Blaupunkt FM-AM TUNER wide vision User Manual [sv]

Navigation
FM-AM TUNER wide vision
Monteringsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Varning
Fäst apparaten ordentligt med medföljande hållare så att den inte kan komma loss inne i bilen vid en olycka.
Använd särskilt tåliga kablar med ett tvärsnitt om minst 0,75 mm ansluter drivspänning, den permanenta strömförsörjningen för minnet och kabeln till jord.
Se till att inga metallföremål (mynt, nålar, verktyg etc.) kan komma in i apparaten och orsaka kortslutningar.
Stäng genast av apparaten vid lukt- eller rökutveckling och uppsök en Blaupunk-handlare.
Observera
Beakta följande försiktighetsåtgärder för att din apparat alltid skall fungera oklanderligt:
Apparaten får endast matas med 12 V likström med minuspolen ansluten till jord.
Avlägsna inte den övre eller undre delen av höljet.
Skydda apparaten mot direkt solbelysning, för höga temperaturer, fukt, vatten och damm.
Se upp vid byte av säkring så att värdet på säkringen stämmer med uppgifterna på apparaten. Säkringar med felaktigt värde kan orsaka fel eller medföra skada på apparaten.
Bryt först strömmen innan du byter en säkring för att förhindra kortslutningar.
Använd endast medföljande skruvar för monteringen. För långa eller för tjocka skruvar kan skada apparaten.
2
avsedda speciellt för installation i bil när du
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKA DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS
57
Säkerhetsanvisningar
Då du borrar hål i fordonet för att fästa hållarna måste du omsorgsfullt se till att inte skada bränsletank, bromsledningar, kabelstammar eller andra delar på sidan plåten.
Anmärkning Vid problem med installation av apparaten kontakta din Blaupunkt-handlare för råd.
Rengöring Stäng av apparaten och rengör höljet med en mjuk och torr trasa eller en trasa som fuktats med ett neutralt rengörings-
medel.
Observera
Använd inga grova lappar och förtunningsmedel, alkohol eller andra flyktiga lösningsmedel.
VIKTIG INFORMATION
Styrenheten för denna apparat utgörs av TV-MONITOR wide vision.
58
Montering
Tillbehör
1 2 x
4 2 x
7 1 x
Observera
Använd endast detta originaltillbehör för att undvika skador på din bilradio. Använd endast ovan uppräknade tillbehör som levereras med apparaten.
Tips för monteringen
1. Ta bort tändningsnyckeln och kabeln från batteriets minuspol för att undvika kortslutningar.
2. Koppla in kablarna till in- och utgångarna på de olika apparaterna.
3. Koppla in kabelstammen till högtalaranslutningarna.
4. Anslut stickproppen B på kabelstammen till fordonets högtalaranslutning.
2 4 x 3 4 x
5 1 x 6 1 x
8 1 x
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKA DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS
59
Montering
5. Anslut stickproppen A till fordonets permanent anslutna pluspol.
6. Montera apparaten.
7. Anslut minuspolen till batteriet.
8. Tryck på reset-tangenten.
Observera
Om ISO-anslutningar inte används i din bil, kontakta då din Blaupunkt-handlare
Använd övergångsadaptern för antennanslutningen (ISO-JASO) endast om det finns en ISO-kontakt på antennkabeln Förvissa dig om att alla kabelanslutningar är korrekt utförda genom att föra in stickproppen i kontaktdonet så att den fastnar
• Om tändningslåset i din bil inte har något ACC-läge eller tändkabeln är ansluten till en permanent strömkälla som t. ex. en batteri-
• kabel, är strömförsörjningen av apparaten inte kopplad till tändningen (dvs den slås inte på och av tillsammans med tändningen). Om du vill koppla strömförsörjningen av apparaten till tändningen anslut då tändkabeln till en strömkälla som kan slås på och av med tändningsnyckeln.
