•Clock (Klockan styrs noggrant via RDS
med automatisk omställning mellan
sommartid och normaltid).
•Löstagbar front (elektronisk, löstagbar
kontrollpanel).
•Fyra kanalers förförstärkarutgång 3 V
(4-Channel Preamp-Out).
•4 x 40 W maximal uteffekt.
•CD-spelare.
•DMS Disc Management System (en
CD-växlare kan anslutas).
•AUX (en extern signalkälla kan anslutas).
•IR-fjärrkontroll (tillval).
•Telephone Mute (dämpning av ljudet
vid telefonsamtal)
•Bass Logic (1-bands equalizer) för att
påverka bas och mellanfrekvens.
•Individuell inställning av ljudåtergivningen för alla signalkällor (“Source Tone
Memory”).
“Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169”
med flerfärgs teckenruta i blått.
+ Digital parametrisk equalizer (2-band)
för anpassning av mellanfrekvenserna
och diskanten.
+ Automatisk ändring av mellanfrekvens-
bandbredd “SHARX” för minskning av
störningarna från sändare på närliggande frekvenser.
+ Möjlighet att ge namn till CD-skivor.
Page 6
Kort handledning
1 Löstagbar front
Tryck på tangenten “REL” för att
frigöra och ta bort den löstagbara
fronten.
Sätt tillbaka den löstagbar fronten
genom att först haka i den på höger
sida och tryck sedan på vänster sida
så att du hör ett klickande ljud när den
fäster i apparaten.
Tryck aldrig på teckenrutan.
2 Till / från
Den löstagbara fronten måste sitta på
plats och tändningen måste vara på.
Tryck kortvarigt på till / från i mitten av
volymreglaget eller lägg i en CD-skiva.
Ljudvolymen blir den förinställda.
Till / från via tändningen:
Om bilstereon är ansluten på lämpligt
sätt kan den stängas av och sättas på
via fordonets tändning.
När du har satt på stereon igen går
den automatiskt till det driftsläge den
hade innan den senast stängdes av.
Sätta på bilstereon med tändningen
avstängd
Då tändningen är avstängd kan bilstereon (med fronten på plats) sättas på
så här:
Sätt på apparaten genom att kortvarigt
trycka på till / från i mitten av volymreglaget. Bilstereon stängs av automatiskt efter en timma för att skydda
fordonets batteri.
3 Eject
Tryck på denna tangent så skjuts
CD: n ut.
4 Ändra volymen:
När man satt på bilstereon, blir ljudvolymen den förinställda. För att ändra
volymen vrid på volymreglaget.
Om du vrider medurs ökas volymen.
Vrider du moturs minskas volymen.
För att med en knapptryckning åstadkomma en snabb minskning av volymen, tryck kortvarigt på till / från. I
teckenrutan visas “Mute” och volymen
blir den “Mute-volym” som ställts in i
“DSC”-menyn.
Lämna “Mute-läget” genom att trycka
på till / från eller genom att vrida på volymreglaget.
Den minskning av volymen som “Mute”
ger samt “volymen då apparaten slås
på” kan ändras; Se “Programmering
med DSC”.
5 Lägga i en CD
Om du skjuter i en CD-skiva med etiketten uppåt, transporteras den till avspelningsläge. Bilstereon växlar automatiskt till CD-återgivning.
6 Teckenruta
Visning av alla inställningar, driftslägen
och funktioner.
Ytterligare inställningsmöjligheter med
AUD9
DSC-Mode8
PTY4
Förutsättning: Att motsvarande funktion är aktiverad.
8 SC-Scan/SRC
Radioläge
Håll “SC” intryckt under ca 2 sekunder.
En pipsignal hörs och i teckenrutan
lyser “SCAN” omväxlande med beteckningen för den sändare som tas emot.
Alla UKV-sändare med tillräcklig
signalstyrka tas kortvarigt emot.
PTY-Scan
PTY-Scan kan endast startas när PTY
är på (“PTY” lyser i teckenrutan).
Håll tangenten “SC” intryckt under ca
2 sekunder. En pipsignal hörs och i
teckenrutan lyser “PTY SCAN” omväxlande med beteckningen för den sändare som tas emot.
Sändarna för den valda programtypen
tas kortvarigt emot.
Stoppa Scan / PTY-Scan:
Tryck på tangenten “SC” eller vipptangenten för sökning.
CD-läge
Håll tangenten “SC” intryckt under ca
2 sekunder. En pipsignal hörs och i
teckenrutan lyser “SCAN”. CD-titlarna
spelas kortvarig upp (början på varje
stycke).
Stoppa CD-Scan:
Tryck på tangenten “SC”.
Page 8
CD-växlarläge
Tryck kortvarigt på “SC”. Alla CD-titlar-
na spelas kortvarig upp. “SCAN” visas
i teckenrutan.
Stoppa CD-Scan: Tryck på nytt på tangenten “SC”.
9 AUD
Med denna tangent kan du aktivera
menyn för inställning av ljudåtergivningen.
Ställa in diskant och bas:
Tryck kortvarigt en gång på tangenten
AUD: I teckenrutan visas “BASS” och
du kan nu ställa in basåtergivningen
genom att trycka på vänstra eller högra
delen av vipptangenten.
Ställ in diskanten genom att trycka på
den övre eller undre delen av vipptangenten. I teckenrutan visas då “TREBLE”.
Ställa in balans (vänster/höger) och
fader (fram/bak):
Tryck två gånger kortvarigt på tangenten “AUD”.
Nu kan du genom att trycka på den
övre eller undre delen av vipptangenten ställa in förhållandet mellan volymen från de främre respektive bakre
högtalarna. Härvid visas “FADER” i
teckenrutan.
Genom att trycka på den vänstra eller
högra delen av vipptangenten kan du
ställa in ljudets fördelning mellan högtalarna på vänster och. höger sida.
Härvid visas “BALANCE” i teckenrutan.
Teckenrutan visar inställda värden.
Den sista inställningen lagras.
Lämna AUD-inställningen genom att
trycka kortvarigt på tangenten “AUD”.
Om ingen ändring av inställningarna
sker inom 8 sekunder avslutas “AUD”
automatiskt.
LD - Loudness
Loudness - anpassning av återgivningen av bastoner vid låg volym till det
mänskliga örat.
För in- /urkoppling av loudness, tryck
och håll inne tangenten “AUD” tills en
pipsignal hörs.
: DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan du anpassa vissa
grundinställningar hos apparaten till
dina personliga önskemål. För ytterligare information se “Programmering
med DSC”.
; Visning av tid
Tryck kortvarigt på tangenten “DIS” då
stereon är på. Då visas under ca 8 sekunder aktuell tid.
Tilläggsfunktion för visning av tid:
Tryck och håll inne tangenten “DIS”.
När en pipsignal hörs visas tiden permanent. Vid aktivering av en annan
funktion stängs visning av tiden av under ca 8 sekunder.
< Stationstangenterna 1 - 6
Radioläge
På varje minnesnivå (I, II och “T”) kan
upp till 6 sändare lagras i UKV-området.
I MV- och LV-områdena kan du likaså
lagra 6 sändare.
Lagra sändare
Ställ in den station du vill lagra. Tryck
på den stationstangent som stationen
ska lagras på (ljudet försvinner) och
håll tangenten intryckt tills programmet
hörs igen åtföljt av en pipsignal.
