Le agradecemos que haya elegido un producto Blaupunkt y le deseamos que se divierta con su nuevo equipo.
Nota
Antes de poner en funcionamiento el equipo,
lea atentamente estas instrucciones y familiarícese con él. Guarde estas instrucciones
dentro del vehículo para posteriores consultas.
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo de radio únicamente si la situación del tráfico lo permite.
Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje.
Las señales de alarma de la policía, de
los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escucharse a tiempo dentro del vehículo. Por ello, escuche
su programa a un volumen moderado
cuando esté circulando.
Montaje
Si Vd. mismo desea realizar la instalación de
su radio, lea las instrucciones de instalación
y conexión que se encuentran al final de este
manual.
Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los siguientes cambiadiscos Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y IDC A
09.
Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607
889 093) también se pueden conectar los
cambiadiscos CDC A 05 y CDC A 071.
Garantía
El alcance de la garantía está determinado
por las disposiciones legales vigentes en el
país donde se adquiere equipo.
Independientemente de cuales sean estas
disposiciones legales, Blaupunkt le ofrece 12
meses de garantía.
Si Vd. desea una información más detallada
sobre la garantía, diríjase a su comercio especializado. Su recibo de compra le sirve
como certificado de garantía.
Información telefónica
internacional
Si desea hacer alguna consulta relativa al
manejo del equipo u obtener una información
más detallada, ¡llámenos!
Los números del teléfono de información se
encuentran en la última página de este manual de instrucciones.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autorizados
por Blaupunkt.
Mando a distancia
Los mandos a distancia opcionales RC 08 y
RC 10 permiten ejecutar desde el volante las
principales funciones del equipo con toda
comodidad y seguridad.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplificadores
de la marca Blaupunkt.
210
SEGURO ANTIRROBO
Seguro antirrobo KeyCard
El volumen de suministro incluye una tarjeta
KeyCard.
La radio también se puede manejar con una
segunda tarjeta KeyCard.
Si extravía o se le daña la tarjeta KeyCard,
puede adquirir otra KeyCard de repuesto en
un comercio autorizado Blaupunkt.
Si utiliza dos tarjetas KeyCard, la segunda
tomará los ajustes de la primera. No obstante, Vd. tiene la posibilidad de memorizar por
separado las siguientes funciones:
programación de las teclas de estación, volumen de las noticias de tráfico, volumen del
pitido, ajuste del ecualizador.
Además, se conservan los últimos valores
seleccionados para la banda de ondas, la
emisora sintonizada, tiempo de reproducción
breve (Scan) y volumen inicial.
Es decir, cuando vuelva a introducir la tarjeta
KeyCard, todavía tendrá los ajustes seleccionados previamente.
Introducir la tarjeta KeyCard
➮ Pulse la tecla 1.
La unidad de mando se abre.
➮ Introduzca la tarjeta KeyCard con las
superficies de contacto mirando hacia
abajo, tal y como se muestra en la figura (flecha 1).
2
3
➮ Empuje con sumo cuidado la tarjeta
con el portatarjetas en el sentido que
marca la flecha (2) hasta llegar al tope.
1
➮ Cierre la unidad de mando (flecha 3).
Nota:
Si introduce en el equipo una tarjeta inapropiada, p. ej. una tarjeta bancaria, aparecerá
la indicación «Wrong KC».
Extraiga esa tarjeta e introduzca una tarjeta
KeyCard que conozca el equipo.
Extraer la tarjeta KeyCard
Para desbloquear la unidad de mando,
➮ pulse la tecla 1.
La unidad de mando se abre.
➮ Empuje con sumo cuidado la tarjeta con
el «portatarjetas» hacia la derecha, hasta llegar al tope.
➮ Extraiga la tarjeta de la unidad de man-
do.
➮ Cierre la unidad de mando.
Nota:
Para prevenir robos, extraiga la tarjeta KeyCard al abandonar el vehículo y deje abierta
la unidad de mando.
Por motivos de seguridad, la unidad
de mando debe estar siempre bloqueada
durante la conducción.
