Blaupunkt FM-AM TUNER wide vision User Manual [hu]

Navigációs rendszer
FM-AM TUNER wide vision
Beszerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
Figyelmeztetés
Kérjük, hogy mielőtt készülékét beszerelné, gondosan olvassa végig az alábbi tudnivalókat.
A beszerelés és a bekötés időtartamára vegye le az akkumulátor negatív kábelerét.
A művelet során be kell tartani a gépjármű gyártójának biztonsági útmutatásait (légzsák, riasztóberendezések, fedélzeti számítógép, immobilizer).
A szállítási készletben mellékelt tartó profilokkal biztonságosan rögzítse a készüléket a gépkocsiban, hogy baleset esetén ne szabaduljon el.
A tápfeszültség-, a tárolóvédő és a földelő kábel beszerelése során nagy terhelhetőségű és kimondottan a gépkocsikhoz ajánlott kábeleket használjon, amelyek érkeresztmetszete legalább 0,75 mm
Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy (pénzérme, tű, szerszámok stb.) ne kerülhessen a készülék belsejébe és ott ne okozhasson rövidzárlatot.
Ha szokatlan szagot vagy füstképződést észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket és keressen fel egy Blaupunkt szakszervizt.
Figyelem
Hogy készüléke mindig kifogástalanul működjön, tartsa be az alábbi óvatossági rendszabályokat:
A készüléket kizárólag 12 volt egyenfeszültségről működtesse úgy, hogy a negatív pólus van a testre kötve.
Ne távolítsa el a készülékház felső vagy alsó védőburkolatát.
Óvja a készüléket a közvetlen napsugárzástól, a túl magas hőmérséklettől, a nedvességtől, a fröccsenő víztől és a portól.
Biztosítékcsere esetén ügyeljen arra, hogy az új biztosíték paraméterei megegyezzenek a készüléken feltüntetett adatokkal. Az eltérő értékű biztosítékok hibás működést okozhatnak, vagy a készülék meghibásodását idézhetik elő.
2
.
2
Biztonsági tudnivalók
Biztosítékcsere esetén először bontsa a kábeles összeköttetéseket, hogy elkerülje a rövidzárlatot.
A beszereléshez kizárólag a szállítási készletben mellékelt csavarokat használja. A túl hosszú vagy túl vastag csavaroktól a készülék megsérülhet.
Ha a gépkocsiban a tartó profilok felerősítéséhez furatokat kell készíteni, gondosan ügyeljen arra, hogy az üzem­anyagtartály, a fékvezetékek, a kábelkorbácsok vagy a felerősítő lemez másik oldalán elhelyezett egyéb alkatrészek ne sérüljenek meg.
Megjegyzés
Ha a készülék telepítése során problémák merülnek fel, akkor konzultáljon az illetékes Blaupunkt szakkereskedővel.
Tisztítás
Kapcsolja ki a készüléket és tisztítsa meg a készülékházat puha és száraz vagy semleges tisztítószerrel megnedvesített törlőkendővel.
Figyelem
Ne használjon e célra érdes törlőrongyot, sem hígítót, alkoholt vagy egyéb erősen párolgó oldószert.
FONTOS INFORMÁCIÓ
Ezt a készüléket vezérlő egységként a TV-MONITOR wide vision készülék vezérli, ezért külön vezérlő szervekkel nem rendelkezik.
3
Beszerelés
Tartozékok
4
1 2 x
4 2 x
7 1 x
Figyelem
Az autórádió-készülék sérüléseinek elkerülése érdekében csak ezt az eredeti tartozék készletet használja. Csak a készülék szállítási készletéhez mellékelt, itt bemutatott tartozékokat használja.
Beszerelési útmutatás
1. Vegye ki az indítókulcsot a gépkocsiból és a rövidzárlat elkerülése érdekében vegye le a negatív tápkábelt az akkumulátor sarkáról.
2. Kösse be az egyes készülékek bemeneti és kimeneti kábeleit.
3. Kösse össze a hangszórók vezetékeit a kábelkorbáccsal.
4. Kösse össze a kábelkorbács B dugaszcsatlakozóját gépkocsija hangszórójának csatlakozójával.
2 4 x 3 4 x
5 1 x 6 1 x
8 1 x
Beszerelés
5. Kösse össze az A dugaszcsatlakozót gépkocsija megszakítatlan pozitív feszültségével.
6. Szerelje be a készüléket.
7. Kösse vissza a negatív kábelágat az akkumulátorra.
8. Nyomja meg a Reset gombot.
Figyelem
Ha gépkocsija nem rendelkezik ISO csatlakozással, akkor forduljon az illetékes Blaupunkt-szakkereskedőhöz.
