To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
• This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
• The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
• It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
• Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
• When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
• Never leave the product connected to the power source
without supervision.
• The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
• Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
1
Page 4
CO4010
• This equipment can be used by children aged 8 years and
over under as long as supervision is provided. People with
reduced physical or mental capabilities, as well as people
with no previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
• Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
• Never use the product close to combustibles.
• Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
• Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
• Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
2
Page 5
CO4010
• Keep your workplace tidy and well lit.
• Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
• Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
• A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
• If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
• Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
• Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your
finger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
• Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
• Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
part of the power tool may cause personal injury.
• Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
3
Page 6
CO4010
• Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
• Always place and use the power tool on a stable, level and
horizontal surface.
• Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
• Check the grinder housing for damage before each use.
• Ensure that the vents are free from debris.
• The device may only be used in a dry, well-lit environment.
• This tool should not be used by anyone under the age of 16.
• This tool is not suitable for wet sanding.
• Never use the tool if its cable is damaged; have it replaced by
a qualified person.
• Do not process materials containing asbestos (asbestos is
considered a carcinogen).
• Always disconnect the plug from the power source before
adjusting or changing accessories.
• The noise level during operation may exceed 85 dB (A); wear
hearing protection.
• Do not continue to use worn, torn or badly clogged grinding
plates.
4
Page 7
CO4010
SYMBOLS
• The manual or rating plate on your tool may show symbols.
• These represent important information about the product or instructions on its use.
Read the user manual.Wear protective footwear
The product complies with EC
safety standards
Dispose of the product in
accordance with the WEEE
directive
The product has double electrical
insulation
Fire hazard
Electric shock hazard
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Wear a protective helmet
Wear respiratory protection
Device is compliant with EU directives:
-Low voltage directive (LVD)
-Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a produc t it means that the
product is covered by the European Direc tive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collec tion system for electrical and elec tronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collec ting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your products is designed a manufac tured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
5
Page 8
CO4010
USE P ERSON AL PROTECTI VE EQUI PMENT
- Wear safety glasses according to EN166
- Use protective masks in accordance with EN149
- Use other precision personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Uni t descr iptio n (Fig.1)
1. Switch ON.
2. Switch OFF.
3. Sanding sheet.
4. Dust container.
5. Dust container mounting port
PRE PARATION FO R USE
Follow the steps below to prepare your unit:
1. Fit the dust container, mount the container adapter in the dust container port and turn counter
clockwise (Fig.2). Make sure that the container is properly mounted.
2. Place the appropriate sandpaper on the grinding plate, the sanding sheet is equipped with Velcro
and eyelets. This allows a new pad to be applied quickly without the need for a tensioning system.
Clean the grinding plate before applying a new sanding sheet on it. Spread the sandpaper over the
grinding plate and make sure the holes in the plate and the disc match (Fig.3).
SEL ECTION OF SANDING PAPER
- Always use the correct sanding paper for the material you want to sand.
- Depending on the grain size, there are degrees of roughness. The thickness is determined by the
number on the back of the paper. The higher the number, the finer the grain.
- It is important to use the right paper for the surface. For coarse sanding, use grits up to 80; for soft
woods such as larch, pine or spruce, use a grit size of 60 to 150. For dense hardwoods such as beech or
maple, grit sizes up to 220 can be used.
Installing t he battery pack
Tip: Using a battery pack incompatible with the power tool may result in abnormal performance or
failure of the power tool.
Insert the battery pack into the handle until the battery pack latch clicks (the battery pack should be
flush with the receptacle edges on the power tool).
CHA RGING THE BATTERY
• Insert the charger plug into the battery socket
• Connect the charger to the power source
• The time to fully charge the battery at 20°C is 3 to 5 hours
• The indicator light may not light up if the batter y overheats due to direct sunlight or other factors. If
this happens, allow the battery to cool down and then restart the charging process.
• Due to their internal chemical composition, batteries that have never been used or that have not
been used for a long time may not reach their full capacity during the first or second use. This is
temporary. Repeat the charging process three times to restore optimum batter y performance.
OPE RATION
CAUTION: Before starting the appliance for the first time, read the warnings at the beginning of
thi s Operating Instructions.
1. Position the entire grinding surface on the workpiece.
2. Switch on the unit using the switch ON (Fig. 4).
3. Run the machine along the surface to be sanded in a circular motion. No additional pressure should
be applied to the machine when sanding, the weight of the machine itself is usually sufficient to
ensure optimum speed and good results.