Inicializar una segunda tarjeta
KeyCard / Sustituir la tarjeta
Cuando el equipo está funcionando con la
primera KeyCard, puede inicializarse una
segunda tarjeta de repuesto.
Para inicializar una segunda tarjeta KeyCard,
➮ introduzca la primera tarjeta KeyCard y
encienda el equipo.
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «KC».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «LRN».
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
211
SEGURO ANTIRROBO
En la pantalla se muestra la indicación
«LEARN KC».
➮ Extraiga la primera tarjeta KeyCard.
En la pantalla se muestra la indicación «INSERT».
➮ Introduzca la nueva tarjeta KeyCard.
En la pantalla se muestra la indicación
«LEARN OK».
Para abandonar el menú de la tarjeta KeyCard,
➮ pulse una vez la tecla MENU 8) o la
tecla OK5 hasta que en la pantalla
aparezca el menú deseado. La opción
seleccionada queda memorizada.
Ahora, la radio también se puede manejar
con la nueva tarjeta KeyCard.
Nota:
En cada equipo se pueden utilizar dos tarjetas KeyCard como máximo.
Si Vd. ya posee dos tarjetas KeyCard e inicializa una tercera, el equipo dejará de funcionar con la KeyCard que no utilizó para la
inicialización.
Pérdida o deterioro de las
tarjetas KeyCard
En caso de pérdida o deterioro de todas las
tarjetas KeyCard pertenecientes al aparato
el primer paso necesario es «inicializar» una
nueva tarjeta con el código maestro del aparato. Encontrará el código en el pasaporte del
aparato.
Guarde el pasaporte de la radio en
lugar seguro, ¡no lo deje dentro del vehículo!
Para «inicializar» una nueva tarjeta KeyCard,
lea el apartado «Inicializar una nueva tarjeta
KeyCard / Introducir código maestro».
Con esta tarjeta puede programar una nueva tarjeta en caso necesario. Para ello debe
consultar el apartado «Inicializar segunda
tarjeta KeyCard / Sustituir tarjeta keyCard».
Puede adquirir nuevas tarjetas en su distribuidor especializado.
Inicializar una nueva tarjeta
KeyCard / Introducir el código
maestro
Si ya no posee ninguna tarjeta KeyCard válida para su equipo y desea inicializar una
nueva tarjeta KeyCard:
➮ Introduzca la nueva tarjeta KeyCard en
el equipo.
➮ Cierre la unidad de mando.
➮ Dado el caso, apague el equipo.
➮ Pulse simultáneamente la tecla TUNE
> y la segunda tecla multifuncional 4
situada arriba, a la izquierda.
➮ Encienda el equipo con la tecla 2.
En la pantalla se muestra la indicación
«0000».
Escriba el código maestro de cuatro dígitos
que se encuentra en el pasaporte de la radio:
➮ Escriba los dígitos del código maestro
con ayuda de las teclas
ello, pulse repetidas veces las teclas
hasta que aparezca el dígito correcto.
/ 7. Para
➮ Mueva el cursor con las teclas 7.
➮ Cuando el código correcto esté comple-
to, pulse la tecla OK 5.
La nueva KeyCard está aceptada si el equipo cambia al modo de reproducción.
Seguro antirrobo óptico (LED)
Cuando el equipo está apagado y la KeyCard
no se halla en su interior, puede parpadear
la tecla de encendido y las luces de la unidad. Para ello, tiene que activar («ON») la
opción «LED» en el menú.
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «KC».
212
ENCENDER Y APAGARSEGURO ANTIRROBO
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «LED».
En la pantalla se muestra el estado actual de
la función «LED ON» (activado) o «LED OFF»
(desactivado).
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «LED» para
cambiar de «LED ON» a «LED OFF» o
viceversa.
Para abandonar el menú de la tarjeta KeyCard,
➮ pulse la tecla OK 5 para retornar un
nivel en el menú, o la tecla MENU 8
para salir de menú. La opción seleccionada queda memorizada.
