Blaupunkt FRANKFURT RCM 104 User Manual [hu]

Használati utasítás
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
Frankfurt RCM 104
ESPAOL
PORTUGUES
1
Tartalomjegyzék
Rövid útmutató ............................... 4
Fontos tudnivalók .......................... 9
Mi az, amit feltétlenül el kell olvasnia ...... 9
Forgalmi biztonság .................................. 9
Beszerelés / bekötés ............................... 9
Vizuális kijelzés lopásvédelemként ..... 9
KeyCard .................................................. 9
A KeyCard kicserélése ...................... 10
Az üzemmód kiválasztása ........... 10
Rádió üzemmód RDS-szel ........... 11
AF - alternatív frekvencia ...................... 11
REG - regionális .................................... 11
A hullámhossz kiválasztása .................. 11
Állomáskeresœ ................................... 11
Az adók manuális beállítása .............. 12
Az állomáskeresœ érzékenységének
beállítása ............................................... 12
Átkapcsolás sztereó - mono
üzemmódra (URH) ................................ 12
A programozási szintek
megváltoztatása (URH) ......................... 12
Az adók beprogramozása ..................... 12
A legerœsebb adó automatikus rögzítése
a Travelstore funkcióval. ....................... 13
A beprogramozott adók lehívása .......... 13
Belehallgatás a beprogramozott adók
mæsorába a Preset Scan funkcióval ..... 13
Belehallgatás az adók mæsorába a
Radio-Scan funkcióval .......................... 13
PTY ....................................................... 13
2
PTY és az állomáskeresœ .................. 14
PTY és Scan...................................... 14
Az állomások megnevezése ................. 14
Forgalmi jelentések vétele az
“RDS-EON” funkcióval ................ 15
Forgalmi jelentések elsœdlegessége
A funkció be- és kikapcsolása ............... 15
Figyelmeztetœhang ................................ 15
A figyelmeztetœhang kikapcsolása .... 15
Az automatikus állomáskeresœ e
lindítása ................................................. 15
A forgalmi jelentések hangerejének
beállítása ............................................... 16
Traffic Memo (TIM) ....................... 16
Figyelem! ...................................... 16
Eltárolt forgalmi jelentések lehívása .. 16 TIM - felvételi készenlét kikapcsolt
rádiónál .............................................. 16
Pontos idœ beállítás a DSC-listán ...... 17
TIM - felvételi készenlét / a TIM-
idœpont beállítása .............................. 17
TIM - felvételi készenlét kikapcsolása 17
Figyelem ! ........................................ 17
RT – rádiótext ....................................... 18
Kazetták lejátszása....................... 19
A kazetta behelyezése .......................... 19
A kazetta kilökése ................................. 19
Gyors elœre- és visszapörgetés ............ 19
A zeneszám kiválasztása a
CPS-funkcióval ..................................... 19
Sávváltás (Autoreserve) ........................ 19
Átkapcsolás különbözœ szalagfajtákra .. 20 Rövid belehallgatás a kazettára felvett
zeneszámokba a SCAN-funkcióval ....... 20
B•C – Dolby NR* ................................... 20
Üres szalagrészek automatikus átugrása
a BLS-funkcióval - Blank Skip ............... 20
Rádiózás a szalag gyors elœre- ill visszacsévélése alatt
RM-funkcióval (Radio Monitor) ............. 20
Kezelési útmutató ................................. 20
Programozás DSC-vel .................. 21
A CD-Changer vezérlése .............. 23
A Changer-üzemmód bekapcsolása
az autórádión a SRC funkcióval ............ 23
A CD kiválasztása / A zeneszám kiválasztása a billentyævel 24
SCAN .................................................... 24
MIX........................................................ 24
CD-nevek betáplálása és lehívása ....... 24
A CD-nevek törlése ............................... 25
Melléklet
A DSC gyári alapbeállítások listája ....... 26
Függelék ....................................... 26
Mæszaki adatok ..................................... 26
3
25
DEUTSCH
19
2123
ENGLISH
22
242627
171820
1516 14 13
FRANÇAIS
ITALIANO
12
1
NEDERLAND
32 5
7
94 6
11108
ESPAOL
PORTUGUES
3
Rövid útmutató
1 Bekapcsolás
Tartsa lenyomva az ON gombot (a KeyCard-ot be kell tolni), a készülék az elœre beállított hangerœvel szól.
Kikapcsolás
Tartsa az ON gombot kb. 1 másodpercig lenyomva. Ha a készüléket az ON gombbal kapcsolta be, a KeyCard-dal ki és bekapcsolható. Olvassa el feltétlenül a “KeyCard” címszó alatti tájékoztatót. A készülék a gyújtással is kikapcsolható (ha ennek megfelelœen lett bekötve). A gyújtás kikapcsolása után egy kettœs “beep” hang figyelmeztet, hogy vegyük ki a KeyCard-ot, mielött leállítjuk a gépkocsit.
Kikapcsolt gyújtásnál (betolt Keycard­dal) a készülék a következœ módon továbbra is üzemeltethetœ: A kettœs “beep” hang után nyomja le az ON gombot.
Ezzel bekapcsolja a készüléket. Egy óra üzemidœ után a készülék automatikusan kikapcsol az akkumulátor kimélése céljából.
2 A hangerœ megváltoztatása
Nyomja le a VOL+/VOL- gombot. A készülék minden bekapcsolás után az elœre beállított hangerœvel szól (VOL FIX). A VOL FIX beállítás megváltoztatható. (Lásd a “Programozás DSC-vel” fejezetet).
T - sorrendkapcsoló
3 FM
Nyomja le ezt a gombot programozási szintek I, II és T (Travelstore) átkapcsolásához. Mihelyt ezt a gombot lenyomta, a készülék automatikusan átkapcsol URH­ra (FM).
Kiegészítœ funkció
A hat legerœsebb adó beprogramozása a Travelstore funkcióval: Tartsa lenyomva az FM amíg a kijelzœn megjelenik, hogy az állomáskeresœ üzemel.
4 M•L - sorrendkapcsoló
Közép- és hosszúhullámhoz
T gombot addig,
5 -dB - a hangerœ hirtelen
megváltoztatásához A -dB- gomb lenyomásával lehetœségünk van arra, hogy a készüléket gyorsan lehalkítsuk. A displayn megjelenik a MUTE (néma) felirat. Ez a funkció üzemen kivül helyezhetœ a -dB- vagy a VOL+ gomb rövid lenyomásával. Ha a VOL- gomb benyomva van, a normális hangerœ azonos a -dB- (Mute) hangerœvel. A “Mute” hangerœt a következœ módon lehet beprogramozni:
Állítsa be a kívánt hangerœt.
Nyomja le 2 másodpercre a -dB­gombot (“Beep” hang)
Ezzel “Mute” hangerœként ez a hangerœ kerül beprogramozásra.
Kiegészítœ funkció:
A DSC-listán beállított értékek ezzel a gombbal rögzíhetœk.
4
6 Billenœ kapcsoló
Rádió üzemmód
Állomáskeresœ
CPS Mæsorszám kiválasztása elœre CPS
Mæsorszám kiválasztása hátra << gyors hátracsévélés >> gyors elœrecsévélés
A funkció megállítása: Nyomja meg az ellenkezœ irányú gombot.
/ ill. << >>
Changer üzemmód
Kiegészítœ funkciók: AUD ld. H GEO ld. I DSC - MODE ld. F
Válassza ki a funkciókat és programozza be œket.