Om säkringen går sönder, kontrollera först om kabeln är kortsluten. Ersätt sedan den trasiga säkringen med en hel säkring med samma värde
Se till att inga kabeländar som inte är anslutna kan komma i kontakt med karossen. För att förhindra kortslutningar avlägsna inte
• några skyddande höljen från kabeländar eller kontakter
Anslut högtalarnas båda poler till apparatens högtalarutgångar. Anslutning av högtalarens minuspol till karossen kan medföra
• driftstörningar eller skador på elektroniken
Kontrollera efter monteringen att bromsljus, blinkers och vindrutetorkare fungerar utan anmärkning
Isolera kablar som inte är anslutna med isoleringsband eller liknande material.
Vid drift stiger temperaturen på apparatens hölje. Därför skall den inte monteras så att värmekänsliga föremål som plaster och människor kan komma i kontakt med den
Montera inte apparaten under en matta eftersom denna kan försvåra att värmen leds bort och därigenom förorsaka skador på
• apparaten
Montera apparaten så att värmen lätt leds bort. Lägg inga föremål på apparaten sedan den monterats
• Montera apparaten så att styrningen av fordonet inte kan påverkas negativt.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
60
.
Montering
Anslutningsschema
Varning
För att undvika brand genom kortslutning av den röda spänningskabeln eller den gula per­manenta pluskabeln mot fordonets jord, ans­lut som princip spänningskabeln via en sä­kring.
Utgång för vänster fram (vit)
Utgång för vänster bak (vit) / ut­gång med mfast nivå vänster (vit)
Utgång för höger bak (röd) / utgång med fast nivå höger (röd)
Utgång för höger fram (röd)
Antenningång UKV/MV
PREOUT
REAR/NON-FAD FRONT
FM ANTENNA
TV MONITOR
DAB
ANTENNA INPUT POWERPREOUT
REAR/NON-FAD FRONT
A
nmärkning:
Stick aldrig in
TO MZ-BUS
TO 5L I/F
FRONT SPEAKER
REAR SPEAKER
CHANGER
SUB WOOFER
SLAVE UNIT
något föremål i säkringshållaren.
Antennövergångsadapter (ISO-JASO) (tillbehör 8)
Antennkabel (ISO)
Anslutningskabel (5,5 m) (tillbehör 5)
Anslutningsdon A Anslutningsdon B
Till kopplingslisten på styrande apparat
Vid användning av separat effektförstärkare anslut till denna strömstyrkontakt.
Tel.-mute (dämpning av ljudet vid telefonsamtal) (aktiv låg)
När ingen anslutning görs, isolera oskyddade kablar.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH
(5,5 m)
8
1234567
8
1234567
Styrledning för strömförsörjningen (blå/ vit)
NEDERLANDS
A
ntennkabel
(tillbehör
6
) Anmärkning: För att undvika biljud får kabeln inte förläg­gas i närhet av strömkretsen.
Styrledning för auto­matisk belysning (orange)
ILLUMI
Spänningsförsörj­ningskabel (röd) +12V
ACC
ACC
BATT
BATT
P.CONT
ACC
Säkring (3A)
BATT
Säkring (10A)
Till batteriets pluspol permanent ansluten kabel (gul) +12V
Kabel för dämpning av ljudet vid telefons­amtal (brun)
TEL MUTE
Jordkabel (svart) till karossen
SVENSKA DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS
61
Montering
62
Varning
Anslutning av ISO-kontakt Hur stiften i ISO-kontakten är anslutna beror på typ av fordon. Se ovillkorligen till att rätt anslutningar görs för att undvika skador på apparaten. Standardanslutning av kabelstammen framgår nedan under punkt 1. Om ISO-kontakten är kopplad enligt punkt 2 eller 3 utför då anslutningen enligt bilderna.
1 (Standard-inställning) ISO-kontak-
tens stift A-7 (röd) på fordonssi­dan är kopplad till tändningen, medan stift A-4 (gul) är kopplad till konstantspänningskällan.
2 ISO-kontaktens stift A-7 (röd) på
fordonssidan är kopplad till kon­stantspänningskällan medan stift A-4 (gul) är kopplad till tändnin­gen.