Visualizar los datos de la radio
Con la KeyCard suministrada Vd. puede ver
en la pantalla los datos del pasaporte de la
radio como, por ejemplo, el nombre, el tipo
(7 6 ...) y el número del equipo.
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «KC».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «READ».
Por la pantalla comienzan a pasar los datos
del pasaporte de la radio.
Para abandonar el menú de la tarjeta KeyCard,
➮ pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK
5.
Cómo tratar la tarjeta KeyCard
El funcionamiento correcto de la KeyCard
está garantizado cuando los contactos están
libres de partículas de suciedad. Evite el contacto directo de los contactos con la piel.
En caso necesario, limpie los contactos de la
KeyCard con un paño impregnado en alcohol que no suelte pelusa.
Encender y apagar el
equipo
Vd. tiene varias posibilidades de encender y
apagar el equipo.
Encender y apagar el equipo con
la tecla 2
➮ Para encender el equipo, pulse la tecla
2.
El equipo se enciende.
➮ Para apagarlo, mantenga oprimida la
tecla 2 durante más de dos segundos.
El equipo se apaga.
Encender y apagar el equipo con
el encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conectado al
encendido del vehículo y no se apagó previamente con la tecla 2, podrá encenderlo
y apagarlo con el encendido del vehículo.
No obstante, también puede encender el
equipo con el encendido del vehículo desconectado.
➮ Pulse la tecla 2.
Nota:
Para proteger la batería del vehículo, el equipo se apaga automáticamente al cabo de una
hora si no está conectado el encendido del
vehículo.
Encender y apagar el equipo con
la tarjeta KeyCard
Si el equipo no se apagó previamente con la
tecla 2 puede encenderlo y apagarlo introduciendo y extrayendo la tarjeta KeyCard.
Para saber cómo introducir y extraer la tarjeta KeyCard, consulte el capítulo «Seguro
antirrobo KeyCard».
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
213
PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera puesta en
funcionamiento
Al conectar por primera vez el equipo o encenderlo después de un corte eléctrico, aparece el menú de instalación. En el menú de
instalación se realizan los siguientes ajustes:
● Seleccionar una fuente de sonido exter-
na en lugar de un cambiadiscos.
● Ajustar la hora.
● Ajustar el sintonizador para su uso en
EE.UU. o en Europa.
● Reponer los ajustes de fábrica.
● Activar y desactivar el amplificador in-
terno.
El menú de instalación se puede abrir en
cualquier momento:
➮ Mantenga oprimida la tecla MENU 8
hasta que se visualice el menú de instalación.
Realizar ajustes
Seleccionar una fuente de sonido
externa
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «AUX».
Si aparece la indicación «AUX» es porque la
entrada ya está activada.
➮ Pulse la tecla o 7 para activar o
desactivar la entrada «AUX».
➮ Una vez finalizada la operación de ajus-
te, pulse la tecla MENU 8.
Nota:
Cuando la entrada AUX está activada, se
puede seleccionar con la tecla CDC=.
Ajustar la hora
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «CLK».
➮ Ajuste las horas con la tecla o 7.
➮ Pulse la tecla 7.
➮ Ajuste los minutos con la tecla o
7.
➮ Pulse la tecla OK 5.
Ajustar el sintonizador
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «TUNE».
➮ Seleccione «EUROPE» o «US» con la
tecla o 7.
➮ Pulse la tecla OK 5.
Activar y desactivar el amplificador
interno
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «AMP».
➮ Seleccione «AMP ON» o «AMP OFF»
con la tecla
o 7.
➮ Pulse la tecla OK 5.
Nota:
Si pone el amplificador interno en el modo
«AMP OFF», no habrá respuesta a través
del altavoz conectado directamente al aparato. En este caso la respuesta sólo se producirá a través de un altavoz externo.
Reponer los ajustes de fábrica
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «NORM».
En la pantalla se muestra la indicación
«NORMSET». Si realmente desea reponer
los ajustes de fábrica,
➮ pulse la tecla OK 5.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes,
➮ pulse la tecla OK 5.