4. When you have finished working, switch off the appliance using the switch OFF (Fig. 4).
6
Page 9
CO4010
CLE ANING A ND MAINTENANCE
Clean the unit with a damp cloth. Do not use cleaning agents containing solvents. Do not immerse the
device in water. Do not clean the unit with water from a hose or a pressurised water jet. Switch off the
machine before cleaning.
Techn ical specificat ion:
Oscillation speed (no load): 10000/min
Oscillating motion diameter: 2 mm
Diameter of gr inding paper: 125 mm
Diameter of the grinding plate: 125 mm
Voltage: 18V d.c
Battery type: 18 V Li-Ion; BP1820 2.0Ah (not included), BP1840 4.0 Ah recommended (not included)
Dimensions: 22 x 13 x 17 cm
Weight: 1 kg
Noise
Typical A-weighted noise level measured in accordance with EN 62841:
Sound pressure level (LpA): 76,27 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 3 dB (A)
Noise level during operation may exceed: 87,27 dB (A).
Vibrations
Total vibration value (triaxial vector sum) measured in accordance with EN 62841:
Vibration emission (ah): 9,479 m/s²
Measurement uncertainty (K): 1,5 m/s²
Operating mode: Sanding
7
Page 10
CO4010
8
Page 11
CO4010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
POLSKI
9
Page 12
CO4010
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
10
Page 13
CO4010
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
POLSKI
11
Page 14
CO4010
• Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze umieszczaj i używaj elektronarzędzia na stabilnej,
równej i poziomej powierzchni.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Przed każdym użyciem sprawdzić obudowę pod kątem
uszkodzeń.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• To narzędzie nie nadaje się do szlifowania na mokro.
• Nigdy nie używaj narzędzia, gdy przewód jest uszkodzony;
zlecić wymianę wykwalifikowanej osobie.
• Nie obrabiaj materiałów zawierających azbest (azbest jest
uważany za rakotwórczy).
• Zawsze odłączaj wtyczkę od źródła zasilania przed regulacją
lub zmianą akcesoriów.
• Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85 dB (A);
nosić ochronę słuchu.
• Nie należy nadal używać zużytych, podartych lub mocno
zatkanych tarcz szlifierskich.
12
Page 15
CO4010
SYMBOLS
• W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
• Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówk i dotyczące sposobu jego
użytkowania.
Urzadzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urzadzenia elektryczne niskonapieciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilnosc elektromagnetyczna  Electromagnetic compatibility (EMC)Wyrób oznaczony
CE na tabliczce znamionowej
Jesli na urzadzeniu znajduje sie znak przekreslonego kosza na smieci, oznacza to, ze produkt
jest objety postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Nalezy zapoznac sie z
wymaganiami dotyczacymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Nalezy postepowac zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucac
tego produktu razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Prawidlowe usuniecie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negaty wnym skutkom dla srodowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
13
Page 16
CO4010
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uz yskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie:
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 688 08 00, email: info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
STOSOWAĆ ŚRODKI O CHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą EN166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą EN149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządze nia (Rys.1)
1. Włącznik.
2. Wyłącznik.
3. Talerz szlifierski.
4. Pojemnik na pył.
5. Otwór do montażu pojemnika na pył.
PRZ YGOTOWANI E DO UŻYTKOWANIA
Należy postępować zgodnie z poniższymi punktami aby przygotować urządzenie:
1. Zamontuj pojemnik na pył , umieść końcówkę pojemnika w otworze na pojemnik na pył oraz
przekręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (Rys.2). Upewnij się, ze pojemnik został właściwie
zamontowany.
2. Umieść odpowiedni papier ścierny na tarczy szlifierskiej, talerz szlifierski jest wyposażony w rzep i
oczka. Umożliwia to sz ybkie nakładanie nowych arkusz y bez potrzeby stosowania systemu
napinającego. Przed nałożeniem nowego arkusza oczyść talerz szlifierski . Rozłóż papier ścierny na
płycie szlifierskiej i upewnij się, że otwory płyty i tarczy pasują do siebie (Rys.3).
WYBÓR PAPIERU ŚCIERNEGO
• Zawsze używaj papieru ściernego odpowiedniego do materiału, który chcesz przeszlifować.
