BLAUPUNKT DALLAS RMD 169 User Manual

Radio / MD
Dallas RMD 169 Texas DJ
Notice d´emploi
1
3
4
5
13
3
17
2
12
16
14
11
15
2
1
10
18
21
9
8
7
6
19
Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção
20
Table de matières
Prise en main................................ 74
Télécommande RC 08 (option) ... 81
Remarques importantes.............. 82
Ce que vous devez savoir .................... 82
Sécurité routière ................................... 82
Installation............................................. 82
Téléphone mute.................................... 82
Accessoires .......................................... 82
Garantie ................................................ 83
Assistance téléphonique internationale .. 83
Système antivol KeyCard............ 84
Mise en marche de l’autoradio ............. 84
Retirer la KeyCard ................................ 84
«Initier» une KeyCard / Remplacer
une KeyCard......................................... 84
Afficher les données du passeport de
l’autoradio ............................................. 85
Voyant antivol ....................................... 85
Soins de la KeyCard............................. 85
KeyCard perdue ou endommagée ....... 85
Initiation de la nouvelle KeyCard.......... 85
Erreur de saisie ................................. 86
Sélection de mode ....................... 86
Optimisation de la lisibilité de
l’écran ........................................... 86
Fonctionnement de la radio
avec RDS ...................................... 87
AF - Fréquence Alternative .................. 87
REG-Régional....................................... 87
Sélectionner une gamme d’ondes........ 88
Réglage de stations.............................. 88
Parcourir les chaînes de stations
(seulement en FM) ............................... 88
Changer de niveau de mémoire (FM) .. 89
Mémoriser des stations ........................ 89
Mémorisation automatique des stations les plus puissantes avec Travelstore ... 89 Sélectionner des stations mémorisées 89 Balayage de stations mémorisées
avec Preset Scan ................................. 90
Balayage de stations avec Radio Scan 90 Modifier la durée de balayage (Scan) .. 90 Sélectionner la sensibilité de
recherche de stations ........................... 91
Passer entre Stéréo et Mono (FM)....... 91
Réglage automatique de la bande
passante (SHARX) ............................... 91
PTY - Type de programme................... 91
Type de programme ............................. 91
Réception d’informations
routières avec RDS-EON............. 94
Activer / Désactiver la priorité pour
le radioguidage ..................................... 94
Bip de signalisation............................... 94
Lancement automatique de la
recherche.............................................. 94
Régler le volume d’informations
routières et le bip de signalisation........ 95
Mode Mini-Disc /
Mode Changeur CD ..................... 95
Insérer un mini-disc .............................. 95
Retirer un mini-disc............................... 95
Activer le mode Mini-Disc..................... 96
Texte MD .............................................. 96
Activer le mode Changeur CD.............. 96
Sélectionner le mode d’affichage ......... 96
Sélectionner un CD et une plage (CD
seulement en mode Changeur CD) ..... 96
Répéter une plage / un CD (CD
seulement en mode Changeur CD) ..... 97
TPM (Track Program Memory)............. 97
MIX........................................................ 98
SCAN .................................................... 98
Définir le nom d’un CD (seulement en
mode Changeur CD) ............................ 99
Effacer le nom d’un CD et la mémo-
risation TPM avec DSC UPDATE ........ 99
Horloge - Heure .......................... 100
Régler l’heure ..................................... 100
Afficher l’heure.................................... 100
Corriger l’heure après une
déconnexion ....................................... 100
Désactiver la fonction de correction
de l’heure ............................................ 100
Réglage de l’égaliseur............... 101
Remarques concernant le réglage ..... 101
Aide de réglage pour l’égaliseur......... 103
Programmation DSC.................. 104
Liste des réglages DSC par défaut .... 106
Caractéristiques techniques .... 107
Glossaire..................................... 107
Notice de montage et de
branchement .............................. 289
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
73
Prise en main
1 Déverrouillage de la façade rabatta-
ble
Il est possible d’insérer ou d’enlever la KeyCard et le mini-disc après avoir dé­verrouillé la façade. Pour déverrouiller la façade, pressez la touche 1 ; la façade s’abaisse vers l’avant. La façade n’est pas détachable et ne doit pas faire office de console ou d’espace de rangement. Pour le verrouillage, repoussez la fa­çade à sa position initiale (flèche 3).
2
1
3
Pour des raisons de sécurité, la fa­çade doit toujours être verrouillée pendant la marche du véhicule. Lorsque vous quittez votre véhi­cule, nous vous recommandons d’ouvrir la façade et d’enlever la KeyCard par mesure de précau­tion contre le vol.
2 ON
Pour allumer l’autoradio :
Pressez brièvement ON après avoir inséré la KeyCard. Le dernier mode choisi est reproduit au volume prédéfini.
Pour éteindre l’autoradio :
Pressez ON pendant 1 seconde envi­ron.
Il est possible de régler l’angle de lec­ture de l’afficheur pour assurer une lisi­bilité optimale. Si nécessaire, reportez­vous au chapitre «Optimisation de la lisibilité de l’écran».
Activer / Désactiver le son :
Pressez brièvement ON. L’écran affi­che «MUTE» (mise en veille) lorsque le son a été désactivé. Le son peut être réactivé en tournant le bouton du volume 3.
Allumer / Eteindre l’autoradio avec la KeyCard :
Pour allumer ou éteindre l’autoradio, introduisez ou enlevez la KeyCard. Lisez à cette fin le paragraphe @ du chapitre «Prise en main» concernant le système antivol KeyCard.
Allumer / Eteindre l’autoradio via l’allumage :
Il est possible d’allumer ou d’éteindre l’autoradio via l’allumage s’il a été branché en conséquence. Après avoir coupé le contact, un dou­ble bip sonore retentit, vous rappelant de retirer la KeyCard avant de quitter le véhicule.
Allumer l’autoradio, le contact étant coupé :
Après avoir coupé le contact (la Key­Card étant insérée), vous pouvez con­tinuer à faire marcher l’autoradio de cette manière : Pressez ON après le double bip sonore. L’autoradio s’allume. Au bout d’une heure de fonctionne­ment, l’autoradio s’éteint automatique­ment pour ne pas affaiblir la batterie du véhicule.
74
Prise en main
3 Régler le volume
Tournez le bouton pour régler le volu­me de votre choix.
Le volume sélectionné apparaît sur l’afficheur. Si vous rallumez l’autora­dio, celui-ci fonctionnera au volume prédéfini (ON VOL). Il est toutefois possible de modifier ON VOL (cf. «Programmation DSC - ON VOL»).
4 Softkeys / Afficheur
Softkey = touche à fonctions variables Il est possible de sélectionner les fonc­tions affichées sur l’afficheur.
Mode Radio A l’écoute de la radio, vous pouvez
presser TU pour passer entre le menu 1 et le menu 2. Vous revenez automatiquement au menu 1 huit secondes après avoir pressé la dernière touche.
Menu 1 Touches de station et niveaux de mémoire
NEXT - FM
Commutation des niveaux de mémoire FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (PO, GO)
Commutation des niveaux de mémoire PO et GO.
ST1 - ST6
A ce niveau de mémoire, il est possible de mémoriser des stations de radio aux niveaux FM, II et «T» sur les tou­ches ST1 à ST6. Six stations peuvent être respective­ment mémorisées dans la gamme d’ondes PO et GO.
Mémoriser une station de radio -
Pressez l’une des touches de station ST1 à ST6 jusqu’à ce que le program­me soit de nouveau audible (bip sonore). Activer une station de radio - Sélec­tionnez la gamme d’ondes. Pressez NEXT pour sélectionner le niveau de mémoire et pressez brièvement la tou­che de station correspondante.
Menu 2 Réglage des fonctions radio
NEXT - FM
Commutation des niveaux de mémoire FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (PO, GO)
Commutation des niveaux de mémoire PO et GO.
BND
Sélection de la gamme d’ondes et du niveau de mémoire (FM I, FM II, FM T, PO, GO).
SCA - Scan
a) La fonction PTY est désactivée. (le sigle «PTY» est allumé normale­ment sur l’afficheur, et non pas en vi­déo inverse). Pressez brièvement SCA (Radio Scan) - «SCAN» clignote sur l’affi­cheur en alternance avec l’abréviation de la station balayée momentanément. Toutes les stations de radio qui peu­vent être captées sont amorcées suc­cessivement.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
75
Prise en main
Pressez SCA pendant 1 seconde envi­ron (Preset Scan) ­Un bip sonore retentit et «SCAN» cli­gnote sur l’afficheur en alternance avec l’abréviation de la station balayée momentanément. Les stations qui ont été mémorisées sur les touches de station et qui peuvent être captées sont amorcées successivement.
Pour stopper Radio Scan / Preset Scan : Pressez de nouveau SCA ou le bouton à bascule.
b) La fonction PTY est activée. (Le sigle «PTY» est affiché en vidéo inverse)
Pressez SCA ­Les stations diffusant le type de pro­gramme sélectionné sont balayées successivement.
AF
(Fréquence Alternative en RDS) Si «AF» est affiché en vidéo inverse,
l’autoradio recherche automatiquement une fréquence permettant une meilleu­re réception de la station que vous avez sélectionnée.
Pour activer / désactiver AF : Pressez TU pour sélectionner le menu 2 et pressez brièvement AF.
EXIT
Pressez brièvement cette touche pour terminer ou annuler un réglage.
ENT (Enter = Entrée) Pressez brièvement cette touche pour valider ou mémoriser un réglage.
TS (Travelstore) Si vous pressez TS, vous passez d’une gamme d’ondes quelconque à FMT. Les six stations les plus puissan­tes seront mémorisées automatique­ment. Au terme de la mémorisation, l’autoradio se règle sur la station of­frant la meilleure réception.
PTY
(Programme Type = Type de program­me) Avec PTY, les touches de station de­viennent des touches de type de pro­gramme.
Pour cela , «PTY» doit être affiché en vidéo inverse (pressez la touche PTY si nécessaire). Il est possible maintenant de sélection­ner un type de programme tel que IN­FOS, SPORT, POP et de le mémoriser sur une touche de station. Pressez << >> pour sélectionner un type de programme et mémorisez-le sur une touche de station (pressez la touche pendant 2 secondes environ jusqu’à ce qu’un bip sonore retentis­se).
TA (Traffic Announcement = Priorité aux informations routières) Le sigle «TP» est affiché en cas de ré­ception d’une station de radioguidage. Le sigle «TA» est affiché si la priorité aux informations routières est active. Dans ce cas, vous recevez unique­ment des stations qui diffusent des in­formations routières. Pour activer / désactiver la priorité : pressez TA. Pour mettre fin à l’information : pres­sez TA ou EXIT.
76
Prise en main
Mode Mini-Disc et Changeur CD
Utilisez les softkeys correspondantes pour sélectionner MIX, SCAN, RPT (Répétition) et TPM en mode Mini-Disc et Changeur CD.
MIX
Les plages de CD et de Mini-Disc peu­vent être lues dans un ordre aléatoire. Pressez la touche MIX pour sélection­ner les fonctions suivantes :
- MIX MD/MIX CD = Les plages du mini-disc ou du CD (en mode Chan­geur CD) sont lues dans un ordre aléatoire.
Si vous utilisez un changeur CD, la sélection des CD s’effectue numéri­quement et la lecture des plages dans un ordre aléatoire.
- MIX MAG (mode Changeur unique­ment) = Toutes les plages de tous les CD contenus dans le chargeur sont lues dans un ordre aléatoire.
- MIX OFF = Désactiver la fonction.
SCA - Scan
Pour écouter les plages successive­ment pendant quelques secondes (les plages de tous les CD en mode Chan­geur CD).
Pour lancer SCAN : Pressez SCA. Les plages sont ba­layées successivement dans un ordre croissant. La durée de balayage peut être réglée (cf. «Programmation DSC
- SCANTIME»). Pour stopper SCAN :
Pressez SCA pour rester à l’écoute de la dernière plage balayée.
RPT - Répétition
Cette touche vous permet de répéter les plages d’un mini-disc et en mode Changeur les plages d’un CD ou les CD du changeur autant de fois que vous le voulez. Pressez la touche RPT pour sélection­ner l’une des fonctions suivantes :
- REP TRCK = répétition de plages
- REP CD = répétition de CD (en mode Changeur uniquement)
- RPT OFF = désactiver la fonction.
TPM - Track Program Memory Cette fonction vous permet de mémori­ser et de reproduire vos morceaux pré­férés en mode Mini-Disc et Changeur CD. Il est possible de mémoriser jus­qu’à 30 mini-discs en mode Mini-Disc et jusqu’à 99 CD en mode Changeur CD avec respectivement 40 plages au maximum (cf. chapitre «Programma­tion TPM»).
CLR
Pour effacer la mémorisation TPM (cf. paragraphe «Effacer la mémorisation PM»).
5 DPE
Pour activer / désactiver l’égaliseur et modifier les réglages de l’égaliseur.
Pour activer / désactiver l’égaliseur : Pressez DPE jusqu’à ce qu’un bip so­nore retentisse. «EQ» apparaît sur l’afficheur lorsque l’égaliseur est activé.
Pour modifier les réglages de l’égali­seur : Pressez brièvement DPE. Pour tout complément d’informations sur la mo­dification des réglages de l’égaliseur, se reporter au paragraphe «Réglages de l’égaliseur».
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
77
Prise en main
6 Bouton à bascule
Mode Radio Si vous pressez le bouton dans le
menu 2, vous revenez automatique­ment au menu 1.
/ Recherche de stations
vers le haut vers le bas
<</>> Recherche progressive vers le bas /
vers le haut (seulement en FM si les fonctions AF et PTY sont désac­tivées)
Seulement en FM : <</>> Parcourir la chaîne de stations si la
fonction AF est activée et PTY désactivée par ex. : NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY...
Mode Mini-Disc et Changeur CD
Mode CDC Sélection de CD
>> vers le haut : presser brièvement << vers le bas : presser brièvement
Sélection de plages
vers le haut : presser brièvement CUE - avance rapide (audible) :
maintenir la touche enfoncée vers le bas : presser brièvement deux ou plusieurs fois de suite Relancement du morceau : pres­ser brièvement
REVIEW - recul rapide (audible) :
maintenir la touche enfoncée
Mode MD Sélection de plages
/ >> vers le haut : presser brièvement
CUE - avance rapide (audible):
maintenir la touche enfoncée
/ << vers le bas : presser brièvement
deux ou plusieurs fois de suite Relancement du morceau : pres­ser brièvement
REVIEW - recul rapide (audible) :
maintenir la touche enfoncée
Fonctions additionnelles du bouton à bascule :
D’autres réglages sont possibles avec
AUD 8 DSC-MODE 7 PTY
à condition que la fonction correspon­dante soit activée.
7 DSC (Direct Software Control)
DSC permet d’ajuster les réglages pré­férentiels. Pour tout complément d’informations : «Programmation DSC».
8 AUD
Pour régler les aigus (treble), les gra­ves (bass), balance (gauche/droite), fader (avant/arrière) et loudness. Loudness = Amplification des basses fréquences à faible volume
Pour les modes FM, AM, MD, AUX et TA, il est possible de mémoriser diffé­rents réglages pour les aigus, graves et loudness.
Pour procéder aux réglages :
Sélectionnez le mode. Pressez une fois AUD. «BASS» et la valeur sélectionnée momentanément apparaissent sur l’afficheur.
78
Prise en main
Utilisez << / >> pour passer entre les différents réglages possibles. Utilisez
/ pour modifier les réglages correspondants. Les réglages sélectionnés apparais­sent sur l’afficheur. Le dernier réglage sélectionné se mémorise automatique­ment.
Fonction Loudness spéciale :
Pressez
/ pour modifier les régla­ges LOUD 6 à LOUD OFF (loudness désactivé).
Pour désactiver AUD :
Pressez EXIT. Si vous ne modifiez aucun réglage, AUD se désactive automatiquement au bout de 8 secondes.
9 DIS
Permet de sélectionner différents mo­des d’affichage.
Mode Radio Pressez DIS brièvement :
- Nom de la station que vous écoutez momentanément.
- Fréquence actuelle
- Code PTY
à condition que l’autoradio puisse cap­ter une station RDS assez puissante.
Pressez DIS pendant 2 secondes environ : pour passer entre l’affichage de l’heure et celui de la gamme d’ondes (y com­pris le niveau de mémoire en FM).
Mode Mini-DISC Pressez DIS brièvement :
- Numéro de la plage, heure
- Numéro de la plage, durée de lectu­re écoulée
Mode Changeur CD Pressez DIS brièvement :
- Numéro du CD, numéro de la plage, heure
- Numéro du CD, numéro de la plage, durée de lecture écoulée
- Nom du CD, numéro de la plage
: Afficheur
NDR2 - Nom de la station FM - Gamme d’ondes I, II, T - Niveau de mémoire I, II ou
Travelstore
TP, TA - TP = Traffic Programm (ré-
ception d’une station de ra­dioguidage)
- TA = Priorité aux stations dif­fusant des informations rou­tières activée
PTY - Type de programme activé AF - Fréquence alternative pour
RDS
lo - Sensibilité de recherche ré-
glable avec DSC
EQ - Egaliseur activé DISC-IN - Mini-disc inséré
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
79
Prise en main
TRACK 13 - Numéro de la plage ou VIVALDI - Nom du CD (mode Changeur
CD) ou CD 5 T 2 - Numéro du CD et numéro de
la plage (mode Changeur) MIX - Lecture aléatoire des plages SCA - Balayage des plages RPT - Fonction de répétition en
mode Mini-Disc et Changeur
CD TPM - Mémorisation et lecture de
morceaux préférés CLR - Effacer la mémorisation TPM
FM I, II, T - Niveau de mémoire FM ou MW, LW - Gamme d’ondes ou 00:20 - Durée de lecture écoulée ou 12:50 - Heure
; CDC
Permet de passer au mode Changeur CD (à condition qu’un changeur CD soit connecté). En cas d’absence de celui-ci, vous passez au mode AUX à condition que la fonction AUX ON soit activée dans le menu DSC.
< MD
Permet de passer au mode Mini-Disc.
= TU (TUNER)
Permet de passer au mode Radio. Et de basculer entre les niveaux de mé­moire / gammes d’ondes FM I, FM II, TS (Travelstore), PO et GO.
> Insertion du mini-disc
Le mini-disc est automatiquement amené en position de lecture après avoir été inséré, l’étiquette dirigée vers le haut. La lecture du mini-disc est ac­tivée automatiquement.
? Antivol optique
Pour que le voyant lumineux clignote en tant qu’antivol optique, les condi­tions requises sont les suivantes : L’autoradio est éteint ; La façade est ouverte ; La KeyCard est retirée ;
le contact est coupé et la fonction LED ON est activée dans le menu DSC (réglage par défaut).
Pour tout complément d’informations, se reporter à «Programmation DSC, LED ON/OFF».
@ Système antivol KeyCard
Pour piloter l’autoradio, il faut d’abord insérer la KeyCard.
KeyCard
Pour insérer la KeyCard
Pressez la touche 1 pour déver­rouiller la façade et l’abaisser vers l’avant. Insérez la KeyCard, les points de contact étant dirigés vers le bas (cf. figure). Verrouillez la façade.
2
1
3
80
Télécommande RC 08 (option)
Procédez aux étapes décrites dans l’ordre inverse pour retirer la KeyCard. Lisez impérativement les informations concernant le «Système antivol Key­Card».
A Ejecter
Pressez la touche d’éjection du mini­disc pendant 2 secondes pour éjecter le mini-disc.
Pour des raisons de sécurité, la fa­çade doit toujours être verrouillée pendant la marche du véhicule. Il est conseillé d’ouvrir la façade et d’enlever la KeyCard en quittant le véhicule par mesure préventive contre le vol.
19
18
21
20
B V- / V+
Réglage du volume
C SRC (Source)
Changement de mode
- Radio
- Mini-disc
- Changeur CD (si un changeur est connecté)
D Touches << / >>,
/
Mode Radio
Recherche de stations
vers le haut vers le bas
<</>> Recherche progressive vers le
bas / vers le haut (seulement en FM si la fonction AF est désactivée)
Seulement en FM : <</>> Parcourir les chaînes de sta-
tions, la fonction AF étant acti­vée, par ex. : NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY...
Mode Mini-Disc et Changeur CD
Mode CDC Sélectionner un CD
>> vers le haut : presser brièvement << vers le bas : presser brièvement
Sélectionner une plage
vers le haut : presser brièvement CUE - avance rapide (audible) :
maintenir la touche enfoncée vers le bas : presser brièvement deux ou plusieurs fois de suite Relancement du morceau : pres­ser brièvement
REVIEW - recul rapide (audible) :
maintenir la touche enfoncée
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
81
PORTUGUÊS
Remarques importantes
Mode MD Sélectionner une plage
/ >> vers le haut : presser briève-
ment
CUE - avance rapide (audi­ble) : maintenir la touche en-
foncée
/ << vers le bas : presser briève-
ment deux ou plusieurs fois de suite
Relancement du morceau :
presser brièvement
REVIEW - recul rapide (audi­ble) : maintenir la touche en-
foncée
E
Activer / Désactiver le son : Pressez brièvement. «MUTE» ap­paraît sur l’afficheur si le son a été dé­sactivé.
Ce que vous devez savoir
Avant de mettre en service votre autoradio, lisez attentivement les informations suivan­tes.
Sécurité routière
En tant qu’automobiliste, c’est à vous de faire attention à la situation routière à tout moment. Utilisez par conséquent votre auto­radio en restant toujours maître de votre véhicule. N’oubliez pas qu’à une vitesse de 50 km/h vous parcourez 14 m / heure. Si la situation routière devait exiger votre entière concentration, nous vous décon­seillons son utilisation. Assurez-vous de pouvoir toujours bien per­cevoir les signaux d’avertissement venant de l’extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir réagir en conséquence. Par conséquent, choisissez un volume mo­déré pendant vos déplacements.
Installation
Si vous voulez installer votre autoradio ou ajouter d’autres composants, lisez impéra­tivement les consignes d’installation et de branchement fournies.
Téléphone mute
Si un téléphone est installé dans votre véhi­cule, il est possible de baisser automatique­ment le son de la radio ou du lecteur CD quand vous utilisez le téléphone. «PHONE» apparaît alors sur l’afficheur. Les informations routières auront priorité si la fonction TA est activée. Pressez la tou­che TA pour mettre fin à une information routière.
Accessoires
Utilisez uniquement les pièces de rechan­ge et accessoires autorisés par Blaupunkt. Cet appareil vous permet d’utiliser les pro­duits Blaupunkt suivants :
Télécommande RC 08 (option)
La télécommande à infra­rouges RC 08 permet de commander les fonctions les
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt
plus importantes depuis le volant.
82
Loading...
+ 27 hidden pages