AF - MODE A kijelzœn megjelenik
az AF-felirat. A << >> segítségével az adóállomások között lapozhat, pl. NDR1 ... NDR4
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
felfelé lefelé
<< fokozatosan lefelé
(ha az AF ki van kapcsolva)
>> fokozatosan felfelé
(ha az AF ki van kapcsolva)
Kazetta üzemmód
Mæsorszám választás (felfelé): nyomja
meg rövid ideig
CUE - gyors elœrecsévélés (hallható):
tartsa benyomva
Mæsorszám újbóli indítása: nyomja
meg rövid ideig
Mæsorszám választás (lefelé): nyomja
meg egymás után kétszer vagy többször
REVIEW - gyors visszacsévélés
(hallható): tartsa benyomva
<< CD választás (lefelé) >> CD választás (felfelé)
7 Display
Rádió üzemmód
Az adó neve (NDR 2) Hullámhossz Programozási szint (FM I)
Kazetta üzemmód
TR 2 (TRACK = sáv 2) Dolby B/C
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
5
Changer-üzemmód (“opció” választási lehetœség)
CD-szám; zeneszám
8 KeyCard
A készülék üzemeltetéséhez be kell tolni a KeyCard-ot.
Az AF-funkció be- és kikapcsolása: Nyomja le röviden az AF gombot. Tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva az AF gombot. A displayn megjelenik a “REG-ON” vagy “REG-OFF” felirat. (Lásd a “REG”-regionális címszó alatt).
: PTY gomb
A PTY-mód állomásgombjai a programtípusok, pl. sport, PTY­modusban történœ kiválasztásához szolgálnak. Pl. csak sportközvetítéseket sugárzó adókat keres.
< 1, 2, 3, 4, 5, 6, - állomásgombok
Minden programozási szinten (I, II, és “T”), URH hullámsávon 6 adó programozható be. 6 középhullámú és 6 hosszúhullámú adót lehet beprogramozni. Az adók beprogramozása: Tartsa lenyomva rádió üzemmódban az egyik állomásgombot addig, amíg a program újra hallhatóvá válik. Az adók lehívása: Állítsa be a hullámsávot. URH adóknál válassza ki a programozási szintet és nyomja le a megfelelœ állomásgombot.
Tolja be a KeyCard-ot (az érintkezœfelülettel felfelé) a villogó KeyCard-nyelv felett a KeyCard nyílásba. Olvassa el feltétlenül a “KeyCard” címszó alatti tájékoztatót.
9 AF (alternatív frekvencia) RDS-
üzemmódnál Ha az “AF” jel megjelenik a displayn, a rádiókészülék automatikusan egy jobban fogható frekvenciát keres az adott programhoz.
6
; TIM/TA
TIM (Traffic Memo)
A memóriaegységben tárolt közlekedési jelentések lehívása: Nyomja le röviden a TIM gombot. A közlekedési jelentések elsœdleges közlését irányító funkció be- és kikapcsolása: Nyomja le kb. 2 másodpercre a TIM gombot. TA (Traffic Announcement = közlekedési jelentések elsœdlegessége) Ha a “TA” jel megjelenik a displayn, csak a közlekedési jelentéseket sugárzó adók aktívak.
= PS
Rövid belehallgatás a fogott rádióadók mæsorába, ill. kazetta vagy Changer­üzemmódnál (opció) a zeneszámokba Scan bekapcsolása/kikapcsolása: Nyomja le röviden a PS gombot.
A lejátszási idœ megváltoztatható. (Lásd a “Porgramozás DSC-vel - SCANTIME” fejezet).
> RM (Radio Monitor)
Lehetœvé teszi rádiómæsorok vételét a szalag gyors elœre- ill. visszapörgetése alatt kazetta üzemmódnál. Kazetta üzemmódnál: Az RM-funkció ki- és bekapcsolása: Nyomja le az RM gombot. A displayn megjelenik az “RM” felirat, amennyiben aktív. A szalag gyors elœre- ill. visszapörgetése alatt üzemel a rádió.
? B•C – Dolby NR
Zajszærés kazetták szabályszeræ lejátszásánál. A kazettás felvételek típusától függœen kiválaszthatjuk a megfelelœ lejátszási módot: Dolby-NR B, Dolby-NR C, Dolby-NR nélkül. B•C átkapcsolásnál a displayn “B” vagy “C” látható, amennyiben a dolby funkció aktív.
@ A kazetta kitolása
Nyomja le a
gombot.
A Kazettaüreg
Tolja be a kazettát. (“A” vagy 1. oldal felfelé; nyílás jobbra)
B Sávváltás
Kazetta üzemmódnál a
gombokkal lehet egyik sávról (Track) a másikra váltani. A displayn megjelenik a “TR 1” vagy “TR 2” felirat.
C MIX
Changer-vezérlés
D BLS
Blank Skip - Átugorja a szalag üres részeit. Ha a lejátszásnál 15 másodpercnél hosszabb szünet következik be, automatikusan gyorsan elœrepörgeti a szalagot a következœ zeneszámig. A displayn a “CPS-FF” felirat látható. A BLS funkció ki- és bekapcsolása: Nyomja le a BLS gombot. A displayn megjelenik a “BLS” felirat, amennyiben a funkció aktív.
E lo
Az automatikus állomáskeresœ érzékenységét mutatja. Ha az “Io” jel megjelenik a kijelzœn = normális érzékenység (Az állomáskeresœ jól fogható adóknál megáll). Ha az “Io” jel nem jelenik meg = magas érzékenység (Az állomáskeresœ kevésbé jól fogható adóknál is megáll). Átkapcsolás: Érintse meg könnyedén az Io gombot.
F DSC (Direct Software Control)
A DSC funkcióval programozható alapbeállításokat lehet beszabályozni. További tájékoztató a “Programozás DSC-vel” fejezetben.
G LD
Loudness - a basszus hangok felerœsítéséhez alacsony hangerœnél Az LD funkció be- és kikapcsolása: Nyomja le a gombot. További tájékoztató a “Programozás DSC-vel” fejezetben. A displayn az “LD” jel látható.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
7
H AUD
A billenœ kapcsolóval a magas (Treble) és a mély (Bassz) hangszínt lehet beállítani.
I GEO
A balansz (balra/jobbra) és a fader (hangarány elöl/hátul) beállítására szolgál.
K SRC (Source = forrás)
A hangforrások átkapcsolásához, pl. kazetta, rádió, CD-Changer (opció).
Magas hangszín +
Magas hangszín ­<< Mély hangszín ­>> Mély hangszín +
Az utolsó beállítást a készülék automatikusan tárolja. Ha 8 másodpercen belül nem történik változtatás, a kijelzœ visszakapcsol az elœzœ állapotra.
8
Fader elöl
Fader hátul << Balansz balra >> Balansz jobbra
Az utolsó beállítást a készülék automatikusan tárolja. Ha 8 másodpercen belül nem történik változtatás, a kijelzœ visszakapcsol az elœzœ állapotra.
J RT - rádiótext
RDS-funkció a beállítótt adók rádiótext mæsorainak közvetítéséhez. Az RT­szövegek csak bekapcsolt gyújtásnál jelennek meg. Az RT-funkció be- és kikapcsolása: Nyomja le az RT gombot.
Fontos tudnivalók
Mi az, amit feltétlenül el kell olvasnia
Mielött az autórádiót üzembe helyezné, kérjük olvassa figyelemmel a következœ útmutatót.
Forgalmi biztonság
A forgalmi biztonság a legfontosabb parancsolat. Ezért csak a mindenkor aktuális forgalmi szituációnak megfelelœen használja az autórádiót. Ne felejtse el, hogy már 50 km/h sebességnél másodpercenként 14 m utat tesz meg. Kritikus helyzetekben tekintsen el a készülék beállításától. Fontos, hogy pl. a rendœrség és tæzoltóság figyelmeztetœjelzéseit idœben és biztosan észre tudja venni. Ennek érdekében útközben csak mérsékelt hangerœvel hallgasson rádiómæsorokat.