Antennaátalakító adaptert (ISO-JASO) csak akkor használjon, ha az antennakábel ISO csatlakozó dugasszal van szerelve.
Győződjön meg arról, hogy az összes kábel csatlakoztatása kifogástalan: a dugaszokat teljes ütközésig és bepattanásig dugaszolja az aljzatokba.
Ha gépkocsijának gyújtáskapcsolója nem tartalmaz ACC pozíciót, vagy a gyújtás kábele egy állandó feszültségű áramforrásra, pl. egy akkumulátorkábelre csatlakozik, akkor készülékének tápellátása nem lesz összekapcsolva a gyújtással (vagyis nem a gyúj­tással együtt történik a be-, illetve kikapcsolás). Ha készülékének tápellátását össze kívánja kapcsolni a gyújtással, akkor a gyújtás kábelét egy olyan áramforrásra csatlakoztassa, amely a gyújtáskulccsal kapcsolható be, illetve ki.
Ha a biztosíték kiég, először ellenőrizze, hogy nincs-e a kábelben rövidzárlat. Ezután cserélje ki a kiégett biztosítékot egy azonos értékű hibátlan biztosítékkal.
Ügyeljen arra, hogy a kábelek egyetlen be nem kötött vezetékvége se érintkezhessen a gépkocsi karosszériájával. A rövidzárla­tok elkerülése érdekében a kábelvégekről vagy a csatlakozó dugaszokról ne távolítsa el a védőburkolatot.
A hangszórók mindkét pólusát kösse össze a készülék hangszórókimeneteivel. Ha a hangszóró negatív pólusát a karosszériára köti, akkor üzemzavarok következhetnek be, vagy az elektronika meghibásodhat.
A beszerelés után ellenőrizze, hogy a féklámpák, az irányjelzők és az ablaktörlők kifogástalanul működnek-e.
A nem csatlakoztatott kábelvégeket szigetelje szigetelőszalaggal vagy más megfelelő szigetelőanyaggal.
Működés közben a készülék felületének hőmérséklete megnő, ezért nem szabad olyan helyen felerősíteni, ahol a készülék hőérzékeny anyagok, például műgyanták közelébe kerülhet, vagy emberi kéz megérintheti.
Tilos a készüléket a szőnyeg alá beszerelni, mert ekkor hőtorlódás következhet be, ami a készülék meghibásodását eredményezheti.
Olyan helyre szerelje be a készüléket, ahol jó a hőelvezetés. A beszerelt készülékre ne helyezzen semmilyen tárgyat.
Olyan helyre szerelje be a készüléket, ahol nem akadályozza a gépkocsi vezetését.
5
Beszerelés
6
Bekötési ábra
Figyelmeztetés
Hogy elkerülhetők legyenek a piros tápfe­szültség- vagy a sárga megszakítatlan pozitív kábel, valamint a gépkocsi földpontjának érintkezése miatt fellépő tűzesetek, a tápfe­szültség kábelét alapesetben egy biztosíté­kon keresztül kösse be.
Elülső bal kimenet (fehér)
Hátulsó bal kimenet (fehér) Fix szintű bal kimenet (fehér)
Hátulsó jobb kimenet (piros) Fix szintű jobb kimenet (piros)
Elülső jobb kimenet (piros)
URH/KH antennabemenet
Antennaátalakító adapter (ISO-JASO) (8 tartozék)
ISO antennakábel
Csatlakozó kábelkorbács (5,5 m) (5 tartozék)
A dugaszaljzat
B dugaszaljzat
A vezérlő készülék csatlakozó aljzatára
Külön teljesítményerősítő használata esetén az erősítő áramvezérlő kapcsára kell kötni.
Telefonnémító csatlakozás (aktív kisszintű)
Ha nem hajtja végre a bekötését, akkor a szabad kábelvégeket szigetelje le.
PREOUT
REAR/NON-FAD FRONT
TO MZ-BUS
TO 5L I/F
Megjegyzés:
Semmilyen tár­gyat ne duga­szoljon be a biztosítéktartóba.