3 ISO-kontaktens stift A-7 (röd) på
fordonssidan är inte kopplad till någonting medan stift A-4 (gul) är kopplad till konstantspänningskäl-
Stift A-7 (röd)
Fordon
ACC
BATT
Stift A-4 (gul)
Stift A-7 (röd)
Fordon
ACC
BATT
Stift A-4 (gul)
Att ansluta till en strömkälla som kan slås på och av med tänd­ningsnyckeln.
Spänningsförsörjnings­kabel (röd)
ACC
Apparat
BATT
ACC
Styrutrustning
BATT
Permanent till batteriets pluspol ansluten kabel (gul)
Spänningsförsörj­ningskabel (röd)
ACC
Apparat
BATT
ACC
Styrutrustning
BATT
Permanent till batteriets pluspol ansluten kabel (gul)
Strömförsörjnings­kabel (röd)
lan (eller stift A-7 (röd) och stift A­4 (gul) är kopplade till konstant­spänningskällan).
Fordon
Stift A-4 (gul)
BATT
Permanent till batteriets pluspol ansluten kabel (gul)
BATT
BATT
Apparat
Styrutrustning
Stiftnummer för ISO-kontakt
Extern strömanslutning
A–4 A–5 A–6 A–7
Högtalaran­slutning
B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
Kontaktfunktion
Kabelfärg
Gul Blå/vit Orange Röd
Lila Lila/svart Grå Grå/svart Vit Vit/svart Grön Grön/svart
Funktioner
Batteri Strömstyrning Dimmer Tändning (ACC)
Höger bak (+) Höger bak (-) Höger fram (+) Höger fram (-) Vänster fram (+) Vänster fram (-) Vänster bak (+) Vänster bak (-)
Montering
Om styrutrustningen utgörs av TV-MONITOR WIDE VISION
CD-växlare
Styrutrustning (extratillbehör) TV-MONITOR WIDE VISION
M 4
NAV
I / F
IN OUT
Anslutning för TravelPilot DX-N
SLAVE UNIT
SUB WOOFER
REAR SPEAKER
FRONT SPEAKER
TO MZ-BUSTO 5L I/F
Förlängningskabel (5,5 m) (tillbehör 7)
REAR/NON-FAD FRONT
CHANGER
TV MONITOR
FM ANTENNA
ANTENNA INPUT POWERPREOUT
DAB
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKA DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS
63
Montering
Installation av AM-FM-tuner
Sätt fast fästena med skruvarna (x) (M4 x 8 mm) på båda sidor av tunern. Montera tunern på en lämplig plats med självgängande skruv (ø 4 x 16 mm).
(x) Fästen (tillbehör 1)
(x)
Montering på mattan
Ta bort skyddspappret från kardborrbanden. Fäst banden på undersidan av tunern. Montera tunern på lämplig plats.
Observera
Placera inte tunern nära instrumentbrädan, vid bakfönstret eller framför viktig utrustning. I annat fall kan den orsaka skador eller olyckor och träffa en person eller viktig utrustning om den lossnar på grund av skakningar. Använd självgängande skruv för installationen. Montering med kardborrband är mycket enkel men apparaten kan lätt lossna på grund av skakningar.
(M4 x 8 m)
(tillbehör 2)
64
Självgängande skruv (ø4 x 16 mm) (tillbehör 3)
Kardborrband (tillbehör 5)
Montering
Felsökning
Ibland kan handhavandefel var orsaken till att apparaten inte fungerar. Läs därför nedanstående översikt, innan apparaten lämnas till reparation. Kanske kan felet enkelt åtgärdas.
SYMPTOM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Apparaten kan inte slås på.
Trasig säkring.
Kontrollera kabeln med avseende på kortslut­ning och ersätt säkringen med en ny med sam­ma värden.
Inget ljud eller för låg volym.
Apparaten reagerar inte på knapptryckningar.
Dålig ljudkvalitet (distorsion, störningar).
Dålig radiomottagning
När tändningen stängts av raderas stations­minnet.
• Ljuddämpningsfunktionen (mute) är inkopp­lad.
• Fader och/eller balans är ställd i ytterläge.
• Anslutningskabeln eller kabelstammen är inte korrekt ansluten.
Mikrodatorn fungerar inte riktigt.