Lyssna på en sändare
Ställ in önskat våglängdsområde. Välj
även önskad minnesnivå (I, II eller “T”)
vid UKV. Tryck sedan kortvarigt på en
av stationstangenterna 1-6 för att lyssna på motsvarande sändare.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
149
Page 9
Tilläggsfunktion för stationstangenter
Lagra och välja PTY-programtyp.
När PTY är aktiverad (“PTY” visas i
teckenrutan) kan du i UKV-läge för varje stationstangent lagra och välja en
programtyp (t. ex. rock, pop, klassiskt,
nyheter).
CD-läge
3/ -Pause
Tryck på stationstangenten nummer
3/ för att göra paus vid återgivning
av en CD. I teckenrutan visas texten
“PAUSE”. Trycker du en gång till på
stationstangenten nummer 3/
sätter avspelningen.
4/RPT-Repeat
Tryck på stationstangenten 4/RPT för
att upprepa det aktuella musikstycket
vid CD-spelning.
I teckenrutan visas kortvarigt
“REPEAT-T” och i visningsområde 3
visas texten “RPT”. Titeln upprepas
tills nästa gång du trycker på stationstangenten 4/RPT eller tills du väljer
ett annat musikstycke genom att trycka
på vipptangenten.
fort-
5/MIX-läge
Tryck på stationstangenten 5/MIX för
att välja mix-läge för den CD som spelas. Då återges alla titlar på CD:n i
slumpmässig ordning.
I teckenrutan visar kortvarigt “MIX CD”
och i visningsområde 3 texten “MIX”.
Tryck en gång till på stationstangenten
5/MIX för att avsluta funktionen.
CD-växlarläge
3/
-Pause
Tryck på stationstangenten nummer
3/ för att göra paus vid återgivning
av en CD. I teckenrutan visas texten
“PAUSE”. Trycker du en gång till på
stationstangenten nummer 3/
sätter avspelningen.
4/RPT-Repeat
Tryck på stationstangenten 4/RPT för
att upprepa det aktuella musikstycket
vid CD-spelning. I teckenrutan visas
kortvarigt “REPEAT-T”.
Håll stationstangenten 4/RPT intryckt
tills en pipsignal hörs för att aktivera
repetitionsfunktionen för den aktuella
CD-skivan. I teckenrutan visas kortvarigt “REPEAT-D”. Avsluta genom att
trycka kortvarigt på 4/RPT.
fort-
5/MIX-läge
Tryck kortvarigt på stationstangenten
5/MIX för att välja mixläge för den CD som spelas. Då återges alla titlar på CD:n i slumpmässig
ordning.
I teckenrutan visas kortvarigt “MIX
CD”. För att aktivera mix-läge för alla
titlar i ett magasin, håll 5/MIX intryckt
tills en pipsignal hörs. “MIX ALL” visas
kortvarigt i teckenrutan
Tryck en gång till på tangenten 5/MIX
för att avsluta funktionen.
= BA/TS
För att växla mellan våglängdsområdena/minnesnivåerna FM I, FM II, TS
(Travelstore), MV och LV.
Tilläggsfunktion Travelstore:
Lagra med hjälp av Travelstore de sex
sändare som har bäst signalstyrka.
Tryck på tangenten “BA/TS” tills en
pipsignal hörs. I teckenrutan visas
“T-STORE”.
150
Page 10
> PTY
Programme Type = programtyp
Med “PTY” blir alla stationstangenter
programtypstangenter.
Med varje stationstangent kan en programtyp som t. ex. nyheter, sport,
rock, pop, vetenskap väljas. Med vipptangenten << / >> kan alla PTY-programtyper väljas när “PTY” är aktiverad. Tryck kortvarigt på tangenten
“PTY” och i teckenrutan visas texten
“PTY”.
Tryck en gång till på tangenten “PTY”
för att avsluta funktionen.
? AF·TA
Alternativ Frekvens vid RDS-mot-
tagning: AF till/från: Tryck på tangenten “AF·TA” under ca 2 sekunder. Texten “AF” visas i teckenrutan.
Radion söker med RDS automatiskt en
frekvens som ger bättre mottagning av
samma program.
Stäng av “AF”-funktionen genom att
trycka på tangenten “AF” under ca
2 sekunder.
Efter pipsignalen slocknar “AF” i
teckenrutan.
TP
“TP” visas när en trafiksändare tas
emot.
TA
“TA” (Traffic Announcement = prioritering av trafikinformation)
Endast sändare med trafikinformation
tas emot.
“TA” till/från: Tryck kortvarigt på tangenten “AF·TA”. I teckenrutan visas
“TA”, när prioritering av trafikinformation är aktiverad.
Fjärrkontroll
Allmänt
SRC tryck kortvarigt: Byte av signalkäl-
la
tryck kortvarigt: Dämpning av
ljudet (Mute)
V+Öka volymen
V-Minska volymen
Radioläge
sökning uppåt
sökning nedåt
>>nästa FM-minnesplats uppåt
<<tryck kortvarigt: välja våglängds-
område,
håll intryckt: Travelstore
CD-växlarläge
nästa CD
föregående CD
>>tryck kortvarigt: nästa titel
håll intryckt: snabbspolning
framåt
<<tryck kortvarigt: föregående titel
håll intryckt: snabbspolning
bakåt.
SRC håll intryckt: listfunktion
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
151
PORTUGUÊS
Page 11
Viktigt att veta
Detta måste du känna till
Innan du använder din bilstereo första gången är det viktigt att noggrant läsa igenom
följande anvisningar.
Trafiksäkerhet
Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken.
Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte bilstereon göra dig ouppmärksam i trafiken.
Tänk på att du hinner köra 14 meter på en
sekund vid en hastighet av 50 km/h.
Tänk också på att inte vrida upp volymen
så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. signaler från utryckningsfordon som polisens
och brandkårens bilar.
Montering
Om du själv vill montera eller komplettera
bilstereon måste du först läsa installationsoch inkopplingsanvisningarna som medföljer.
För felfri funktion måste pluskablarna anslutas över tändningen respektive direkt mot
batteriet.
Under inga omständigheter får högtalarutgångarna förbindas med jord, då detta skadar slutstegen i apparaten.
Dämpning för telefon
Om du har en mobiltelefon i fordonet, kan
återgivning från radio och CD-växlare automatiskt tystas vid användning av telefonen
(Telephone Mute).
I teckenrutan visas då texten “PHONE”.
Trafikmeddelanden har prioritet när TA är
aktiverad. Trafikmeddelandet avbryts när du
trycker på tangenten “TA”.
Tillbehör (tillval)
Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör och reservdelar.
Med denna bilstereo kan du driva följande
Blaupunkt-produkter:
Extraförstärkare (Amplifier)
Alla Blaupunkt-förstärkare
CD-växlare (Changer)
Blaupunkt CDC-A 08 och
Blaupunkt CDC-A 072.
Fjärrkontroll
Blaupunkt IR-fjärrkontroll RC 08.
IR-fjärrkontrollen RC 08 gör det möjligt att
styra de viktigaste funktionerna från ratten.
Garantier
Omfattningen av garantin är anpassad till
gällande lag i det land där apparaten är köpt.