Salir del menú de instalación
Para salir del menú de instalación,
➮ pulse la tecla OK 5. Los ajustes que-
dan memorizados.
214
VOLUMEN
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0
(desactivado) a 50 (máximo).
➮ Para subir el volumen, gire el regulador
del volumen 3 a la derecha.
➮ Para bajar el volumen, gire el regulador
del volumen 3 a la izquierda.
Regular el volumen de encendido
Vd. puede regular el volumen que tienen el
equipo al encenderlo.
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «V AR».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «VOL».
➮ Ajuste el volumen con el regulador del
volumen 3 o con las teclas o 7.
Si desea tener como volumen de encendido
el volumen que estaba seleccionado antes
de apagar la radio,
➮ pulse la tecla 7.
En la pantalla se muestra la indicación «LAST
VOL».
¡Peligro de sufrir daños! Si el valor del
volumen de encendido está ajustado al
máximo, el volumen puede resultar muy
alto al encender el equipo.
Si el volumen está ajustado al máximo antes de apagar la radio y el valor seleccionado para el volumen de encendido
es «LAST VOL», el volumen puede resultar muy alto al encender el equipo.
¡En ambos casos pueden producirse daños graves en el órgano auditivo!
➮ Pulse la tecla OK 5 para retornar un
nivel en el menú, o la tecla MENU 8
para salir de menú. La opción seleccionada queda memorizada.
Supresión del sonido (mute)
Vd. puede bajar de golpe el volumen (mute).
➮ Pulse brevemente la tecla 2.
En la pantalla se muestra la indicación
«MUTE».
Anular la supresión del sonido (mute)
➮ Pulse brevemente la tecla 2.
O bien
➮ gire el regulador del volumen 3.
Supresión del sonido durante el
modo de teléfono
Si su radio tiene conectado un teléfono móvil, al «descolgar» el teléfono se suprime el
sonido de la radio. Para que esto sea posible, es necesario conectar el teléfono móvil a
la radio tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
Si se recibe una noticia de tráfico durante una
conversación telefónica y está activada la
preferencia para la recepción de noticias de
tráfico, se escuchará dicha noticia. Para más
detalles, consulte el capítulo «Noticias de tráfico».
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
215
SONIDOVOLUMEN
Ajustar el volumen para el tono
de confirmación (Beep)
En algunas funciones, cuando se pulsa una
tecla durante más de dos segundos (p. ej.
para memorizar una emisora en una tecla de
estación), suena un tono de confirmación
(pitido). Vd. puede ajustar el volumen para el
tono de confirmación (Beep).
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «V AR».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «BEEP».
➮ Seleccione el volumen con las teclas
o 7.
Si desea suprimir el pitido,
➮ pulse la tecla 7.
En la pantalla se muestra la indicación «BEEP
OFF».
➮ Pulse la tecla OK 5 para retornar un
nivel en el menú, o la tecla MENU 8
para salir de menú. La opción seleccionada queda memorizada.
Sonido y distribución del
volumen
Nota:
Vd. puede ajustar por separado para cada
fuente de sonido el valor de los tonos graves,
agudos y loudness.
Ajustar los graves
➮ Pulse la tecla AUD 9.
En la pantalla aparece la indicación
«AUDIO 1».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «BASS».
➮ Pulse la tecla o 7 para ajustar los
graves.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
➮ pulse la tecla AUD 9.
Ajustar los agudos
➮ Pulse la tecla AUD 9.
En la pantalla aparece la indicación
«AUDIO 1».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «TREB».
➮ Pulse la tecla o 7 para ajustar los
agudos.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
➮ pulse la tecla AUD 9.
216
Loudness
Loudness significa un realce de los tonos graves, adecuado para los oídos, a un volumen
reducido.
➮ Pulse la tecla AUD 9.
En la pantalla aparece la indicación
«AUDIO 1».
➮ Pulse la tecla multifuncional 4 que tie-
ne asignada la función «LOUD».
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.