IRfjärrkontroll
Om monteringsförhållandena är ogynnsamma kan störningar vid användning av telefonen förekomma i sällsynta fall efter anslutning av tillbehör som CD-växlare, förstärkare, röststyrningssystem och IR-fjärrkontroll. Störningarna yttrar sig som störande
ljud, försämring av talkvaliteten eller avbrott
i förbindelsen. Kontrollera i så fall kabeldragning och -anslutningar eller vänd dig till ett
av våra auktoriserade serviceställen.
Tillbehör
Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör och reservdelar.
Med denna bilstereo kan du driva följande
Blaupunkt-produkter:
CD-växlare
CDC A 06 eller A 072 (direkt)
Fjärrkontroll
Den rattmonterade IR-fjärrkontrollen RCT 07
7 607 570 510 gör det möjligt att styra de
viktigaste funktionerna från ratten.
Manöverfunktionerna beskrivs i “Kort handledning …”.
Handmikrotelefon
Blaupunkt handmikrotelefon 7 607 570 512
gör att man kan välja mellan att använda
handsfree eller telefonlur.
Omkoppling mellan handsfree och handmikrotelefon sker automatiskt när man lyfter
luren.
I handmikrotelefonen finns en förhållandevis stark magnet.
Se till att allt som påverkas av magnetfält hålls på avstånd, t. ex. disketter, kort med magnetremsa osv. Viktiga data kan annars raderas.
Förstärkare
Alla Blaupunkt-förstärkare.
Röststyrningssystem
(endast för det tyska språket)
Med röststyrningssystemet VOCS 08 7 607
570 509 kan du styra flera funktioner genom att ge talade kommandon på det tyska
språket.
Tack vare detta system kan du koncentrera
dig på körningen och bidrar därmed till att
höja trafiksäkerheten.
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
9
Telephone
KeyCard och SIM-kort
KeyCard
Principer
I leveransen ingår ett KeyCard (nyckelkort).
Bilstereon kan emellertid även användas
med ett andra KeyCard (efter “upplärning”)
eller med ett av 30 “upplärningsbara” SIMkort.
Med ett KeyCard kan följande funktioner
användas:
Radio, CD-växlare (tillval), AUX och nödsamtal via GSM-telefonen.
Med ett SIM-kort kan alla funktioner användas. Stora SIM-kort eller små SIM-kort med
en adapter kan användas.
SIM-kortet har samma stöldskyddskyddsfunktioner som ett KeyCard.
Vid behov (även i samband med förlust eller skada) kan du skaffa ett KeyCard eller
ett SIM-kort i fackhandeln.
Ett andra KeyCard/SIM-kort
Om du använder ett andra KeyCard eller
SIM-kort övertas inställningarna från KeyCard nummer ett.
Du kan dock lagra följande funktioner individuellt:
Radiostationernas placering på olika stationstangenter, bas-, diskant- (treble), balansoch fader-inställning, loudness till/från, TAvolym (ljudnivå för trafikmeddelanden) och
LAST volume.
För två KeyCards och de båda första SIMkorten lagras senast inställda läge, som
våglängdsområde, bas/diskant, fader/
balans, sändarinställning, stationstangenter
och LAST VOLUME.
När du sätter i ditt KeyCard eller ett av de
båda första SIM-korten, återfinner du därför de grundinställningar du valt.
Främmande KeyCard
Om ett KeyCard som är främmande för bilstereon skjuts in visas “KEYCARD FEL” i
teckenrutan. Rör då inga inställningar.
Efter ca 8 sekunder stängs apparaten av.
Om ett främmande kort skjuts in fyra gån-
ger i följd, får du vänta en timma innan apparaten kan användas igen.
Om något kort av annat slag skjuts in (t. ex.
telefon- eller kreditkort), visas under ca 2
sekunder “KONTROLLERA KEYCARD”.
Ta bort det olämpliga kortet och sätt in ett
KeyCard eller SIM-kort som hör till apparaten.
