Canberra C31
Freiburg C31
Las Vegas DJ31
San Diego DJ31
Page 2
ELEMENTY OBS£UGI
2
3
1
45
16
15
14
67
13
9810
1211
2
Page 3
Elementy obs³ugi
ELEMENTY OBS£UGI
Przycisk do odblokowywania zatrzasku zdejmowanego panelu sterowania.
Przycisk BAND – wybieranie Ÿród³a:
Tryb pracy – radio;
wybieranie: elementu pamiêci FM (UKF)
oraz zakresów fal (pasm czêstotliwoœci)
AM [MW(ŒR) i LW (D£)], {Freiburg C31
oraz Las Vegas DJ31 nie maj¹ MW (ŒR)
i LW (D£)};
/TS – uruchamianie funkcji
Travelstore (pamiêci podró¿nej).
Przycisk / FMT – (Freiburg C31 oraz
Las Vegas DJ31), wybieranie: elementów
pamiêci podzakresów FM (UKF);
Ÿród³a: Tryb pracy – radio;
uruchamianie funkcji Travelstore (pamiêci podró¿nej).
Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹czanie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych
komfort s³uchania radia;
prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych
tekstów”.
Przycisk SCAN – wyzwalanie funkcji
SCAN.
Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).
Przycisk MENU – wywo³ywanie menu
celem wykonania podstawowych ustawieñ wyjœciowych;
/– wyœwietlenie aktualnego czasu
na wyœwietlaczu.
Zespó³ przycisków 1 – 5.
Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie
gotowoœci do odbierania komunikatów
dla kierowców;
/ PTY w³¹czanie / wy³¹czanie
funkcji PTY.
Przycisk regulacji g³oœnoœci:
– podnoszenie g³oœnoœci
– obni¿anie g³oœnoœci.
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹dzenia;
w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu
wyciszania (MUTE).
Wyrzutnik kasety .
Kieszeñ kasety.
Przycisk – zmiana kierunku przesuwu taœmy.
Przycisk X-BASS – wyzwalanie funkcji
X-Bass.
●●
Przycisk CD
Ÿród³a dŸwiêku miêdzy:
odtwarzaczem kaset, zmieniaczem
p³yt CD i AUX (je¿eli s¹ pod³¹czone).
Przycisk AUDIO – ustawianie tonów wy-
sokich i niskich oraz konfiguracji proporcji nag³aœniania (balansu i fader).
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . . . 18
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 18
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
Bardzo dziêkujemy za zakupienie radioodtwarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³nego zadowolenia z eksploatacji nowego
sprzêtu.
Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dzenia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹
instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby
instrukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿ytkownika. Jednak¿e, w przypadku jakichkolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do autoryzowanego dostawcy lub skorzystaæ
z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umieszczono na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
jest najwa¿niejsze. Dlatego nale¿y obs³ugiwaæ radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze. Przed
wyruszeniem pojazdem w drogê nale¿y
równie¿ przyswoiæ sobie praktyczn¹ obs³ugê radioodtwarzacza.
Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana
odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna³ów ostrzegawczych: np. Policji, Stra¿y
Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Zatem, nale¿y nastawiæ umiarkowany poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci
zamienne dopuszczone przez firmê Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdalnego sterowania RC 08 lub RC 10, przymocowanego do kierownicy, mo¿na bez odrywania r¹k od kierownicy obs³ugiwaæ najwa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.
Wzmacniacz
Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacniacze produkcji firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmieniacze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD
A 09.
Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blaupunkt- Nr: 7 607 889 093) mo¿na tak¿e
pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD (CD-Changer) CDC A 05 lub CDC A 071.
W zakres dostawy modeli Las Vegas DJ31
oraz San Diego DJ31 wchodzi zmieniacz
p³yt CD CDC A08 firmy Blaupunkt.
Monta¿
Po podjêciu decyzji o samodzielnym monta¿u radioodtwarzacza, prosimy koniecznie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do
monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu
niniejszej instrukcji.
6
Page 7
ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA
Zdejmowany panel sterowania
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹
W celu ochrony przed kradzie¿¹, radioodtwarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowany panel sterowania (Release-Panel). Bez
panelu sterowania radioodtwarzacz nie
przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci.