• W zależności od wielkości ziarna w ystępują stopnie szorstkości. Grubość określa liczba na odwrocie
papieru. Im wyższa liczba, tym drobniejsze ziarno.
• Ważne jest, aby do danej powierzchni uży wać odpowiedniego papieru. Do szlifowania zgrubnego
należy stosować ziarna o wielkości do 80, w przypadku miękkiego drewna, takiego jak modrzew,
sosna lub świerk, należy używać papieru o ziarnistości od 60 do 150. W przypadku gęstego drewna
twardego, takiego jak buk lub klon, można stosować ziarna o wielkości do 220.
Wkładanie ak umulatora
Wskazówka: Użycie nieodpowiedniego do danego urządzenia akumulatorów może doprowadzić do
niewłaściwego działania lub do uszkodzenia urządzenia.
Aby wsunąć akumulator w rękojeść należy wsuwać go aż usłyszymy zablokowanie się blokady
(akumulator powinien być umiejscowiony na równi z krawędzią urządzenia)
14
Page 17
CO4010
ŁADOWANIE AKUMULATORA
• Włóż gniazdo wtyczkowe ładowark i do gniazda w baterii
• Podłącz ładowarkę do źródła zasilania
• Czas pełnego naładowania akumulatora w temperaturze 20°C wynosi od 3 do 5 godzin
• Lampka kontrolna może się nie świecić w przypadku przegrzania akumulatora w wyniku
bezpośredniego działania promieni słonecznych lub innych czynników. W takiej sytuacji pozostaw
akumulator do ostygnięcia, a następnie ponownie rozpocznij proces ładowania.
• Ze względu na swój wewnętrzny skład chemiczny akumulatory nigdy nieużywane lub tak ie, które nie
były używane przez długi okres czasu, mogą nie osiągnąć pełnej wydajności podczas pierwszego lub
drugiego użycia. Jest to zjawisko tymczasowe. Powtórz proces ładowania trzyk rotnie, aby przywrócić
optymalne działanie akumulatora.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
UWAGA : Przed pierwszy m uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z punktami ostrzegawczymi
na początku instrukcji.
1. Ustaw całą powierzchnię szlifującą na elemencie roboczym.
2. Włącz urządzenie za pomocą włącznika (Rys. 4).
3. Prowadź urządzenie po szlifowanej powierzchni okrężnymi ruchami. Podczas szlifowania nie należy
stosować dodatkowego nacisku na urządzenie, ciężar samego urządzenia jest zwykle wystarczający
do zapewnienia optymalnych obrotów i dobrego efektu.
4. Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika (Rys. 4).
Dan e techniczne:
Prędkość osc ylacyjna (bez obciążenia): 10000/min
Średnica ruchu oscylacyjnego: 2 mm
Średnica papieru szlifierskiego: 125 mm
Średnica talerza szlifierskiego: 125 mm
Napięcie: 18V d.c
Typ akumulatora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (brak w zestawie), zalecany BP1840 4,0 Ah (brak w
zestawie)
Wymiar y: 22 x 13 x 17 cm
Waga: 1 kg
POLSKI
Hał as
Typowy poziom hałasu ważony według skali A określony zgodnie z EN62841:
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 76.27 dB (A)
Niepewność pomiaru (K): 3 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć: 87.27 dB (A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wibracje
Całkowita wartość drgań (trójosiowa suma wektorów) wyznaczona zgodnie z normą EN62841:
Emisja drgań (ah): 9.479 m/s²
Niepewność pomiaru (K): 1.5 m/s²
Tryb pracy: bez obciążenia
15
Page 18
CO4010
16
Page 19
CO4010
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon
produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte
si před použitím tohoto produktu tento návod.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte
pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené
používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo
nesprávnou obsluhou.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby jej bylo možné použít i při
pozdějším použití produktu.
• Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
• Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
• Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
• Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
• Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy
• kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k
poškození vidlice
• nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému
úrazu elektrickým proudem.
• Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
• Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
17
Page 20
CO4010
• Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si
se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
• Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
• Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
• Udržujte své pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
• Nepořádek a nedostatečné osvětlení vedou k nehodám.
18
Page 21
CO4010
• Elektrické nářadí nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu, tzn. v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
• Chvilka nepozornosti může vést ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
• Pokud jsou k dispozici elektrická nářadí pro odsávání nebo
sběr prachu, zkontrolujte, zda jsou připojeny a správně
fungují. Použití takového elektrického nářadí snižuje riziko
přítomnosti prachu.