Oavsett bestämmelserna i lagen lämnar
Blaupunkt tolv månaders garanti. Ditt inköpskvitto gäller som garantibevis.
Vid en eventuell reklamation, vänligen vänd
dig till din återförsäljare som kan hjälpa dig
vidare, reparera din apparat vid behov eller
skicka den vidare till en auktoriserad Blaupunkt-verkstad. Dessutom kan du ta hjälp
av vår kundsupport. Telefon- och faxnummer finner du på sista sidan i denna bruksanvisning.
Internationell telefoninformation
Har du frågor om hur du använder apparaten eller behöver du ytterligare information?
Ring då till oss!
Internationella telefon- och faxnummer finner du på sista sidan i bruksanvisningen.
152
Page 12
Stöldskyddssystem/Löstagbar front
Välja driftsläge
Apparaten har utrustats med ett optimalt
stöldskyddssystem i form av en löstagbar
front.
Lossa fronten
Tryck på tangenten “REL” upptill till vänster
på bilstereon för att ta bort den löstagbara
fronten. Fronten lossnar då från sin infästning och kan tas bort.
Du kan ta bort fronten med radion på eller
av.
Sätta tillbaka fronten
Skjut in fronten i de därför avsedda fästena
på höger sida och tryck sedan vänster sida
av fronten mot apparaten så att du hör ett
klickande ljud. Tryck aldrig på teckenrutan.
Radion intar då samma driftstillstånd som
den hade innan fronten senast lossades.
Hantering av fronten
Se till att noga skydda den lossade fronten
mot slag och stötar. Fronten får under inga
omständigheter komma i kontakt med någon vätska och ska inte utsättas för direkt
solljus och andra värmekällor. De kontakter
som syns på baksidan av fronten måste vara
i felfritt skick för att garantera att apparaten
fungerar utan störningar.
Använd därför det skyddsetui som medföljer för förvaring av den löstagbara fronten.
Fastlåsning av fronten
För att förhindra att fronten avlägsnas, då
detta inte är lämpligt, t. ex. vid utställning
av apparaten, finns det en möjlighet att spärra mekanismen för frigöring av fronten. Gör
detta genom att, när fronten sitter på plats,
skruva i den medföljande skruven i det gängade hålet på vänster sida av apparaten.
Med SRC (Source = källa) kan du välja
mellan radio-, CD- och i förekommande fall
CD-växlarläge:
CD-spelare kan endast väljas när det finns
en CD på plats.
CD-växlare kan väljas endast om en CDväxlare är ansluten och det finns ett magasin
i växlaren. I annat fall visas “NO CD” i
teckenrutan.
Växla mellan olika driftslägen genom att trycka på tangenten “SCR”.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
153
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 13
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med “Radio Data System” får du en rad fördelar som förenklar och förbättrar UKV-
mottagningen.
Ett allt större antal radiostationer sänder för-
utom det vanliga programmet även information via RDS.
När en RDS-sändare identifieras av mottagaren visas även sändarnamnet, eventuellt
tillsammans med regional identifiering, t. ex.
P4 STHLM, i teckenrutan. Stationstangenterna kommer med RDS att fungera som
programtangenter. Du vet nu exakt vilket
program du tar emot och du kan därigenom
också lätt välja önskat program.
RDS erbjuder ytterligare fördelar:
AF - Alternativ frekvens
Funktionen “AF” ser till att den frekvens som
ger den bästa mottagningen av det önskade programmet ställs in automatiskt.
Håll tangenten “AF·TA” intryckt ca 2 sekunder tills en pipsignal hörs och “AF” lyser i
visningsområde 3.
Radion kan tystna kortvarigt när den söker
efter den sändare som ger den bästa mottagning av det valda programmet.
När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av
en lagrad frekvens, visar “SEARCH” i
teckenrutan, söker radion automatiskt efter
en alternativ frekvens.
“SEARCH” slocknar när mottagaren hittat en
alternativ frekvens eller när hela bandet
genomsökts. Om programmet ej längre kan
tas emot på ett tillfredsställande sätt, välj då
ett annat program.
REG - regional
Många radiostationer sänder vissa tider på
dygnet regionala program.
Om du lyssnar till ett program som sänds
över en lokal sändare och vill fortsätta att
lyssna på detta regionalprogram, välj “REG
ON” i “DSC”-läge.
Lämnar du mottagningsområdet för regionalprogrammet eller önskar du full RDS-service, välj “REG OFF” i “DSC”-läge.
Vid aktivering av “AF”-funktionen visas varje gång kortvarigt i teckenrutan “REG ON”
eller “REG OFF” beroende på inställt läge.
Tryck så många gånger på tangenten “BA/
TS” att önskat våglängdsområde visas.
Stationsinställning
Automatisk stationssökning /
•Tryck på / . Stereon söker automatiskt nästa sändare.
Om du håller vipptangenten / intryckt
upptill eller nertill sker sökningen snabbt
framåt eller bakåt.
Stationssökning
uppåt
nedåt
<</>> stegvis nedåt/uppåt, (vid UKV endast vid
“AF” från)
Manuell inställning av sändare
med << >>
Du kan göra inställning av sändare manuellt.
Förutsättning: “AF” och “PTY” är avstängda
(motsvarande symboler visas ej i teckenrutan).
154
Page 14
Stäng av dessa funktioner vid behov genom
att hålla in tangenten “AF·TA” respektive
trycka på tangenten “PTY”.
Manuell inställning görs på följande sätt:
•tryck in << >>, frekvensen ändras stegvis nedåt / uppåt.
Om höger eller vänster sida av vipptangenten << >> hålls intryckt, går frekvensgenomsökningen snabbt.
Bläddra i sändarkedjan
(endast UKV)
Med << >> kan du välja sändare i ditt mottagningsområde.
Om det finns flera program i en sändarkedja som kan tas emot, kan du bläddra mellan
dessa med >> (framåt) eller << (bakåt), t.
ex. SR P1, SR P2, SR P3 …
En förutsättning är att dessa sändare tagits
emot minst en gång och att “AF” är aktiverad (lyser i teckenrutan).
För att åstadkomma dessa förutsättningar
startar du t. ex. Travelstore:
Förutsättningarna för sändarval med << >>
är nu uppfyllda.
Byta minnesnivå (UKV)
Du kan växla mellan minnesnivåerna I, II och
T för att lagra och välja lagrade sändare.
I teckenrutan visas den minnesnivå du valt.
•Tryck upprepade gånger kortvarigt på
tangenten “BA/TS” tills den önskade
minnesnivån visas i teckenrutan.
Lagra sändare
På UKV-området kan du lagra sex sändare
på varje minnesnivå (I, II och T) med stationstangenterna 1-6.
För MV/LV-området kan du likaså lagra sex
sändare.
•Välj våglängdsområde med tangenten
“BA/TS”.
•Ställ in sändare med vipptangenten
(automatiskt eller manuellt)
•Håll önskad stationstangent intryckt
tills programmet åter hörs (ca 2 sekunder) resp.tills en pipsignal ljuder.
Nu är sändaren lagrad.
I teckenrutan visas den lagrade sändaren.
Observera:
Om du ställer in en redan lagrad sändare
visas under en kort tid blinkande motsvarande stationstangent och minnesnivå, när
du befinner dig på en annan minnesnivå.