Panel sterowania radioodtwarzacza nale¿y
chroniæ przed kradzie¿¹ i przy ka¿dorazowym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go
ze sob¹. Nie nale¿y pozostawiaæ panelu
w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Jego
prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdejmowanie panelu.
Wskazówka
Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
•
sterowania.
Panel sterowania nie powinien byæ nara-
•
¿ony na bezpoœrednie promieniowanie
s³oneczne lub ciep³o z innych Ÿróde³.
Panel sterowania nale¿y przechowywaæ
•
w dostarczonym do tego celu futerale.
Nale¿y unikaæ bezpoœredniego dotyka-
•
nia rêkoma do kontaktów w panelu sterowania. W razie koniecznoœci, kontakty nale¿y przemyæ czystym alkoholem
i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹c¹ zanieczyszczeñ.
panelu sterowania.
Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
•
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane.
Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu
•
kaseta pozostaje w mechanizmie napêdu.
Zak³adanie panelu sterowania
➮ Panel sterowania wsun¹æ od lewej stro-
ny do prawej, w prowadnice radioodtwarzacza.
➮ Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿
w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœciwe miejsce.
Wskazówka
Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
•
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz.
Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwili
zdejmowania panelu sterowania, to po za³o¿eniu panelu, radioodtwarzacz automatycznie uruchomi siê z zachowaniem ustawieñ,
które by³y w momencie zdjêcia panelu
(radio, odtwarzacz kaset, zmieniacz p³yt CD
lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).
➮ Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wyj¹æ z radioodtwarzacza.
7
Page 8
W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza
Do dyspozycji stoi szereg poni¿ej opisanych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania
radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
stacyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo
pod³¹czony do instalacji zap³onu pojazdu
i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku
, mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany kluczykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³onem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ
przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
➮ W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk.
Wskazówka
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzi-
•
nie, radioodtwarzacz automatycznie
wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed
roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
zdejmowanego panelu sterowania
➮ Zdj¹æ panel sterowania z radioodtwa-
rzacza.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
➮ Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.
Radioodtwarzacz zostatnie w³¹czony. Uruchomi¹ siê ostatnie ustawienia (radio, odtwarzacz kaset, zmieniacz p³yt CD lub AUX).
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
przycisku
➮ Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y nacisn¹æ przycisk .
➮ Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y naciskaæ przycisk i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
W³¹czanie poprzez mechanizm
napêdowy kasety
Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu kaseta
nie znajduje siê w mechaniŸmie napêdu,
nale¿y:
➮ w³o¿yæ bez u¿ycia si³y, do mechanizmu
napêdowego kasetê, otwart¹ stron¹
skierowan¹ w prawo, a¿ do wyczucia
oporu.
Kaseta zostanie automatycznie wprowadzona do mechanizmu napêdowego.
Wprowadzaniu kasety nie wolno pomagaæ
ani przeszkadzaæ.
Radioodtwarzacz w³¹czy siê. Rozpocznie
siê odtwarzanie utworów z kasety.
8
Page 9
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza
regulowana jest skokowo od 0 (wy³¹czona) do 66 (maksymalna).
Wzrost poziomu g³oœnoœci systemu uzyskuje siê
➮ poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.
Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci systemu
uzyskuje siê
➮ poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci
dla momentu w³¹czania
radioodtwarzacza
Mo¿na ustawiæ poziom g³oœnoœci, z którym
wystartuje radioodtwarzacz, w chwili jego
w³¹czenia.
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „ON VOL”.
➮ Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê przyci-
skami.
Dla lepszej orientacji, dokonywane zmiany
g³oœnoœci s¹ s³yszalne w trakcie ich wykonywania.
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zostanie ponownie w³¹czony poziom g³oœnoœci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹czeniem radioodtwarzacza.
Wskazówka
Celem ochrony s³uchu, poziom g³oœno-
•
œci dla momentu w³¹czenia radioodtwarzacza, ograniczono do wartoœci „38”.
Je¿eli poziom si³y g³osu, przy wy³¹czaniu
radioodtwarzacza by³ nastawiony na
wy¿sz¹ wartoœæ, to g³oœnoœæ przy ponownym w³¹czeniu, powróci do wartoœci „38”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyciszenia (MUTE), obni¿enia poziomu g³oœnoœci do ustawionej wartoœci.