Automatikus világítás vezérlő vezetéke (narancs)
Tápfeszültség-kábel (piros) +12 V
Megszakítatlan pozitív kábel az akkumulátorra (sárga) +12 V
Telefonnémítás kábele (barna)
Karosszériára kötött földelő kábel (fekete)
(5,5 m)
FM ANTENNA
TV MONITOR
DAB
ANTENNA INPUT POWERPREOUT
REAR/NON-FAD FRONT
Antennakábel
CHANGER
FRONT SPEAKER
REAR SPEAKER
SUB WOOFER
SLAVE UNIT
(6 tartozék) Megjegyzés: Az áthallási zajok elkerülése érdeké­ben a kábeleket nem szabad az áramkör közelében vezetni.
8
1234567
8
1234567
ILLUMI
ACC
ACC
BATT
BATT
Tápellátás-vezérlő vezeték (kék-fehér)
P.CONT
TEL MUTE
ACC
Biztosíték (3 A)
BATT
Biztosíték (10 A)
Beszerelés
Figyelmeztetés
Az ISO csatlakozó dugasz bekötése Az ISO csatlakozó dugasz érintkezőinek kiosztása gépkocsijának típusától függ. A készülék meghibásodásának elkerülése érdekében a bekötéseket feltétlenül az elő­írásoknak megfelelően hajtsa végre. A kábelkorbács szabványos bekötését az alábbi 1-es pontban ismertetjük. Ha az ISO dugasz érintkezőinek kiosztása az alábbi 2-es vagy 3-as pont szerinti, akkor az ábrán látható módon hajtsa végre a bekötését.
1 (Szabványos beállítás): A gépkocsi-
oldali ISO dugasz A-7 érintkezője (piros) a gyújtással, az A-4 érintke­zője (sárga) pedig az állandó (meg­szakítatlan) feszültségforrással van összekötve.
2 A gépkocsi-oldali ISO dugasz A-7
érintkezője (piros) az állandó (meg­szakítatlan) feszültségforrással, az A-4 érintkezője (sárga) pedig a gyúj­tással van összekötve.
3 A gépkocsi-oldali ISO dugasz A-7
érintkezője (piros) nincs bekötve, az A-4 érintkezője (sárga) pedig az állandó (megszakítatlan) feszültség­forrással van összekötve (vagy mind az A-7 (piros), mind az A-4 (sárga) érintkező az állandó (megszakítatlan) feszültségforrással van összekötve.
A-7 érintkező (piros)
Gépkocsi
A-4 érintkező (sárga)
A-7 érintkező (piros)
Gépkocsi
A-4 érintkező (sárga)
Olyan áramforrásra kell csatlakoztatni, amely a gyújtáskapcsolóval kap­csolható be, illetve ki.
Gépkocsi
A-4 érintkező (sárga)
ACC
BATT
ACC
BATT
BATT
Tápfeszültség­kábel (piros)
ACC
Készülék
BATT
ACC
Vezérlő készülék
Megszakítatlan pozitív kábel (sárga) az akkumulátorra
Megszakítatlan pozitív kábel (sárga) az akkumulátorra
Megszakítatlan pozitív kábel (sárga) az akkumulátorra
BATT
Tápfeszültség­kábel (piros)
ACC
Készülék
BATT
ACC
BATT
Tápfeszültség­kábel (piros)
BATT
Készülék
BATT
Vezérlő készülék
Vezérlő készülék
A dugasz érintkezőinek rendeltetése
Az ISO dugasz
érintkezőinek
jelölése
Külső áram­csatlakozás
A–4 A–5 A–6 A–7
Hangszóró­csatlakozás
B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
A vezeték színe Funkció
sárga kék-fehér narancs piros
lila lila-fekete szürke szürke-fekete fehér fehér-fekete zöld zöld-fekete
Akkumulátor Áramvezérlő Tompítás Gyújtás (ACC)
Jobb hátulsó (+) Jobb hátulsó (–)
Jobb elülső (+) Jobb elülső (–) Bal elülső (+) Bal elülső (–)
Bal hátulsó (+) Bal hátulsó (–)
7
Beszerelés
Ha vezérlő készülékként a TV-MONITOR WIDE VISION szolgál
8
CD-váltó
Vezérlő készülék (külön tartozék) TV-MONITOR WIDE VISION
M 4
NAV
I / F
IN OUT
Toldó kábel (5,5 m) (7 tartozék)
TravelPilot DX-N csatlakozó aljzat
REAR/NON-FAD FRONT
SLAVE UNIT
SUB WOOFER
REAR SPEAKER
FRONT SPEAKER
TO MZ-BUSTO 5L I/F
CHANGER
DAB
TV MONITOR
FM ANTENNA
NC
ANTENNA INPUT POWERPREOUT
Beszerelés
Az AM-FM TUNER beszerelése
Erősítse fel a szerelő tartóprofilokat a tuneregység két oldalán az (x) jelű felerősítő csava­rokkal (M4 × 8 mm). A menetmetsző csavarokkal (Ø 4 × 16 mm) szerelje fel a tuneregységet egy arra alkalmas helyen.