Ta bilstereon i drift
•Sätt på bilstereon (tryck på knapp 1).
Korttungan måste vara ute. Skjut in
det medföljande nyckelkortet i
springan med kontaktytan uppåt.
Apparaten är nu klar att användas.
Om du försöker skjuta in nyckelkortet när korttungan är inne, finns det
risk för skada.
Ta apparaten i bruk på nytt efter
strömavbrott
Om strömförsörjningen kopplas bort (t. ex.
vid en reparation) och sedan ansluts igen,
behövs ett upplärt KeyCard eller masterSIM-kortet för att apparaten ska kunna tas i
bruk igen och för reaktivering av övriga
upplärda SIM-kort.
10
KeyCard och SIM-kort
Välja språk för teckenrutan
Från fabriken är texten i teckenrutan inställd
på engelska.
Du kan emellertid visa texterna på olika
språk.
•Tryck på DSC/OK. I teckenrutan visas
då två valmöjligheter: Setup, Radio.
•Tryck på DSC/OK för att välja Setup.
•Tryck på
/ upprepade gånger tills
pilen står framför “LANGUAGE” i
teckenrutan.
•Tryck på DSC/OK och välj det språk
du vill ha med
/ .
•Tryck i tur och ordning på DSC/OK och
två gånger på CL.
Ta bort KeyCard/SIM-kort
Dra aldrig ut kortet!
Risk att det förstörs!
•Tryck först på kortet i riktning mot stereon.
Kortet hamnar då i uttagningsläge.
•Ta bort kortet.
När kortet tas ut första gången visas i
teckenrutan texten “Inlärn. kort”. Nu kan du
lätt “lära upp” olika kort (se “Lära upp’ KeyCards/SIM-kort”).
Efter avslutad “upplärning” stängs bilstereon av när kortet tagits ut.
“Lära upp” KeyCards/SIM-kort
Vid den första upplärningen kan du enkelt
“lära upp” KeyCard nummer två och upp till
30 SIM-kort.
Bilstereon måste då vara på och medföljande KeyCard måste vara på plats.
•Ta bort det första nyckelkortet och
skjut in det första SIM-kortet inom
15 sekunder.
I teckenrutan visas “NAMN?”
Om du vill kan du mata in ett namn med
max. 8 tecken. Läs mer om detta i “Hur mata
in ett namn eller en text?”
•Tryck på OK.
Det första SIM-kortet är nu “upplärt”.
Teckenrutan visar “AVSLUTA? TRYCK OK”.
Nu kan ytterligare kort läras upp.
För att avsluta “upplärningen”,
•tryck på OK.
Det först upplärda SIM-kortet får en särskild
funktion som master-SIM-kort.
Ytterligare SIM-kort kan endast läras upp
med master-SIM-kortet och nyckelkort.
För upplärning av ytterligare SIM-kort finns
det i princip två möjligheter, som beskrivs
nedan:
a) Lära upp eller radera KeyCard/SIM-
kort med hjälp av DSC
DSC – Inlärn. kort
Sammanlagt två KeyCards och upp till
30 SIM-kort kan läras upp eller ersättas.
• Sätt i det första nyckelkortet (det kort
som följer med stereon) och sätt på
stereon.
• Tryck på DSC/OK. I teckenrutan visas två valmöjligheter: Setup, Radio.
• Tryck på OK för att välja Setup.
• Tryck på
/ upprepade gånger tills
pilen står framför “Inlärn. kort” i
teckenrutan.
• Tryck kortvarigt på DSC/OK.
Teckenrutan visar “BYT KORT”.
•Ta bort KeyCard nummer ett och
skjut i ett nytt kort (KeyCard eller
SIM-kort).
Endast då du skjuter in ett SIM-kort:
Teckenrutan visar “NAMN?”
Om du vill kan du mata in ett namn
med maximalt 8 tecken.
Läs mer om detta i “Hur mata in ett
namn eller en text?“
• Tryck på DSC/OK.