➮ Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
uk³adu wyciszania (MUTE)
Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie
wyciszania mo¿e byæ ustawiany.
albo przycisk tyle razy, a¿
na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„MUTE LVL”.
➮ Poziom g³oœnoœci uk³adu wyciszania
(Mute Level) ustawia siê za pomoc¹
przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
➮ nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Uk³ad wyciszania telefon – audio /
nawigacja – audio
Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mobilnym telefonem (komórkowym) lub systemem nawigacyjnym, to przyjêcie rozmowy
telefonicznej albo podawanego g³osem
komunikatu dotycz¹cego nawigacji spowoduje wyciszenie radioodtwarzacza. Informacja lub rozmowa jest transmitowana,
poprzez uk³ad audio, do g³oœników w pojeŸdzie. Celem realizacji tej funkcji, do radioodtwarzacza nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon
lub system nawigacyjny, zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji monta¿u radioodtwarzacza.
Fachowcy z autoryzowanej sieci handlowej
firmy Blaupunkt zawsze doradz¹, jakie
systemy nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ
w danym pojeŸdzie.
Gdy podczas rozmowy telefonicznej lub
s³uchania zaleceñ dla nawigacji odbierany
bêdzie komunikat o sytuacji w ruchu drogowym, us³yszymy go, po zakoñczeniu rozmowy lub zalecenia dla nawigacji.
9
Page 10
USTAWIANIE G£OŒNOŒCITRYB PRACY – RADIO
Natomiast, gdy podczas s³uchania komunikatu drogowego „przyjdzie” rozmowa telefoniczna lub podawany g³osem komunikat
nawigacyjny to bêdzie mo¿na je us³yszeæ
dopiero po zakoñczeniu komunikatu drogowego.
Poziom emisji akustycznej z jakim w³¹czaj¹ siê rozmowy telefoniczne lub nadawane
g³osem komunikaty nawigacyjne mo¿na
ustawiaæ.
albo przycisk tyle razy, a¿
na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„TEL VOL”.
➮ Wymagany poziom g³oœnoœci ustawia
siê za pomoc¹ przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk ME-
NU.
Wskazówka
Podczas emisji rozmowy telefonicznej
•
lub nadawanego g³osem komunikatu
nawigacyjnego mo¿na bezpoœrednio
ustawiæ ich poziom za pomoc¹ przcisków regulacji g³oœnoœci .
DŸwiêk potwierdzenia (Beep)
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przytrzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy,
np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji
do pamiêci na danym przycisku, wtedy
rozlegnie siê dŸwiêk potwierdzenia (Beep).
Sygna³ potwierdzenia (Beep) mo¿na w³¹czaæ lub wy³¹czaæ.
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.
➮ Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BEEP
OFF” lub „BEEP ON”.
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbiornik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz
wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emituje sygna³y, które obok normalnego programu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np.
nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodzaje) nadawanych programów (PTY).
Je¿eli program zostanie odebrany i zidentyfikowany to na wyœwietlaczu wyœwietli siê
logo stacji.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na
tryb pracy: odtwarzacz kaset, zmieniacz
p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu
pracy radio,
➮ nale¿y nacisn¹æ przycisk BAND (TS)
lub FMT .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „RADIO”.
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje
komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alternatywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego –
Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.
AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
•
radioodtwarzacz, dla wybranego pro-
gramu radiowego, w tle, automatycznie
poszukuje i dostraja siê do czêstotliwo-
œci nadajnika, na której ten program jest
najlepiej przez niego odbierany.
REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
•
porach, dziel¹ swój program, dodaj¹c
program regionalny o innej treœci. Przy
pomocy funkcji REG zapobiega siê prze-
strajaniu odbiornika radiowego na czê-
stotliwoœci alternatywne, które nadaj¹
programy o innej treœci ni¿ program
regionalny.
Wskazówka
Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej
•
w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹-
czona.
Page 11
TRYB PRACY – RADIO
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG
(odbiór programu regionalnego)
albo przycisk tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „REG”.
Za napisem „REG” poka¿e siê „OFF”
(wy³¹czone) lub „ON” (w³¹czone).
➮ Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji
REG, nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przycisk albo przycisk .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie
funkcji komfortu odbioru
➮ Celem wykorzystywania w systemie RDS
funkcji komfortu odbioru AF oraz REG,
nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS .
W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru
s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wyœwietla siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu
funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wyœwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radiowe w systemie FM na zakresach fal (UKF),
oraz w systemie AM na zakresach fal MW
(ŒR) i LW (D£).
Wskazówka
Modele Freiburg C31 oraz Las Vegas
•
DJ31 maj¹ tylko zakresy fal FM (UKF).
Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema elementami pamiêci (podzakresy), natomiast
dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz
LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym
elemencie pamiêci, (w modelach Freiburg
C31 oraz Las Vegas DJ31 tylko FM1; FM2
oraz FMT).
Na ka¿dym z elementów pamiêci mo¿na
zapamiêtaæ piêæ stacji nadawczych.
Wybieranie elementu pamiêci
Celem prze³¹czania siê na poszczególne
elementy pamiêci (podzakresy) fal FM (UKF)
lub zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£),
➮ nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk BAND
(TS) lub FMT (TS) tyle razy, a¿
wyœwietli siê ¿¹dany zakres fal / element
pamiêci (podzakres).
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszczególnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
nadawczych (automatyczne strojenie)
➮ Nale¿y nacisn¹æ na znak lub
na przycisku czterokierunkowym.
Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do kolejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg
ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchiwaæ na zasadzie kartkowania, w tak zwanym
„³añcuchu” stacji nadawczych.
➮ Dla dokonania zmiany na nastêpny
nadajnik w „³añcuchu” stacji nadaw-
czych, nale¿y naciskaæ przycisk lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe
•
tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowa-
no funkcjê komfortowego odbioru RDS.
Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje,
które by³y przynajmniej jeden raz odbierane.
Do tego celu mo¿na wykorzystaæ na
przyk³ad funkcjê Travelstore (pamiêci
podró¿nej).
11
Page 12
TRYB PRACY – RADIO
Nastawianie czu³oœci
automatycznego strojenia
Mo¿na dokonaæ wyboru czy radioodtwarzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi
sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ stacje odbierane ze s³abszymi sygna³ami
(odbiór daleki).
sekunê przycisk 1 – 5 zespo³u przycisków – , na którym ma zostaæ zapamiêtana dana stacja.
Automatyczne zapisywanie
w pamiêci najsilniejszych stacji
(Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisywania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji
FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbieranego na obszarze danego regionu. Stacje
zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci
FMT.
Wskazówka
Podczas wprowadzania, automatycznie
•
12
zostan¹ usuniête stacje poprzednio zapamiêtane w tym elemencie pamiêci.
➮ Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
dwie sekundy przycisk FMT lub BAND
(TS) .
Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STORE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszymy program ze stacji zapamiêtanej na pierwszej pozycji elementu pamiêci FMT.
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
➮ Nale¿y wybraæ odpowiedni element pa-
miêci lub zakres fal, na którym zosta³a
zapamiêtana dana stacja.
➮ W zespole przycisków 1 – 5nacisn¹æ
przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN)
.
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji
s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³uchiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w zakresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji SCAN
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN .
Rozpoczyna siê proces przes³uchiwania
SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazuje siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, pojawi siê czêstotliwoœæ aktualnie odbieranego
nadajnika.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji
➮ Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
SCAN .
Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñczony i dalej mo¿na bêdzie s³uchaæ programu ostatniej z przes³uchiwanych stacji
radiowych.
Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime)
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Page 13
TRYB PRACY – RADIO
➮ Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCANTIME”.
➮ Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem albo przyciskiem.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU .
Wskazówka
Ustawiony czas przes³uchiwania doty-
•
czy równie¿ czasów przes³uchiwania dla
funkcji SCAN w trybach pracy: odtwarzacz kaset lub zmieniacz p³yt CD.
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹
(logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju
emitowanego programu. Informacje te radioodtwarzacz odbiera i wyœwietla na wyœwietlaczu.
Takimi rodzajami mog¹ byæ np.:
CULTURE (kultura);
TRAVEL (podró¿e);
SPORT;
NEWS (wiadomoœci);
POP MUSIC (muzyka pop);
ROCK MUSIC (muzyka rockowa);
JAZZ;
CLASSICS (muzyka klasyczna).