• Nenaklánějte se s elektrickým nářadím příliš daleko. Udržujte
stabilní polohu těla a rovnováhu. Díky tomu si zachováte
lepší kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných
situacích.
• Vyhněte se nechtěnému spuštění elektrického nářadí. Před
připojením elektrického nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda se vypínač nachází ve vypnuté poloze (OFF). Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojování
elektrického proudu k síti po jeho zapnutí může vést k
nehodě.
• Noste vhodné oblečení. Nepracujte ve volném oblečení a při
práci nenoste šperky. Udržujte své vlasy, oděv a rukavice
mimo pohyblivé části. Pohyblivé části elektrického nářadí
mohou zachytit a vtáhnout volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy.
• Před spuštěním elektrického nářadí z něj odstraňte všechny
klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k
rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
• Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se
na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může vést k vážné nehodě.
19
Page 22
CO4010
• Udržujte děti mimo pracovní oblast a NEDOVOLTE dětem, aby
tahaly za napájecí kabel - mohlo by to způsobit vážné
zranění.
• Elektrické nářadí vždy umístěte a používejte na stabilním,
rovném a vodorovném povrchu.
• Před prováděním jakýchkoli úprav, výměnou příslušenství
nebo před odložením elektrického nářadí otočte hlavní
vypínač do polohy vypnuto, abyste nářadí odpojili od zdroje
napájení. Taková preventivní opatření snižují riziko
náhodného spuštění elektrického nářadí.
• Před každým použitím zkontrolujte kryt, zda není poškozený.
• Ujistěte se, že jsou ventilační otvory bez nečistot.
• Zařízení lze používat pouze v suchém, dobře osvětleném
prostředí.
• Toto nářadí by neměly používat osoby mladší 16 let.
• Toto nářadí není vhodné pro mokré broušení.
• Nikdy nepoužívejte nářadí, pokud je kabel poškozený; nechte
jej vyměnit kvalifikovanou osobou.
• Neobrábějte materiály obsahující azbest (azbest je
považován za karcinogenní).
• Před seřizováním nebo výměnou příslušenství vždy odpojte
zástrčku od zdroje napájení.
• Hladina hluku během provozu může překročit 85 dB (A);
používejte chrániče sluchu.
• Opotřebované, roztrhané nebo silně zanesené brusné
kotouče dále nepoužívejte.
20
Page 23
CO4010
SYMBOLY
• V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
• Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat.
Přečtěte si uživatelskou příručku.Používejte bezpečnostní obuv
Výrobek splňuje požadavky
bezpečnostních norem ES
Výrobek zlikvidujte v souladu s
ustanoveními směrnice WEEE
Výrobek má dvojitou elektrickou
izolaci
Nebezpečí požáru
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Používejte ochranu sluchu
Používejte ochranné rukavice.Všeobecné varování
Používejte ochranný oděv.
Používejte ochrannou masku
Používejte ochranné brýle
Noste ochrannou přilbu
Používejte ochranu dýchacích cest:
Zarízení splnuje požadavky smernic Evropské unie:
-Elektrická zarízení urcená pro používání v urcitých
mezích napetí - Low voltage directive (LVD)
-O elektromagnetické kompatibilite - Electromagnetic
compatibility (EMC)Výrobek je opatren oznacením CE na
popisném štítku
Je-li produkt oznacen tímto symbolem preškr tnuté popelnice, podléhá produkt evropské
smernici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpetného odberu
elektrických a elektronických zarízení. Postupujte v souladu s místními platnými predpisy.
Výrobek nevyhazujte s bežným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
predchází potenciálnímu poškození životního prostredí a zdraví.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálu a složek, které lze recyklovat a opakovane
používat.
21
Page 24
CO4010
POU ŽÍVEJTE OS OBNÍ OC HRANNÉ PROSTŘE DKY
• Používejte ochranné brýle v souladu s normou EN166
• Používejte ochranné masky v souladu s normou EN149
• Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce.
Popis zařízení (obr. 1)
1. Spínač.
2. Vypínač.
3. Brusná deska.
4. Nádoba na prach.
5. Otvor pro montáž nádoby na prach.
PŘÍ PRAVA K POUŽITÍ
Při přípravě zařízení postupujte podle následujících kroků:
1. Nainstalujte nádobu na prach, koncovku nádoby vložte do otvoru nádoby na prach a otočte jím proti
směru hodinových ručiček (obr. 2). Ujistěte se, že je nádoba správně nainstalována.