Automatiskt lagra de starkaste
sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de sex starkaste
UKV-sändarna sorterade efter fältstyrka i ditt
mottagningsområde. Denna funktion är
särskilt bra på resor.
•Håll tangenten “BA/TS” intryckt under
2 sekunder.
Teckenrutan visar “T-STORE”.
Bilstereon söker automatiskt upp de sex
starkaste UKV-sändarna och lagrar dem på
minnesnivå “T” (Travelstore). När processen
är avslutad ställs den starkaste av de sex
sändarna in och visas i teckenrutan.
Vid behov kan sändare även lagras manuellt på Travelstore-nivån (se “Lagra sändare”).
Välja de lagrade sändarna
Då så önskas kan lagrade sändare väljas
med en knapptryckning.
•Välj våglängdsområde med “BA/TS”
och vid UKV dessutom minnesnivå.
Tryck upprepade gånger kortvarigt på
155
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 15
tangenten “BA/TS” tills önskad nivå visas i teckenrutan.
•Tryck kortvarigt på motsvarande stationstangent.
Avlyssna lagrade stationer med
Radio-Scan
Du kan i snabb följd avlyssna de sändare
som kan tas emot.
Starta Scan:
•tryck på tangenten “SC” under ca 2 sekunder.
I teckenrutan blinkar frekvens eller sändarnamn. Under sökningen lyser “FMSCAN” resp. “AM-SCAN” i teckenrutan.
Gör så här för att fortsätta lyssna på avspelad station.
•Tryck kortvarigt på tangenten “SC”.
Preset-Scan avslutas då.
Om ingen sändare väljs kopplas Scan automatiskt ifrån efter att frekvensområdet genomsökts. Du hör åter tidigare inställd sändare.
Ändra speltid (Scan)
Speltiden för varje sändare kan ställas in i
steg mellan 5 och maximalt 20 sekunder.
Vill du ändra speltiden, läs då “Programmering med DSC”.
Ställa in känsligheten hos
stationssökningen
Du kan ändra känsligheten hos den automatiska stationssökningen.
Visas “lo” söks endast starka sändare (låg
känslighet).
Visas inte “lo” kommer även svagare sändare att sökas.
Hur du ändrar sökkänsligheten och programmerar olika känslighet kan du läsa om
i “Programmering med DSC”.
Koppla om mellan stereo och
mono (UKV)
Du kan ställa in mottagaren på mono eller
stereo i “DSC”-menyn. Detta kan vara en
fördel i kritiska mottagningsområden. Varje
gång du startar bilstereon går den automatiskt till stereoläge.
Vid dålig mottagning ställs bilstereon gradvis om till monoåtergivning.
Om du vill koppla om till mono, läs kapitlet
“Programmering med DSC / Stereo / mono”.
Valt tillstånd visas kortvarigt i teckenrutan.
PTY - Programtyp
Detta är en RDS-tjänst som radiostationerna efter hand håller på att införa. Med hjälp
av denna kan du automatiskt söka efter sändare med en speciell programtyp.
När du har valt programtyp kan val av sändare ske med stationssökning eller med
Scan.
Programtyper
Slå på “PTY” med hjälp av tangenten “PTY”.
Med << >> kan du visa senast valda programtyp samt välja ny.
Med stationstangenterna 1 - 6 kan du välja
lagrade programtyper.
Nedan listas några av de programtyper som
står till förfogande.
POP
ROCK
WETTER
KINDER
REISE
HOBBIES
JAZZ
OLDIES
NACHRICHTEN
SPORT
KULTUR
Under “Programmering med DSC, PTY
LANG” finner du hur man går till väga för att
växla språk mellan tyska och engelska för
programtyperna.
156
Page 16
PTY till / från
•Tryck på tangenten “PTY”.
När funktionen är på visar teckenrutan kortvarigt senast valda programtyp. Hela tiden
visas “PTY”.
Ta reda på sändarens programtyp
•Tryck ca 2 sekunder på tangenten “PTY”.
Efter pipsignalen visas vilken programtyp
som sänds ut från den mottagna sändaren.
Om “NONE” visas, använder sändaren inte
“PTY”.
Välja programtyp
a) med stationstangenterna:
Om “PTY” är inkopplad, kan man med
hjälp av tangenterna 1 - 6 välja mellan
de programtyper som lagts in vid fabrik.
•Tryck på en av tangenterna 1 - 6.
Teckenrutan visar vald programtyp i 2
sekunder.
•Om du vill lyssna på en sändare med
denna programtyp, starta då stationssökningen med
Om mottagaren inte hittar någon sändare
med den valda programtypen visas kortva-
/ .
rigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en
pipsignal hörs.
Senast inställda sändare tas emot.
På varje minnesplats kan du lägga in någon av de andra tillgängliga programtyperna. Läs vid behov nästa avsnitt “Lagra programtyp”.
b) med vipptangenten för sökning
När “PTY” är inkopplad kan du välja
programtyp med << >>.
•Tryck på << eller >>. Senast vald programtyp visas i tre sekunder.
•Välj under tiden önskad programtyp
med >> (framåt) eller << (bakåt).
•Tryck motsvarande antal gånger på >>
eller <<.
•Om du vill lyssna på en sändare med
denna programtyp, starta då stationssökningen med
/ .
Om mottagaren inte hittar någon sändare
med den valda programtypen, visas kortvarigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en
pipsignal hörs.
Senast inställda sändare tas emot.
Lagra programtyp
För var och en av tangenterna 1 - 6 har en
programtyp lagrats vid fabrik.
Men du kan också lägga in någon av de
andra tillgängliga programtyperna.
Om du vill lagra en annan programtyp måste “PTY” lysa i teckenrutan.
•Koppla vid behov in “PTY” med tangenten “PTY”.
•Välj programtyp med << >> och tryck
på vald tangent (1 - 6) tillräckligt länge
så att en pipsignal hörs.
Vald programtyp kan begäras fram med
denna tangent när “PTY” lyser.
Ta emot sändare med PTY-SCAN
Förutsättning: “PTY” måste lysa i teckenrutan.
•Tryck på tangenten “SC”.
De sändare med denna programtyp som kan
tas emot återges nu under några sekunder.
Stänga av SCAN:
•Tryck en gång till på tangenten “SC”.
PTY-prioritet
Situation:
“PTY” är inkopplad och texten lyser i
teckenrutan.
För tillfället kan ingen sändare med den valda programtypen tas emot (via stationssökning eller Scan).
Apparaten ställer om till den sändare som
hittills tagits emot.
Så snart det går att ta emot en sändning
157
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 17
Trafikinformation med RDS-EON
inom sändarkedjan av den valda programtypen, väljer bilstereon, om den är inställd
på radiomottagning, den aktuella sändaren
och tar emot den så länge sändningen varar.
Exempel:
- Hittillsvarande sändare: SR P1.
- “PTY” i teckenrutan
- Programtyp “POP” har valts
- Sökning startar
- Ingen sändare med “PTY-POP” hittas.
- Teckenrutan visar “NO PTY” och mottagaren ställer automatiskt på nytt in SR P1.
- SR P3 sänder “PTY-POP”. Apparaten
byter inom sändarkedjan till SR P3 och
stannar där så länge denna sändare sänder “POP”.