Funkcja PTY umo¿liwia ukierunkowane
wyszukiwanie stacji nadaj¹cych programy
okreœlonego rodzaju.
PTY – EON
Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uruchomiono funkcjê poszukiwania tego programu, radioodtwarzacz przestroi siê zaktualnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹
ten wybrany rodzaj programu. (EON – Enhanced Other Network, funkcja wymiany informa-
cji miêdzy stacjami w ramach jednej sieci).
Wskazówka
Gdy nie zostanie znaleziona stacja nada-
•
j¹ca wybrany rodzaj programu, rozlegnie siê sygna³ akustyczny Beep i na
wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „NO
PTY”. Radioodtwarzacz przestroi siê z powrotem na ostatnio odbieran¹ stacjê.
Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna sta-
•
cja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê
wybranego (w PTY) rodzaju programu,
to radioodtwarzacz automatycznie prze³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji,
na stacjê z uprzednio wybranym rodzajem programu. Gdy radioodtwarzacz
pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem
kaset lub zmieniaczem p³yt CD, to tak¿e
prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj programu PTY.
W³¹czanie / wy³¹czanie PTY
➮ Nale¿y naciskaæ i przytrzymaæ przycisk
TRAF (PTY) a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê lub zniknie napis „PTY”.
Przy w³¹czaniu funkcji PTY, na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê nazwa rodzaju PTY
aktualnie odbieranego programu.
Wybór rodzaju programu i start
procesu wyszukiwania
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê nazwa aktualnie odbieranego rodzaju programu.
.
➮ Aby zmieniæ rodzaj programu, podczas
wyœwietlania na wyœwietlaczu zg³oszenia,
nale¿y wybieraæ nowy rodzaj programu
naciskaj¹c przycisklub przycisk
;
albo
➮ aby wybraæ odpowiedni rodzaj progra-
mu zapamiêtany na danym przycisku,
nale¿y naciskaæ jeden z przycisków 1 – 5,
w zespole przycisków .
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê nazwa
nowo wybranego rodzaju programu.
➮ Naciœniêcie przyciskualbo przyci-
skupowoduje start procesu wyszu-
kiwania.
Zostanie nastawiona kolejna stacja emituj¹ca wybrany rodzaj programu.
13
Page 14
TRYB PRACY – RADIO
Zapisywanie rodzajów programów
w pamiêci, na poszczególnych
przyciskach stacji znajduj¹cych
siê w zespole przycisków
➮ Za pomoc¹ przycisku albo przy-
ciskunale¿y wybraæ rodzaj programu.
➮ Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków , przycisk 1 – 5 tak d³ugo,
a¿ rozlegnie siê sygna³ Beep.
Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na
przycisku 1 – 5, który zosta³ wybrany
w powy¿szy sposób.
Wybieranie jêzyka dla PTY
Mo¿na wybraæ jêzyk w jakim wyœwietlane
bêd¹ nazwy rodzajów programów.
albo przycisk tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PTY
LANG”.
➮ Teraz nale¿y przyciskiem albo
przyciskiem dokonaæ wyboru jêzyka: niemiecki, angielski lub francuski.
Gdy wyœwietli siê nazwa rodzaju programu
w ¿¹danym jêzyku
➮ nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU.
➮ Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przyciskalbo przycisk , aby
w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”.
„HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie
zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 1”
oznacza najwiêksze automatyczne obni¿enie tonów wysokich i tym samym istotne
obni¿enie poziomu zak³óceñ.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.
Prze³¹czanie wyœwietlania
„p³yn¹cych tekstów”
Niektóre nadajniki radiowe wykorzystuj¹
sygna³ RDS, przeznaczony do emisji nazwy
(logo) danej stacji, do nadawania reklam lub
przekazywania innych informacji zamiast
nazwy (logo) stacji. Na wyœwietlaczu ukazuj¹ siê teksty typu „p³yn¹ce teksty”. Istnieje
mo¿liwoœæ wy³¹czenia wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów” na wyœwietlaczu.
➮ Nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
RDS, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „NAME FIX”.
➮ Celem przywrócenia wyœwietlania na
wyœwietlaczu „p³yn¹cych tekstów”, na-
le¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
RDS, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „NAME VAR”.