• Mata in PIN-kod och tryck på DSC/
OK.
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
11
KeyCard och SIM-kort
Efter “KOD OK” visar teckenrutan t. ex.
“SIM-KORT 23 ACCEPTERAT (dvs
det är det 23:dje SIM-kortet som lärts
upp).
Nu kan apparaten också användas
med de nya korten.
Om du lär upp ett tredje KeyCard raderas automatiskt behörigheten för det
KeyCard som inte används vid
upplärningen.
Om du har lärt upp 30 SIM-kort måste
gamla behörigheter raderas innan du
kan lära upp ett nytt SIM-kort.
b) Upplärning efter att ett KeyCard/
SIM-kort tagits bort
Om denna funktion är aktiverad i DSC
inlärningsläge kan man, varje gång
man tar bort nyckelkortet eller masterSIM-kortet, lära upp ytterligare SIMkort.
Denna funktion är ändamålsenlig då
man lär upp flera kort i följd.
c) Radering av SIM-kortbehörighet
I DSC-menyn kan behörighet för SIMkort raderas i KORTLISTAn. MasterSIM-kortet kan endast raderas med ett
KeyCard.
12
DSC - Inlärn. läge
Med denna funktion kan du välja om du
endast vill lära upp ytterligare SIM-kort via
DSC-menyn, eller även i princip varje gång
du tagit bort nyckelkortet eller master-SIMkortet.
Hur det går till finner du under “Programmering med DSC – Inlärn. läge”.
Visa radiopassdata
Du kan med hjälp av det utlämnade nyckelkortet låta bilstereon visa data från radiopasset som apparatnamn, typnummer
(7 6 ...) och apparatnummer i teckenrutan.
Hur det går till beskrivs i “Programmering
med DSC – LÄS KEYCARD”.
Optisk indikering som
stöldskydd
Korttungan blinkar
När fordonet är parkerat och nyckelkortet
resp. SIM-kortet uttaget, kan korttungan blinka som stöldskydd.
Följande förutsättningar måste vara uppfyllda:
De båda pluskablarna (den ständigt anslutna och den via tändningslåset) måste vara
riktigt anslutna på det sätt som beskrivs i
monteringsanvisningen.
I DSC-läge ska inställningen “KEYCARD
LED PÅ” vara gjord.
Läs vid behov under “Programmering med
DSC – KEYCARD LED”.
Stänga av blinkandet
Blinkandet kan stängas av genom att korttungan trycks in så att den stannar i intryckt
läge.
Om du generellt vill stänga av blinkandet,
välj “KEYCARD LED AV” i DSC-menyn.
Skötsel av KeyCard/SIM-kort
För garanterat felfri funktion hos korten
måste kontakterna hållas fria från främmande partiklar. Undvik att direkt beröra kontakterna med händerna.
Förvara inte korten i direkt solljus.
Rengör kortens kontakter vid behov med en
bomullstopp indränkt med alkohol.
KeyCards och SIM-kort får inte böjas.
Det är då risk att de förstörs.
Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)
1 På/av
volym
Slå på bilstereon genom att trycka på
knappen (volymratten).
För att man ska kunna sätta på bilstereon med knappen måste ett tillhörande KeyCard eller SIM-kort vara på
plats eller skjutas in inom 15 sekunder.
På / av med användning av KeyCard:
När bilstereon satts på med knappen
1, kan den sedan stängas av och sättas på med ett KeyCard eller ett SIMkort.
En förutsättning för detta är att man
valt “MENY” under “Inlärn. läge” i DSCmenyn.
OBS!
Läs ovillkorligen informationen under
“KeyCard och SIM-kort”.
På / av via tändningen:
Om bilstereon är ansluten på lämpligt
sätt kan den stängas av och sättas på
via fordonets tändning.
När tändningen stängts av, avges en
dubbel pipsignal som påminner om att
nyckelkortet eller SIM-kortet ska tas ur
innan man lämnar fordonet.