Också i CD-läge ställer bilstereon automatiskt in en sändare inom sändarkedjan med
den valda programtypen.
När PTY-sändningen är slut går bilstereon
tillbaka till föregående signalkälla (radio eller CD).
Observera:
Som inledningsvis nämnts är dessa funktioner för närvarande inte tillgängliga för alla
RDS-sändare.
Med EON avses utbyte av sändarinformation inom en sändarkedja.
Många UKV-sändare sänder regelbundet
aktuell trafikinformation avseende det egna
täckningsområdet.
Vid program med trafikmeddelanden sänds
en igenkänningssignal som din bilstereo
utvärderar. Känner stereon igen en sådan
signal visas i teckenrutan “TP” (Traffic Program - trafikprogram).
Dessutom finns det program, som inte sänder ut trafikmeddelanden, men som med
hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta
emot trafikinformation från samma sändarkedja.
Om vid mottagning av en sådan sändare
(t. ex. SR P1) prioritering av trafikmeddelanden ska vara aktiverad, måste “TA” lysa
i teckenrutan.
När trafikmeddelanden sänds ut över trafikinformationsprogrammet (här SR P4)
kopplar radion automatiskt om till detta program. Trafikmeddelandet återges och därefter går stereon automatiskt tillbaka till det
program man lyssnade på tidigare (SR P1).
Prioritering av trafikinformation
till/från
I teckenrutan lyser “TA” när prioritering av
trafikinformation är inkopplad.
Prioriteringen till/från:
•Tryck på tangenten “AF·TA”.
Om du trycker på tangenten “AF•TA” me-
dan ett trafikmeddelande sänds så bryts
prioriteringen endast för detta meddelande.
Bilstereon går automatiskt tillbaka till det tidigare läget. Prioriteringen för kommande
meddelanden bibehålls.
Diverse tangenter har inte någon funktion
under ett trafikmeddelande.
Varningssignal
När du lämnar sändningsområdet för det
inställda trafikinformationsprogrammet, hörs
en varningssignal efter ca 30 sekunder.
Likaså hörs en varningssignal om du trycker på en stationstangent där du lagrat en
sändare utan “TP”-signal.
Stänga av varningssignalen
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
•Tryck på vipptangenten eller tryck på
en stationstangent på vilken ett trafikinformationsprogram är lagrat.
eller
a) Koppla bort trafikinformationspriorite-
ringen:
•Tryck på tangenten “TA”.
I teckenrutan slocknar “TA”.
158
Page 18
CD-läge
Automatisk sökstart
(CD-växlarläge)
När du lyssnar på en CD och lämnar mottagningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinformationsprogram.
Om ingen trafiksändare hittats efter ca 30
sekunders sökning, hör du en varningssignal var 30:de sekund. Stäng av varningssignalen på det sätt som beskrivits tidigare.
Ställa in volym för trafikinformation och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken. Du
kan dock ändra den med “DSC” (se “Programmering med DSC - TA VOL”).
Din bilstereo kan återge CD-skivor.
Observera:
Använd endast vanliga runda CD-skivor
med 12 cm diameter! CD-skivor med 8 cm
diameter eller CD-skivor, som har andra
konturer, t. ex. som en fjäril eller ett ölkrus,
är olämpliga att använda.
De medför akut risk för att CD-skivan och
CD-spelaren förstörs.
Vi tar inget ansvar för skador på grund av
olämpliga CD-skivor.
Starta CD-spelaren
Skjut i en CD-skiva. I teckenrutan visas
“CD”.
Växla mellan signalkällorna med tangenten
“SRC”.
•Tryck så många gånger på tangenten
“SRC” att teckenrutan visar CD-funktioner (titelnummer och speltid).
Lägga i en CD-skiva
•Sätt på apparaten
•Skjut in en CD (med texten uppåt).
Detta ska kunna ske utan att något
motstånd förekommer.
CD-skivan flyttas automatiskt till avspelningsläge. CD-skivan återges.
Ta ut en CD-skiva
•Tryck kortvarigt på tangenten “Eject”.
CD-skivan skjuts ut.
När CD-skivan automatiskt dras in i CDspelaren resp. skjuts ut, får rörelsen inte hindras eller påskyndas, eftersom det i så fall
kan uppstå skador på mekaniken.
Om CD-skivan inte tas bort. dras den automatiskt in igen efter ca 30 sekunder.
Välja titel
När CD-spelning pågår visas aktuella CDfunktioner.
/Välja titel
uppåt
nedåt
om du trycker in endast en gång,
startar avspelningen av aktuellt stycke
på nytt från början.
>>Snabbspolning framåt, medhörning
(CUE). Håll >> intryckt vid behov.
<<Snabbspolning bakåt, medhörning
(REVIEW). Håll << intryckt vid behov.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
159
PORTUGUÊS
Page 19
CD-växlarläge
Vipptangenten fungerar så att om man trycker flera gånger på den kan på en gång flera musikstycken hoppas över.
I teckenrutan visas bredvid “T” (Track) det
tal som svarar mot det valda musikstycket.
CD-MIX-läge
CD-titlar kan återges i slumpmässig ordning.
Tryck kortvarigt på stationstangenten “5/
MIX” för att sätta på eller stänga av mix-läge.
“MIX” är på när “MIX CD” kortvarigt visas i
teckenrutan efter att du tryckt på tangenten
“5/MIX” och varje gång CD-spelaren byter
titel.
CD-PAUSE
Tryck på stationstangenten “3/ ” vid återgivning av en CD för att göra paus. I
teckenrutan visas “CD-PAUSE”.
Tryck en gång till på stationstangenten “3”
för att fortsätta att spela CD-skivan från samma ställe.
CD-Repeat
(RPT/repeteringsfunktion)
Tryck på stationstangenten “4” för att upprepa det aktuella musikstycket på CD-skivan
gång på gång.
I teckenrutan visas kortvarigt “REPEAT” och
titeln upprepas ända tills du trycker på stationstangenten 4/RPT ännu en gång eller tills
du väljer ett annat musikstycke genom att
trycka på vipptangenten.
CD-SCAN-läge
För att spela början av varje CD-titel.
Starta SCAN:
•Håll tangenten “SC” intryckt under ca 2
sekunder. I teckenrutan visas “CDSCAN”.
Början av CD-titlarna spelas upp i tur och
ordning.
Avsluta CD-Scan:
•Tryck på tangenten “SC”.
Uppspelning av den senast spelade titeln
fortsätter.
Växlaren är utrustad med ett magasin för
10 CD-skivor.
Observera:
Använd endast vanliga runda CD-skivor
med 12 cm diameter!
CD-skivor med 8 cm diameter eller CD-skivor som har andra konturer, t. ex. som en
fjäril eller ett ölkrus, är olämpliga att använda.
De medför akut risk för att CD-skivan och
CD-spelaren förstörs.
Vi tar inget ansvar för skador på grund av
olämpliga CD-skivor.
Sedan ett magasin skjutits in i CD-växlaren
ska du alltid se till att CD-växlarens lucka är
stängd för att skydda CD-växlaren mot
smuts.
Lägga i CD-skivor
Ladda magasinet med en eller flera CD-skivor (textsidan uppåt). Skjut in magasinet i
CD-växlaren. Observera pilens riktning!