Beszerelés / bekötés
A zavarmentes üzemeltetéshez a pozitív érintkezœt a gyújtáson és az állandó pozitív póluson keresztül kell bekötni. Ha a készüléket önállóan szeretné beszerelni vagy kibœvíteni, olvassa el feltétlenül a mellékelt beszerelési és bekötési útmutatót.
A hangszoró kimeneteket nem szabad a földeléssel összekötni ! Csak a Blaupunkt cég által engedélyezett tartozékokat és alkatrészeket használjon.
Vizuális kijelzés lopásvédelemként
Leállított gépkocsinál lopásvédelemként villoghat a KeyCard-nyelv. A DSC funkcióval 2 helyzet állítható be: “LED ON” vagy “LED OFF” Olvassa el ehhez a “Programozás DSC­vel, LED ON/OFF” fejezetet.
KeyCard
Az autórádió csak 2 KeyCard-dal (1 vagy
2) üzemeltethetœ, amelyek kódja be van táplálva a készülékbe. Kapcsolja be a készüléket és tolja be teljesen a KeyCard-ot. Az autórádió üzemképes állapotban van. Nem megfelelœ Keycard használatánál megjelenik a “----” jel a displayn. Kb. 10 másodperc után a “CARD ERR” felirat látható a displayn. Ebben az esetben csak akkor üzemeltesse a készüléket, ha a megfelelœ KeyCard rendelkezésre áll.
A KeyCard-ot nem szabad kihúzni!
Elœször nyomja le a KeyCard gombot. A KeyCard kivehetœ állásba kerül és a
displayn megjelenik a “LEARNING” felirat. Csak ezután szabad a KeyCard-ot kivenni. Ha a KeyCard elveszett vagy megsérült, új KeyCard-ot egy autorizált szervíztelephelyen vásárolhat. A szervíztelephelyek az autórádió szervíztelephely jegyzékben (
) jellel vannak megadva. Kétséges esetekben az országában illetékes vevœszolgálat is tájékoztatót ad a legközelebbi KeyCard szervíztelephelyrœl. A KeyCard-dal (1 és 2) a következœ funkciók programozhatók be egyénileg: basszus hangok, magas hangok (Treble), balansz és hangzásirány (Fader), hogy melyik adó melyik állomásgombbal fogható, loudness (hangerœ), TA (a jelentések hangereje), speech (hangzás nem zenei mæsoroknál), BEEP-hangerœ, SCANTIME, VOLFIX. Ezenkivül az utolsóként beállított állapot, mint pl. hullámhossz, az adók beállítása, TA-elsœdlegesség (forgalmi jelentések elsœdlegessége), loudness, AF, CPS, dolby NR B/C, RM, REG ON/OFF, az állomáskeresœ érzékenysége, rögzítœdik. A KeyCard becsúsztatása után a készülék az Ön által választott alapbeállításokkal üzemel.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
9
Az üzemmód kiválasztása
A KeyCard kicserélése
A KeyCard csak egy azonos jelzœszámú (1 ill. 2) új kártyával pótolható. Ha pl. a KeyCard 2-öt szeretné kicserélni:
Csúsztassa be a KeyCard 1-et és kapcsolja be a készüléket.
Nyomja le a KeyCard-ot, a kártya kivehetœ állásba kerül és a displayn megjelenik a “LEARNING” felirat.
Vegye ki a Keycard 1-t és tolja be a KeyCard 2-t, amíg a “LEARNING” felirat látható.
Ezután az új KeyCard 2-vel üzemeltethetœ a készülék. A bekapcsoláshoz csak egy KeyCard 1 és egy KeyCard 2 használható.
Az SRC (Source = forrás) funkcióval a következœ üzzemmódok választhatók:
Rádió Kazetta CD-Changer (opció) vagy egyéb bekötött készülék üzemmódja
A választási lehetœség elœfeltétele a rendelkezésreállás. Ami a kiegészítœ készülék szabályszeræ bekötését és a hanghordózó pl. kazetta, CD (Changermagazin = lézerlemeztár) készülékbe való behelyezését jelenti. Átkapcsolás a következœ rendelkezésre álló üzemmódra:
Nyomja le az SRC gombot.
10
Rádió üzemmód RDS-szel (Radio Data System)
A “Radio Data Sytem” nagyobb komfortot nyújt URH adók vételénél. Egyre több rádióállomás sugároz kiegészítœ programként RDS­információkat. Mihelyt az adót azonosítani tudta, megjelenik az adó rövid jele ill. a regionális ismertetœjel a displayn, pl. “NDR1 NDS” (Niedersachsen). Az állomásgombok az RDS-funkcióval programgombokká válnak. Igy pontosan tudja, hogy melyik programot hallja és ezáltal célirányosan ki tudja választani a kívánt programot. Az RDS további elœnyöket is jelent:
AF - alternatív frekvencia
Az AF (altenatív frekvencia) funkcióval a választott program automatikusan beállítódik a legjobban fogható frekvenciára. Ez a funkció aktív, ha a displayn az “AF felirat látható. Az AF-funkció be- és kikapcsolása:
Nyomja le az AF gombot. A rádióközvetítés rövid idœre elnémul a
legjobban fogható programfrekvencia keresése alatt. Ha a készülék bekapcsolásánál vagy a beprogramozott frekvencia lehívásánál a
“SEARCH” felirat megjelenik a displayn, a készülék automatikusan keres egy alternatív frekvenciát. A “SEARCH” felirat eltünik, ha egy alternatív frekvenciát talált vagy a frekvenciasáv átfutattása után. Ha az adott program már nem kielégítœ módon fogható,
válasszon egy másik programot.
REG - regionális
A rádióállomások egyes programjaikat bizonyos idœközökben regionális mæsorokra osztják. Pl. az NDR (Észak­Német-Rádió) adó 1. programja idœszakonként az északi szövetségi tartományok, Schleswig-Holstein, Hamburg és Alsó-Szászország területén különbözœ tartalmú regionális mæsorokat sugároz. Ha egy regionális mæsort fog és ezt továbbra is szeretné hallgatni,
nyomja le kb. 2 másodpercre az AF gombot. A displayn megjelenik a “REG ON” felirat.
Ha a regionális mæsor vételi területét elhagyta és át kíván kapcsolni újra a komplett RDS-szolgáltatásokra, kapcsoljon át “REG OFF”-ra.
Nyomja le kb. 2 másodpercre az AF gombot, amíg a “REG OFF” felirat megjelenik.
A készülék bekapcsolásánál mindig megjelenik röviden a displayn a “REG ON” vagy a “REG OFF” felirat.
A hullámhossz kiválasztása
A következœ hullámsávok választhatók: URH (FM) 87,5 - 108 MHz középhullám (MW) 531 -1602 kHz és hosszúhullám (LW) 153 - 279 kHz
Kapcsoljon a kívánt hullámsávra az
T vagy M•L gombokkal.
FM
Àtkapcsolás KH / HH (MW/LW):
Nyomja le az M•L gombot.
Állomáskeresœ
Nyomja le a / gombokat, az autórádió automatikusan megkeresi a következœ adót.
/ billentyæt lefelé vagy felfelé
Ha a lenyomva tartja, az állomáskeresœ gyorsan átszalad az állomásokon elœre vagy visszafelé.
/
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
11
Az állomáskeresœ érzékenységének beállítása
A programozási szintek megváltoztatása (URH)
felfelé lefelé
<< fokozatosan lefelé
(ha az AF ki van kapcsolva)
>> fokozatosan felfelé
(ha az AF ki van kapcsolva)
Az adók manuális beállítása << >>
Elœfeltétel, hogy az AF-funkció ki van kapcsolva.
Nyomja le a << >> gombokat, elœre­vagy visszafelé fokozatosan váltózó frekvencia .