Om tändningen stängs av under ett telefonsamtal stängs inte apparaten av
förrän telefonsamtalet är slut.
Användning med tändningstimer
Om tändningstimern aktiverats i DSCläge stänger apparaten automatiskt av
sig med inställd fördröjning efter att
tändningen stängts av (läs mer om detta under “Programmering med DSC –
TÄNDN. TIMER”).
Sätta på bilstereon med tändningen
avstängd
Då tändningen är avstängd (och ett
nyckelkort/SIM-kort på plats) kan bilstereon sättas på så här:
Tryck på knappen efter den dubbla
pipsignalen. Apparaten slås på.
Bilstereon stängs av automatiskt efter
en timma för att skydda fordonets batteri.
Ändra volymen
Vrid på knappen för att ändra volymen.
Det inställda värdet visas i teckenrutan.
När man sätter på bilstereon, blir ljudvolymen den förinställda (LAST VOLUME).
LAST VOLUME kan ändras (se “Programmering med DSC – LAST VOLUME”).
Volymen kan också ändras med fjärrkontrollen (tillval) V- / V+.
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
13
Telephone
Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)
/ AUD
2
Tryck en gång på AUD:
Ställ in diskant och bas med vipptangenten.
Diskant +
Diskant –
Bas –
Bas +
Tryck två gånger på AUD:
Ställ in balans (vänster/höger) och fader (fram/bak).
Fader fram
Fader bak
Balans vänster
Balans höger
Teckenrutan visar det inställda värdet.
Den senast gjorda inställningen lagras
automatiskt.
Koppla bort AUD: Tryck en tredje gång
på tangenten.
Sker ingen förändring inom 4 sekunder, avslutas automatiskt AUD-inställningen.
Loudness på/av:
Tryck på AUD ca 1 sekund (en pipsignal hörs). Teckenrutan visar kortvarigt
det valda läget (PÅ/AV).
För ytterligare information se “Programmering med DSC – LOUDNESS”.
3 SRC
(Source = källa)
Du kan växla mellan radiomottagning
och CD-växlare (tillval) eller en extra
signalkälla.
Från telefonmenyn kan du komma tillbaka till senast inställda signalkälla.
Förutsättning: Telefonsamtal får ej
pågå eller hålla på att kopplas upp.
4 TA (Traffic Announcement = priorite-
ring av trafikinformation)
Om “TA” visas i teckenrutan återges
endast trafikinformationssändare.
Prioritering på/av: Tryck på TA.
5 TS / BND
För att koppla om mellan minnesnivåerna/våglängdsområdena FM, TS
(Travelstore), MV och LV.
Tilläggsfunktion Travelstore
För att med Travelstore lagra de nio
sändare som har bäst signalstyrka:
Tryck på BND tills en pipsignal hörs
respektive tills “TRAVELSTORE” visas
i teckenrutan.
6 SMS
Ett nytt meddelande (SMS) kan läsas
direkt oavsett inställd funktion.
7 PaX eller PAC (Personal Access)
Med denna tangent kan du få tillgång
till en bestämd i förväg lagrad funktion.
8 Telefonknappsatsen
Radioläge
Mata in frekvens direkt
Du kan mata in en FM(UKV)-frekvens
direkt med telefonknappsatsen:
Tryck först på “0” och mata sedan in
önskad frekvens med början från första
siffran. Endast frekvenser mellan 87,5
och 108 kan anges. Vid inmatningen
fästs inget avseende vid kommatecknet.
Inmatningen kan avbrytas med CL,
med OK kan inmatningen bekräftas.
Om alla siffror matats in bekräftas inmatningen automatiskt.
14
Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)
Lagra sändare
För varje område kan du med hjälp av
tangenterna lagra ett antal sändare enligt följande:
FM19
TS (FM-Travelstore)9
MV9
LV9
Lagra – Håll in en stationstangent i radioläge så länge att en pipsignal hörs.