CD-skivorna räknas nedifrån och uppåt.
Ta ut CD-skivor
Öppna luckan till CD-växlaren och tryck på
knappen “Eject”.
160
Page 20
Avspelning av CD-skivor
Välj CD-växlaren med tangenten “SRC”.
•Tryck så många gånger på tangenten
“SRC” att “CHANGER” visas i teckenrutan.
CD-återgivningen börjar med den första
CD som CD-växlaren känner igen.
Välja titel
När CD-spelning pågår visas aktuella CDfunktioner och CD-uppgifter (t. ex. nummer,
namn eller avspelningstid) i teckenrutan.
Teckenrutan visar aktuellt CD-nummer eller CD-namn.
>>Snabbspolning framåt, medhörning
(CUE).
<<Snabbspolning bakåt, medhörning
(REVIEW).
Om du trycker flera gånger på tangenten kan
du hoppa över flera musikstycken.
I teckenrutan visas bredvid “T” (Track) det
tal som svarar mot det valda musikstycket.
RPT
CD-titlar kan spelas av upprepade gånger.
Du har möjlighet att repetera den aktuella
titeln (“REPEAT-T”) eller CDskivan, dvs. alla titlar på den aktuella CD:n
(“REPEAT-D”).
Då RPT-funktionen är aktiverad lyser “RPT”
i visningsområde 3. Efter val av repeteringsfunktionen och efter varje titelbyte visas kortvarigt “REPEAT-T” resp. “REPEAT-D” i
visningsområde 2.
REPEAT-T till:
•Tryck kortvarigt på “4/RPT”.
REPEAT-D till:
•Tryck länge på “4/RPT”.
Koppla bort “RPT”: tryck kortvarigt på
“4/RPT”.
MIX
CD-titlar kan återges i slumpmässig ordning.
Du har möjlighet att:
spela alla titlar på en CD (“MIX-CD”) eller
spela alla titlar på alla CD-skivor i magasinet (“MIX-ALL”) i slumpmässig ordning. Då
MIX-funktionen är aktiv lyser “MIX” i
visningsområde 3.
Efter omkoppling och efter varje titelbyte visas kortvarigt “MIX-CD” resp. “MIX-ALL” i
visningsområde 2.
MIX-CD till:
•Tryck kortvarigt på “5/MIX”.
MIX-ALL till:
•Tryck länge på “5/MIX”.
Stänga av “MIX”: Tryck kortvarigt på “5/MIX”.
CD-PAUSE
Tryck på stationstangenten 3/ vid återgivning av en CD för att göra paus. I teckenrutan visas “CD-PAUSE”.
Tryck en gång till på stationstangenten
för att fortsätta att spela CD-skivan från
3/
samma ställe.
CD-SCAN-läge
För att spela början av varje CD-titel.
Starta SCAN:
•Håll tangenten “SC” intryckt under 2
sekunder. I teckenrutan visas “SCAN”.
Början av alla titlar på CD-skivorna i magasinet spelas upp i tur och ordning.
Avsluta CD-Scan:
•Tryck kortvarigt på tangenten “SC”.
Uppspelning av den senast spelade titeln
fortsätter.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
161
PORTUGUÊS
Page 21
Ge CD-skivorna namn
Välja visningsläge
Du kan välja visningsläge vid CD-återgivning:
“DISC NO” - Numret visas på den CD-
skiva som spelas just nu.
“NAME”- Namnet, t. ex. “Madonna”,
visas (Hannover 2000 CD /
St. Moritz RDM 169).
“TIME”- Den tid som titeln spelats, t.
ex. “2:32”, visas i minuter.
Ändra visningsläge:
Visningsläget kan ändras i “DSC”-menyn (se
“Programmering med DSC - CD DISP”).
Inställningen från fabrik är “TIME”.
Visningsläge visas kortvarigt och sedan
motsvarande värde, t. ex. “TIME”, “2:32”.
Har du valt “NAME” utan att CD-skivan har
tilldelats ett namn, visas samma uppgifter i
teckenrutan som under “TIME”.
Läs även avsnittet “Ge CD-skivorna namn”.
Observera: Följande funktioner är endast
tillgängliga för “Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169”.
Du kan ge namn till CD-skivorna. Namnet
(t. ex. MADONNA) visas i teckenrutan när
du valt visningsläge “CD NAME” i “DSC”menyn.
För den CD-spelare som är inbyggd i apparaten kan du förse upp till 30 CD-skivor med
namn. Då en av dessa CD-skivor skjuts in i
apparaten känner den igen CD-skivan och
visar dess namn, om lämplig visningsfunktion ställts in i “DSC”-menyn.
För CD-växlaren kan upp till 99 CD-skivor
förses med namn. Då någon av dessa CDskivor spelas i CD-växlaren känner apparaten igen CD-skivan och visar dess namn,
om lämplig visningsfunktion ställts in i
“DSC”-menyn.
Börja mata in namn på CDskivorna
Se till att den finns en CD-skiva eller CDskivor på plats och välj CD-spelare eller CDväxlare med tangenten “SRC”.
•Tryck på tangenten “DSC” och på
så många gånger att “CD/CDC NAME”
visas i teckenrutan.
•Tryck på << >> för att komma till alternativet “CD NAMING”.
/
Ett CD-nummer eller ett CD-namn visas.
•Välj önskad CD genom att trycka på
/ .
•Tryck på << >> för att komma till alter-
nativet “CD NAME EDIT MODE”.
Om CD-skivan ännu inte har ett namn visas
8 blanktecken i teckenrutan. Det första
blanktecknet blinkar.
•Tryck på << eller >> och välj en bok-
stav, en siffra eller en blank.
Om ett blanktecken önskas, välj tecknet “_”.
•Tryck på << eller >> för att kunna stäl-
la in nästa tecken.
•Tryck på “DSC”-tangenten för att lagra
namnet.
Teckenrutan visar därefter åter alternativet
“CDC NAME”.
•För att förse ytterligare en CD-skiva
med namn upprepar du proceduren.
•För att helt lämna detta läge tryck på
tangenten “DSC”.
162
Page 22
Ändra ett CD-namn
Vill du ändra ett befintligt namn, gör du på
det sätt som beskrivits under “Börja mata in
namn på CD-skivor”.
Radera namn på CD-skivor
Du kan välja att radera enstaka namn, CDmagasin eller den fullständiga namnlistan i
CD-spelaren eller CD-växlaren.
Radera ett namn på en CD
•Aktivera “CD NAMING MODE”.
•Välj den CD-skiva vars namn du vill radera.
•Aktivera alternativet “CD NAME EDIT”.
•Tryck på “DSC”-tangenten och håll den
intryckt.
Efter 2 sekunder hör du en pipsignal (liksom
efter 8 sekunder och efter 12 sekunder).
Efter 2 sekunder raderas “ett namn”. Om du
endast vill radera ett namn, då trycker du
minst 2 sekunder på “DSC”-tangenten. men
släpper den innan 8 sekunder har gått.
“DELETED” visas i teckenrutan när namnet
raderats.
Teckenrutan visar därefter åter alternativet
“CDC NAME”.
Radera namn på alla CD-skivorna i ett
magasin
•Aktivera “CD NAMING MODE”.
•Aktivera “CD NAME EDIT”.
•Tryck på “DSC”-tangenten och håll den
intryckt.