• En högtalarkabel är kortsluten av en skruv.
• Högtalarna är inte rätt anslutna.
• Fordonets antenn är inte utdragen
• Anslutningen för styrning av motorantennen är inte rätt gjord.
• Negativt inflytande på bruset från nätkabel eller liknande.
• Kabeln för permanent plusspänning är inte rätt ansluten.
• Kabeln för permanent plusspänning och led­ningen för av tändningen styrd plusspänning är inte rätt anslutna.
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH
NEDERLANDS
• Stäng av ljuddämpningsfunktionen.
• Ställ in fader och balans riktigt.
• Kontrollera kabelanslutningarna (se kapitlet “Anslutningsschema”).
Tryck på reset-tangenten.
• Kontrollera högtalarkablarna.
Anslut plus och minus korrekt för högtalarna.
.
• Dra ut antennen fullständigt.
• Anslut kabeln riktigt (se kapitlet “Anslut­ningsschema”).
• Antennkabeln får aldrig installeras i närhe­ten av nätkabeln.
• Anslut kabeln riktigt (se kapitlet “Anslut­ningsschema”).
• Anslut kabeln riktigt (se kapitlet “Anslut­ningsschema”).
SVENSKA DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS
65
Montering
Följande meddelanden informerar att systemet inte är rätt anslutet.
BUS-E01: Monitorns M-S-omkopplare, som är ansluten till BUS-kontakten, är inställd på “M”.
Ställ monitorns M-S-omkopplare på “S”. “MASTER SW”-kabeln för monitorns nätanslutning är ansluten till -. Anslut inte “MASTER SW”-kabeln.
BUS-E50: Två eller fler huvudenheter är anslutna. BUS-W02: Omkopplaren för CD-växlare nr är inställd på samma nummer (1 eller 2) för båda de anslutna apparaterna. Ställ in
omkopplaren för den ena CD-växlaren på “1” och för den andra på “2” för att säkerställa korrekt drift.
BUS-W08: Två eller flera monitorer är anslutna till BUS-kontakten.
66
Tekniska data
Tekniska data
Tekniska data kan ändras utan särskild hänvisning.
UKW-tuner
Frekvensband
(avstämningssteg: 50 kHz)................... 87,5 MHz - 108,0 MHz
Känslighet (brusavstånd 26 dB) ............................ 0,7 µV/75
Känslighetströskel (brusavstånd = 46 dB) 1,6 µV/75
Ljudfrekvensområde (±3,0 dB) ......................... 30 Hz - 15 kHz
Brusspänningsavstånd (MONO) ..................................... 65 dB
Selektivitet (DIN) (±400 kHz)........................................ 80 dB
Kanalseparation (1 kHz).................................................. 35 dB
MW-tuner
Frekvensband
(avstämningssteg: 9 kHz)......................... 531 kHz - 1611 kHz
Känslighet (brusavstånd 20 dB) ...................................... 25 µV
LW-tuner
Frekvensband ............................................. 153 kHz - 281 kHz
Känslighet (brusavstånd 20 dB) ...................................... 45 µV
Förstärkare
Max. uteffekt ............................................................... 44 W x 4
Kontinuerlig effekt (DIN45324, +B = 14,4V)...............28 W x 4
Bas- och diskantreglering
Bas:................................................................. 100 Hz ±10 dB
Diskant:............................................................10 kHz ±10 dB
Nivå och impedans hos förförstärkarutgången ...... 4 V / 10 k
(vid återgivning av en CD-skiva)
Förförstärkarimpedans ................................................... 80
Allmänt
Driftspänning....................................... 14,4 V (11 - 16 V tillåts)
Strömförbrukning ............................................................... 10 A
Inbyggnadsmått ......................................... 213 x 40 x 148 mm
Vikt ................................................................................... 990 g
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKA DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS
67
Service-Nummern / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Service num­bers / Servicenummers / Telefonnummer för service / Service-numre / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Italia 02 3696331 España 902 120 234 00 34 91 646 79 52 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01 610 39 0 01 610 39 391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
Blaupunkt GmbH
02/2001 K7/VKD 8 622 402 814
Loading...