Szerelő tartóprofilok (1 tartozék)
(x)
Beszerelés a szőnyegre
Távolítsa el a tapadószalag védőcsíkjait. Erősítse fel a szalagot a tuner fenéklemezére, és egy alkalmas helyen erősítse oda a szőnyeghez.
Figyelem
A beszerelést ne a műszerfal, a hátulsó kalaptartó vagy fontos részegységek közelében hajtsa végre; ellenkező esetben személyi sérülés vagy baleset következhet be, ha az egység a gépkocsi rázkódása miatt elszabadul a tapadószalagról és egy személynek vagy egy fontos részegységnek ütközik. A beszereléshez használjon menetmetsző csavarokat. A tapadószalagok segítségével való felerősítés igen egyszerű, a rázkódások következ­tében azonban könnyen elengedhet.
(x) (M4 × 8 mm) (2 tartozék)
Menetmetsző csavar (Ø 4 × 16 mm) (3 tartozék)
Tapadószalag (5 tartozék)
9
Beszerelés
Hibakeresés
Előfordulhat, hogy a készülék nem mindig az előírásoknak megfelelően működik, mert egy egyszerű kezelési hiba történt. Ezért mielőtt készülékét javítóműhelybe adná, először nézze át az alábbi áttekintő listát. Előfordulhat, hogy a hiba egészen egyszerűen elhárítható.
HIBAJELENSÉG VALÓSZÍNŰ OKA AZ ELHÁRÍTÁS MÓDJA
A készülék nem kapcsolható be. A biztosíték kiégett. Ellenőrizze, hogy nincs-e a kábelben rövidzárlat,
és a kiégett biztosítékot cserélje ki egy új, azonos
értékű biztosítékkal.
Nincs hang, vagy túl kicsi a hangerő. • A telefonnémítás funkció be van kapcsolva.
A készülék nem reagál egyetlen gombnyo­másra sem.
Rossz a hangminőség (torzítások, zavarok
hallhatók).
Gyenge a rádióvétel. • A gépkocsi antennája nincs kihúzva.
A gyújtáskulcs kihúzását követően az állomástárolók törlődnek.
• A fader és/vagy a balance szabályzó az egyik szélső állásban van.
• A csatlakozó kábel vagy a kábelkorbács hibásan van bekötve.
A mikroszámítógép hibásan működik. Nyomja meg a Reset gombot.
• Egy csavar rövidre zár egy hangszóró-csatla­kozó vezetéket.
• A hangszórók hibásan vannak bekötve.
A motoros antennát vezérlő kábel hibásan van bekötve.
• Hálózati kábelek vagy egyéb részegységek károsan befolyásolják a zajviszonyokat.
• A megszakítatlan pozitív kábel hibásan van bekötve.
• A megszakítatlan pozitív kábel és a „kapcsolt” pozitív vezeték hibásan van bekötve.
• Kapcsolja ki a telefonnémítás funkciót.
• Állítsa be helyesen a fader és a balance szabályzót.
Ellenőrizze a kábelek bekötését (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet).
Ellenőrizze a hangszórók vezetékeit.
• A hangszórók összes kivezetését pólushelyesen csatlakoztassa (pozitív és negatív kivezetések).
• Teljesen húzza ki az antennát.
Kösse be a kábelt az előírt módon (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet).
Az antennakábel semmiképpen nem vezethető a hálózati kábel közelében.
Kösse be a kábelt az előírt módon (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet).
• Kösse be a kábelt az előírt módon (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet).
10
Beszerelés
Az alábbi kijelzések tájékoztatnak arról, hogy a rendszeren belül hibás bekötés történt.