Efter 2 sekunder, efter 8 sekunder och efter
12 sekunder hör du en pipsignal. Namnen
på skivorna i ett CD-magasin raderas efter
8 sekunder. Tryck alltså minst 8 sekunder
på “DSC”-tangenten, men släpp den inom
12 sekunder.
“DELETED” visas i teckenrutan när namnen
raderats.
Teckenrutan visar därefter åter alternativet
“CDC NAME”.
Radera hela innehållet i CD-växlarens
namnminne
•Aktivera “CD NAMING MODE”.
•Aktivera “CD NAME EDIT”.
•Tryck på “DSC”-tangenten och håll den
intryckt.
Efter 2 sekunder, efter 8 sekunder och efter
12 sekunder hör du en pipsignal. Namnen
på alla skivor i CD-växlaren raderas efter
12 sekunder.
Tryck alltså minst 12 sekunder på “DSC”tangenten.
“DELETED” visas i teckenrutan när namnen
raderats.
Teckenrutan visar därefter åter alternativet
“CDC NAME”.
Radera hela innehållet i CD-spelarens
namnminne
Sker på samma sätt som för CD-växlaren
med den skillnaden att namnminnet raderas
redan efter att “DSC”-tangenten hållits intryckt 8 sekunder.
163
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 23
Clock - klocka
Bilstereon har en intern klocka som för att
få högre precision ställs in på rätt tid
(timmar, minuter) via RDS.
Förutsättning för styrning via RDS är att en
RDS-sändare med CT-funktion (CT - Clocktime) tas emot.
Automatisk korrigering av timvärdet kan
stängas av. Observera att för närvarande
inte alla RDS-sändare skickar ut en tidssignal (CT - Clocktime).
Ställa klockan
a) automatiskt
Rätt tid ställs in när en RDS-sändare med
funktionen “CT” (Clocktime) tas emot.
b) manuellt via DSC-CLOCKSET
•Tryck kortvarigt på “DSC”-tangenten.
Teckenrutan visar meny. Tryck så
många gånger på
visar “CLOCK SET”.
•Tryck på << >> för att ställa in timmar/
minuter. Det blinkande området kan
ändras med
•Då inställningen är klar, tryck kortvarigt
på “DSC”-tangenten för att spara.
/ att teckenrutan
/ .
Visa tiden
Tiden kan visas varaktigt i radio- och CDläge.
Om en annan funktion väljs undertrycks
visningen av tiden ca 8 sekunder och i stället visas t. ex. den valda sändaren.
Byta visningsläge:
•Tryck på tangenten “DIS” ca 2 sekunder tills pipsignalen hörs.
Korrigera klockan efter strömavbrott
Om det en längre tid inte finns spänning till
apparaten, visar den “0.00” då den åter tas
i bruk.
Tiden ställs automatiskt in via RDS-CT, men
kan också ställas in manuellt.
Tiden måste endast korrigeras manuellt när
ingen RDS-sändare med CT (Clocktime) tas
emot.
Stänga av timkorrigeringen
I DSC-menyn kan timkorrigeringen stängas
av via “CLK MAN/CLK AUTO”. Minutvärdet
korrigeras även fortsättningsvis.
Detta är lämpligt om du t. ex. vill visa tiden i
en annan tidzon.
Vid behov
•tryck kortvarigt på “DSC”-tangenten
och så många gånger på
MAN/CLK AUTO” visas.
•För att stänga av timkorrigeringen välj
“CLK MAN” med << >>.
•Tryck på << >> för att ställa in timmar/
minuter.
/ att “CLK
164
Page 24
Equalizer-inställning
Ljudet i fordonet avgörs i mycket större utsträckning av de akustiska egenskaperna
hos fordonets inre än av högtalarnas egenskaper.
Därvid spelar läge, montering och bakomliggande volym, t. ex. i dörren eller hatthyllan, en viktig roll.
Även då högtalare valts och monterats på
lämpligt sätt kan resonanser i innerutrymmet påverka ljudet negativt.
Detta kan leda till att basen saknas eller låter
illa, att det mellanfrekventa området låter
ytligt, att musikinstrument eller stämmor
återges starkt färgade eller att ljudet låter
dovt.
Ljudintrycket kan förbättras väsentligt om
vissa frekvensområden undertrycks eller förstärks i bilstereon.
Denna apparat innehåller ett (Davos RDM
169) resp. två (Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169) parametriska filter. Det första
filtret “LOW EQ” kan ställas in från 32 till 500
Hz, det andra filtret, “HIGH EQ”, från 630 till
10.000 Hz. Parametrisk betyder i detta sammanhang att man för varje filter individuellt
kan ställa in frekvens och höjning eller
sänkning av förstärkningen (+10 till -20 dB).
Dessa parametriska filter kan ställas in mycket noggrant även utan mätutrustning.
I tabellen beskrivs steg för steg hur inställningen sker.
Råd om inställning
Följande anvisningar är endast en rekommendation. Du kan ställa in ljudåtergivningen enligt egna önskemål.
Vi rekommenderar att du använder en musik-CD som du väl känner till vid inställning
av filtren. CD-skivan ska innehålla titlar med
olika instrument och sång. Rent elektronisk
musik är inte lämplig, då originalljudet inte
är känt.
Före inställning av equalizern ställer du bas,
diskant, balans och fader på “0” och stänger vid behov av loudness-funktionen.
Denna inställning beskrivs i Kort handledning under “AUD”.
Lyssna nu på den för dig välkända CD:n.
Jämför ljudintrycket med din uppfattning om
hur det ska låta.
Läs nu under “Ljudintryck / problem” i tabellen och ta reda på hur problemen ska avhjälpas under “Åtgärd”.
Inställningen för basen och det undre mellanfrekvensområdet sker med filtret “LOW
EQ”.
För diskanten och mellanfrekvensområdet
väljer du” HIGH EQ” (endast modellen “Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169).
Filtren “HIGH EQ” och “LOW EQ” kan ställas in i DSC-menyn:
•Tryck på “DSC”-tangenten. Tryck på
/ så många gånger att “HIGH EQ”
eller “LOW EQ” visas i teckenrutan.
•Tryck en gång på << eller >> och ställ
in nivån med
/ enligt följande tabell.
•Byt frekvensområde med << >>.
•Tryck på “DSC”-tangenten för att lagra.
Du kan sätta på equalizern i “DSC”-menyn
under alternativet “EQ ON” och stänga av
den under alternativet “EQ OFF”.
På detta sätt kan du jämföra ljudet med och
utan equalizer.
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
165
PORTUGUÊS
Page 25
Anvisningar för inställning av equalizern
Börja inställningen med mellanfrekvensområdet och diskanten och avsluta med basen.