2. Na brusný talíř nasaďte příslušný brusný papír, brusný talíř je opatřen suchým zipem a očky. To
umožňuje rychlou aplikaci nových archů bez potřeby napínacího systému. Před nanesením nového
archu očistěte brusný talíř. Umístěte brusný papír na brusný talíř a ujistěte se, že otvory v talíři a
kotouči lícují (obr. 3).
VÝBĚR BRUSNÉHO PAPÍRU
• Používejte vždy brusný papír odpovídající materiálu, který chcete brousit.
• V závislosti na velikosti zrna jsou k dispozici různé stupně drsnosti. Drsnost je označena číslem na
zadní straně papíru. Čím vyšší číslo, tím jemnější je zrno.
• Je důležité použít správný papír pro daný povrch. Pro hrubé broušení používejte zrnitost do 80, v
případě měkkého dřeva jako např. modřín, borovice nebo smrk použijte papír se zrnitostí 60 až 150.
V případě hustého, tvrdého dřeva, jako je např. buk nebo javor, lze použít zrnitost až 220.
Vkládání aku mulátoru.
Upozornění: Použití akumulátorů nevhodných pro toto zařízení může vést k poruše nebo poškození
zařízení.
Chcete-li vložit akumulátor do rukojeti, zatlačte jej dovnitř, dokud neuslyšíte zámek aretačního
mechanismu (akumulátor by měl být umístěn v jedné rovině s ok rajem zařízení)
NAB ÍJENÍ BATERIE
• Zasuňte zástrčku nabíječky do zásuvky na baterii
• Připojte nabíječku ke zdroji napětí
• Plné nabití baterie při 20 °C tr vá 3 až 5 hodin
• Kontrolka se nemusí rozsvítit, pokud se baterie přehřívá v důsledku přímého slunečního záření nebo
jiných faktorů. Pokud k tomu dojde, nechte baterii vychladnout a poté restartujte proces nabíjení.
• Baterie, které nebyly nikdy použity nebo nebyly používány dlouhou dobu, kvůli svému vnitřnímu
chemickému složení nemusí při prvním nebo druhém použití dosáhnout své plné kapacity. Je to
pouze dočasný jev. Pro obnovení optimálního výkonu baterie opakujte proces nabíjení třikrát.
POU ŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
UPO ZORNĚNÍ: Před prvním použitím zařízení si přeč těte výstražné body na začátku tohoto
návodu.
1. Položte celou brusnou plochu na obrobek.
2. Zapněte zařízení pomocí spínače (obr. 4).
3. Krouživými pohyby veďte zařízení po povrchu broušeného předmětu. Při broušení by neměl být na
zařízení vyvíjen dodatečný tlak, hmotnost samotného zařízení je obvykle dostatečná pro zajištění
optimálních otáček a dobrého výsledku.
4. Po ukončení práce v ypněte zařízení vypínačem (obr. 4).
22
Page 25
CO4010
ČIŠ TĚNÍ A ÚD RŽBA
Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující rozpouštědla.
Neponořujte zařízení do vody. Zařízení nečistěte vodou z hadice nebo proudem tlakové vody.
Před čištěním zařízení vypněte.
Techn ické údaje:
Oscilační rychlost (bez zatížení): 10000/min
Průměr oscilačního pohybu: 2 mm
Průměr brusného papíru: 125 mm
Průměr brusného talíře: 125 mm
Napětí: 18V d.c
Typ akumulátoru: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (není součástí dodávky), doporučená kapacita BP1840 4,0
Ah (není součástí dodávky)
Rozměr y: 22 x 13 x 17 cm
Hmotnost: 1 kg
Hluk
Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s EN62841:
Hladina akustického tlaku (LpA): 76.27 dB (A)
Nejistota měření (K): 3 dB (A)
Hladina hluku během provozu může překročit: 87.27 dB (A).
Používejte prostředky na ochranu sluchu.
Vibrace
Celková hodnota vibrací (vektorový součet ve třech osách) stanovená v souladu s normou EN62841:
Emise vibrací (ah): 9.479 m/s²
Nejistota měření (K): 1.5 m/s²
Provozní režim: bez zatížení
23
Page 26
CO4010
24
Page 27
CO4010
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon
produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte
si pred použitím tohto produktu tento návod.
Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody
spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením
alebo nesprávnou obsluhou.
Návod na obsluhu uschovajte tak, aby ho bolo možné použiť aj
pri neskoršom použití produktu.
• Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
• Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
• Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
• Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
• Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
• Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
25
Page 28
CO4010
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
• Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo
domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
• Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
• Udržujte svoje pracovisko upratané a dobre osvetlené.
• Neporiadok a nedostatočné osvetlenie vedú k nehodám.
• Elektrické náradie nepoužívajte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu, tzn. v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu.
26
Page 29
CO4010
• Chvíľka nepozornosti môže viesť k strate kontroly nad
náradím.
• Ak sú k dispozícii elektrické náradie na odsávanie alebo zber
prachu, skontrolujte, či sú pripojené a správne fungujú.
Použitie takéhoto elektrického náradia znižuje riziko
prítomnosti prachu.
• Nenakláňajte sa s elektrickým náradím príliš ďaleko. Udržujte
stabilnú polohu tela a rovnováhu. Vďaka tomu si zachováte
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných
situáciách.
• Vyhnite sa nechcenému spusteniu elektrického náradia. Pred
pripojením elektrického náradia k elektrickej sieti
skontrolujte, či sa vypínač nachádza vo vypnutej polohe
(OFF). Prenášanie elektrického náradia s prstom na spúšti
alebo pripájanie elektrického prúdu k sieti po jeho zapnutí
môže viesť k nehode.
• Noste vhodné oblečenie. Nepracujte vo voľnom oblečení a pri
práci nenoste šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
mimo pohyblivých častí. Pohyblivé časti elektrického náradia
môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy.
• Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky
kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále
pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
• Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na
prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnej nehode.
• Udržujte deti mimo pracovnej oblasti a NEDOVOĽTE deťom,
aby ťahali za napájací kábel - mohlo by to spôsobiť vážne
zranenie.
27
Page 30
CO4010
• Elektrické náradie vždy umiestnite a používajte na stabilnom,
rovnom a vodorovnom povrchu.
• Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav, výmenou
príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia
otočte hlavný vypínač do polohy vypnuté, aby ste náradie
odpojili od zdroja napájania. Také preventívne opatrenia
znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
• Pred každým použitím skontrolujte kryt, či nie je poškodený.
• Uistite sa, že sú ventilačné otvory bez nečistôt.
• Zariadenie je možné používať iba v suchom, dobre
osvetlenom prostredí.
• Toto náradie by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov.
• Toto náradie nie je vhodné na mokré brúsenie.
• Nikdy nepoužívajte náradie, pokiaľ je kábel poškodený;
nechajte ho vymeniť kvalifikovanou osobou.
• Neobrábajte materiály obsahujúce azbest (azbest je
považovaný za karcinogénny).
• Pred nastavovaním alebo výmenou príslušenstva vždy
odpojte zástrčku od zdroja napájania.
• Hladina hluku počas prevádzky môže prekročiť 85 dB (A);
používajte chrániče sluchu.
• Opotrebované, roztrhané alebo silne zanesené brúsne kotúče
ďalej nepoužívajte.
28
Page 31
CO4010
SYMBOLY
• Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia.
• Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania v ýrobku.
Prečítajte si používateľskú príručku.Noste ochrannú obuv
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku
oznacený CE
Pokial sa na zariadení nachádza symbol preškr tnutého odpadkového koša, znamená to, že sa
na tento výrobok vztahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné v yhodit
spolocne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabranuje
prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ludské zdravie.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súciastok, ktoré možno
rec yklovat a znovu použit.
29
Page 32
CO4010
POU ŽÍVAJT E OSOBN É OCHRANNÉ PROST RIEDKY
• Používajte ochranné okuliare v súlade s normou EN166
• Používajte ochranné masky v súlade s normou EN149
• Používajte iné presné osobné ochranné prostriedk y v závislosti od druhu v ykonávanej práce.
Popis zariadenia (obr. 1)
1. Spínač.
2. Vypínač.
3. Brúsna doska.
4. Nádoba na prach.
5. Otvor na montáž nádoby na prach.
PRÍ PRAVA NA POUŽITIE
Pri príprave zariadenia postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Nainštalujte nádobu na prach, koncovku nádoby vložte do otvoru nádoby na prach a otočte ním
proti smeru hodinových ručičiek (obr. 2). Uistite sa, že je nádoba správne nainštalovaná.