Om en sändare ska lagras på en tvåställig plats måste tangenten “1” tryckas in kortvarigt och därefter den andra
tangenten tryckas in inom 2 sekunder
och hållas intryckt så länge att en pipsignal hörs.
Välja en lagrad sändare – Ställ in
våglängdsområde (välj “FM” eller “TS”
då det gäller UKV-området) och tryck
på motsvarande tangent.
Minnesplatserna 10 till 19 kan du välja
genom att trycka på “1” och inom 2 sekunder trycka kortvarigt på nästa siffra.
CD-växlarläge (tillval)
CD-skivorna 1 – 10 kan väljas direkt
(0 = CD 10).
9 AF / #
Alternativ Frekvens vid RDS-mot-
tagning:
När “AF” visas i teckenrutan, söker radion med RDS automatiskt en frekvens
som ger bättre mottagning av samma
program.
AF på/av: Tryck kortvarigt på tangenten AF.
Regionalfunktion på/av:
Håll AF-tangenten intryckt under ca
2 sekunder (en pipsignal hörs). Texten
“REGIONAL PÅ” eller “REGIONAL AV”
visas kortvarigt.
När funktionen är påslagen visas till
höger i teckenrutan “REG”.
: + / 0
Tryck på denna tangent för att mata in
frekvens direkt.
< MIX /
*
Radioläge
Omställning av sökkänsligheten:
Tryck kortvarigt på tangenten.
Om “Io” lyser i teckenrutan har normal
känslighet valts. Sökningen stannar
endast på stationer med god mottagning.
Om “Io” inte lyser i teckenrutan har
hög känslighet valts. Sökningen stannar även på stationer med mindre bra
mottagning.
CD-växlarläge (tillval)
MIX CD
Titlarna på en CD återges i slumpmässig ordning. CD-skivorna spelas i
slumpmässig ordning.
MIX OFF
MIX är avstängd.
Tryck upprepade gånger på MIX tills
den önskade funktionen visas i teckenrutan.
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
15
Telephone
Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)
= Teckenrutan
Radioläge
a
egilmfcdhj
n o
k
CD-växlarläge (tillval)
b
p
a) NDR1 NDS - Sändarnamn
b) CD 02- CD-nummer
c) FM- Våglängdsområde
d) LD- Loudness inkopplat
e) AF- Alternativ frekvens vid
f) TP- Mottagning av sändare
g) lo- Känslighet vid sökning
h) TA- Prioritering av trafikinfor-
s
qr
RDS
med trafikinformation
mationssändare
i)- Vidarekoppling på
j)- Visar att det finns ett
SMS-meddelande att
hämta
k)- Visas som tillägg när det
finns ett speciellt SMSmeddelande
l) 19/T9- Visar på vilken tangent
den mottagna stationen
är lagrad (1-19)/Travelstore (1-9)
m)- Förbindelse med GSM-
nätet
n)- Fältstyrkeindikator för
GSM
o) REG- Regionalfunktion inkopp-
lad
p) T: 11- CD – titelnummer
q) VIVALDI- CD-namn
r) 02 . 32- CD – tid (spelad tid)
s) MIX- CD – slumpmässig ord-
ning mellan titlarna
> Stöldskyddssystem med kort
För att apparaten ska kunna användas
måste det medföljande eller ett senare
“upplärt” KeyCard resp. ett “upplärt”
SIM-kort vara på plats.
KeyCard
Läs ovillkorligen informationen under
“KeyCard och SIM-kort”.
Blinkande korttunga
Om bilstereon är avstängd och nyckelkortet eller SIM-kortet tagits bort blinkar korttungan som ett optiskt
stöldskydd om motsvarande inställning
är gjord.
För ytterligare information, se “Programmering med DSC”.
Blinkandet kan stängas av med korttungan, om denna trycks in så att den
stannar i intryckt läge.