Ha a << >> billentyæt jobbra vagy balra lenyomva tartja, a keresœ gyorsan átfut a frekvenciasávon.
Az automatikus állomáskeresœ érzékenységét meg lehet változtatni. Ha az “Io” jel látható, csak jól fogható adók keresésére kerül sor (alacsony érzékenység). Ha kikapcsolja az Io-funkciót, kevésbé jól fogható adók keresésére is sor kerül (nagyobb érzékenység). Az érzékenység foka minden fokozatban variálható. (Lásd a “Programozás DSC-vel” fejezetet).
Átkapcsolás sztereó - mono üzemmódra (URH)
Kedvezœtlen vételi feltételeknél átkapcsolhat mono üzemmódra.
Nyomja le kb. 2 másodpercre az Io­gombot.
Mono üzemmódnál a a displayrœl. A készülék minden bekapcsolásánál újra átáll sztereó æzemmódra. Rossz vétel esetén a készülék automatikusan átkapcsol mono üzemmódra.
sztereó jel eltünik
A beprogramozásnál és a beprogramozott adók lehívásánál az I, II és T programozási szintek között választhat. A displayn megjelenik a választott programozási szint.
Nyomja le az FM amíg a displayn megjelenik a kívánt programozási szint.
T gombot annyiszor,
Az adók beprogramozása
Az URH sávon belül minden programozási szinten (I, II, T) hat adó programozható be az 1, 2, 3, 4, 5, 6 állomásgombokkal. Közép- és hosszúhullámon (MW, LW) 6-6 adó programozható be.
Válassza ki a hullámsávot az FM M•L gombbal.
Állítsa be az adót a billentyævel (a billentyækkel automatikusan vagy a << >> billentyækkel manuálisan).
Tartsa lenyomva a választott állomásgombot, amíg a némakapcsolást követœen a mæsor újra hallhatóvá válik (kb. 2 másodperc).
Ezzel beprogramozta az adót. A displayn látható, hogy melyik gomb van lenyomva.
T vagy
/
12
Utalás:
Ha egy már beprogramozott adót kíván beállítani, a megfelelœ állomásgomb és programozási szint felvillan, akkor is ha egy másik programozási szinten van.
A legerœsebb adó automatikus rögzítése a Travelstore funkcióval.
A mindenkori vételi mezœ hat legerœsebb URH-adója térerœsség szerint automatikusan beprogramozható. Ez a funkció különösen hosszabb utaknál hasznos.
Nyomja le kb. 2 másodpercre az FM
T
gombot.
A készülék megkeresi a hat legerœsebb URH-adót és beprogamozza a “T” (Travelstore) programozási szinten. A folyamat végén beállítja a legerœsebb adót. Szükség esetén manuálisan is beprogramozhatók az adók a Travelstore szinten. (Lásd az “Adók beprogramozása” fejezetet).
A beprogramozott adók lehívása
Szükség esetén a beprogramozott adók gombnyomásra lehívhatók.
Válassza ki az FM
T vagy M•L gombbal
a hullámsávot, URH-nál a programozási szintet. Ehhez nyomja le annyiszor az FM
T
gombot amíg a displayn megjelenik a kívánt programozási szint.
Nyomja le röviden a megfelelœ állomásgombot.
Belehallgatás a beprogramozott adók mæsorába a Preset Scan funkcióval
A Preset Scan funkcióval röviden belehallgathat az egy hullámsávon beprogramozott adók mæsorába.
Nyomja le a PS gombot. Egymás után rövid idœre hallhatóvá válnak a hullámsávon beprogramozott adók.
URH sávon a beállításnak megfelelœen az I., II. programozási szint vagy a Travelstore szint adói hallhatók rövid ideig. Ha az egyik állomásgombon egy adó sem lett beprogramozva, átugorja ezt a gombot. A Preset Scan funkció kikapcsolása:
Nyomja le újra a PS gombot. Az éppen hallható adó vétele marad beállítva.
Belehallgatás az adók mæsorába a Radio-Scan funkcióval
A következœ adók mæsoraiba hallgathat bele:
A Scan funkció bekapcsolása:
Nyomja le kb. 2 másodpercre a PS gombot. A displayn felvillan a sugárzott frekvencia vagy az adó rövid ismertetœjele. A keresési folyamat alatt a “SCAN” felirat látható.
A röviden lejátszandó adók kiválasztása / a Scan funkció kikapcsolása
Nyomja le röviden a PS gombot
Ha egy adót sem választott ki, a Scan funkció automatikusan kikapcsol a frekvenciasáv átfutása után. Az elœzœleg beállított adót hallja újra. Olvassa el ehhez a “DSC-programozás SCANTIME” fejezetet is.
PTY
A PTY-szignál egy programfajta felismerési mód, amelyet a rádióállomások által sugárzott RDS “adat telegramm” tartalmaz. A mæsorfajtákat csoportokra, mint pl. hírek, politika, különleges tájékoztatók, sport, stb. osztják. Ezáltal lehetœsége van arra, hogy
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
13
PORTUGUES
kiválaszthassa a személyes igényeinek megfelelœ mæsorfajtát. A PTY funkcióval felkészülhet a jövœ RDS-ére.
Nyomja le a PTY gombot. Az állomásgombokon keresztül lehetœsége
van hat különbözœ mæsorfajta kiválasztására. Az állomásgombok ebben a módban már nem eredeti funkciójukat töltik be. (Lásd a “DSC-programozás Pkt. PTY SET” fejezetet).
PTY és az állomáskeresœ
Ha a PTY-funkció aktív és pl. a 4. állomásgombbal sportközvetítéseket választott és ezután az állomáskeresœt a
/ gombokkal müködésbe helyezi, csak ezzel a PTY-kóddal rendelkezœ adók vételére kerül sor. Ha egy adót sem talál, a rádió visszaáll a kiindulási módra és a displayn felvillan kb. 3 másodpercre a “SPORT” felirat.
PTY és Scan
Ha a PTY-funkció aktív és pl. a 4. állomásgombbal sportközvetítéseket választott és Scan funkcióra kapcsol, csak ezzel a PTY-kóddal rendelkezœ adók hallhatóak.
Az állomások megnevezése
A DSC-listán szereplœ “ST NAME” funkcióval az I. és II. programozási szinten beprogramozott adófrekvenciáknak nyolc jelbœl álló nevet adhat. A legtöbb URH-adó RDS-adó is és a displayn megjelenik az adó rövid ismertetœjele. Az RDS-jelnek elsœdlegessége van. Ha egy RDS-adónak más nevet adott, ez a név röviden megjelenik és ezt követœen az RDS-név. Ebbœl az okból azt tanácsoljuk, hogy csak azoknak az adóknak adjon egy nevet, amelyeknél a displayn csak a frekvencia jelenik meg név nélkül. A hosszúhullámú adók már az állomás rövid ismertetœjelével sugároznak.
A név beadása
Válassza ki az adót.
Nyomja le a DSC gombot.
Válassza az “ST NAME” funkciót a gombokkal.
Nyomja le a -dB gombot.
Az elsœ jel helye felvillan.
Válasszon a
Egymás után megjelennek a nagy betæk (A-Z), a külön jelek és a számok 0-9.
/ billentyævel egy jelet.
Ugorjon a << >> billentyævel a következœ vonalra és válasszon egy jelet.
Max. 8 jelet lehet ezen a módon kiválasztani. Ha a nevet helyesen beadta,
nyomja le a -dB gombot. A betáplált név rögzítœdött.
A displayn újra az “ST NAME” felirat látható. A következœ állomás megnevezése:
Válassza ki az állomásgombokkal (1-6) az adót, szükség esetén változtassa meg a programozási szintet és/vagy a hullámsávot.
Beadhatja a következœ nevet.