2. Na brúsny tanier nasaďte príslušný brúsny papier, brúsny tanier je opatrený suchým zipsom a
očkami. To umožňuje rýchlu aplikáciu nových papierov bez potreby napínacieho systému. Pred
nanesením nového papieru očistite brúsny tanier. Umiestnite brúsny papier na brúsny tanier a
uistite sa, že otvory v tanieri a kotúči lícujú (obr. 3).
VÝBER BRÚSNEHO PAPIERA
• Používajte vždy brúsny papier zodpovedajúci materiálu, ktorý chcete brúsiť.
• V závislosti od veľkosti zrna sú k dispozícii rôzne stupne drsnosti. Drsnosť je označená číslom na
zadnej strane papiera. Čím v yššie číslo, tým jemnejšie je zrno.
• Je dôležité použiť správny papier pre daný povrch. Na hrubé brúsenie používajte zrnitosť do 80, v
prípade mäkkého dreva ako napr. smrekovec, borovica alebo smrek použite papier so zrnitosťou 60
až 150.
V prípade hustého, tvrdého dreva, ako je napr. buk alebo javor, je možné použiť zrnitosť až 220.
Vkladanie ak umulátora
Odporúčanie: Použitie akumulátora, ktorý nie je vhodných pre dané zariadenie, môže viesť k poruche
alebo poškodeniu zariadenia.
Keď chcete akumulátor zasunúť do rukoväte, zatlačte ho dovnútra, kým nezaznie charakteristickú zvuk
zablokovania blokády (akumulátor musí byť v jednej rovine s ok rajom zariadenia)
NAB ÍJANI E AKUMU LÁTORA
• Vložte zástrčku nabíjačky do zásuvky akumulátora
• Pripojte nabíjačku k zdroju el. napätia
• Plné nabitie akumulátora pri teplote +20 °C trvá 3 až 5 hodín.
• Kontrolka nemusí svietiť, ak je akumulátor prehriaty následkom vplyvu priameho slnečného žiarenia
alebo iných faktorov. V tomto prípade nechajte akumulátor vychladnúť, a až potom opäť začnite
proces nabíjania.
• Vzhľadom na svoje chemické zloženie, akumulátory, ktoré neboli nikdy nepoužité, alebo také, ktoré sa
dlhší čas nepoužívali, nemusia pri prvom alebo druhom použití dosiahnuť plnú kapacitu. Je to
dočasný jav. Zopakujte proces nabíjania trikrát, aby ste obnovili optimálne fungovanie akumulátora.
POU ŽÍVANIE ZARIADENIA
UPO ZORNENIE: Pred pr vým použitím zariadenia si prečítajte v ýstražné bo dy na začiatku tohto
návodu.
1. Položte celú brúsnu plochu na obrobok.
2. Zapnite zariadenie pomocou spínača (obr. 4).
30
Page 33
CO4010
3. Krúživými pohybmi veďte zariadenie po povrchu brúseného predmetu. Pri brúsení by nemal byť na
zariadení vyvíjaný dodatočný tlak, hmotnosť samotného zariadenia je obvykle dostatočná na
zaistenie optimálnych otáčok a dobrého výsledku.
4. Po ukončení práce v ypnite zariadenie v ypínačom (obr. 4).
ČIS TENIE A Ú DRŽBA
Zariadenie čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá.
Neponárajte zariadenie do vody. Zariadenie nečistite vodou z hadice alebo prúdom tlakovej vody.
Pred čistením zariadenie vypnite.
Techn ické údaje:
Oscilačná rýchlosť (bez zaťaženia): 10000/min
Priemer oscilačného pohybu: 2 mm
Priemer brúsneho papiera: 125 mm
Priemer brúsneho taniera: 125 mm
Napätie: 18V d.c
Typ akumulátora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nie je v súprave), odporúčaný BP1840 4,0 Ah (nie je v
súprave)
Rozmer y: 22 x 13 x 17 cm
Hmotnosť: 1 kg
Hluk
Typická úroveň hluku stanovená na mierke A podľa normy EN62841:
Úroveň akustického tlaku (LpA): 76.27 dB (A)
Nepresnosť (odchýlk a) merania (K): 3 dB (A)
Úroveň hluku pri práci môže prekročiť: 87.27 dB (A).
Používajte ochranu sluchu!