16
Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)
? Vipptangent
Radioläge
/ Stationssökning
uppåt
nedåt
<< / >> stegvis nedåt / uppåt, (vid UKV
endast när AF är bortkopplad)
endast vid UKV:
<< / >> Bläddra i sändarkedjan när AF
(medhörning): håll intryckt.
bakåt: tryck kortvarigt två eller flera
gånger i följd
Spela titeln från början: tryck kortvarigt.
REVIEW - snabbspolning bakåt
(medhörning): håll intryckt.
Med fjärrkontrollen kan du välja titel uppåt/
nedåt med / .
Extrafunktioner för vipptangenten:
Ytterligare inställningsmöjligheter med
AUD2
DSC-LÄGE B
En förutsättning är att motsvarande
funktion är aktiverad.
@ ME
Apparaten:
Du kan visa en lista med de lagrade
stationerna med uppgift om tangent.
I CD-växlarläge visas en list med de
ilagda CD-skivorna.
Välj station/CD med
/ och bekräfta
med OK.
Fjärrkontroll:
Tangenten ME har samma funktion i
radioläge som på apparaten.
Välj station/CD med
/ och bekräfta
med ME.
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
17
Välja driftläge
A CL (CLEAR - Radera)
För att lämna det menyalternativ som
använts i DSC-läge.
Förändrade värden beaktas ej.
Om du trycker ytterligare en gång på
CL lämnar du DSC-läget.
För att avbryta direkt frekvensinmatning.
B DSC / OK
DSC (Direct Software Control)
DSC används för att anpassa programmerbara grundinställningar.
OK
För att lagra en ändrad inställning.
För att begära DSC: Tryck kortvarigt
på tangenten.
För att välja en funktion: Tryck på
/ .
För att visa inställda värden: Tryck på
DSC/OK.
För att ändra värden: Tryck på << / >>.
För att lagra: Tryck på OK.
För att avsluta DSC: Tryck på CL.
Om du avslutar DSC med CL utan att
dessförinnan ha tryckt på OK, lagras
inte de ändrade värdena.
För ytterligare information: Se “Programmering med DSC”.
Bilstereoläge
Radio, CD-växlare (tillval), tilläggskälla
I bilstereoläge kan du växla mellan radio,
CD-växlare (tillval) eller tilläggskälla med
SRC.
När du använder telefonen kan du växla till
bilstereoläge och den i detta läge senast
använda inställningen med hjälp av SRC.
Användning av telefonen har prioritet. Därför kan du bara byta till bilstereoläge då telefonsamtal inte pågår eller håller på att
kopplas upp.
•Tryck på SRC så många gånger att
önskat driftläge visas.
Om ett magasin utan CD-skivor satts i, visas i teckenrutan “INGEN CD ÅTKOMLIG”.
En tilläggskälla kan endast väljas när ingen
Blaupunkt CD-växlare är ansluten till apparaten. I DSC-menyn måste man då ställa in
“TILLÄGGSKÄLLA PÅ”.
18
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får du en rad fördelar som förenklar och förbättrar UKV-mottagningen.
Ett allt större antal radiostationer sänder,
förutom det vanliga programmet, även information via RDS.
När en RDS-sändare identifieras av mottagaren, visas även sändarnamnet, eventuellt
tillsammans med regional identifiering, t. ex.
P4 STHLM, i teckenrutan.
Stationstangenterna kommer med RDS att
fungera som programtangenter och du vet
därigenom alltid att du får höra önskat program.
Dessutom erbjuder RDS följande fördelar:
AF – Alternativ frekvens
Funktionen AF (Alternativ Frekvens) ser till
att den frekvens som ger den bästa mottagningen av det önskade programmet automatiskt ställs in.
Denna funktion är inkopplad när “AF” lyser i
teckenrutan.
Koppla på/av AF genom att:
•trycka kortvarigt på tangenten AF/#.
Radion kan tystna kortvarigt när den söker
efter en ny sändare för bästa mottagning.
När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av
en lagrad frekvens, visar “AVSÖKNING” i
teckenrutan söker radion automatiskt efter
en alternativ frekvens.
“AVSÖKNING” slocknar, när mottagaren
hittat en alternativ frekvens eller när hela
bandet genomsökts.
Om programmet ej längre kan tas emot på
ett tillfredsställande sätt:
•välj ett annat program.
REG – regional
Många radiostationer sänder vissa tider på
dygnet regionala program.
Om du lyssnar till ett program som sänds
över en lokal sändare och vill fortsätta att
lyssna på detta regionalprogram ska du växla till REGIONAL PÅ genom att
•hålla AF/# intryckt under ca 1 sekund
tills “REGIONAL PÅ” visas på första
raden.
När regionalfunktionen är påslagen visas
“REG” i teckenrutan.
Lämnar du mottagningsområdet för regionalprogrammet eller önskar du full RDS-service, kopplar du om till “REGIONAL AV”.
•Håll AF/# intryckt under ca 1 sekund
tills “REGIONAL AV” visas i teckenrutan.
Välja våglängdsområde
Du kan välja mellan våglängdsområdena
UKV (FM) 87,5 – 108 MHz,
MV 531 – 1602 kHz och
LV 153 – 279 kHz.
•Tryck så många gånger kortvarigt på
BND att önskat våglängdsområde visas.
Stationsinställning
Stationssökning /
•Tryck på / . Stereon söker automatiskt nästa sändare.
Om du håller vipptangenten / (även på
fjärrkontrollen) intryckt upptill eller nertill sker
sökningen snabbt framåt eller bakåt.
Stationssökning
uppåt
nedåt
<< / >> stegvis nedåt/uppåt
(på UKV endast vid AF av)
Radio
Mobiltelefonen
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
19
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Manuell inställning av sändare med
<< / >>
Du kan göra inställning av sändare manuellt.
Förutsättning:
AF är avstängd (symbolen “AF” resp. “REG”
visas ej i teckenrutan).
Om höger eller vänster sida av vipptangenten << / >> hålls intryckt, går frekvensgenomsökningen snabbt.
Mata in frekvens direkt
För minnesnivåerna FM och FMT kan du
mata in en frekvens direkt.
Starta den direkta frekvensinmatningen genom att
•trycka på 0 och
•mata sedan in önskad frekvens med
början från första siffran. Kommatecken behöver inte anges.
Med CL raderar du och med OK bekräftar
du inmatningen.
Bläddra i sändarkedjan
(endast vid UKV)
Med << / >> kan du välja sändare i ditt mottagningsområde.
Om det finns flera program i en sändarkedja som kan tas emot, kan du bläddra mellan
dessa program med >> (framåt) eller <<
(bakåt), t. ex. SR P1, P2, P3 … .
En förutsättning är att dessa sändare tagits
emot minst en gång och att “AF” är aktiverad (lyser i teckenrutan).
För att åstadkomma dessa förutsättningar
startar du t. ex. Travelstore:
Förutsättningarna för sändarval med << / >>
är nu uppfyllda.
Lagra sändare
För varje område kan du med hjälp av tangenterna lagra ett antal sändare enligt följande:
UKV (FM)19
TS (FM-Travelstore)9
MV9
LV9
•Välj våglängdsområde med BND.
•Ställ in sändare med vipptangenten
(automatiskt
<< / >>).
•Håll önskad stationstangent intryckt ca
1 sekund tills en pipsignal ljuder.
Om du ska lagra en sändare på en tvåställig plats måste du
•trycka kortvarigt på 1 och sedan inom
2 sekunder trycka på den andra tangenten så länge att en pipsignal hörs.
Nu är sändaren lagrad.
I teckenrutan visas vilken av tangenterna
som är intryckt.
OBS!
Om du ställer in en redan lagrad sändare,
så visas tillfälligt motsvarande stationstangent och minnesnivå blinkande, när du befinner dig på samma minnesnivå.
/ eller manuellt
20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.