Optymalizacja odbioru radiowego
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie
wysokich tonów (HICUT)
Funkcja HICUT powoduje poprawê odbioru akustycznego przy s³abym sygnale radiowym [tylko FM(UKF)]. Podczas wystêpowania zak³óceñ, nastêpuje automatyczne
obni¿enie ich poziomu poprzez ograniczenia
wysokich tonów.
albo przycisk tyle razy, a¿
na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„HICUT”.
14
Page 15
KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW
Odbiór komunikatów
dla kierowców
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad
odbiorczy RDS – EON.
Przez EON (Enhanced Other Network) rozu-
mie siê przekazywanie informacji miêdzy
stacjami w ramach jednej sieci stacji nadawczych. Gdy nadawany jest komunikat drogowy, radioodtwarzacz automatycznie prze³¹cza siê, w ramach sieci nadajników, ze stacji
s³uchanej, ale nie nadaj¹cej tego komunikatu, na inn¹ stacjê w ramach tej sieci, która
ten komunikat nadaje.
Po odebraniu komunikatu, z powrotem w³¹czy siê stacja poprzednio s³uchana i nie
nadaj¹ca komunikatów drogowych.
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF .
Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla
kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietlaczu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu
drogowym” .
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
•
wania aktualnie s³uchanego programu
z komunikatami dla kierowców;
gdy podczas s³uchania nagrania z od-
•
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset,
MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w zale¿noœci od wyposa¿enia radioodtwarzacza), opuszczamy obszar zasiêgu
nadawania programu z komunikatami
dla kierowców, a automatycznie uruchomione poszukiwanie innej stacji
nadaj¹cej komunikaty dla kierowców,
takowej nie znalaz³o;
gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
•
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi.
Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo
wys³uchiwania komunikatów dla kierowców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê
nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
nikatu drogowego na czasookres jego
trwania, mo¿na tak¿e ustawiæ za pomoc¹ przycisków ustawiania si³y g³osu.
15
Page 16
TRYB PRACY – ODTWARZACZ KASET
Tryb pracy – odtwarzacz kaset
Odtwarzanie kasety
Gdy kaseta nie jest w³o¿ona do kieszeni,
•
➮ Kasetê nale¿y wsun¹æ do kieszeni napê-
du otwart¹ stron¹ w prawo.
Odtwarzanie kasety rozpoczyna siê od jej
górnej strony (SIDE A).
Gdy kaseta jest ju¿ w kieszeni kasety,
•
➮ nale¿y naciskaæ przycisk CD
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „CASSETTE”.
Kaseta bêdzie dalej odtwarzana w ostatnio
wybranym kierunku przesuwu taœmy.
●●
C tyle
Wyjmowanie kasety
➮ Nacisn¹æ przycisk .
Kaseta wysunie siê do przodu.
➮ Teraz nale¿y wyj¹æ kasetê.
Zmiana kierunku przesuwu taœmy
➮ Aby dokonaæ zmiany kierunku przesuwu
odtwarzanej taœmy z SIDE A na SIDE B
lub na odwrót, nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Wskazówka
Gdy taœma osi¹gnie swój koniec, nastê-
•
puje automatyczne prze³¹czenie kierun-
ku odtwarzania (Autorewers).
Pomijanie („przeskakiwanie”)
utworów muzycznych (S-CPS)
Celem wybrania nastêpnego lub jakiegoœ
dalszego utworu,
➮ nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„CPS FF” oraz liczba utworów, które maj¹
byæ pominiête. Taœma przewinie siê w przód,
do nastêpnego, lub odpowiednio dalszego
utworu.
Celem wybrania poprzedniego lub jakiegoœ
wczeœniejszego utworu,
➮ nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przycisk
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CPS
FR” oraz liczba utworów, które maj¹ byæ pominiête. Taœma przewinie siê z powrotem
do pocz¹tku aktualnego lub odpowiednio
wczeœniejszego utworu.
Przerwanie „przeskakiwania” utworów
muzycznych (S-CPS)
Celem przerwania dzia³ania funkcji szukania
utworów (S-CPS),
mo¿e byæ pods³uchiwany ostatnio odbierany program radiowy. W tym celu
wczeœniej musi zostaæ w³¹czona funkcja „Radiomonitor”.
Powtórne odtwarzanie utworów
muzycznych
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk 3 (RPT) .
Aktualnie odtwarzany utwór muzyczny zostanie powtórzony. Na wyœwietlaczu wyœwietli
siê piktogram „RPT”. Po zakoñczeniu utworu, podczas przewijania taœmy z powrotem,
na wyœwietlaczu wyœwietla siê „RPT TRCK”.
W celu zakoñczenia powtarzania danego
utworu,
➮ nacisn¹æ ponownie przycisk3(RPT) .
Odtwarzanie bêdzie normalnie kontynuowane. Z wyœwietlacza zniknie piktogram
„RPT”.
16
Page 17
TRYB PRACY – ODTWARZACZ KASET
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów danej kasety (SCAN)
➮ Nale¿y naciskaæ przycisk SCAN.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê „CAS SCAN”.
Wszystkie utwory z danej kasety bêd¹ krótko
odtwarzane w narastaj¹cej kolejnoœci.
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
➮ nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
SCAN.
Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej
odtwarzany.
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
•
regulowany. Dodatkowo nale¿y przeczy-
taæ akapit „Nastawianie czasu przes³uchi-
wania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Aby mo¿na by³o wykorzystaæ funkcje:
•
– S-CPS, – RPT oraz – SCAN, koniecz-
ne s¹ przerwy miêdzy poszczególnymi
utworami na danej kasecie, ka¿da wyno-
sz¹ca co najmniej 3 sekundy.
Przerwa w odtwarzaniu (Pause)
➮ Aby przerwaæ odtwarzanie kasety, nale-
¿y nacisn¹æ przycisk 2 .
Odtwarzanie zostanie przerwane. Na wyœwietlaczu wyœwietli siê „PAUSE”.
➮ Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 aby
zakoñczyæ przerwê.
W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu
radia (Radiomonitor)
albo przycisk tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK
OFF” (godzina nie jest wyœwietlana) albo
„CLOCK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).
➮ Teraz przyciskiem albo przyciskiem
nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone
(OFF) lub w³¹czone (ON).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Krótkie wyœwietlanie aktualnej
godziny przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu mo¿na
na krótko w³¹czyæ wyœwietlenie aktualnej
godziny.
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU () .
Aktualna godzina wyœwietli siê na okres
oœmiu sekund.
20
Page 21
BRZMIENIE DWIÊKU I KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA
Ustawianie brzmienia dŸwiêku
i konfiguracji proporcji
nag³aœniania
Dla ka¿dego Ÿród³a dŸwiêku (radio, odtwarzacz kaset, zmieniacz p³yt CD, AUX [zewnêtrzne] oraz komunikatów drogowych) mo¿na oddzielnie ustawiaæ brzmienie dŸwiêku
i konfiguracjê proporcji nag³aœniania.
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Celem ustawienia niskich tonów,
➮ nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”
(niskie tony).
, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê wybrane ustawienie stopnia
podbicia.
Je¿eli podniesienie stopnia intensywnoœci
X-BASS zosta³o ustawione na wartoœci 1, 2
lub 3, na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram X-BASS.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS .
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Na miejsce zmieniacza p³yt CD mo¿na za-
instalowa inne, zewnêtrzne Ÿród³o audio,
posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi
Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœne:
odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisk
lub odtwarzacz MP3.
Je¿eli nie pod³¹czono zmieniacza p³yt CD to
pod³¹czyæ mo¿na dwa zewnêtrzne Ÿród³a
dŸwiêku.
W menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX.
Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a
audio, wymagane jest posiadanie wi¹zki
przewodów poœrednich (adapter) firmy Blaupunkt, do nabycia w sieci handlowej, autoryzowanej przez firmê Blaupunkt.
albo przycisk tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX
OFF” (wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹czone).
➮ Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk, aby funkcjê AUX w³¹czyæ
(ON) lub wy³¹czyæ (OFF).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮ nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Wskazówka
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX na w³¹-
•
czone (ON), mo¿na je wybieraæ za pomoc¹ przycisku CD•C.