Frekvensområde
Basområdet
30 - 100 Hz
Undre mellanfrekvensområdet
100 - 400 Hz
Mellanfrekvensområdet
400 - 4.000 Hz
Diskant
4.000 - 20.000 Hz
Ljudintryck / problem
Basåtergivningen för svag
Oren bas
Mullrande ljud
Otrevligt tryck i öronen
Ljudet mycket ytligt och
aggressivt,
ingen stereoeffekt
Dovt ljud
Låg transparens
Ingen briljans hos
instrumenten
Åtgärd
Höj basen med
Filter: “LOW EQ”
Frekvens: 50 till 100 Hz
Nivå: +4 till +6 dB
Sänk det undre
mellanfrekvensområdet med
Filter: “LOW EQ”
Frekvens: 125 - 400 Hz
Nivå: ca - 4 dB
Sänk mellanfrekvensområdet med
Filter: “HIGH EQ
Frekvens: 1 000 - 2 500 Hz
Nivå: -4 till -6 dB
Höj diskanten med
Filter: “HIGH EQ”
Frekvens: ca 10 kHz
Nivå +2 till +4 dB
Råd
Undvik distorsion.
Öka nivån försiktigt om
högtalarens diameter är för
liten.
Ljudet kan bli för magert och
aggressivt.
Beakta musikens
grundtonsområde
Återgivningen får inte bli för
dämpad.
Ljudbilden för kraftlös.
Undvik en vass klangbild.
Starkt väsande är störande.
166
Page 26
Programmering med DSC
Bilstereon är utrustad med DSC (Direct Software Control) som gör det möjligt att anpassa några inställningar och funktioner till dina
behov och lagra dessa ändringar.
Apparaterna är inställda på fabriken.
Nedan finner du en översikt över de grundinställningar som gjorts på fabriken så att
du när som helst kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar.
Vill du ändra en programmering
•trycker du på “DSC”-tangenten.
Med vipptangenten kan du välja och ställa
in de funktioner som beskrivs nedan. I
teckenrutan visas den aktuella inställningen.
Välj funktion med
/ .
Ändra resp. välj värden med << >>.
Observera:
Förekomsten av följande inställningsmöjligheter beror på modellvariant av bilradion och
dess utrustning.
I princip gäller att funktioner som du inte kan
välja inte heller motsvaras av någon utrustning och att motsvarande inställningar därför inte kan göras. (Se även kapitlet “Översikt”).
AM ON/OFF Man kan spärra ett eller
båda AM-områdena. Därigenom kan endast nödvändiga
FM- resp.
AM-områden väljas med tangenten “BA/TS”.
AM ON - alla områden
MV OFF - LV, UKW (FM)
LV OFF - MV, UKV (FM)
AM OFF - UKV (FM)
AUX INOm en annan signalkälla
ska anslutas via CD-växlaringången måste här AUX
ställas på ON. Välj “AUX”funktionen med “SRC”-tangenten. I teckenrutan visas
“AUX”.
BEEPBekräftande signal vid funk-
tioner som kräver man trycker på en tangent längre än
1 sekund. Volymen kan ställas in på 0 - 9 (0 = från).
CLOCKSET För manuell inställning av
tiden.
Läs mer om detta under
“Clock - klocka”.
CLK. MAN. Stänga av timkorrigeringen.
Läs mer om detta under
“Clock - klocka”.
CLK. AUTO Automatisk korrigering av
tidsinställningen med hjälp
av RDS/CT-signal. Läs mer
om detta under “Clock klocka”.
CLK. 12/24 Inställning i 12- eller 24-tim-
marsläge.
CD DISP.Välja visning NAME (namn)
resp TIME (tid). Läs mer om
detta under “Välja visningsläge”.
CDC DISPVälja visning NAME (namn),
TIME (tid) eller CD-NUMMER vid CD-växlardrift.
CD NAMEVisas endast vid CD-
spelning.
Du kan ge CD-skivor valfria
namn med hjälp av denna
funktion. Se “Ge CD-skivorna namn”.
ON/OFF Här finns möjlighet att pro-
DISP.
grammera in ständig
“Visning av tiden då apparaten är avstängd”. Tiden visas tills tändningen stängs
av.
EQ ON/OFF Här kan equalizer-funktio-
nen sättas på och stängas
av.
HIGH EQEqualizer-inställning. För att
välja och ställa in nivån i det
övre frekvensområdet. Läs
mer om detta under “Equalizer-inställning”.
167
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 27
HICUTFör att minska störande
brus vid dåliga mottagningsförhållanden genom beskärning av de högsta frekvenserna.
Alternativen är “NO HI-CUT”
eller HICUT 1, 2 eller 3". 3 =
den kraftigaste beskärningen av de högsta frekvenserna.
LO-DXÄndra känsligheten vid sän-
darsökning.
“LO” står för lokalmot-
tagning, “DX” står för distansmottagning.
Välj “LO 3” när starka sändare i närområdet ska tas
emot. Ställ in “DX 1” när
svaga sändare ska tas
emot.
LOW EQEqualizer-inställning. För att
välja och ställa in nivån i det
nedre frekvensområdet. Läs
mer om detta under “Equalizer-inställning”.
LOUDNESS Loudness - anpassning av
återgivningen av de lägsta
och de högsta frekvenserna
vid låg volym till det mänskliga örat.
LOUD 1 - liten höjning
LOUD 6 - största höjning.
MUTEFör att snabbt minska voly-
men med en knapptryckning. Här kan den volym
som ska ställas in vid
sänkningen programmeras
in.
PEAKPEAK ON: Visning av mu-
siksignalens dynamik.
PEAK OFF: Fast visning av
volymen.
PTY LANGHär kan man välja språk,
tyska eller engelska, för
visning av programtyper.
REGFör att höra på ett regional-
program över RDS-gränsen,
slå på “REG ON”.
För full RDS-service, välj
“REG OFF”.
SCANTIME Med denna bestäms scanti-
den (5 - 20 sekunder) för
rundradio och CD då Scanläge används.
SHARX
Aktivera automatisk omkoppling av mellanfrekvensbandbredden i UKV-området.
Vid hög sändartäthet välj
“SHARX ON”. På detta sätt
förhindras i stor utsträckning
störningar orsakade av sändare på närliggande frekvenser.
STEREO/MO
TA. VOL
ON VOL
Tryck på “DSC”-tangenten för att lagra
ändrade värden och lämna “DSC”-menyn.
Manuell inställning av stereo/
mono. Teckenrutan visar
kortvarigt det valda tillståndet.
Då bilstereon slås på sker
automatisk omkoppling till
“STEREO”.
Inställning av volym för trafikmeddelanden och varningssignal.
Trafikmeddelande återges
med denna volym när standardvolymen är lägre. Om
standardvolymen är högre än
“TA VOL”, återges trafikmeddelandet med standardvolymen.
För att ställa in inkopplingsvolymen. Om “VOL 0” ställs in
blir volymen den senast inställda.
168
Page 28
Tekniska data
Översikt över de grundinställningar med DSC som gjorts
på fabriken
AM ON/OFFON
AUX INOFF
BEEP4
CLK MAN/AUTOAUTO
CLK 12/2424
CD DISPTime
CDC DISPTIME
DISP ON/OFFOFF
EQ. ON/OFFOFF
HICUT2
HIGH EQ630 Hz / 0 db
LO-DXSENS DX 1
LOW EQ32 Hz / 0 db
LOUDNESS3
MUTE LEVEL15
PEAK ON/OFFON
PTY LANGEnglish
REG. ON/OFFOFF
SCANTIME10
SHARXON
STEREO/MONOStereo
TA. VOL30
T. ON VOL0
Förstärkare
Uteffekt:4 x 25 Watt sinus
enligt DIN 45 324 vid
14,4 V
Max. effekt 4 x 40 Watt
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço