BLAUPUNKT CO4010 User guide [pl]

Page 1
CO4010
Екс център шлайфмашина
Mașină de șlefuit excentrică
Ekscentrinis šlifuoklis
Ekstsentriklihvija
Ekscentriskā slīpmašīna
Szlifierka mimośrodowa
Orbit Sander
Excentrick á bruska Excentrick á brúska
excentr ikus csiszológép
Ekscentrični brusilnik
Ekscentarska brusilica
Page 2
Fig. 1
1
3
Fig. 2
Fig. 3
2
5
4
Fig. 4
Page 3
CO4010
IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling. Keep these Operating Instructions for future reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes.
The device should only be connected to an socket with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit.
Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source without supervision.
The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
1
Page 4
CO4010
This equipment can be used by children aged 8 years and over under as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house).
Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
2
Page 5
CO4010
Keep your workplace tidy and well lit.
Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
A moment of carelessness may cause losing control of your tool.
If it is possible to fit power tools for dust extraction or collection, check that they are fitted and working correctly. Using such power tools reduces the risk posed by the presence of dust.
Do not lean out too far when working with your power tool. Maintain a stable posture and balance. This allows you to keep better control of your power tool in unforeseen situations.
Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the power switch is in the OFF position before connecting the power tool to the mains. Carrying a power tool with your finger on its trigger or plugging in a power tool after switching it on can lead to accidents.
Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. The moving parts of a power tool can catch and pull in loose pieces of clothing, jewellery or long hair.
Remove any spanners or tools from the power tool before starting it. A tool or spanner still connected to the rotating part of the power tool may cause personal injury.
Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of carelessness while working with a power tool can lead to a serious accident.
3
Page 6
CO4010
Keep children away from the work area and DO NOT allow children to pull on the power cord - this can cause serious injury.
Always place and use the power tool on a stable, level and horizontal surface.
Before making any adjustments, changing accessories or storing the power tool, move the switch to the off position to disconnect the power tool from the power supply. Such precautions reduce the risk of accidentally starting the power tool.
Check the grinder housing for damage before each use.
Ensure that the vents are free from debris.
The device may only be used in a dry, well-lit environment.
This tool should not be used by anyone under the age of 16.
This tool is not suitable for wet sanding.
Never use the tool if its cable is damaged; have it replaced by
a qualified person.
Do not process materials containing asbestos (asbestos is considered a carcinogen).
Always disconnect the plug from the power source before adjusting or changing accessories.
The noise level during operation may exceed 85 dB (A); wear hearing protection.
Do not continue to use worn, torn or badly clogged grinding plates.
4
Page 7
CO4010
SYMBOLS
The manual or rating plate on your tool may show symbols.
These represent important information about the product or instructions on its use.
Read the user manual. Wear protective footwear
The product complies with EC
safety standards
Dispose of the product in accordance with the WEEE directive
The product has double electrical
insulation
Fire hazard
Electric shock hazard
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Wear a protective helmet
Wear respiratory protection
Device is compliant with EU directives:
-Low voltage directive (LVD)
-Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a produc t it means that the product is covered by the European Direc tive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collec tion system for electrical and elec tronic products. Used appliance should be delivered to the dedicated collec ting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your products is designed a manufac tured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
5
Page 8
CO4010
USE P ERSON AL PROTECTI VE EQUI PMENT
- Wear safety glasses according to EN166
- Use protective masks in accordance with EN149
- Use other precision personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Uni t descr iptio n (Fig.1)
1. Switch ON.
2. Switch OFF.
3. Sanding sheet.
4. Dust container.
5. Dust container mounting port
PRE PARATION FO R USE
Follow the steps below to prepare your unit:
1. Fit the dust container, mount the container adapter in the dust container port and turn counter clockwise (Fig.2). Make sure that the container is properly mounted.
2. Place the appropriate sandpaper on the grinding plate, the sanding sheet is equipped with Velcro and eyelets. This allows a new pad to be applied quickly without the need for a tensioning system. Clean the grinding plate before applying a new sanding sheet on it. Spread the sandpaper over the grinding plate and make sure the holes in the plate and the disc match (Fig.3).
SEL ECTION OF SANDING PAPER
- Always use the correct sanding paper for the material you want to sand.
- Depending on the grain size, there are degrees of roughness. The thickness is determined by the
number on the back of the paper. The higher the number, the finer the grain.
- It is important to use the right paper for the surface. For coarse sanding, use grits up to 80; for soft woods such as larch, pine or spruce, use a grit size of 60 to 150. For dense hardwoods such as beech or maple, grit sizes up to 220 can be used.
Installing t he battery pack
Tip: Using a battery pack incompatible with the power tool may result in abnormal performance or failure of the power tool. Insert the battery pack into the handle until the battery pack latch clicks (the battery pack should be flush with the receptacle edges on the power tool).
CHA RGING THE BATTERY
• Insert the charger plug into the battery socket
• Connect the charger to the power source
• The time to fully charge the battery at 20°C is 3 to 5 hours
• The indicator light may not light up if the batter y overheats due to direct sunlight or other factors. If this happens, allow the battery to cool down and then restart the charging process.
• Due to their internal chemical composition, batteries that have never been used or that have not been used for a long time may not reach their full capacity during the first or second use. This is temporary. Repeat the charging process three times to restore optimum batter y performance.
OPE RATION CAUTION: Before starting the appliance for the first time, read the warnings at the beginning of thi s Operating Instructions.
1. Position the entire grinding surface on the workpiece.
2. Switch on the unit using the switch ON (Fig. 4).
3. Run the machine along the surface to be sanded in a circular motion. No additional pressure should be applied to the machine when sanding, the weight of the machine itself is usually sufficient to ensure optimum speed and good results.
4. When you have finished working, switch off the appliance using the switch OFF (Fig. 4).
6
Page 9
CO4010
CLE ANING A ND MAINTENANCE
Clean the unit with a damp cloth. Do not use cleaning agents containing solvents. Do not immerse the device in water. Do not clean the unit with water from a hose or a pressurised water jet. Switch off the machine before cleaning.
Techn ical specificat ion:
Oscillation speed (no load): 10000/min Oscillating motion diameter: 2 mm Diameter of gr inding paper: 125 mm Diameter of the grinding plate: 125 mm Voltage: 18V d.c Battery type: 18 V Li-Ion; BP1820 2.0Ah (not included), BP1840 4.0 Ah recommended (not included) Dimensions: 22 x 13 x 17 cm Weight: 1 kg
Noise
Typical A-weighted noise level measured in accordance with EN 62841: Sound pressure level (LpA): 76,27 dB (A) Measurement uncertainty (K): 3 dB (A) Noise level during operation may exceed: 87,27 dB (A).
Vibrations
Total vibration value (triaxial vector sum) measured in accordance with EN 62841: Vibration emission (ah): 9,479 m/s² Measurement uncertainty (K): 1,5 m/s² Operating mode: Sanding
7
Page 10
CO4010
8
Page 11
CO4010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3­ żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
POLSKI
9
Page 12
CO4010
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
10
Page 13
CO4010
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi poważnym wypadkiem.
POLSKI
11
Page 14
CO4010
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może to spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia, aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
• Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem uszkodzeń.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16 roku życia.
• To narzędzie nie nadaje się do szlifowania na mokro.
• Nigdy nie używaj narzędzia, gdy przewód jest uszkodzony; zlecić wymianę wykwalifikowanej osobie.
• Nie obrabiaj materiałów zawierających azbest (azbest jest uważany za rakotwórczy).
• Zawsze odłączaj wtyczkę od źródła zasilania przed regulacją lub zmianą akcesoriów.
• Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85 dB (A); nosić ochronę słuchu.
• Nie należy nadal używać zużytych, podartych lub mocno zatkanych tarcz szlifierskich.
12
Page 15
CO4010
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówk i dotyczące sposobu jego użytkowania.
Przeczytaj podręcznik użytkownika. Zakładaj obuwie ochronne
POLSKI
Produkt spełnia wymagania norm bezpieczeństwa WE
Utylizuj produkt zgodnie z
przepisami dyrektywy WEEE
Produkt ma podwójną izolację elek­tryczną
Niebezpieczeństwo pożaru
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Stosuj ochronę uszu
Zakładaj rękawice ochronneOstrzeżenie ogólne
Zakładaj odzież ochronną
Zakładaj maskę ochronną
Zakładaj okulary ochronne
Zakładaj kask ochronny
Stosuj ochronę dróg oddechowych
Urzadzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urzadzenia elektryczne niskonapieciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilnosc elektromagnetyczna ­ Electromagnetic compatibility (EMC)Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jesli na urzadzeniu znajduje sie znak przekreslonego kosza na smieci, oznacza to, ze produkt jest objety postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Nalezy zapoznac sie z wymaganiami dotyczacymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Nalezy postepowac zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucac tego produktu razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Prawidlowe usuniecie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negaty wnym skutkom dla srodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
13
Page 16
CO4010
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uz yskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie: Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 688 08 00, email: info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.
STOSOWAĆ ŚRODKI O CHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą EN166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą EN149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządze nia (Rys.1)
1. Włącznik.
2. Wyłącznik.
3. Talerz szlifierski.
4. Pojemnik na pył.
5. Otwór do montażu pojemnika na pył.
PRZ YGOTOWANI E DO UŻYTKOWANIA
Należy postępować zgodnie z poniższymi punktami aby przygotować urządzenie:
1. Zamontuj pojemnik na pył , umieść końcówkę pojemnika w otworze na pojemnik na pył oraz przekręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (Rys.2). Upewnij się, ze pojemnik został właściwie zamontowany.
2. Umieść odpowiedni papier ścierny na tarczy szlifierskiej, talerz szlifierski jest wyposażony w rzep i oczka. Umożliwia to sz ybkie nakładanie nowych arkusz y bez potrzeby stosowania systemu napinającego. Przed nałożeniem nowego arkusza oczyść talerz szlifierski . Rozłóż papier ścierny na płycie szlifierskiej i upewnij się, że otwory płyty i tarczy pasują do siebie (Rys.3).
WYBÓR PAPIERU ŚCIERNEGO
• Zawsze używaj papieru ściernego odpowiedniego do materiału, który chcesz przeszlifować.
• W zależności od wielkości ziarna w ystępują stopnie szorstkości. Grubość określa liczba na odwrocie papieru. Im wyższa liczba, tym drobniejsze ziarno.
• Ważne jest, aby do danej powierzchni uży wać odpowiedniego papieru. Do szlifowania zgrubnego należy stosować ziarna o wielkości do 80, w przypadku miękkiego drewna, takiego jak modrzew, sosna lub świerk, należy używać papieru o ziarnistości od 60 do 150. W przypadku gęstego drewna twardego, takiego jak buk lub klon, można stosować ziarna o wielkości do 220.
Wkładanie ak umulatora
Wskazówka: Użycie nieodpowiedniego do danego urządzenia akumulatorów może doprowadzić do niewłaściwego działania lub do uszkodzenia urządzenia. Aby wsunąć akumulator w rękojeść należy wsuwać go aż usłyszymy zablokowanie się blokady (akumulator powinien być umiejscowiony na równi z krawędzią urządzenia)
14
Page 17
CO4010
ŁADOWANIE AKUMULATORA
• Włóż gniazdo wtyczkowe ładowark i do gniazda w baterii
• Podłącz ładowarkę do źródła zasilania
• Czas pełnego naładowania akumulatora w temperaturze 20°C wynosi od 3 do 5 godzin
• Lampka kontrolna może się nie świecić w przypadku przegrzania akumulatora w wyniku
bezpośredniego działania promieni słonecznych lub innych czynników. W takiej sytuacji pozostaw akumulator do ostygnięcia, a następnie ponownie rozpocznij proces ładowania.
• Ze względu na swój wewnętrzny skład chemiczny akumulatory nigdy nieużywane lub tak ie, które nie były używane przez długi okres czasu, mogą nie osiągnąć pełnej wydajności podczas pierwszego lub drugiego użycia. Jest to zjawisko tymczasowe. Powtórz proces ładowania trzyk rotnie, aby przywrócić optymalne działanie akumulatora.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA UWAGA : Przed pierwszy m uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z punktami ostrzegawczymi na początku instrukcji.
1. Ustaw całą powierzchnię szlifującą na elemencie roboczym.
2. Włącz urządzenie za pomocą włącznika (Rys. 4).
3. Prowadź urządzenie po szlifowanej powierzchni okrężnymi ruchami. Podczas szlifowania nie należy stosować dodatkowego nacisku na urządzenie, ciężar samego urządzenia jest zwykle wystarczający do zapewnienia optymalnych obrotów i dobrego efektu.
4. Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika (Rys. 4).
Dan e techniczne:
Prędkość osc ylacyjna (bez obciążenia): 10000/min Średnica ruchu oscylacyjnego: 2 mm Średnica papieru szlifierskiego: 125 mm Średnica talerza szlifierskiego: 125 mm Napięcie: 18V d.c
Typ akumulatora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (brak w zestawie), zalecany BP1840 4,0 Ah (brak w zestawie)
Wymiar y: 22 x 13 x 17 cm Waga: 1 kg
POLSKI
Hał as
Typowy poziom hałasu ważony według skali A określony zgodnie z EN62841: Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 76.27 dB (A) Niepewność pomiaru (K): 3 dB (A) Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć: 87.27 dB (A). Stosować środki ochrony słuchu!
Wibracje
Całkowita wartość drgań (trójosiowa suma wektorów) wyznaczona zgodnie z normą EN62841: Emisja drgań (ah): 9.479 m/s² Niepewność pomiaru (K): 1.5 m/s² Tryb pracy: bez obciążenia
15
Page 18
CO4010
16
Page 19
CO4010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití. Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
17
Page 20
CO4010
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě. Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů (deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
18
Page 21
CO4010
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte, zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážné nehodě.
19
Page 22
CO4010
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné zranění.
• Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním, rovném a vodorovném povrchu.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Před každým použitím zkontrolujte kryt, zda není poškozený.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Toto nářadí není vhodné pro mokré broušení.
• Nikdy nepoužívejte nářadí, pokud je kabel poškozený; nechte jej vyměnit kvalifikovanou osobou.
• Neobrábějte materiály obsahující azbest (azbest je považován za karcinogenní).
• Před seřizováním nebo výměnou příslušenství vždy odpojte zástrčku od zdroje napájení.
• Hladina hluku během provozu může překročit 85 dB (A); používejte chrániče sluchu.
• Opotřebované, roztrhané nebo silně zanesené brusné kotouče dále nepoužívejte.
20
Page 23
CO4010
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
Přečtěte si uživatelskou příručku. Používejte bezpečnostní obuv
Výrobek splňuje požadavky bezpečnostních norem ES
Výrobek zlikvidujte v souladu s
ustanoveními směrnice WEEE
Výrobek má dvojitou elektrickou izolaci
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.Všeobecné varování
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranné brýle
Noste ochrannou přilbu
Používejte ochranu dýchacích cest:
Zarízení splnuje požadavky smernic Evropské unie:
-Elektrická zarízení urcená pro používání v urcitých mezích napetí - Low voltage directive (LVD)
-O elektromagnetické kompatibilite - Electromagnetic compatibility (EMC)Výrobek je opatren oznacením CE na popisném štítku
Je-li produkt oznacen tímto symbolem preškr tnuté popelnice, podléhá produkt evropské smernici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpetného odberu elektrických a elektronických zarízení. Postupujte v souladu s místními platnými predpisy. Výrobek nevyhazujte s bežným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu predchází potenciálnímu poškození životního prostredí a zdraví.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálu a složek, které lze recyklovat a opakovane používat.
21
Page 24
CO4010
POU ŽÍVEJTE OS OBNÍ OC HRANNÉ PROSTŘE DKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou EN166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou EN149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
Popis zařízení (obr. 1)
1. Spínač.
2. Vypínač.
3. Brusná deska.
4. Nádoba na prach.
5. Otvor pro montáž nádoby na prach.
PŘÍ PRAVA K POUŽITÍ
Při přípravě zařízení postupujte podle následujících kroků:
1. Nainstalujte nádobu na prach, koncovku nádoby vložte do otvoru nádoby na prach a otočte jím proti směru hodinových ručiček (obr. 2). Ujistěte se, že je nádoba správně nainstalována.
2. Na brusný talíř nasaďte příslušný brusný papír, brusný talíř je opatřen suchým zipem a očky. To umožňuje rychlou aplikaci nových archů bez potřeby napínacího systému. Před nanesením nového archu očistěte brusný talíř. Umístěte brusný papír na brusný talíř a ujistěte se, že otvory v talíři a kotouči lícují (obr. 3).
VÝBĚR BRUSNÉHO PAPÍRU
• Používejte vždy brusný papír odpovídající materiálu, který chcete brousit.
• V závislosti na velikosti zrna jsou k dispozici různé stupně drsnosti. Drsnost je označena číslem na zadní straně papíru. Čím vyšší číslo, tím jemnější je zrno.
• Je důležité použít správný papír pro daný povrch. Pro hrubé broušení používejte zrnitost do 80, v případě měkkého dřeva jako např. modřín, borovice nebo smrk použijte papír se zrnitostí 60 až 150. V případě hustého, tvrdého dřeva, jako je např. buk nebo javor, lze použít zrnitost až 220.
Vkládání aku mulátoru.
Upozornění: Použití akumulátorů nevhodných pro toto zařízení může vést k poruše nebo poškození zařízení. Chcete-li vložit akumulátor do rukojeti, zatlačte jej dovnitř, dokud neuslyšíte zámek aretačního mechanismu (akumulátor by měl být umístěn v jedné rovině s ok rajem zařízení)
NAB ÍJENÍ BATERIE
• Zasuňte zástrčku nabíječky do zásuvky na baterii
• Připojte nabíječku ke zdroji napětí
• Plné nabití baterie při 20 °C tr vá 3 až 5 hodin
• Kontrolka se nemusí rozsvítit, pokud se baterie přehřívá v důsledku přímého slunečního záření nebo jiných faktorů. Pokud k tomu dojde, nechte baterii vychladnout a poté restartujte proces nabíjení.
• Baterie, které nebyly nikdy použity nebo nebyly používány dlouhou dobu, kvůli svému vnitřnímu chemickému složení nemusí při prvním nebo druhém použití dosáhnout své plné kapacity. Je to pouze dočasný jev. Pro obnovení optimálního výkonu baterie opakujte proces nabíjení třikrát.
POU ŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ UPO ZORNĚNÍ: Před prvním použitím zařízení si přeč těte výstražné body na začátku tohoto návodu.
1. Položte celou brusnou plochu na obrobek.
2. Zapněte zařízení pomocí spínače (obr. 4).
3. Krouživými pohyby veďte zařízení po povrchu broušeného předmětu. Při broušení by neměl být na zařízení vyvíjen dodatečný tlak, hmotnost samotného zařízení je obvykle dostatečná pro zajištění optimálních otáček a dobrého výsledku.
4. Po ukončení práce v ypněte zařízení vypínačem (obr. 4).
22
Page 25
CO4010
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. Neponořujte zařízení do vody. Zařízení nečistěte vodou z hadice nebo proudem tlakové vody. Před čištěním zařízení vypněte.
Techn ické údaje:
Oscilační rychlost (bez zatížení): 10000/min Průměr oscilačního pohybu: 2 mm Průměr brusného papíru: 125 mm Průměr brusného talíře: 125 mm Napětí: 18V d.c
Typ akumulátoru: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (není součástí dodávky), doporučená kapacita BP1840 4,0 Ah (není součástí dodávky)
Rozměr y: 22 x 13 x 17 cm Hmotnost: 1 kg
Hluk
Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s EN62841: Hladina akustického tlaku (LpA): 76.27 dB (A) Nejistota měření (K): 3 dB (A) Hladina hluku během provozu může překročit: 87.27 dB (A). Používejte prostředky na ochranu sluchu.
Vibrace
Celková hodnota vibrací (vektorový součet ve třech osách) stanovená v souladu s normou EN62841: Emise vibrací (ah): 9.479 m/s² Nejistota měření (K): 1.5 m/s² Provozní režim: bez zatížení
23
Page 26
CO4010
24
Page 27
CO4010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
25
Page 28
CO4010
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
26
Page 29
CO4010
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú. Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe (OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom, aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne zranenie.
27
Page 30
CO4010
• Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom, rovnom a vodorovnom povrchu.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Pred každým použitím skontrolujte kryt, či nie je poškodený.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
• Toto náradie nie je vhodné na mokré brúsenie.
• Nikdy nepoužívajte náradie, pokiaľ je kábel poškodený; nechajte ho vymeniť kvalifikovanou osobou.
• Neobrábajte materiály obsahujúce azbest (azbest je považovaný za karcinogénny).
• Pred nastavovaním alebo výmenou príslušenstva vždy odpojte zástrčku od zdroja napájania.
• Hladina hluku počas prevádzky môže prekročiť 85 dB (A); používajte chrániče sluchu.
• Opotrebované, roztrhané alebo silne zanesené brúsne kotúče ďalej nepoužívajte.
28
Page 31
CO4010
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania v ýrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku. Noste ochrannú obuv
Výrobok spĺňa požiadavky bezpečnostných noriem ES
Výrobok odstráňte v súlade s
ustanoveniami smernice WEEE
Výrobok má dvojitú elektrickú izoláciu
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo zásahu el. prúdom
Noste ochranu uší
Používajte ochranné rukavice.Všeobecné upozornenie
Noste ochranný odev
Noste ochrannú masku
Noste ochranné okuliare
Noste ochrannú prilbu
Používajte ochranu dýchacích ciest
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku oznacený CE
Pokial sa na zariadení nachádza symbol preškr tnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vztahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné v yhodit spolocne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabranuje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ludské zdravie.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súciastok, ktoré možno rec yklovat a znovu použit.
29
Page 32
CO4010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROST RIEDKY
• Používajte ochranné okuliare v súlade s normou EN166
• Používajte ochranné masky v súlade s normou EN149
• Používajte iné presné osobné ochranné prostriedk y v závislosti od druhu v ykonávanej práce.
Popis zariadenia (obr. 1)
1. Spínač.
2. Vypínač.
3. Brúsna doska.
4. Nádoba na prach.
5. Otvor na montáž nádoby na prach.
PRÍ PRAVA NA POUŽITIE
Pri príprave zariadenia postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Nainštalujte nádobu na prach, koncovku nádoby vložte do otvoru nádoby na prach a otočte ním
proti smeru hodinových ručičiek (obr. 2). Uistite sa, že je nádoba správne nainštalovaná.
2. Na brúsny tanier nasaďte príslušný brúsny papier, brúsny tanier je opatrený suchým zipsom a
očkami. To umožňuje rýchlu aplikáciu nových papierov bez potreby napínacieho systému. Pred
nanesením nového papieru očistite brúsny tanier. Umiestnite brúsny papier na brúsny tanier a
uistite sa, že otvory v tanieri a kotúči lícujú (obr. 3).
VÝBER BRÚSNEHO PAPIERA
• Používajte vždy brúsny papier zodpovedajúci materiálu, ktorý chcete brúsiť.
• V závislosti od veľkosti zrna sú k dispozícii rôzne stupne drsnosti. Drsnosť je označená číslom na zadnej strane papiera. Čím v yššie číslo, tým jemnejšie je zrno.
• Je dôležité použiť správny papier pre daný povrch. Na hrubé brúsenie používajte zrnitosť do 80, v prípade mäkkého dreva ako napr. smrekovec, borovica alebo smrek použite papier so zrnitosťou 60 až 150. V prípade hustého, tvrdého dreva, ako je napr. buk alebo javor, je možné použiť zrnitosť až 220.
Vkladanie ak umulátora
Odporúčanie: Použitie akumulátora, ktorý nie je vhodných pre dané zariadenie, môže viesť k poruche alebo poškodeniu zariadenia. Keď chcete akumulátor zasunúť do rukoväte, zatlačte ho dovnútra, kým nezaznie charakteristickú zvuk zablokovania blokády (akumulátor musí byť v jednej rovine s ok rajom zariadenia)
NAB ÍJANI E AKUMU LÁTORA
• Vložte zástrčku nabíjačky do zásuvky akumulátora
• Pripojte nabíjačku k zdroju el. napätia
• Plné nabitie akumulátora pri teplote +20 °C trvá 3 až 5 hodín.
• Kontrolka nemusí svietiť, ak je akumulátor prehriaty následkom vplyvu priameho slnečného žiarenia alebo iných faktorov. V tomto prípade nechajte akumulátor vychladnúť, a až potom opäť začnite proces nabíjania.
• Vzhľadom na svoje chemické zloženie, akumulátory, ktoré neboli nikdy nepoužité, alebo také, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, nemusia pri prvom alebo druhom použití dosiahnuť plnú kapacitu. Je to dočasný jav. Zopakujte proces nabíjania trikrát, aby ste obnovili optimálne fungovanie akumulátora.
POU ŽÍVANIE ZARIADENIA UPO ZORNENIE: Pred pr vým použitím zariadenia si prečítajte v ýstražné bo dy na začiatku tohto návodu.
1. Položte celú brúsnu plochu na obrobok.
2. Zapnite zariadenie pomocou spínača (obr. 4).
30
Page 33
CO4010
3. Krúživými pohybmi veďte zariadenie po povrchu brúseného predmetu. Pri brúsení by nemal byť na
zariadení vyvíjaný dodatočný tlak, hmotnosť samotného zariadenia je obvykle dostatočná na
zaistenie optimálnych otáčok a dobrého výsledku.
4. Po ukončení práce v ypnite zariadenie v ypínačom (obr. 4).
ČIS TENIE A Ú DRŽBA
Zariadenie čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá.
Neponárajte zariadenie do vody. Zariadenie nečistite vodou z hadice alebo prúdom tlakovej vody. Pred čistením zariadenie vypnite.
Techn ické údaje:
Oscilačná rýchlosť (bez zaťaženia): 10000/min Priemer oscilačného pohybu: 2 mm Priemer brúsneho papiera: 125 mm Priemer brúsneho taniera: 125 mm Napätie: 18V d.c
Typ akumulátora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nie je v súprave), odporúčaný BP1840 4,0 Ah (nie je v súprave)
Rozmer y: 22 x 13 x 17 cm Hmotnosť: 1 kg
Hluk
Typická úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy EN62841: Úroveň akustického tlaku (LpA): 76.27 dB (A) Nepresnosť (odchýlk a) merania (K): 3 dB (A) Úroveň hluku pri práci môže prekročiť: 87.27 dB (A). Používajte ochranu sluchu!
Vibrácie
Celková úroveň vibrácií (trojosový súčet vektorov) stanovený podľa normy EN62841: Emisia vibrácií (ah): 9.479 m/s² Nepresnosť (odchýlk a) merania (K): 1.5 m/s² Režim práce: bez záťaže
31
Page 34
CO4010
32
Page 35
CO4010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából vagy helytelen kezeléséből eredő károkért. A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.
33
Page 36
CO4010
• A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak).
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez vezethet.
34
Page 37
CO4010
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak­ e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását. Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik, koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
35
Page 38
CO4010
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje, hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést okozhat.
• Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen helyezze el és használja.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot leválassza az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések csökkentik az elektromos szerszám véletlen elindításának kockázatát.
• Minden használat előtt ellenőrizze a készülékház állapotát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
• Ez a szerszám nem alkalmas nedves csiszolásra.
• Soha ne használja a szerszámot, ha a kábele megsérült; cseréltesse ki egy szakképzett szakemberrel.
• Ne dolgozzon fel azbeszttartalmú anyagokat (az azbesztet rákkeltő anyagnak tekintik).
• A tartozékok beállítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a csatlakozót az áramforrásból.
• A zajszint működés közben meghaladhatja a 85 dB (A) értéket; viseljen hallásvédőt.
• Ne használja tovább a kopott, szakadt vagy erősen eltömődött csiszolókorongokat.
36
Page 39
CO4010
• Soha ne használja a szerszámot, ha a kábele megsérült; cseréltesse ki egy szakképzett szakemberrel.
• Ne dolgozzon fel azbeszttartalmú anyagokat (az azbesztet rákkeltő anyagnak tekintik).
• A tartozékok beállítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a csatlakozót az áramforrásból.
• A zajszint működés közben meghaladhatja a 85 dB (A) értéket; viseljen hallásvédőt.
• Ne használja tovább a kopott, szakadt vagy erősen eltömődött csiszolókorongokat.
37
Page 40
CO4010
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval kapcsolatban.
Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen munkacipőt
A termék megfelel az EK biztonsági szabványoknak
A terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv rendelkezéseinek megfelelően ártalmatlanítsa
A termék dupla elektromos szigeteléssel rendelkezik
Tűzveszély
Áramütés veszélye
Viseljen fülvédőt
Használjon védőkesztyűtÁltalános figyelmeztetés
Viseljen védőruházatot
Viseljen védőmaszkot
Viseljen védőszemüveget
Viseljen védősisakot
Viseljen légzésvédő készüléket
A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetoség - Electromagnetic compatibility (EMC)A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi elektromos és elektronikus hulladékgyujtési rendszer szabályaival. A helyi eloírások szerint járjon el. A terméket háztar tási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék megfelelo ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.
A termék kiváló minoségu, újrahasznosítható anyagokból és alk atrészekbol készült.
38
Page 41
CO4010
EGYÉNI VÉDŐFELSZE RELÉS H ASZNÁ LATA
- Viseljen az EN166 szabvány szerinti védőszemüveget
- Használjon az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot.
- A munka típusától függően használjon egyéb precíziós egyéni védőeszközöket.
A készülék leírása (1. ábra)
1. Kapcsoló.
2. Kapcsoló.
3. Csiszolókorong.
4. Porgyűjtő tartály.
5. Nyílás a portartály felszereléséhez.
ELŐK ÉSZÍT ÉS A HASZ NÁLATRA
Kövesse az alábbi lépéseket a készülék előkészítéséhez:
1. Szerelje fel a portartályt , helyezze a tar tály hegyét a por tartály nyílásába, és fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba (2. ábra). Győződjön meg róla, hogy a tartály megfelelően van felszerelve.
2. Helyezze a megfelelő csiszolópapírt a csiszolókorongra, a csiszolópad tépőzárral és fűzőlyukak kal van ellátva. Ez lehetővé teszi az új lapok gyors felhelyezését feszítőrendszer nélkül. Az új lap felhelyezése előtt tisztítsa meg a csiszolókorongot. Tegye a csiszolópapírt a csiszolólapra, és győződjön meg róla, hogy a lap és a tárcsa lyukai illeszkednek egymáshoz (3. ábra).
CSI SZOLÓPAP ÍR KIVÁLASZTÁSA
- Mindig a csiszolandó anyagnak megfelelő csiszolópapírt használja.
- A szemcsemérettől függően az érdességnek különböző fokozatai vannak. A vastagságot a papír hátoldalán található szám határozza meg. Minél magasabb a szám, annál finomabb a szemcse.
- Fontos, hogy a felülethez megfelelő papírt használjon. Durva csiszoláshoz 80-as szemcseméretet használjon; puha fákhoz, például vörösfenyőhöz, fenyőhöz vagy lucfenyőhöz 60-150-es szemcseméretet. Az olyan sűrű keményfákhoz, mint a bükk vagy a juhar, akár 220-as szemcseméret is használható.
Akkumulátor behelyezése
Tipp: A készüléknek nem megfelelő akkumulátorok használata a készülék meghibásodásához vagy károsodásához vezethet. Az akkumulátor fogantyúba való behelyezéséhez nyomja azt be, amíg meg nem hallja a reteszelő mechanizmus működésbe lépését (az akkumulátornak a készülék szélével egy vonalban kell lennie)
AKK UMULÁTOR TÖLTÉSE
• Dugja be a töltő aljzatát az akkumulátor aljzatába
• Csatlakoztassa a töltőt áramforráshoz
• Az akkumulátor teljes feltöltésének ideje 20°C-on 3 és 5 óra között van
• Előfordulhat, hogy a visszajelző lámpa nem gyullad ki, ha az akkumulátor köz vetlen napfény vagy más tényezők miatt túlmelegszik. Ebben az esetben hagyja, hogy az akkumulátor lehűljön, majd kezdje újra a töltési folyamatot.
• Belső kémiai összetételük miatt előfordulhat, hogy a soha nem használt vagy hosszú ideig nem használt akkumulátorok nem érik el maximális teljesítményüket az első vagy a második használat során. Ez egy ideiglenes jelenség. Az akkumulátor optimális működésének visszaállításához ismételje meg a töltési folyamatot háromszor.
39
Page 42
CO4010
A KÉS ZÜLÉK H ASZNÁ LATA FIG YELEM: A készülék első beind ítása e lőtt ol vassa el a kézi könyv elejé n talál ható figyelmeztető pontokat.
1. Helyezze a teljes csiszolófelületet a munkadarabra.
2. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (4. ábra).
3. A gépet körkörös mozdulatokkal vezesse végig a csiszolandó felületen. Csiszoláskor a gépre nem
szabad további nyomást gyakorolni, a gép súlya általában elegendő az optimális sebesség és a jó eredmény eléréséhez.
4. A munka befejeztével kapcsolja ki a készüléket a kapcsolóval (4. ábra).
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítsa meg a készüléket egy nedves ronggyal. Ne használjon oldószereket tartalmazó tisztítószereket. Ne merítse a készüléket vízbe. Ne tisztítsa a készüléket tömlőből vagy nyomás alatt álló vízsugárral. Tisztítás előtt kapcsolja ki a gépet.
Műs zaki adatok:
Oszcillációs sebesség (terhelés nélkül): 10000/perc Oszcilláló mozgás átmérője: 2 mm A csiszolópapír átmérője: 125 mm A csiszolókorong átmérője: 125 mm Feszültség: 18V d.c
Akkumulátor típusa: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah ajánlott (nem tar tozék), BP1840 4,0 Ah ajánlott (nem tartozék)
Méretek: 22 x 13 x 17 cm Súly: 1 kg
Zajszint
Az EN62841 szabvány szerint meghatározott jellemző, A sk álának megfelelő zajszint: Hangnyomásszint (LpA): 76.27 dB (A) Mérési bizonytalanság (K ): 3 dB (A) A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi értéket: 87.27 dB (A). Használjon fülvédőt!
Rez gések
Az EN62841 szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték (vektorok triaxiális összege): Rezgéskibocsátás (ah): 9.479 m/s² Mérési bizonytalanság (K ): 1.5 m/s² Üzemmód: terhelés nélkül Működési mód: fúrás fémben
40
Page 43
CO4010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili. Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na nepravilen način. Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo, če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu. Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
41
Page 44
CO4010
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
• Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odraslih.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med. uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti (kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro osvetljenost.
42
Page 45
CO4010
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah. Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF. Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
43
Page 46
CO4010
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko povzroči hude telesne poškodbe.
• Električno orodje vedno postavljajte in uporabljajte na stabilni, ploski in vodoravni površini.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost nenamernega zagona električnega orodja.
• Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni poškodovano.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• To orodje ni primerno za mokro brušenje.
• Nikoli ne sme uporabljati orodja, če je vod poškodovan; v takem primeru se je treba obrniti na ustrezno kvalificirano osebo, da vod zamenja.
• Ne sme se obdelovati materialov, ki vsebujejo azbest (azbest velja za rakotvornega).
• Pred vsakokratno ponastavitvijo ali menjavo orodnih dodatkov vedno prej odklopite napravo od vira napajanja.
• Raven hrupa med delovanjem naprave lahko preseže 85 dB (A); uporabljati zaščito za sluh.
• Ne sme se še naprej uporabljati obrabljenih, deformiranih ali močno zamašenih brusnih plošč.
44
Page 47
CO4010
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega.
Prebrati uporabniški priročnik. Nositi zaščitno obutev
Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih standardov ES
Izdelek odstraniti v skladu s predpisi direktive WEEE
Izdelek opremljen z dvojno električno izolacijo
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokaviceSplošna opozorila
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Nositi zaščitna očala
Nositi zaščitno čelado
Uporabite zaščito za dihala
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne elektricne instalacije - Low voltage directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC)Izdelek oznacen s CE na podatkovni plošcici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Uk repati je treba v sk ladu z lokalnimi predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in človekovo zdravje.
A termék kiváló minoségu, újrahasznosítható anyagokból és alk atrészekbol készült.
45
Page 48
CO4010
UPORABL JATI SREDSTVA OSEBNE ZAŠČITE
• Uporabljati zaščitna očala v skladu s standardom EN166
• Uporabljati zaščitne maske v skladu s standardom EN149
• Uporabljati druga natančno prilagojena sredstva osebne zaščitne, odvisno od vrste opravljanega dela.
Opis naprave (Slika1)
1. Vklopno stikalo.
2. Izklopno stikalo.
3. Brusilna plošča.
4. Posoda za prah.
5. Odprtina za namestitev posode za prah.
PRIPRAVA ZA UPORABO
Napravo pripravite za delo z opravili po naslednjih korakih:
1. Namestite posodo za prah tako, da njen priklopni del vstavite v odprtino za posodo za prah ter ga zasukate v smeri, nasprotni smeri hoda urnih kazalcev (slika2). Prepričajte se, da je posoda pravilno nameščena.
2. Na brusilno ploščo namestite ustrezen brusni papir. V ta namen je brusilna plošča opremljena z „ježki” in očesci, ki omogočajo hitro nameščanje novih listov brez potrebe uporabe napenjalnega sistema. Pred namestitvijo novega brusilnega lista je treba očistiti brusilno ploščo. Namestite brusni papier na brusilno ploščo tako, da se odprtina lista ujema z odprtino plošče (slika3).
IZBOR BRUSNEGA PAPIRJA
• Vedno uporabljajte brusni papir, ustrezen materialu, ki ga želite brusiti.
• Obstajajo različne stopnje hrapavosti papirja, ki so odvisne od velikosti zrn. Debelino zrn označuje številka na hrbtni strani papirja. Višja ko je številka, drobnejša so zrna.
• Pomembno je, da se uporablja papir, ki je ustrezen za dano površino. Za grobo brušenje je treba uporabljati papir s številko debeline zrn do 80, za brušenje mehkega lesa, kot npr. macesnovega, borovega ali smrekovega, se uporablja papir od 60 do 150. Za gost trd les, kot je bukov ali javorov, uporabljajte papir s številko debeline zrn do 220.
Namestitev akumulatorja
Priporočilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za dano napravo, lahko privede do nepravilnega delovanja ali poškodovanja naprave. Če želite akumulator vstaviti v ročaj, ga potisnite, dokler ne zaslišite z voka zaklepa (akumulator naj bo poravnan z robom naprave).
POL NJENJ E AKUMU LATORJA
• Vtaknite vtič polnilnika v vtičnico baterije
• Priklopiti polnilnik na vir napajanja
• Polnjenje akumulatorja pri temperaturi 20°C vzame od 3 do 5 ur
• Kontrolna svetilka ne sveti, ko je akumulator pregret zaradi neposredne izpostavljenosti sončnim žarkom ali drugim dejavnikom. V takem primeru je treba počakati, da se akumulator ohladi, nato pa ponovno začeti s polnjenjem.
• Zaradi kemijske sestave akumulatorji, ki se niso nikoli oz. dalj časa uporabljali, lahko ne dosegajo polne efektivnosti ob prvi ali drugi uporabi. To je začasni pojav. Za povrnitev optimalnega delovanja akumulatorja trikrat ponovite postopek polnjenja.
46
Page 49
CO4010
UPORABA NAPRAVE OPOMBA: Pred prvo uporabo naprave se seznanite z op ozorilnimi točkami na začetku teh navodil za uporabo.
1. Namestite celotno brusilno površino na obdelovalnem elementu.
2. Vklopite napravo s stikalom (slika 4).
3. S krožnimi gibi vodite orodje po brusni površini. Pri brušenju se praviloma na napravo ne sme
dodatno pritiskati, sama teža naprave običajno zadostuje za zagotavljanje optimalne hitrosti vrtenja in dober učinek.
4. Po končanem delu napravo izklopite z izklopnim stikalom (slika 4).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Napravo čistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila. Ne potapljajte naprave v vodo. Ne čistite naprave z vodno cevjo ali z vodnim curkom pod pritiskom. Pred začetkom čiščenja napravo odklopite od vira napajanja.
Tehnični podatki:
Oscilacijska hitrost (brez obremenitve): 10000/min Premer oscilacijskega gibanja: 2 mm Premer brusnega papirja: 125 mm Premer brusilne plošče: 125 mm Napetost: 18V d.c
Vrsta akumulatorja: 18 V Li-ion, BP1820 2,0 Ah (ni priložen), priporoča se BP1840 4,0 Ah (ni priložen) Mere: 25 x 13 x 17 cm Teža: 1 kg
Hru p
Tipična raven hrupa po sk ali A, določena v skladu z EN62841: Raven zvočnega tlaka (LpA): 76.27 dB (A) Merilna negotovost (K): 3 dB (A) Raven hrupa med delom lahko preseže: 87.27 dB (A). Nosite zaščito za sluh!
Tresljaji
Skupna vrednost tresljajev (seštevek treh vektorjev) določena v skladu s standardom EN62841: Emisijska vrednost tresljajev (ah): 9.479 m/s² Merilna negotovost (K): 1.5 m/s² Način delovanja: brez obremenitve
47
Page 50
CO4010
48
Page 51
CO4010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem uređaja. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara.
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
49
Page 52
CO4010
• Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati opremu.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice, vlažne kabine).
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom
50
Page 53
CO4010
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i ravnoj površini.
51
Page 54
CO4010
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
• Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na kućištu.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Ovaj alat nije prikladan za mokro brušenje.
• Nikada nemojte koristiti alat ako je utikač oštećen; neka ga zamijeni kvalificirana osoba.
• Materijali koji sadrže azbest ne smiju se obrađivati. Azbest je kancerogen.
• Izvucite utikač iz utičnice, prije nego što započnete namještati uređaj ili mijenjati dijelove pribora.
• Vrijednost buke tijekom rada može premašiti 85 dB (A); nositi zaštitu sluha.
• Nemojte nastaviti koristiti istrošene, poderane ili jako začepljene brusne tanjire.
52
Page 55
CO4010
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
Pročitajte korisnički priručnik Koristite zaštitnu obuću
Proizvod ispunjava zahtjeve sigurnosne norme EZ
Proizvod zbrinjavajte u skladu s propisima direktive OEEO
Proizvod ima dvostruku električnu izolaciju
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukaviceOpće upozorenje
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Nosite zaštitne naočale
Nosite zaštitnu kacigu
Koristite zaštitu za dišne puteve
Uredaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski elektricni uredaj - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC)Proizvod oznacen CE na natpisnoj plocici
Ako uredaj ima znak prekriženog kontejnera za smece, to znaci da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje elektricnog i elektronicnog otpada. Postupajte u sk ladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proiz vod zajedno s kucnim otpadom. Pravilno odlaganje isluženog uredaja ce sprijeciti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko zdravlje.
Proizvod je izraden od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
53
Page 56
CO4010
KORISTITE OSOBNU ZAŠTITINU
• Koristite zaštitne naočale sukladno normi En166
• Koristite zaštitne maske sukladno normi En149
• Koristite drugu preciznu osobnu zaštitnu opremu, ovisno o vrsti posla.
Opis uređaja (slika 1)
1. Prekidač za uključivanje.
2. Prekidač za isključivanje.
3. Brusni tanjir.
4. Spremnik za prašinu.
5. Otvor za montažu spremnika za prašinu.
NAP OMENE Z A RAD
Za pripremu uređaja slijedite dolje navedene korake:
1. Ugradite spremnik za prašinu, stavite vrh spremnika u otvor posude za prašinu i okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (slika 2). Provjerite je li spremnik ispravno instaliran.
2. Na brusni tanjir stavite odgovarajući brusni papir, brusni tanjir je opremljen čičak i oka. To omogućuje brzo postavljanje novih listova bez potrebe za sustavom zatezanja. Prije pričvršćivanja novog brusnog lista uklonite prašinu i prljavštinu s brusnog tanjira. Pritom pazite da se rupe na brusnom listu podudaraju s rupama na brusnom tanjiru (Slika 3).
ODABIR BRUSNOG LISTA
• Pazite da za obradu različitih materijala koristite odgovarajuće brusne listove različite gradacije.
• Ovisno o veličini zrna, postoje stupnjevi gradacije. Debljina je označena brojem na poleđini papira. Što je broj veći, zrno je finije.
• Važno je koristiti ispravan papir za površinu. Za grubo brušenje koristite gradaciju do 80, za meko drvo poput ariša, bora ili smreke koristite papir gradacije od 60 do 150. Za gusto t vrdo dr vo kao što je bukva ili javor, mogu se koristiti gradaciju do 220.
Ume tanje a kumul atora
Napomena: Korištenje akumulatora koji nisu prik ladni za uređaj može dovesti do nepravilnog rada ili oštećenja uređaja. Za umetanje akumulatora u ručku, gurnite je dok ne čujete zaključavanje (akumulatora bi trebao biti postavljeni u ravnini s rubom uređaja)
PUN JENJE BATERIJE
• Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu baterije.
• Priključite punjač na izvor napajanja.
• Vrijeme potpunog punjenja baterije na temperaturi od 20 °C iznosi od 3 do 5 sati.
• Može se dogoditi da kontrolna svjetiljka neće svijetliti u slučaju pregrijavanja baterije uslijed neposrednog djelovanja sunčevog zračenja ili drugih čimbenik a. U takvoj situaciji ostavite bateriju da se ohladi, a zatim ponovno započnite proces punjenja.
• Zbog svojeg unutarnjeg kemijskog sastava, baterije koje se nikad nisu koristile ili koje se nisu koristile duže vrijeme, mogu ne postići potpunu učinkovitost tijekom prve ili druge upotrebe. Ovo je privremena pojava. Tri puta ponovite proces punjenja da biste vratili optimalne performanse baterije.
KORIŠTENJE UREĐAJA UPO ZORENJE: Prije prve uporab e uređaja, pročitajte točke upozorenja na počet ku ove upute.
1. Postavite uređaj cijelom brusnom površinom na podlogu koju obrađujete.
2. Pokrenite uređaj pomoću okidača (slika 4).
3. Vodite uređaj po površini tla k ružnim pok retima. Pazite na ravnomjeran pritisak, težina samog uređaja obično je dovoljna da osigura optimalnu rotaciju i dobar učinak.
4. Nakon završetk a rada isključite uređaj pomoću prekidača (slik a 4).
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Za čišćenje uređaja koristite vlažnu tkaninu. Ni u kom slučaju ne koristite prozivodi s otopalom. Ne uranjajte uređaj u vodu. Nemojte čistiti uređaj crijevom za vodu ili mlazom vode pod pritiskom. Prije čišćenja isključite uređaj.
54
Page 57
CO4010
Tehni čki podaci:
Brzina vrtnje (bez opterećenja): 10000/min Promjer vrtnje: 2 mm Promjer brusnog lista“ 125 mm Promjer brusnog tanjira: 125 mm Napon: 18V d.c
Vrsta akumulatora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nije uključeno), preporučeno, BP1840 4,0 Ah (nije uključeno)
Dimenzije: 22 x 13 x 17 cm Težina: 1 kg
Buk a
Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s En62841: Razina z vučnog tlaka (LpA): 76.27 dB (A) Mjerna nesigurnost (K): 3 dB (A) Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 87.27 dB (A). Nositi sredstva za zaštitu sluha!
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (zbroj triaksijalnih vektora) određena prema En62841: Emisija vibracija (ah): 9.479 m/s² Mjerna nesigurnost (K): 1.5 m/s² Režim rada: bez opterećenja
55
Page 58
CO4010
56
Page 59
CO4010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική αναφορά.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από τον προορισμό της.
Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.
Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς εποπτεία.
57
Page 60
CO4010
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρούν τη συσκευή.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί. 'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό κίνδυνο για τον χρήστη της.
58
Page 61
CO4010
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και φωτισμένος.
Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αερία ή σκόνες.
Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος.
Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
59
Page 62
CO4010
Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα σε σταθερή, ομαλή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια.
Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
60
Page 63
CO4010
Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά φωτισμένο περιβάλλον.
Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών.
Αυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για υγρή λείανση.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο εάν το καλώδιο έχει
υποστεί ζημιά· ζητήστε την αντικατάστασή του από εξειδικευμένο άτομο.
Μην εργάζεστε με υλικά που περιέχουν αμίαντο (ο αμίαντος θεωρείται καρκινογόνος).
Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πηγή ρεύματος πριν την ρύθμιση ή την αλλαγή των εξαρτημάτων.
Τα επίπεδα θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβούν τα 85 dB (A)· φορέστε προστατευτικά ακοής.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε φθαρμένους, σκισμένους ή πολύ φραγμένους δίσκους λείανσης.
61
Page 64
CO4010
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ε νδέχεται να εμφανί ζονται στις οδηγίες χρήσης ή στην πινακίδα ονο μασίας το υ εργαλείου.
• Αυτές οι σημάνσει ς περιέχουν σημαντικές πληρ οφορίες γ ια το πρ οϊόν και οδηγίες για τον τρόπ ο χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη. Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας
Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
κοινοτικών προτύπων ασφάλειας
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας ΑΗΗΕ
Το προϊόν έχει διπλή ηλεκτρική
μόνωση
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Φοράτε προστασία αυτιών
Φοράτε προστατευτικά γάντιαΓενικές προειδοποίησεις
Φοράτε προστατευτική ενδυμασία
Φοράτε προστατευτική μάσκα
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας
Φορέστε κράνος ασφαλείας
Φοράτε αναπνευστική προστασία
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC)Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του δι αγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότ ι το προϊόν κα λύπτετα ι με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012 /19/EU. Πρέπει να εξοικειωθείτε μ ε τις σχετι κές απαιτήσεις του τοπικού συστή ματος συγκέν τρωσης απορριπτόμενο υ εξοπλισμού κα ι υπολειμ μάτων υλικού διάλυ σης. Πρέπει να α κολο υθήσετε του ς τοπικούς κανονισμούς . Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά ο ικιακά απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη πα λιού προϊόντος προστατεύε ι από τα αρνητικά αποτελ έσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία μπορούν να ανα κυκλωθούν και να χρη σιμοποιηθούν ξανά.
62
Page 65
CO4010
ΧΡΗ ΣΗ ΜΕΣΩ Ν ΑΤΟΜΙ ΚΗΣ ΠΡΟ ΣΤΑΣΙΑΣ
• Φορ άτε γυαλιά ασφ αλείας σύμφωνα με το πρότυπο EN166
• Φορ άτε μάσκα α σφαλείας σύμ φωνα με το πρότυπο EN149
• Χρησιμοποιήστε άλλα συγκεκριμέ να μέσα ατο μικής προστασίας, ανά λογα με το είδος της εργασ ίας.
Περιγραφή συσκευής (Εικ.1)
1. Κουμπί ενεργοποίησ ης.
2. Κουμπί απενεργοποί ησης.
3. Δίσκος λείανσης.
4. Δοχείο σ κόνη ς.
5. Άνο ιγμα για την τοποθέτηση του δοχείου σκόνης.
ΠΡΟ ΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Ακολουθ ήστε τα παρακάτω βήμ ατα για να προετο ιμάσετε την συσκευή:
1. Εγκαταστήστε το δοχείο σκόνης, τοποθετήστε το άκρο του δοχείου στο άνοιγμα για το δοχείο σκόνης κα ι περιστρ έψτε το αριστερόσ τροφ α (Εικ. 2). Βεβα ιωθείτε ότι το δοχείο έχει τοποθετηθεί σωστά.
2. Τοποθετήστε το κατάλληλο χαρτί λείανσης σ τον τροχό λεία νσης, ο δίσκος λείανσης είναι εξοπλισμένος με Velcro και οπές. Αυ τό επιτρέπει την ταχεία εφαρμογή νέω ν φύλλων χωρίς την ανάγκη ύπαρξης συ στήματος τάνυσης. Καθαρίστε τον δίσ κο λείανσης πριν τοποθετήσετε νέο φύλλο. Τοπο θετήστε το χαρτί λεί ανσης στον δίσ κο λείανσης και βεβαιωθεί τε ότι οι οπέ ς του δίσκου λείανση ς και του τροχού ταιριάζουν ( Εικ .3).
ΕΠΙ ΛΟΓΗ ΧΑΡ ΤΙΟΥ ΛΕ ΙΑΝΣΗ Σ
• Χρησιμοποιείτε πάντα το σω στό λ ειαντικό χαρτ ί ανάλογα με το υλικό που θέλετε να λ ειάνετε .
• Ανάλογα μ ε το μέγεθο ς των κόκκων, υπάρχουν βαθμοί τραχύτητας. Το πάχος καθορ ίζε ται από τον αρι θμό που ανα γράφεται στο πίσω μέρος το υ χαρτιού. Όσο μεγαλύτερος ο αριθμός, τόσο λεπ τότερος ο κόκκος.
• Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε το κατά λληλο χαρτί για κάθ ε επιφάνε ια. Για χονδρ οειδή λείανσ η, θα πρέπει να χρησιμοποι ούν ται κό κκοι μεγέθους έως 80. Για μα λακά ξ ύλα, όπως η λάριξ, το πεύκο ή η ερυ θρελάτη, θα πρέπει να χρησιμοποιείτα ι χαρτι με κόκκους μεγέθους 60 έως 150. Για πυκνά και σκληρά ξύλα, όπως η ο ξιά ή ο σφένδαμο ς, μπορού ν να χρησιμ οποιούνται κόκκοι μεγέθου ς έως 2 20.
Εγκατασ ταση τη ς επανα φορτιζόμενης μπαταρίας
Οδηγία: Η χρήση μπαταριών ακατάλληλων για τη συσκευή μ πορεί να οδηγήσ ει σε δυσλειτουργία ή βλά βη της συσκευής. Για να εισαγάγετε την μπαταρία σ την υπο δοχή, σπρώξτε την προς τα μέσα μέχρι να ακούσετε τον μηχανισμό ασφάλισης να ασφαλίζει (η μπαταρία θ α πρέπει να βρίσκετα ι στο ίδιο επίπεδο με την άκρη της συσκ ευής)
ΦΟΡ ΤΙΣΗ ΜΠ ΑΤΑΡΙΑ Σ
• Τοπο θετήστε την πρίζα του φορτιστή στ ην πρί ζα της μπαταρίας
• Συνδέσ τε τον φορτιστή στην πηγή τροφοδοσίας
• Ο χρόνος για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας στους 20°C είναι μεταξύ 3 και 5 ωρών
• Η ενδεικτική λυχνία ενδέχεται να μην ανάψει ε άν η μπαταρία υπερθερμανθεί λόγω άμεσης ηλιακής ακτινοβολί ας ή άλλων παραγόντων. Σε αυ τή την περί πτω ση, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και στη συνέχεια επανεκκινή στε τ η διαδικα σία φόρτι σης.
• Λόγ ω της εσωτερικής χημική ς του σύνθεσης, οι μπαταρίες που δεν έ χουν χρησιμοποιηθεί πο τέ ή που δεν έχουν χρησιμοποιη θεί για μεγάλο χρονικό διάστημα ενδέχεται ν α μην φθάνο υν σε πλήρη χωρητικότητα κατά την πρώτη ή τη δεύτερη χρ ήση. Αυτό είναι ένα πρ οσωρινό φαιν όμενο. Επα ναλάβετε τη διαδικασία φόρτιση ς τρεις φορές για να αποκαταστήσετε τη βέλτιστη λειτουργία της μπα ταρίας.
63
Page 66
CO4010
ΧΡΗ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗ Σ ΠΡΟ ΣΟΧΗ: Πριν θέσετε τη σ υσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, διαβάστε τα προει δοποι ητικά σημεία στην αρχή του παρόν τος εγχειριδίου.
1. Τοποθετήστε ολόκληρη την ε πιφάνεια λείανσης στο τ εμάχιο εργασίας.
2. Ενεργοποιήστ ε το μηχάνημα με τον διακόπτη on/off (Εικ. 4).
3. Οδηγήστε το μηχάνημα κατά μή κος της επιφάνειας λείανσης με κυκλικές κινήσεις. Κα τά τη λείαν ση,
μην ασκείτε επιπλέον πί εση σ το μηχάνημα , το βάρος του μηχανήματος είναι συνήθως αρκετό ώστ ε να εξασφαλίσει τι ς βέλτ ιστες στροφές και ένα καλό αποτέλεσμα .
4. Μετά το πέρας της εργ ασίας, απενε ργοποιήστε το μηχάνημα με το κουμπί α πενεργοποίησης (Εικ . 4).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝ ΤΗΡΗΣ Η
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υ γρό πα νί. Μην χρησιμοποι είτε καθαριστικά που περιέχουν δι αλύτες. Μην βυθίζετε τη συσκευ ή σε νερό. Μην καθαρίζετε τη συσκευή μ ε νερό από λάστι χο ή με πίδακα νερού υπό πίεση. Απε νεργοποιήστε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό.
Τεχ νικά δεδομένα:
Ταχ ύτητα ταλάντωσης (χωρίς φορτίο): 10000/min Διάμετρος ταλαντευόμενης κίνησης: 2 mm Διάμετρος χαρτιού λείανση ς: 125 mm Διάμετρος τροχού λείανσης: 125 mm Τάση: 18V d.c Τύπος μπαταρίας: Li-Ion 18 V, BP1820 2.0 Ah (δεν παρ έχεται), συνιστάται BP184 0 4.0 Ah (δεν παρέχεται) Διαστά σεις: 22 x 13 x 17 cm Βάρ ος: 1 kg
Θόρυβος
Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α πο υ προσδιορίζεται σ ύμφωνα με το EN62841: Στάθμη ηχ ητική ς πίεσης (LpA): 76.27 dB (A) Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 3 dB (A) Η στάθμη θ ορύβου κατά τη λε ιτουργία μπορ εί να υπερβαίνει: 87.27 dB (A). Χρησιμοποιείτε προστασ ία ακοής!
Δόνηση
Συνολική τιμή κραδασμών (τριαξονικό άθροισμ α διανυσμάτω ν) που προσδιορίζεται σύμφωνα με το πρότυπο EN62841: Εκπομπή κραδασμών (ah): 9. 479 m/s² Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 1.5 m/s² Τρόπος λειτο υργίας: χωρίς φορτίο
64
Page 67
CO4010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в него. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използването на устройството за цели, различни от тези, за които е предназначено, или от неправилно обслужване с него. Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Не го използвайте за други цели, различни от неговото предназначение.
Уредът трябва да бъде включен само към захранващ контакт с характеристика, отговаряща на стойностите, посочени върху информационната таблица.
Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не надвишава максималното натоварване на предпазителя.
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не
бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар.
Не бива да оставяте включен към контакта уред без надзор.
65
Page 68
CO4010
Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка на уреда.
Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина, пламък, електрически отоплителен елемент или върху гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са наблюдавани или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така че да разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен.
Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали.
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар. Повредения уред трябва да предадете в съответен сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти трябва да бъдат извършени само от оторизирани сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може да причини сериозна опасност за потребителя.
66
Page 69
CO4010
Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от производителя, може да доведе до повреда на уреда или да причини опасност за безопасната експлоатация.
Поддържайте работното си място подредено и добре осветено.
Безредицата и недостатъчното осветление водят до инциденти.
Не използвайте електроинструменти във взривоопасна атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности, газове или прах.
Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол над инструмента.
Ако е възможно да се монтират електрически инструменти за извличане или събиране на прах, проверете дали те са монтирани и работят правилно. Използването на такива електроинструменти намалява риска, свързан с наличието на прах.
Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента. Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации.
Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на електроинструмента с пръст върху спусъка или свързването на електроинструмента към електрическата мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
67
Page 70
CO4010
Носете подходящо облекло. Не работете със свободни дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се части. Движещите се части на електроинструмента могат да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута или дълга коса.
Преди да стартирате електроинструмента, извадете от него всички гаечни ключове или инструменти. Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен към въртящата се част на електроинструмента, може да причини телесни повреди.
При работа с електроинструменти използвайте повишено внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или сте под въздействието на наркотици, алкохол или лекарства. Само миг невнимание по време на работа с електроинструмент може да доведе до сериозен инцидент.
Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте на децата да дърпат захранващия кабел - това може да доведе до сериозни наранявания.
Винаги поставяйте и използвайте електроинструмента върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
Преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструмента, преместете превключвателя в положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента.
68
Page 71
CO4010
Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие на повреди.
Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания.
Инструментът може да се използва само в суха и добре осветена среда.
Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16­ годишна възраст.
Този инструмент не е подходящ за шлифоване на влажно състояние.
Никога не използвайте инструмента, ако кабелът е повреден, а го сменете от квалифицирано лице.
Не работете с материали, съдържащи азбест (азбестът се счита за канцерогенен).
Винаги изключвайте щепсела от източника на захранване, преди да регулирате или сменяте аксесоари.
- Нивото на шума по време на работа може да надхвърли 85 dB (A); носете защита на слуха.
Не продължавайте да използвате износени, скъсани или силно запушени шлифовъчни дискове.
69
Page 72
CO4010
СИМ ВОЛИ
В инструкции бора вене или На чини я табелка с данни инструм енти те могат се появи се бе си
следнотосимво ли.
Тезим аркировките съдъ ржат важна информация за продукта и инс трукции к ак да го използвате.
Прочетете ръководството за потребителя.
Продуктът отговаря на изискванията на стандартите за безопасност на ЕС
Изхвърлете продукта в съответствие с разпоредбите на WEEE директивата
Продуктът е с двойна електрическа
изолация
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете го обувкизащитно
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавициОбщо предупреждение
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Носете предпазни очила
Носете защитна каска
Използвайте респираторна защита
70
Page 73
CO4010
Уредът е пр оизве ден от висококачестве ни мате риали и подвъзли, к оито по длежат на р ецикл иране и повторно и зполз ване.
- ИЗП ОЛЗВАНЕ НА ЛИЧНИ ПРЕДП АЗНИ СРЕДС ТВА
• Носете пр едпазни очила в съответствие с En1 66
• Използ вайте защитни м аски в съответствие с En149
• Използ вайте други прецизни лични предпазни средства в зависимост от вида на работата .
Опи сание на устройс твото (фиг.1)
1. Включител.
2. Изключвател.
3. Подложка за шлайфане.
4. Ко нтейнер за прах
5. Отвор за монтиране на контейнер а за прах.
ПОДГОТОВК А ЗА УПОТ РЕБА
Следвайте стъпките по-долу, за да подготви те маш ината:
1.Поставете контейнера за п рах, поставете върха на контей нера в отвора на контейнер а за прах и завъртете обратно на часовниковата стрелка (фиг.2). Уверете се, че контейн ерът е правилно монтиран.
2.Поставете подходящата ш лифовъчната хартия върху шлифовъчния диск, като шлифовъчн ата под ложка е снабдена с велк ро и капси. Това позволя ва бързото поставяне на нови ли стове, бе з да е необходима система за опъване. Почистете шлифовъчната подложк а, преди да поставите нов лист. Поставете шлифо въчната хартия върху диск а и се уверете, че отворите на диска и шлифовъчната хартия съвпадат (фиг.3).
ИЗБОР НА АБРАЗИВНА ХАРТИЯ
• Винаги използвайте подход ящата шкурка за материала , който искате да ш лифовате.
• В зависимост от големината на зърната им а степени на грапавост. Дебелината се определя от номера на гърба на хартията. К олкото по-голямо е числото, то лкова по-фино е зърното.
• Важно е да използвате под ходящата хартия за повърхнос тта. За груб о шлайфане трябва да се използва зърнометрия до 80, за мека дър весина като листвениц а, бор или смърч трябв а да се използва зърнометрия меж ду 60 и 150. За плътна твърда дървесина като бук ил и клен може да се използва зърнометрия до 220.
Пос тавян е на акумулатора
Указания: Изпол зването на неподходящи за устройството акумулатори може да доведе до неправилно функциониране или повреда на устройството. За да поставите акумулатора в дръжката, трябва да го пъхнете и натисн ете, д окато чуете заключващия механи зъм (акум улаторът трябва да е раз положен н а едно ниво с ръба на устройството)
71
Page 74
CO4010
БАТЕРИЯТА СЕ ЗАРЕЖДА
• Поставете щепсела на за рядното устройство в гнездото на батери ята
• Свържете зарядното устройство към източн ик на захранване
• За пъ лно зареждане на батерията при 20° C са необходими 3 до 5 часа
• Индикаторн ата ла мпа може да н е светне, когато батерията прегрее поради пря ка слънчева светлина или д руги фактори. Ако това се случи, оставете батерията да се ох лади и с лед това рестартира йте процеса на зареж дане.
• Поради вътрешния си химичен състав батерии те, ко ито ни кога не са би ли използвани или не са били използвани за дълъг период от време, може да не достигнат пълния си капацитет по време на пъ рвата или втората си употреба. Това е временн о явление. Повторете про цеса на зареждане три пъти, за да възстановите оптималната прои зводителност на батерията.
ИЗП ОЛЗВАНЕ НА УС ТРОЙС ТВОТО ВНИ МАНИЕ : Преди д а стартирате устройството за първи път, прочетете предупредителните точки в началото на ръководството.
1.Поставете цялата шл ифовъчна повърхност върху обработва ния детайл.
2.Включете уреда с помощта на превключвателя ( фиг. 4).
3.Водете машината по шлифов аната повърхност с кръгови движения. При шлайфане не
прилагайте допълнителен н атиск върху маш ината, теглото н а самата машина обик новено е дос татъчно, за да се осигури оптимална скорост и добри резултати.
4.След прик лючване на работата из ключете у реда с помощта на изключвателя (фи г. 4).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖК А
Почистете устрой ството с вл ажна кърпа. Не изпо лзвайте почис тващи препарати, съдържащи разтворители. Не потапяйте устр ойс твото във вода. Не почи ствайте устройството с вода от маркуч и ли с водна струя под налягане. Изключете устройс твото преди поч истване.
Технически данни:
Ско рос т на трептене (без натоварване): 10 000/min Диамет ър на осцилира щото д вижение : 2 мм Диамет ър на шлифовъчн ата хартия: 125 мм Диамет ър на шлифовъчн ата подложка: 125 мм Напрежение: 18V d.c Тип акумул атор: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (не е приложен в ко мплекта), пр епоръчително BP18 40 4,0 Ah (не е приложен в комплекта) Размери: 22 x 13 x 17 cm Тегло: 1 кг
шум
Типично A-претеглено ниво на шум, определено съгласно EN6 2841: Ниво на звуков о наляган е (LpA): 76.27 dB (A) Несигу рност на измерването (K): 3 dB (A) Нивото на ш ума по време на работа може да н адвиши: 87.2 7 dB (A). Използ вайте средства за за щита на слуха!
Виб рация
Общата стойност на вибраци ите (триаксиа лна векторна с ума), определена в съответст вие с EN62841: Емисия на вибраци и (ah): 9.479 m/ Неопределенос т на измерва нето (K): 1.5 m/ Режим на ра бота: без натоварване
72
Page 75
CO4010
INFORMAȚII IMPORTANTE
Pentru a obține cea mai mare satisfacție, a vă bucura de performanța produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcțiile acestuia, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți instrucțiunile de utilizare și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcționare necorespunzătoare. Manualul de instrucțiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
• Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranței.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
• Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind curățarea și întreținerea.
73
Page 76
CO4010
• Nu așezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles. Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și întreținerea aparatului.
• Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate ridicată (băi, case de camping umede).
• Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator.
• Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
74
Page 77
CO4010
• Păstrați-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizați unelte electrice în atmosfere potențial explozive, adică în prezența lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenție poate duce la pierderea controlului instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracție sau colectare a prafului, verificați dacă acestea sunt atașate și funcționează corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul prezentat de prezența prafului.
• Nu vă aplecați prea departe cu unealta electrică. Mențineți o postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veți avea un control mai bun asupra uneltei electrice în situații neprevăzute.
• Evitați pornirea accidentală a uneltei electrice. Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare este în poziția OPRIT înainte de a conecta unealta electrică la rețea. Mutarea uneltei electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei electrice la rețeaua de alimentare după pornire poate duce la accidente.
• Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu lucrați în haine largi și nu purtați bijuterii în timpul lucrului. Păstrați părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare. Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateți toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate provoca vătămări corporale.
75
Page 78
CO4010
• Când lucrați cu unelte electrice, fiți atenți, concentrați-vă asupra muncii și folosiți bunul simț. Nu utilizați unealta electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de neatenție atunci când lucrați cu unealta electrică poate duce la un accident grav.
• Țineți copiii departe de zona de lucru și NU permiteți copiilor să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca vătămări grave.
• Așezați și utilizați întotdeauna unealta electrică pe o suprafață stabilă, plană și plană.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de a depozita unelte electrice, rotiți comutatorul de alimentare în poziția oprit pentru a deconecta unealta electrică de la sursa de alimentare. Aceste acțiuni preventive reduc riscul de pornire accidentală a uneltei electrice.
• Verificați dacă carcasa este deteriorată înainte de fiecare utilizare.
• Asigurați-vă că orificiile de ventilație nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub 16 ani.
• Acest instrument nu este potrivit pentru șlefuire umedă.
• Nu utilizați niciodată instrumentul atunci când cablul este deteriorat; rugați o persoană calificată să îl înlocuiască.
• Nu prelucrați materiale care conțin azbest (azbestul este considerat cancerigen).
• Deconectați întotdeauna ștecherul de la sursa de alimentare înainte de a face ajustări sau de a schimba accesoriile.
76
Page 79
CO4010
• Nivelul de zgomot în timpul funcționării poate depăși 85 dB (A); purtați echipament de protecție auditivă.
• Nu continuați să utilizați corpuri abrazive uzate, rupte sau puternic înfundate.
77
Page 80
CO4010
SIM BOLURI
• Următoarele simboluri pot apărea în instrucțiunile de utilizare sau pe plăcuța de identificare a sculei.
• Aceste marcaje conțin informații importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a
acestuia.
Citiți manualul de utilizare.
Produsul îndeplinește cerințele standardelor de siguranță CE
Eliminați produsul în conformitate cu directiva WEEE
Produsul are dublă izolație electrică
Pericol de incendiu
Pericol de electrocutare
Utilizați încălțăminte de protecție
Uilizați mijloace de protecție a urechilor
Purtați mănuși de protecțieAvertisment general
Purtați îmbrăcăminte de protecție
Purtați mască de protecție
Purtați ochelari de protecție
Utilizați cască de protecție
Uilizați mijloace de protecție a căilor respiratorii
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene:
-Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
-Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați cerințele sistemului local de colectare a echipamentelor electrice și electronice uzate. Trebuie să procedați în conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și utilizate din nou.
78
Page 81
CO4010
PUR TAȚI ECH IPAMENT INDI VIDUAL DE PROTECȚIE
• Pur tați ochelari de protecție în conformitate cu EN166
• Pur tați măști de protecție în conformitate cu EN149
• Utilizați alte echipamente individuale de protecție de precizie, în funcție de tipul de muncă efectuată.
Des crierea dispozitiv ului (Fig.1)
1. Comutator
2. Întrerupător
3. Placă de șlefuire.
4. Recipient de praf
5. Orificiu pentru montarea recipientului de praf.
PRE GĂTIREA P ENTRU UTILIZARE
Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru a pregăti dispozitivul:
1. Instalați recipientul pentru praf, puneți vârful recipientului în deschiderea recipientului pentru praf și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic (Fig. 2). Asigurați-vă că recipientul a fost instalat corect.
2. Puneți hârtia abrazivă corespunzătoare pe suportul de șlefuit, suportul de șlefuit este echipat cu scai. Acest lucru permite aplicarea rapidă a foilor noi, fără a fi nevoie de un sistem de tensionare. Înainte de a aplica o nouă foaie, curățați discul de șlefuit. Desfaceți hâr tia abrazivă pe placa de șlefuire și asigurați-vă că găurile plăcii și ale discului se potrivesc împreună (Fig. 3).
SEL ECTAREA HÂRT IEI ABR AZIVE
• Utilizați întotdeauna hârtia abrazivă adecvat pentru materialul pe care doriți să îl polizați.
• În funcție de dimensiunea grăuntelui abraziv, există grade de rugozitate. Grosimea este indicată de numărul de pe spatele hârtiei. Cu cât este mai mare numărul, cu atât este mai mică granularitatea.
• Este important să utilizați hâr tia adecvată pentru suprafață. Pentru măcinarea grosieră, ar trebui să se utilizeze granulația de până la 80, în cazul lemnului moale, cum ar fi zada, pinul sau molidul, ar trebui să se utilizeze hâr tie cu granulația cuprinsă între 60 și 150. Pentru lemnul de esență tare dens, cum ar fi fagul sau arțarul, se pot utiliza până la 220 de boabe.
Introducerea acumulatorului
Indicație: Utilizarea unor acumulatoare nepotrivite pentru dispozitivul folosit poate duce la o funcționare defectuoasă sau la deteriorarea dispozitivului. Pentru a introduce acumulatorul în mâner, împingeți-l până când auziți clic-ul de blocare (acumulatorul trebuie să fie poziționat la același nivel cu marginea dispozitivului)
ÎNC ĂRCAREA ACUMULATORULUI
• Introduceți fișa încărcătorului în priza bateriei
• Conectați încărcătorul la sursa de alimentare
• Timpul de încărcare completă a acumulatorului la temperatura de 20°C este de 3 până la 5 ore
• Este posibil ca indicatorul luminos să nu se aprindă dacă acumulatorul se supraîncălzește din cauza luminii solare directe sau a altor factori. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsați acumulatorul să se răcească și apoi reluați procesul de încărcare.
• Din cauza compoziției chimice interne, este posibil ca acumulatorii care nu au fost folosiți niciodată sau care nu au fost folosiți pentru o perioadă lungă de timp să nu-și atingă capacitatea maximă la prima sau a doua utilizare. Acesta este un fenomen temporar. Repetați procesul de încărcare de trei ori pentru a restabili performanța optimă a acumulatorului.
79
Page 82
CO4010
UTI LIZAREA APARATULUI ATENȚ IE: Îna inte de a utiliza aparatul pentru prima dată, consultați punctele de avertizare de la începutul manual ului.
1. Poziționați întreaga suprafață de șlefuire pe piesa de prelucrat.
2. Porniți aparatul folosind comutatorul (Fig. 4).
3. Ghidați dispozitivul peste suprafața solului cu mișcări circulare. La șlefuire, nu trebuie aplicată nicio presiune suplimentară asupra dispozitivului, greutatea dispozitivului în sine este de obicei suficientă pentru a asigura o rotație optimă și un rezultat bun.
4. După terminarea lucrului, opriți aparatul cu ajutorul comutatorului (Fig. 4).
CUR ĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Curățați dispozitivul cu o cârpă umedă. Nu utilizați agenți de curățare care conțin solvenți. Nu scufundați dispozitivul în apă. Nu curățați dispozitivul cu un furtun de apă sau cu un jet de apă sub presiune. Opriți dispozitivul înainte de curățare.
Specificații tehnice:
Putere nominală: 300 W Viteză oscilantă (fără sarcină): 10000 rpm Diametrul mișcării oscilante: 2 mm Diametrul hârtiei de șlefuit: 125 mm Diametrul discului de șlefuit: 125 mm Tensiune: 18V d.c
Tip acumulator: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nu este inclus în set) recomandat BP1840 4,0 Ah (nu este inclus în set)
Dimensiuni: 22 x 13 x 17 cm Greutate: 1 kg
Zgo mot
Nivelul de zgomot tipic ponderat A determinat în conformitate cu EN62841: Nivelul presiunii acustice (LpA): 76.27 dB (A) Incertitudinea măsurării (K): 3 dB (A) Nivelul de zgomot în timpul funcționării poate depăși: 87.27 dB (A). Utilizaţi echipamente de protecţie a auzului!
Vibrații
Valoarea totală a vibrațiilor (suma triaxială a vectorilor) determinată în conformitate cu standardul EN62841: Emisia de vibrații (ah): 9.479 m/s² Incertitudinea măsurării (K): 1.5 m/s² Mod de funcționare: fără sarcină
80
Page 83
CO4010
SVARBI INFORMACIJA
Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo. Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima naudotis ir vėliau naudojant gaminį.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso.
81
Page 84
CO4010
Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir
fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo ar priežiūros.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios kambarys, drėgni vasarnamiai).
Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą.
Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia
nelaimingų atsitikimų.
Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių
nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką.
Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams.
82
Page 85
CO4010
Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF). Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti nelaimingus atsitikimus.
Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedirbkite dėvėdami laisvus
drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus, drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių. Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti l aisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali sukelti sužalojimą.
Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs, susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą nelaimingą atsitikimą.
Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
Visada pastatykite ir naudokite elektrinius įrankius ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
83
Page 86
CO4010
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar korpusas
nepažeistas.
Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų.
Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje
aplinkoje.
Šio įrankio neturėtų naudoti jaunesni nei 16 metų asmenys.
Šis įrankis netinka šlapiam šlifavimui.
Niekada nenaudokite įrankio, kai pažeistas laidas; jį turi
pakeisti kvalifikuotas asmuo.
Neapdorokite asbesto turinčių medžiagų (asbestas laikomas
kancerogeniniu).
Prieš reguliuodami arba keisdami priedus, visada ištraukite
kištuką iš maitinimo šaltinio.
Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti 85 dB (A); dėvėkite klausos apsaugos priemones.
Nenaudokite nusidėvėjusių, suplėšytų ar labai užsikimšusių šlifavimo diskų.
84
Page 87
CO4010
SIM BOLIA I
• Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai.
• Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti.
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
Produktas atitinka WE saugos standartų reikalavimus
Išmeskite gaminį pagal EEĮA direktyvos nuostatas
Produktas turi dvigubą elektros izoliaciją
Gaisro pavojus
Elektros smūgio pavojus
Naudokite apsauginę avalynę
Naudokite ausų apsaugą
Mūvėkite apsaugines pirštinesBendro pobūdžio įspėjimai
Dėvėkite apsauginę aprangą
Dėvėkite apsauginę kaukę
Dėvėkite apsauginius akinius
Dėvėkite apsauginį šalmą
Taikykite kvėpavimo takų apsaugą
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams:
-Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD)
-Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic
compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir elektronikos atliekų surinkimo. Reik ia veikti pagal vietines taisykles. Nemesk ite šio produkto kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti.
85
Page 88
CO4010
NAUDOKITE ASM ENINĖ S APSAUGOS PRIEMO NES
• Naudokite apsauginius akinius pagal EN166 standartą
• Naudokite apsaugines kaukes pagal EN149 standartą
• Naudokite kitas tikslias asmeninės apsaugos priemones, priklausomai nuo atliekamo darbo pobūdžio.
Prietaiso aprašymas (1 pav.)
1. Įjungiklis.
2. Išjungiklis.
3. Šlifavimo disk as.
4. Dulkių konteineris.
5. Dulkių konteinerio montavimo anga.
PARUOŠIMAS NAUDOTI
Norėdami paruošti įrenginį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Surinkite dulkių konteinerį, įk iškite konteinerio galą į dulkių konteinerio angą ir pasukite prieš laikrodžio rodyklę (2 pav.). Įsitikinkite, kad konteineris buvo tinkamai sumontuotas.
2. Ant šlifavimo disko uždėkite atitinkamą švitrinį popierių, šlifavimo diskas turi Velcro ir nedideles angas. Tai leidžia greitai uždėti naujus lakštus, įtempimo sistema nereikalinga. Prieš dengdami naują lakštą, nuvalyk ite šlifavimo diską. Uždėkite švitrinį popierių ant šlifavimo plokštės ir įsitikinkite, kad plokštės ir disko skylės tinka viena k itai (3 pav.).
ŠVI TINIO P OPIER IAUS PASIRINKIMAS
• Visada naudokite švitinį popierių, tink antį medžiagai, kurią norite šlifuoti.
• Priklausomai nuo grūdėtumo dydžio, yra šiurkštumo laipsnių. Storis nurodomas numeriu, esančiu popieriaus gale. Kuo didesnis skaičius, tuo smulkesni grūdai.
• Svarbu naudoti tam tikram paviršiui tink amą popierių. Grubiajam šlifavimui naudokite grūdų iki dydžio 80, minkštai medienai, pvz. maumedžiui, pušiai ar eglei, naudokite popierių grūdėtumu nuo 60 iki 150. Tankiai kietmedžių medienai, tokiai kaip bukas ar klevas, galima naudoti grūdų iki dydžio
220.
Akumuliatoriaus įdėjimas
Patarimas: Naudojant prietaisui netinkamus akumuliatorius, gali sutrikti prietaiso veik imas arba jis gali būti sugadintas. Norėdami įdėti akumuliatorių į rankeną, stumkite ją tol, kol išgirsite užrakto mechanizmo užsifiksavimą (akumuliatorius turi būti vienoje plokštumoje su prietaiso kraštu)
AKU MULIATORIAUS ĮKROV IMAS
• Įkiškite įkroviklio kištukinį lizdą į akumuliatoriaus lizdą
• Prijunkti įk rovik lį prie maitinimo šaltinio
• Pilnai įkrauti akumuliatorių 20 °C temperatūroje užtrunk a nuo 3 iki 5 valandų
• Kontrolinė lemputė gali neužsidegti, jei akumuliatorius perkaito dėl tiesioginių saulės spindulių ar kitų veiksnių. Tokiu atveju leiskite akumuliatoriui atvėsti ir tada paleiskite įkrovimo procesą iš naujo.
• Dėl vidinės cheminės sudėties akumuliatoriai, kurie niekada nebuvo naudojami arba nebuvo naudojamos ilgą laiką, gali nepasiekti visos talpos pirmą ar antrą kartą naudojant. Tai yra laikinas reiškinys. Pakartokite įkrovimo procesą tris kartus, kad atkurtumėte optimalų akumuliatoriaus veikimą.
86
Page 89
CO4010
PRI ETAISO NAUDOJIMAS DĖM ESIO: Prieš naudodami įrenginį pirmą kar tą, perska itykite šios instrukcijos pradžioje pateiktus įspėjimus.
1. Visą šlifavimo paviršių uždėkite ant ruošinio.
2. Jungikliu įjunkite įrenginį (4 pav.).
3. Sukamaisiais judesiais veskite prietaisą ant šlifuojamo paviršiaus. Šlifuojant prietaisą papildomai
spausti nereikėtų, prietaiso svorio dažniausiai pakanka optimaliam sukimuisi ir geram rezultatui užtikrinti.
4. Baigę darbą išjunkite įrenginį naudodami išjungiklį (4 pav.).
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite drėgna šluoste. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių. Nenardinkite prietaiso į vandenį. Nevalykite prietaiso vandeniu iš žarnos arba suslėgta vandens srove. Prieš valydami išjunk ite prietaisą.
Techn iniai d uomenys:
Svyravimo greitis (neveikiant įtempimui): 10000/min. Svyravimo judesių skersmuo: 2 mm Šlifavimo popieriaus skersmuo: 125 mm Šlifavimo disko skersmuo: 125 mm Įtampa: 18V d.c
Akumuliatoriaus tipas: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nėra komplektacijoje), rekomenduojama BP1840 4,0 Ah (nėra komplektacijoje)
Matmenys: 22 x 13 x 17 cm Svoris: 1 kg
Triukšmas
Tipinis A sver tinis triukšmo lygis, nustatytas pagal EN62841: Garso slėgio lygis (LpA): 76.27 dB (A) Matavimo netikrumas (K): 3 dB (A) Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti: 87.27 dB (A). Naudoti klausos apsaugos priemones!
Vibracijos
Bendra vibracijos vertė (triašė vektorių suma), nustatyta pagal EN62841: Vibracijos emisija (ah): 9.479 m/s² Matavimo netikrumas (K): 1.5 m/s² Darbo režimas: be apkrovos
87
Page 90
CO4010
88
Page 91
CO4010
OLULINE TEAVE
Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi.
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda saaks kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta seadme otstarbele.
Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille andmed vastavad seadme andmesildile märgitud väärtustele.
Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset koormust.
Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust välja võtta.
Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki.
Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
„Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.
Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
89
Page 92
CO4010
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada.
Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi seadmega mängida.
Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse eest.
Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi.
90
Page 93
CO4010
Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas, st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli kaotamise tööriista üle.
Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või ­ kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige, kas need on korralikult kinnitatud ja töötavad nõuetekohaselt. Selliste elektritööriistade kasutamine vähendab tolmuga tekitatavat ohtu.
Ärge küünitage elektritööriistaga liiga kaugele. Hoidke stabiilset rühti ja tasakaalu. Tänu sellele on teil elektritööriista üle ettenägematutes olukordades parem kontroll.
Vältige elektritööriista juhuslikku käivitumist. Enne elektritööriista vooluvõrku ühendamist veenduge, et toitelüliti oleks väljalülitatud asendis (OFF). Elektritööriista kandmine sõrmega päästikul või sisselülitatud elektritööriista vooluvõrku ühendamine võib põhjustada õnnetusi.
Kandke sobivat riietust. Ärge töötage lohvakates riietes ega kandke töötamise ajal ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja kindad liikuvatest osadest eemal. Elektritööriista liikuvad osad võivad endaga kaasa haarata ja sisse tõmmata riiete ja ehete lahtised osad või pikad juuksed.
Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi.
Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise õnnetuse.
91
Page 94
CO4010
Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Asetage ja kasutage elektritööriista alati stabiilsel, tasasel ja horisontaalsel pinnal.
Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada. Sellised ennetusmeetmed vähendavad elektritööriista juhusliku käivitumise ohtu.
Enne iga kasutamist kontrollige korpust kahjustuste suhtes.
Veenduge, et ventilatsiooniavades ei oleks prahti.
Seadet tohib kasutada ainult kuivas, hästi valgustatud
keskkonnas.
Seda tööriista ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud.
See tööriist ei sobi märglihvimiseks.
Ärge kunagi kasutage tööriista, kui selle juhe on kahjustatud;
laske see asjaomase kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada.
Ärge töödelge asbesti sisaldavaid materjale (asbesti loetakse kantserogeeniks).
Enne reguleerimist või tarvikute vahetamist ühendage pistik alati vooluvõrgust lahti.
Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB (A); kandke kuulmiskaitset.
Ärge jätkake kulunud, rebenenud või tugevalt ummistunud lihvketaste kasutamist.
92
Page 95
CO4010
SÜM BOLID
• Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid.
• Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Toode vastab EÜ ohutusstandardite nõuetele
Utiliseerige toode vastavalt WEEE-direktiivile
Tootel on kahekordne elektriisolatsioon
Tulekahjuoht
Elektrilöögi oht
Kandke kaitsejalatseid
Kasutage kõrvakaitseid
Kandke kaitsekindaidÜldhoiatus
Kandke kaitseriietust
Kandke kaitsemaski
Kandke kaitseprille
Kandke kaitsekiivrit
Kasutage hingamisteede kaitset
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõrvaldada koos olmeprügiga. Kasutatud toote nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja inimtervisele.
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
93
Page 96
CO4010
ISI KUKAITSEVAHENDID
• Kasutage standardile EN166 vastavaid k aitseprille
• Kasutage standardile EN149 vastavaid k aitsemaske
• Kasutage muid täpseid isikukaitsevahendeid, olenevalt tehtava töö liigist.
Seadme kirjeldus (jooni s 1)
1. Lüliti.
2. Lüliti.
3. Lihvplaat.
4. Tolmumahuti.
5. Tolmumahuti paigaldusava.
KASUTAMI SEKS ETTEVALMISTAMIN E
Seadme ettevalmistamiseks toimige allpool toodud punktide kohaselt.
1. Paigaldage tolmumahuti, asetage tolmumahuti ots tolmumahuti avasse ja keerake vastupäeva (joonis 2). Veenduge, et mahuti on õigesti paigaldatud.
2. Asetage lihvkettale sobiv liivapaber, lihvplaat on varustatud takjapaela ja aasadega. See võimaldab ilma pingutussüsteemita uusi lehti kiiresti peale panna. Enne uue lehe pealepanemist puhastage lihvplaat. Laotage liivapaber lihvplaadile ja veenduge, et plaadi ja ketta augud ühtivad (joonis 3).
LII VAPAB ERI VALIK
• Kasutage alati lihvitava materjali jaoks sobivat liivapaberit.
• Sõltuvalt tera suurusest on erinevaid karedusastmeid. Paksust näitab paberi tagaküljel olev number. Mida suurem on number, seda peenem on tera.
• Oluline on kasutada konkreetsele pinnale sobivat paberit. Jämedaks lihvimiseks kasutage tera suurusega kuni 80, okaspuidu (nt lehis, mänd või kuusk) puhul paberit tera suurusega 60 kuni 150. Tiheda lehtpuidu (nt pöök või vaher) puhul võib kasutada tera suurusega kuni 220.
Aku sisestamine
Märkus: Antud seadmele sobimatute akude kasutamine võib põhjustada seadme talitlushäireid või seda kahjustada. Aku sisestamiseks käepidemesse lükata seda sisse kuni lukustuse hääle kuulmiseni (aku peab asetsema seadme servaga samal tasapinnal)
AKU L AADIMINE
• Sisestage laadija pistikupesa aku pessa
• Ühendage laadija toiteallikaga
• Aku täieliku laadimise aeg temperatuuril 20°C on 3 kuni 5 tundi
• Aku ülekuumenemise korral, otsese päikesevalguse või muude tegurite tõttu, ei pruugi kontroll-lamp süttida. Sel juhul laske akul jahtuda ja alustage seejärel laadimist uuesti.
• Keemilise sisekoostise tõttu ei pruugi akud, mida ei ole kunagi või pikka aega kasutatud, oma täisvõimsust esimesel või teisel kasutuskorral saavutada. See on ajutine nähtus. Aku optimaalse jõudluse taastamiseks korrake laadimisprotsessi kolm korda.
SEA DME KASUTAMI NE TÄHELEPANU! Enne sead me esma kordset kasutamist l ugege l äbi sel le juhe ndi alg uses märgitud hoi atused.
1. Asetage kogu lihvimispind töödeldavale detailile.
2. Ühendage pistik pistikupessa, lülitage seade lüliti (joonis 4) abil sisse.
3. Liigutage seadet ringjate liigutustega mööda lihvitavat pinda. Lihvimise ajal ei tohi seadmele
rakendada lisasurvet, seadme enda kaal on enamasti piisav, et tagada optimaalne pöörlemine ja hea tulemus.
4. Pärast töö lõpetamist lülitage seade lüliti ( joonis 4) abil välja.
94
Page 97
CO4010
PUH ASTAMINE JA HOOLDUS
Puhastage seadet niiske lapiga. Ärge kasutage lahusteid sisaldavaid puhastusvahendeid. Ärge kastke seadet vette. Ärge puhastage seadet veevooliku või rõhu all oleva veejoaga. Enne puhastamist lülitage seade välja.
Tehni lised a ndmed
Nimivõimsus: 300 W Võnkekiirus (koormuseta): 10000/min Võnkeliikumise läbimõõt: 2 mm Liivapaberi läbimõõt: 125 mm Lihvplaadi läbimõõt: 125 mm Pinge: 18V d.c Aku tüüp: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (ei kuulu komplekti), soovitatav BP1840 4,0 Ah (ei kuulu komplekti) Mõõtmed: 22 x 13 x 17 cm Kaal: 1 kg
Müra
Kooskõlas standardiga EN62841 määratletud A skaalale vastavalt mõõdetud müratase: Akustilise rõhu tase (LpA): 76.27 dB (A) Mõõtude kõikumine (K ): 3 dB (A) Müratase töö ajal võib ületada: 87.27 dB (A). Kasutada kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioon
Vibratsiooni koguväärtus (vektorite kolmeteljeline summa), on määratud kooskõlas standardiga EN62841: Vibratsiooniheide (ah): 9.479 m/s² Mõõtude kõikumine (K ): 1.5 m/s² Töörežiim: koormuseta
95
Page 98
CO4010
96
Page 99
CO4010
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās paredzētajam lietojumam vai nepareizai lietošanai. Saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izstrādājuma lietošanai.
Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Neizmantojiet citiem mērķiem pretēji paredzētajam lietojumam.
Ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai, kuras parametri tika norādīti obligātajā izgatavotāja plāksnītē.
Pārliecinieties, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz drošinātāja maksimālo slodzi.
Pirms jebkādiem apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas padeves.
Atvienojot strāvas vadu, vienmēr izvelciet to no kontaktligzdas, turot aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet strāvas vadu aiz vada, jo var tikt bojāts spraudnis vai kabelis, ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota.
Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi».
Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces.
97
Page 100
CO4010
Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu lietošanu, lai ar to saistīts risks būtu saprotams. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai veikt ierīces apkopi bez uzraudzības.
Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni vai mājdzīvnieki. Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar ierīci.
Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules un citu
iedarbībai) un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos (vannas istabā, mitrās pārvietojamās mājās).
Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, kontaktdakšu vai ja tā ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta, vai arī tā nedarbojas pareizi. Nelabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Nogādājiet bojāto ierīci atbilstošā servisa punktā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var izraisīt nopietnus apdraudējumus lietotājam.
Izmantojiet tikai oriģinālos ierīces piederumus vai tos, kurus ieteicis ražotājs. Ražotāja neieteiktu piederumu izmantošana var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu.
Saglabājiet savu darba vietu kārtīgu un labi apgaismotu.
Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa
negadījumus.
Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē.
Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu.
98
Loading...