A nevek beadásának befejezése:
Nyomja le a DSC gombot. Egyidejæleg a DSC-listát is elhagyja.
A betáplált név új adatok beprogramozásánál (név, adófrekvencia) törlœdik.
/
14
Forgalmi jelentések vétele az “RDS-EON” funkcióval
Több URH adó rendszeresen közvetít sugárzási területére vonatkozó forgalmi jelentéseket. Forgalmi jelentéseket közvetítœ programok ennek felismeréséhez egy jelzœhangot sugároznak, amelyet az autórádió kiértékel. Ha a készülék egy ilyen jelzœhangot felismer, megjelenik a displayn a “TP” (Traffic Program - forgalmi jelentés) felirat. Emelett olyan mæsorok is vannak, amelyek ugyan nem sugároznak forgalmi jelentéseket, de az “RDS-EON” funkcióval lehetœséget nyújtanak arra, hogy ugyanannak a rádióadóhálózatnak más közlekedési programjain sugárzott forgalmi jelentéseit foghassuk. Egy ilyen adó vételénél (pl. NDR3) felvillan a “TP” felirat a displayn, mihelyt a forgalmi jelentések elsœdlegességet biztosító funkció aktív. A displayn a “TA” feliratnak kell világítania. Forgalmi jelentések sugárzásánál a készülék automatikusan átkapcsol a közlekedési programra. (Ebben az esetben NDR2-re). A forgalmi jelentések hallhatók, majd automatikusan visszakapcsol az elœzœleg hallgatott programra (NDR3).
Forgalmi jelentések elsœdlegessége A funkció be- és kikapcsolása
A displayn a “TA” felirat világít, ha a forgalmi jelentések elsœdlegessége funkció aktív. Az elsœdlegességi funkció be- és kikapcsolása:
TIM > 2 másodpercre lenyomni.
Figyelmeztetœhang
Ha elhagyja a beállított forgalmi jelentéseket sugárzó program vételi sávját, kb. 30 másodperc után egy figyelmeztetœhangot hall. Ha egy olyan állomásgombot nyom le, amelyen egy TA-funkció nélküli adó lett beprogramozva, szintén egy figyelmeztetœhang hallható.
A figyelmeztetœhang kikapcsolása
a) Állítson be egy másik adót, amely
forgalmi jelentéseket sugároz.
Nyomja le a billentyæt vagy
nyomja le az egyik állomásgombot, amelyen egy forgalmi jelentéseket sugárzó program lett betáplálva.
vagy
b) Kapcsolja ki a forgalmi jelentések
elsœdlegességének funkcióját.
Nyomja le a TIM gombot. (> 2 másodperc). A displayrœl eltünik a “TA” felirat. A figyelmeztetœhang lehalkítható az elœre megadott “mute” hangerœre.
Nyomja le ehhez a -dB gombot.
Az automatikus állomáskeresœ elindítása
Ennek feltétele, hogy a forgalmi jelentések elsœdlegességének funkciója aktív. Ha kazettát vagy CD-t (lézerlemezt) hallgat vagy a hangerœt “0”-ra állította és a beállított forgalmi jelentéseket sugárzó program vételi sávját elhagyja, az autórádió automatikusan egy új forgalmi jelentéseket sugárzó programot keres. Ha kb. az állomáskeresœ elindításától számított 30 másodperc után egy forgalmi jelentéseket sugárzó programot sem talál, leállítja a kazetta ill. CD (lézerlemez) lejátszását és az elœzœekben leírt figyelmeztetœhang hallható.
15
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
Traffic Memo (TIM)
A forgalmi jelentések hangerejének beállítása
A figyelmeztetœhang és az aktuális jelentés hangereje gyárilag beállított. Ennek ellenére ez megváltoztatható a DSC­funkcióval. (Lásd a “Programozás DSC-vel, TA LEVEL” fejezetet).
A készülék egy digitális szövegmemóriaegységgel rendelkezik, amely összesen 4 perc idœtartamú, max. 4 forgalmi jelentés felvételére képes. Mihelyt a “TP” jel megjelenik a displayn, bekapcsolt rádiónál az adott adó minden forgalmi jelentése felvételre kerül. Ha a forgalmi jelentések elsœdlegességének funkciója aktív, (“TA” jel a displayn), a rádióadóhálozat más forgalmi jelentéseket sugárzó programjainak közlekedési hírei is felvételre kerülnek. (Mint ezt már a “Forgalmi jelentések vétele az RDS-EON funkcióval” címszó alatt leírtuk). Az új jelentések hosszától függœen törli az elsœként felvett jelentéseket. Ha egy jelentés 4 percnél hosszabb, négy perc lejátszás után megjelenik az “OVERFLOW” felirat a displayn és egy “beep” hang hallható annak jeleként, hogy nem kült sor a komplett jelentés felvételére.
Figyelem !
Az autómosóban fennáll a motorantenna megrongálódásának veszélye.
Ha egy motorantenna is be van kötve, ügyeljen feltétlenül a fejezet végén leírt óvóintézkedéskre.
Eltárolt forgalmi jelentések lehívása
Nyomja le röviden a TIM gombot. A kijelzœn pl. NDR 2 látható (az adó neve
vagy frekvenciája), ezután röviddel “T4 14.30” (T4 = 4. forgalmi jelentés,
14.30 órakor felvéve). Ha négy forgalmi jelentés lett felvéve, a T4 jelæ mindig a legaktuálisabb és elsœként kerül lejátszásra.
/ billentyævel a T1 és T4 jelæ
A jelentések közül választhat.
/ billentyæt lenyomva tartja, a
Ha a készülék lejátsza a jelentések szövegét az idœpont megadása mellett hallhatóan,gyorsan elœre- vagy visszafelé. A << gombbal visszaállítja a készüléket az aktuális jelentés elejére. A TIM vagy a >> gombbal kikapcsolja a TIM-funkciót.
TIM - felvételi készenlét kikapcsolt rádiónál
Lehetœsége van arra, hogy kikapcsolt rádiókészüléknél is, elœre meghatározott idœben sor kerüljön forgalmi jelentések felvételére. Ezeket a jelentéseket szükség esetén a leírt módon lehívhatja. Ha egy forgalmi jelentés alatt lenyomja a TIM gombot (“TA” jel a displayn) megszakad a felvétel. Ha újból lenyomja a
16
TIM gombot, hallhatóvá válik a megszakításig felvett jelentés.
Pontos idœ beállítás a DSC-listán
Ahhoz, hogy a TIM-funkció pontosan üzemelhessen, fontos a pontos idœ beállítása. Minden feszültség megszakításnál pontosítani kell az idœbeállítást.
Nyomja le a DSC gombot, megjelenik a pontos idœ.
Nyomja le a << billentyæt az óra vagy a >> billentyæt e perc beállításához.
A beállított idœpont villogva megjelenik. Az idœpont megváltoztatása:
Nyomja le a
/ billentyæt.
A beállítás után
nyomja le a -dB vagy DSC gombot.
A pontos idœ rözítœdött. Ha a -dB gombot nyomta le, közvetlenül további beállításokat végezhet a DSC­listán.
TIM - felvételi készenlét / a TIM-idœpont beállítása
A beállítandó TIM-TIME-nak (idœpontnak) lehetœség szerint meg kell egyeznie az útrakelés elœrelátható idœpontjával. A forgalmi jelentések felvétele 1,5 órával
korábban megkezdœdik és összesen 3 órán keresztül tart. Figyelem: Ez alatt a 3 óra alatt a bekötött motorantenna kitolt állapotban van. Ügyeljen feltétlenül a fejezet végén leírt óvóintézkedéskre.
Start Beállított Vége
TIM-idœ
1,5 óra 1,5 óra
a motorantenna elœjön
Válassza ki a DSC-listán a / billentyævel a TIM-TIME idœpontot.
Hívja le a << vagy a >> billentyævel a beállított idœpontot.
Ha a “TIM OFF” felirat megjelenik, a TIM-funkció ki van kapcsolva.
Állítsa be a
/ billentyævel az idœpontot. A << billentyævel az órát vagy a >> billentyævel a percet tudja beállítani.
A beállítás után
nyomja le a -dB vagy DSC gombot. A TIM-TIME idœpont rözítœdœtt.
A TIM-funkció 1,5 órával a beállított TIM­TIME idœpont elött és után aktív. A TIM-funkció a készülék kikapcsolása
után is 3 órára “Standby” üzemmódban marad. Ha a TIM-funkció aktív, kikapcsolásnál megjelenik rövid idœre a készüléken a “TIM ON” felirat.
TIM - felvételi készenlét kikapcsolása
Nyomja le bekapcsolt rádiónál a DSC gombot.
Válassza a
/ billenytævel a TIM
TIME funkciót.
Nyomja le a -dB gombot és állítsa a készüléket a
/ billentyævel TIM OFF-ra. (23.00 és 0.00 óra között található).
Ha a “TIM OFF” felirat felvillan,
nyomja le a DSC vagy a -dB gombot. Ha a bekötött motorantenne a kikapcsolás
után azonnal visszatolódik, biztos lehet abban, hogy a TIM-felvételi készenlét funkciót kikapcsolta.
Figyelem !
Az autómosóban fennáll a motorantenna megrongálódásának veszélye.
A bekötött motorantenna kitolt helyzetben marad, ha a készüléket aktívált TIM-Timer
17
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
funkciónál kapcsolja ki. Kikapcsolt rádió, de aktív TIM-Timer funkció esetén lehetséges, hogy az antenna az autómosóban kitolódik.
A TIM funkció akkor van kikapcsolva (TIM OFF), ha a készülék kikapcsolásánál a motorantenna visszatolódik. Kikapcsolt készülékkel használhatja az autómosót.
Kapcsolja be a rádiót elœször az automosó elhagyása után. Ha a készülék kikapcsolásánál a displayn a “TIM ON” felirat látható, a TIM-Timer aktív. A motorantenna kitolt állapotban marad.
Ha biztos abban,
hogy az adott idœpont és az autómosóban való tartózkodás ideje a “start - leállás” beállított idején kivül esik:
Start Beállított Vége
TIM-idœ
1,5 óra 1,5 óra
a motorantenna elœjön
kapcsolja ki a rádiót és nyomja le a TIM gombot. A displayn röviden a “STBY OFF” felirat látható.
18
Az antenna kikapcsolt rádiónál betolt helyzetben marad, (a startként beállított idœpontig).
Figyelem:
Ha a startra rövid idœn belül sor kerülne, feltétlenül kapcsolja ki a TIM-Timer funkciót (TIM OFF).
Ehhez
nyomja le bekapcsolt rádiónál a DSC gombot.
Válassza a
/ billentyævel a TIM
TIME funkciót.
Nyomja le a -dB gombot és állítsa a készüléket a
/ billentyævel TIM OFF-ra. (23.00 és 0.00 óra között található).
Kapcsolja ki a rádiót, az antenna betolódik.
Most bemehet az autómosóba. Az autómosó után kívánság szerint újra beállíthat mindent.
RT – rádiótext
Ez egy RDS-funkció a beállított adók rádiótextként sugárzott mæsorának vételéhez. Egymás után két sor, maximálisan 64 jelbœl álló szöveg hívható le fonetikus írással.
Ezek a szövegek rádióállomásoktól függœen különbözœ tartalmúak, pl. rövid jelentések, programmutalások, reklámok. A rádiótext biztonsági okokból csak kikapcsolt gyújtásnál hívható le. Ha az RT- funkciót bekapcsolt gyújtásnál kapcsolná be, megjelenik rövid idœre a “NO TEXT” felirat.
A rádiótext lehívása: Állítsa le gépkocsiját egy alkalmas parkolóhelyen, kapcsolja ki a gyújtást. Ezzel automatikusan kikapcsolja a rádiót.
Nyomja le kb. 1 másodpercre az ON gombot a rádió újbóli bekapcsolásához.
Válassza ki az adót és nyomja le az RT gombot.
Amíg mindkét sor regisztrálódik, a “WAIT” felirat látható. Ezt követœen megjelenik a rádiótext tájékoztató. Ha a beállított adó nem közvetít rádiótextet, a “NO TEXT” felirat látható.
A rádiótext kikapcsolása:
Nyomja le az RT gombot.
Kazetták lejátszása
A készüléknek bekapcsolt állapotban kell lennie.
Mihelyt behelyezte a kazettát, a készülék minden üzemmódról átkapcsol kazetta üzemmódra.
A kazetta behelyezése
Kapcsolja be a készüléket.
Helyezze be a kazettát. A készælék a kazettát automatikusan végsœ
helyzetbe állítja és lejátsza az “A” vagy “1”­es oldalt. Kazetták lejátszásánál a displayn a “TR1” vagy “TR2” (TRACK = sáv) felirat világít.
A kazettát "A" vagy 1-es oldallal felfelé úgy kell behelyezni, hogy a nyitott oldal jobbra mutasson.
Kazetta kiadó gomb
A kazetta kilökése
Nyomja le gombot. A kazetta kilökœdik.
Gyors elœre- és visszapörgetés
Elœrepörgetés (FF): start a >> gombbal.
Visszapörgetés (FR): start a << gombbal.
CPS Mæsorszám kiválasztása elœre CPS
Mæsorszám kiválasztása hátra << gyors hátracsévélés >> gyors elœrecsévélés
A funkció megállítása: Nyomja meg az ellenkezœ irányú gombot.
/ ill. << >>
A zeneszám kiválasztása a CPS­funkcióval (Cassetten-Programm- Suchlauf = Kazetta-program-
keresœ)
A kazettán felvett zeneszámok ismételt lejátszásához és átugrásához nyomja le a
(elœrefelé) és (visszafelé) gombot. Max. 9 zeneszámot ugorhat át. Ehhez
megfelelœen gyakran nyomja le a
billentyæt.
A displayn megjelenik az átugrott zeneszámok száma. Ezt az ellengombbal korrigálhatja. Azonnali stop a
gombbal. A CPS-funkció elœfeltétele: A zeneszámok között legalább 3 másodperc szünetnek kell lennie.
Sávváltás (Autoreserve)
A lejátszási irány megváltoztatása a lejátszás alatt:
Nyomja le a A szalag végén a készülék automatikusan
átkapcsol a másik sávra. A displayn az 1. sávnál “TR1”, a 2. sávnál “TR2” látható.
gombot.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
19
PORTUGUES
Utalás:
Nehezen járó kazettáknál manuálisan is átkapcsolhat a másik sávra. Ebben az esetben ellenœrizze a szalagcsévét.
Átkapcsolás különbözœ szalagfajtákra
A vasoxidos, krómdioxidos és fémes kazettafajtákat a készülék felismeri és az átállítást automatikusan elvégzi.
Rövid belehallgatás a kazettára felvett zeneszámokba a SCAN­funkcióval
Lehetœsége van arra, hogy röviden belehallgasson a kazetta zeneszámaiba. Ha egy zeneszám megnyerte tetszését, le tudja állítani a SCAN-funkciót, ez a szám kerül lejátszásra. A SCAN-funkció be- és kikapcsolása
Nyomja le röviden a PS gombot. A belehallgatási idœ megváltoztatható.
(Lásd a “Porgramozás DSC-vel - SCAN­TIME” fejezetet).
20
B•C – Dolby NR*
Zajszærés kazetták szabályszeræ lejátszásához. A Dolby C-NR a Dolby B-NR továbbfejlesztett változata és még jobban megszæri a nem kívánt zajokat. A kazetta felvételi módjától függœen választható a megfelelœ lejátszási mód: Dolby-NR B, Dolby-NR C, Dolby-NR nélkül. B•C átkapcsolásnál a displayn a “B” vagy “C” jel világít, amennyiben a Dolby aktív.
*A zajszærœrendszer a Dolby Laboratories licence
alapján készült. A “Dolby” kifejezés és a dupla “D” jel a Dolby Laboratories márkajele.
Üres szalagrészek automatikus átugrása
a BLS-funkcióval - Blank Skip
Ha a kazetta lejátszásánál 15 másodpercnél hosszabb szünet következik be, a készülék automatikusan gyorsan elœrepörget a következœ zeneszámra. A displayn a “CPS-FF” felirat látható. A BLS-funkció be- és kikapcsolása
Nyomja le a BLS gombot. A displayn a “BLS” jel világít, amennyiben
a funkció aktív.
Rádiózás a szalag gyors elœre- ill visszacsévélése alatt
RM-funkcióval (Radio Monitor)
Ha a szalag gyors elœre- ill. visszacsévélése alatt (CPS, SCAN, BLS funkcióknál is) a szokásos némakapcsolás helyett inkább rádiót szeretne hallgatni, kapcsolja be az RM-funkciót. Az RM-funkció be- és kikapcsolása
Nyomja le az RM gombot. A displayn az “RM” jel világít, amennyiben a funkció aktív.
Kezelési útmutató
Az autórádiohoz lehetœleg csak C60/C90­es hangszalagos kazettákat használjon. Óvja a kazettákat szennyezœdésktœl, portól és 50 C° fok feletti hœmérséklettœl. Hagyja. hogy a hideg kazetták a lejátszás elött felmelegedjenek, ezzel megakadályozhatja az egyenetlen szalagtovábbítást. Kb. 100 óra üzemidœ után rendellenességek léphetnek fel a szalagtovábbításnál és a hangzásban a gumi szorítóhengerre és hangfejre lerakodott por miatt. Normális szennyezœdésnél használjon kazettás magnókészüléke tisztításához egy tisztító kazettát, erœsebb szennyezœdésnél egy spirituszba mártott vattapálcikát. Soha ne használjon kemény eszközöket a tisztításhoz.
Programozás DSC-vel
Az autórádió lehetœséget nyújt arra, hogy a DSC-funkcióval (Direct Software Control) bizonyos beállításokat és funkciókat igényeinek megfelelœen megváltoztasson és ezeket a változásokat rögzítse. A készülék beállítására gyárilag sor került. A gyári alapbeállítások felsorolását a leírás végén találja, így ezek az alapbeállítások mindenkor rendelkezésére állnak. Ha a programozást meg szeretné változtatni:
Nyomja le a DSC gombot. A billentyævel és a -dB gombbal a
következœkben leírt funkciókat tudja kiválasztani és beállítani. A display a beállított állapotot mutatja.
/ Funkció kiválasztás
<< / >> Érték beállítás
Pontos idœ Az aktuális pontos idœt
mutatja, ill. ezt be kell állítani. A << >> billentyævel órát és percet lehet beadni (villog), a
/ billentyæ az
idœbeállításhoz szolgál. A
-dB gombbal üzembe helyezi az órát. A pontos idœ beállítása a TIM-funkcióhoz szüséges.
CDC NAME (Csak, ha “Changer”-t
választott) Ezzel a funkcióval a CD-nek (lézerlemezeknek) kívánság szerinti nevet adhat. (Lásd a “CD-Changer vezérlése / CD nevek beadása/ megjelentetése” fejezetet).
ANGLE A -1, 0, +1 beállítással
beigazítható az egyéni látószög. A látószöget (ANGLE) úgy kell beállítani, hogy a displayt a legkedvezœbb módon tudja leolvasni.
BAS F=R Ezzel a beállítással a
basszus hangok aránya szabályozható elœl és hátul. A basszus hangokat +6dB Fornt (elœl) vagy +6dB Rear (hátul) értékek között lehet beállítani.
TRE F=R Ezzel a beállítással a magas
hangok aránya szabályozható elœl és hátul. A magas hangokat +6dB Fornt (elœl) vagy +6dB Rear (hátul) értékek között lehet beállítani.
BEEP Igazolóhang azoknál a
funkcióknál, amelyeknél a gombot több mint 2 másodpercig kell lenyomva tartani. A hangerœ 0-tól 9-ig állítható be. (0 = kikapcsolva).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
21
PORTUGUES
BRIGHT A display fényereje 1 és 16
fokozatok között szabályozható. Külön-külön fényerœt állíthat be nappali fényhez és éjszakára. Az éjszakai fényerœ beállítása: Kapcsolja be a gépjármævilágítást és programozza be a fényerœt. Ennek elœfeltétele, hogy a világító csatlakozás rá van kötve a gépkocsira.
COLOUR (Variocolour)
zöld......... világos narancssárga .......piros
CDC DISP (Csak, ha “Changer”-t
A készülék világításának fokozatos színbeli hozzáigazodása a mæszerfalvilágításoz.
választott) CD üzemmódnál a << >> gombokkal a következœ kijelzések közül választhat:
NAME- (név) a CD-vel beadott név
TIME- (idœ) a szám lejátszási ideje
NUMBER- (szám) CD-szám és a darab száma
LED ON Választhat a “LED ON” vagy
“LED OFF” funkció között. A KeyCard nyelv “LED ON” beállításnál villog, így kiegészítœ biztonságot nyújt, ha a készülék kikapcsolt állapotban van és a KeyCard-ot kivette.
LOUDNESS (hangosság)
A halk mély hangok hangerejének beállítása az emberi fül számára. LOUD 1 - csekély hangzás LOUD 6 - legerœsebb hangzás
PTY LANG Kiválaszthatja, hogy milyen
nyelven jelenjen meg a programjel. DEUTSCH (német) vagy ENGLISCH (angol
PTY SET Az állomásgombok gyári
beállítása a PTY-SET funkcióval megváltoztatható. Nyomja le a
megváltoztatandó állomásgombot. A válassza ki a kívánt mæsort és nyomja le újra az állomásgombot.
SCANTIME (átfutási idœ)
Ezzel a rádió és kazetta átfuttatási idejét (Scan-idœ) lehet beállítani 5 és 30 másodperc között.
S-DX 1 Az állomáskeresœ
érzékenységének beállítása távolsági vételhez. DX. 1 - magas érzékenység DX. 3 - érzéktelenség
S-LO 1 Az állomáskeresœ
érzékenységének beállítása közeli vételhez. LO 1 - magas érzékenység LO 3 - érzéktelenség Az állomáskeresœ érzékenységét külön-külön be lehet állítani AM-hez és FM-hez.
billentyævel
22
A CD-Changer vezérlése
SPEECH A jœvœben több RDS-
rádióállomás különbséget tesz zenei és nem zenei (szöveges) programok között. A “SPEECH” funkció a nem zenei mæsorok külön hangzásbeállításához szolgál.
ST NAME Ez a funkció lehetœséget
nyújt arra, hogy a beprogramozott adófrekvenciáknak egy nyolc jelbœl álló nevet adhassunk. (Lásd a “Adók megnevezése” fejezetet).
TA LEVEL A forgalmi jelentések és
figyelmeztetœhang hangerejének beállításához. 1-9 közötti értékek állíthatók be. A forgalmi jelentések ezzel a hangerœvel hallhatók.
TIM TIME A TIM-idœ beállításához.
A TIM-funkció be- és kikapcsolásához. A pontos beállítás leírását a “Traffic Memo (TIM) - A TIM felvételi készenlét funkció beállítása” címszó alatt találja.