BUS-E01: A BUS kapocsra csatlakoztatott monitor M-S kapcsolója „M” pozícióba van állítva.
Állítsa át a monitor M-S kapcsolóját „S” pozícióba. A monitor hálózati kábelezésének „MASTER SW” kábele be van kötve. Ne kösse be a „MASTER SW” kábelt.
BUS-E50: Két vagy több alapegység van csatlakoztatva.
BUS-W02: Mindkét csatlakoztatott CD-váltó sorszámát jelző kapcsoló ugyanarra a sorszámra (1 vagy 2) van beállítva.
A helyes működés biztosítása érdekében az egyik CD-váltó kapcsolóját állítsa „1” pozícióba, a másik CD-váltó kapcsolóját pedig „2” pozícióba.
BUS-W08: Két vagy több monitor van csatlakoztatva a BUS kapocsra.
11
Műszaki adatok
12
Műszaki adatok
A műszaki adatok külön tájékoztatás nélkül is módosulhatnak.
URH tuner
Frekvenciatartomány
(hangolási lépésköz: 50 kHz) .............87,5 MHz … 108,0 MHz
Érzékenység (26 dB jel/zaj távolság) ..............0,7 µV / 75 ohm
Érzékenységi küszöbszint
(46 dB jel/zaj távolság) ....................................1,6 µV / 75 ohm
Átviteli tartomány (±3,0 dB) ............................ 30 Hz … 15 kHz
Zajfeszültség-távolság (monó üzem) .............................. 65 dB
Szelektivitás(DIN) (±400 kHz) ...................................... 80 dB
Csatornaszelektivitás (1 kHz) .......................................... 35 dB
KH tuner
Frekvenciatartomány
(hangolási lépésköz: 9 kHz) ................... 531 kHz … 1611 kHz
Érzékenység (20 dB jel/zaj távolság) .............................. 25 µV
HH tuner
Frekvenciatartomány ................................ 153 kHz … 281 kHz
Érzékenység (20 dB jel/zaj távolság) .............................. 45 µV
Erősítő
Max. kimeneti teljesítmény .........................................44 W × 4
Hosszú idejű teljesítmény (DIN45324, +B = 14,4V) .. 28 W × 4 Hangszínszabályozók
Mély hangok: .................................................. 100 Hz ±10 dB
Magas hangok: ................................................10 kHz ±10 dB
Előerősítő-fokozat kimeneti szintje és
impedanciája (amikor CD lejátszás folyik) ......... 4 V / 10 kohm
Előerősítő impedanciája ............................................ 80 ohm
Általános jellemzők
Működési feszültség ................... 14,4 V (11–16 V lehetséges)
Áramfelvétel ....................................................................... 10 A
Beépítési méretek...................................... 213 × 40 × 148 mm
Tömeg .............................................................................. 990 g
Szerviz-telefonszámok
Tel.: Fax:
Ausztria 01 610 39 0 01 610 39 391 Belgium 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 Cseh Köztársaság 026 130 04 41 026 130 05 14 Dánia 44 89 83 60 44 89 86 44 Finnország 094 359 91 094 359 92 36 Franciaország 014 010 70 07 014 010 73 20 Görögország 015 762 241 015 769 473 Hollandia 023 565 63 48 023 565 63 31 Írország 01-4149400 01-4598830 Lengyelország 0800-118922 022-8771260 Magyarország 061 333-9575 061 324-8756 Nagy-Britannia 018 958 383 66 018 958 383 94 Németország 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Norvégia 66 81 70 00 66 81 71 57 Olaszország 02 3696331 Spanyolország 902 120 234 00 34 91 646 79 52 Svájc 01-8471644 01-8471650 Svédország 08 750 15 00 08 750 18 10 Szingapúr 006 535 054 47 006 535 053 12 Szlovák Köztársaság 042 175 873 212 042 175 873 229 Törökország 0212-3350677 0212-3460040 USA 800-266 25 28 708-681 71 88
Robert Bosch Kft. Serelco Bt.
Mobil Kommunikáció Üzletág Központi márkaszerviz H-1103 Budapest, H-1089 Budapest, Gyömrői út 120. Diószeghy S. u. 18. Tel.: 43-13-822 Tel.: 33-39-575 Fax: 43-13-823 Fax: 32-48-756
http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.de http://www.blaupunkt.hu
02/2001 K7/VKD 8 622 402 814 (H)
Loading...