22
Page 23
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa:4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324
przy 14,4 V
4 x 45 W moc
maksymalna
Tuner
Zakresy fal:
FM (UKF):87,5 – 108 MHz
MW (Fale œrednie):531 – 1 602 kHz
LW (Fale d³ugie):153 – 279 kHz
[modele Freiburg C31 oraz Las Vegas DJ31
nie s¹ wyposa¿one w zakresy fal MW(Œr) i LW (D£)]
FM (UKF) Pasmo przenoszenia
35 –16 000 Hz
Odtwarzacz kaset
Pasmo przenoszenia:30 – 18 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y:3 V
DANE TECHNICZNE
Czu³oœæ wejœciowa
na wejœciu AUX1:2 V / 6 kΩ
na wejœciu telefon / nawigacja:10 V / 1 kΩ
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
23
Page 24
GWARANCJA
Gwarancja
Zakres udzielonej gwarancji zale¿y od przepisów obowi¹zuj¹cych na obszarze kraju,
w którym dokonano zakupu.
Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, z dowodem zakupu prosimy
zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.
Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od
12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producenta. Z gwarancji tej wy³¹czone s¹ uszkodzenia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia, u¿ytkowania nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.
Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy przes³aæ uszkodzony sprzêt, razem z dowodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blaupunkt w danym kraju.
Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczono na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wykonania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
24
Page 25
INSTRUKCJA MONTA¯U
PL ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
W czasie monta¿u i pod³¹czania nale¿y przestrzegaæ niniejszych zaleceñ
dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
➮ Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Nale¿y uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta pojazdu!
➮ Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samochodu.
➮ Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od 1,5 mm
➮
Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!
➮
W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autoryzowanej sieci handlowej firmy Blaupunkt.
➮
W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku
do niniejszego opisu. Za szkody powsta³e w wyniku b³êdnego monta¿u i/lub pod³¹czenia
oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿eliby
niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla specjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowanej
sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline.
2
.
25
Page 26
INSTRUKCJA MONTA¯U
Dostarczone razem z radioodtwarzaczem elementy do pod³¹czenia oraz
monta¿u.
1.
C
A
D
G
B
EF
2.
D
C
26
A
Page 27
INSTRUKCJA MONTA¯U
3.
7 607 621...
Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne
przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹czenia radioodtwarzacza w posiadanym
samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w fachowej sieci handlowej autoryzowanej przez
firmê BLAUPUNKT.
4.
F
5.
8 601 910 002
B
E
Antenne
Antena
Wi¹zka przewodów poœrednich (adapter)
6.
27
Page 28
INSTRUKCJA MONTA¯U
7a.
C-1 C-2 C-3
C
D
AB
1–1Speaker out RR+
2Radio Mute2Speaker out RR-
3NC3Speaker out RF+
4Permanent +12V4Speaker out RF-
5Aut. antenna5Speaker out LF+
6–6Speaker out LF-
7Kl.15/Ignition7Speaker out LR+
8Ground8Speaker out LR-
AB
1–1Wyjœcie g³oœnikowe RR+
2radio – wyciszanie2Wyjœcie g³oœnikowe RR -
3wolny3Wyjœcie g³oœnikowe RF+
4akumulator +12V4Wyjœcie g³oœnikowe RF -
5automatyczna antena 5Wyjœcie g³oœnikowe LF+
6–6Wyjœcie g³oœnikowe LF -
7zacisk 15/zap³on7Wyjœcie g³oœnikowe LR+
8masa8Wyjœcie g³oœnikowe LR -
(Mute)
B
A
D
1AUX 2 – NF L
2AUX 2 – NF R
3AUX 2 – REF
4NC
5NC
6NC
7NC
8NC
9NC
10NC
D
1AUX 2 – n. cz. L
2AUX 2 – n. cz. R
3 AUX 2 – odniesienie
4wolny
5wolny
6wolny
7wolny
8wolny
9wolny
10wolny
28
Legenda:
R – prawyR – ty³np.: RR = prawy/ ty³
L – lewyF – przód albo LF = lewy /przód
Page 29
INSTRUKCJA MONTA¯U
7b.
C
C 1C 2C 3
1Line Out LR7Telefon / Navi NF in +13Bus – In
2Line Out RR8Telefon / Navi NF in -14Bus – Out
3Line Out Masse / Ground9Radio / Navi Mute15Permanent +12V
4Line Out LF10FB +12V / RC + 12V16+12V
5Line Out RF11Fernbedienung / Remote Control 17Bus – Masse / GND