CDC UPD (Csak, ha a Changer be van
kapcsolva) Lehetœséget nyújt, hogy CD­neveket töröljünk és ezzel helyet nyerjünk új CD-nevek számára. (Lásd a “Changer vezérlése - CD-nevek törlése” fejezetet).
VOL FIX Lehetœvé teszi a
bekapcsolási hangerœ beállítását. Állítsa be a << >> gombokkal a kívánt hangerœt.
A következœ Blaupunkt CD-Changerek üzemeltethetœk az autórádióval: CDC-A03, -F03, -A05, -F05.
A Changer-üzemmód bekapcsolása
az autórádión a SRC funkcióval
A tárat be kell helyezni. Az SRC-funkcióval átkapcsolja a hangforrást. (rádió - Changer - kazetta) Nyomja le annyiszor az SRC gombot, amíg a displayn megjelenik a Changer-funkció. Elœször röviden a “CD ON”, majd pl. a
CD1 - T1 felirat látható. CD = Disk (lézerlemez), T = Track (zeneszám)
CD-szám zeneszám
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
A DSC-programozás befejezése / A beállítás rögzítése
Nyomja le a DSC gombot.
ESPAOL
PORTUGUES
23
A CD kiválasztása / A zeneszám kiválasztása a billentyævel
Mæsorszám választás (felfelé): nyomja
meg rövid ideig
CUE - gyors elœrecsévélés (hallható):
tartsa benyomva Mæsorszám újbóli indítása: nyomja meg
rövid ideig Mæsorszám választás (lefelé): nyomja meg egymás után kétszer vagy többször
REVIEW - gyors visszacsévélés (hallható): tartsa benyomva
<< CD választás (lefelé) >> CD választás (felfelé)
A displayn a választott állapot látható.
SCAN
Rövid belehallgatás a CD-számokba
A Scan-funkció beindítása
Nyomja le a PS gombot az autórádión kb. 1 másodpercre. A zeneszámok elœrœl kezdve, egymás után kb. 10-10 másodpercre hallhatóvá válnak.
A Scan-funkció befejezése
Nyomja le röviden a PS gombot. Az utolsóként játszott számot hallgathatja tovább.
MIX
CD-számok véletlenszeræen meghatározott egymás utániságban is lejátszhatók. MIX CD –A kiválasztott CD számait
véletlenszeræ egymás utániságban játsza le. A további CD-éket (lézerlemezeket) számozás szerint választja ki, a MIX funkció a zeneszámok lejátszására vonatkozik.
MIX MAG –A tár minden CD-je
(lézerlemeze) véletlenszeræ egymás utániságban kerül lejátszásra.
MIX OFF –A MIX-funkció ki van
kapcsolva. A számok újra számozás szerint, egymás után kerülnek lejátszásra.
A funkció átkapcsolása
Nyomja le annyiszor a MIX gombot, amíg a kívánt funkció megjelenik a displayn.
Ha a MIX-funkció aktív, jobbra lennt a displayn a “MIX” felirat világít.
CD-nevek betáplálása és lehívása
99 CD-nek (lézerlemeznek) tud nevet adni. Ha lejátszik egy CD-t (lézerlemezt), a displayn megjelenhet a lemez neve, pl. VIVALDI.
Ennek feltétele, hogy a “DSC - CD DISP” funkciónál kiválassza a nevet.
Betáplálás A tárat legalább egy CD-vel (lézerlemezzel) be kell helyezni.
Válassza az SRC gombbal a CDC forrást.
24
Nyomja le a DSC gombot.
Nyomja le annyiszor a
/ billentyæt, amíg a kijelzœn megjelenik a “CD NAME” felirat.
Nyomja le a -dB gombot. A beadható elsœ jel helye villog.
Válasszon ezután a
/ billentyævel
egy jelet.
Egymás után megjelennek a nagy betæk (A-Z), külön jelek ás számok 0-9.
Ugorjon a << >> billentyævel a következœ vonalra és válasszon egy jelet.
Max. hét jelet választhat ki ezen a módon. A betáplálás befejezése:
Nyomja le a -dB gombot, a beadott név rögzítœdik. Ezután a
/ billentyævel
egy másik DSC-funkciót választhat,
vagy
nyomja le a DSC gombot, ezzel rögzítette a beadott nevet és egyidejæleg elhagyja a DSC-listát.
A beadott név memóriaegységbe történœ eltárolása / új CD (lézerlemez) kiválasztása
Nyomja le a -dB gombot és a név beadásához válassza a következœ CD-t (lézerlemezt) a << >> billentyævel.
Nyomja le a -dB gombot és adja be a nevet.
A beadott név egy új név betáplálásánál törlœdik (átíródik).
A CD-nevek törlése
Ha több mint 99 nevet próbál betáplálni, megjelenik a “FULL” felirat a displayn. A DSC-funkción keresztül egy vagy több CD (lézerlemez) nevét tudja törölni és ezzel helyet teremt új nevek számára. A “CDC-UPDATE” (a legaktuálisabb állapot beállítása) funkcióval minden CD-t (lézerlemezt), amelynek a neve megmarad helybenhagyólag beadhat, a többi név törlœdik.
Nyomja le a DSC gombot.
Helyezze be a tárat a CD-kel (lézerlemezekkel), amelyeknek a neveit meg kívánja hagyni.
Nyomja le a amíg a “CDC UPD” (Up-date) megjelenik a displayn.
Nyomja le a << >> billentyæt és a displayn megjelenik a “LOAD CD” felirat.
A CD (lézerlemezek) leolvasása után megjelenik a displayn a “NEXT MAG (tár) felirat.
/ billentyæt annyiszor,
Nyomja le a Changeren az EJECT gombot és helyezze be a következœ tárat.
Minden CD-vel (lézerlemezzel) végezze el ugyanezt, amelyek betáplált neveit meg szeretné tartani.
Végezetül nyomja le kb. 2 másodpercre a -dB gombot, amíg a displayn megjelenik az “UPDATING” felirat. Most sor kerül az “Update”-ra. Mihelyt a “READY” felirat megjelenik, a folyamat befejezœdött.
Minden behelyezett CD-nél (lézerlemeznél) megmaradt a betáplált név, minden másiknál törlœdött a név. Ezt a folyamatot meg tudja szakítani, ha lenyomja a DSC gombot.
25
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
ESPAOL
PORTUGUES
Függelék
Melléklet A DSC gyári alapbeállítások listája
UHRZEIT 00:00 ANGLE 0 BAS F=R TRE F=R BEEP 4 BRIGHT 16 COLOUR középérték (sárga) CDC DISP NAME LED ON LOUDNESS 3 PTY LANG DEUTSCH (német) PTY SET NACHRICH (TEN) SCANTIME 10s S - DX 2 S - LO 2 SPEECH 0 TA LEVEL 5 TIM TIME 07:00 VOL FIX 20
Mæszaki adatok
Erœsítœ:
Kimenœ teljesítmény: 4 x 20 Watt színusz,
DIN 45 324 4 x 25 Watt zene, DIN 45 324
FM-érzékenység:
0,9 µV 26 dB-nél jel : zaj arány.
Vételi sáv:
FM 35 - 16 000 Hz (-3 dB) Kazetta (fém) 30 - 18 000 Hz (-3dB)
MINŒSÉGTANUSITÁS
A2/1984. /III. 10 /IpM-BkM. sz. együttes rendeletében elœirtak szerint,
- mint forgalomba hozó tanusitjuk, hogy a Blaupunkt gyártmányú Ancona CR 24 tipusu készülék megfelel az alábbi müszaki jellemzœknek.
26
Változtatások joga fenntartva!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
4/95 K7/VKD 3 D94 180 024 (H) PM
ESPAOL
PORTUGUES
27
Loading...