Vibrácie
Celková úroveň vibrácií (trojosový súčet vektorov) stanovený podľa normy EN62841:
Emisia vibrácií (ah): 9.479 m/s²
Nepresnosť (odchýlk a) merania (K): 1.5 m/s²
Režim práce: bez záťaže
31
Page 34
CO4010
32
Page 35
CO4010
FONTOS INFORMÁCIÓK
A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének
élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és
funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és
kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal
felelősséget a készülék rendeltetésétől eltérő használatából
vagy helytelen kezeléséből eredő károkért.
A kezelési útmutatót meg kell őrizni, hogy a termék későbbi
használata során is felhasználható legyen.
• A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
• A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
• Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
• Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
• A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
megsérülhet,
• szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
• A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
• A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
33
Page 36
CO4010
• A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és
fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan
ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a
készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan,
számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
• Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
• A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
• Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
• A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
• Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyét.
• A rendetlenség és a nem megfelelő világítás balesetekhez
vezethet.
34
Page 37
CO4010
• Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes
környezetben, azaz gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében.
• Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám feletti uralom
elvesztését kockáztatja.
• Ha van lehetőség porelszívó vagy porgyűjtő elektromos
szerszámok felszerelésére, ellenőrizze, hogy azok fel vannak e szerelve és megfelelően működnek-e. Az ilyen elektromos
szerszámok használata csökkenti a por jelenléte által
jelentett kockázatot.
• Ne dőljön túlságosan rá az elektromos kéziszerszámra. Tartsa
meg a stabil testtartását és az egyensúlyát. Ez segíthet
abban, hogy előre nem látható helyzetekben jobban kézben
tarthassa az elektromos szerszámot.
• Kerülje az elektromos szerszám akaratlan elindítását.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsoló OFF állásban
van, mielőtt az elektromos szerszámot a hálózatra
csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos
szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a gombon van, vagy ha
bekapcsolás után dugja be az elektromos szerszámot.
• Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és
ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a
ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az
elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és
behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú
hajat.
• Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy
szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos
szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott
szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
• Legyen óvatos, amikor elektromos szerszámokkal dolgozik,
koncentráljon a munkájára, és józan ésszel járjon el. Ne
35
Page 38
CO4010
használjon elektromos szerszámot fáradtan, illetve
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos balesethez vezethet az
elektromos szerszámmal végzett munka során.
• Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől, és NE engedje,
hogy a gyerekek meghúzzák a tápkábelt - ez súlyos sérülést
okozhat.
• Az elektromos szerszámot mindig stabil, vízszintes és
egyenletes felületen helyezze el és használja.
• Mielőtt bármilyen beállítást elvégezne, tartozékot cserélne
vagy tárolná az elektromos szerszámot, állítsa a kapcsolót
kikapcsolt állásba, hogy az elektromos szerszámot
leválassza az áramforrásról. Az ilyen óvintézkedések
csökkentik az elektromos szerszám véletlen elindításának
kockázatát.
• Minden használat előtt ellenőrizze a készülékház állapotát.
• Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílásokban nincsenek
lerakódások.
• A készüléket csak száraz, jól megvilágított környezetben
szabad használni.
• Ezt az eszközt 16 év alattiak nem használhatják.
• Ez a szerszám nem alkalmas nedves csiszolásra.
• Soha ne használja a szerszámot, ha a kábele megsérült;
cseréltesse ki egy szakképzett szakemberrel.
• Ne dolgozzon fel azbeszttartalmú anyagokat (az azbesztet
rákkeltő anyagnak tekintik).
• A tartozékok beállítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a
csatlakozót az áramforrásból.
• A zajszint működés közben meghaladhatja a 85 dB (A)
értéket; viseljen hallásvédőt.
• Ne használja tovább a kopott, szakadt vagy erősen
eltömődött csiszolókorongokat.
36
Page 39
CO4010
• Soha ne használja a szerszámot, ha a kábele megsérült;
cseréltesse ki egy szakképzett szakemberrel.
• Ne dolgozzon fel azbeszttartalmú anyagokat (az azbesztet
rákkeltő anyagnak tekintik).
• A tartozékok beállítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a
csatlakozót az áramforrásból.
• A zajszint működés közben meghaladhatja a 85 dB (A)
értéket; viseljen hallásvédőt.
• Ne használja tovább a kopott, szakadt vagy erősen
eltömődött csiszolókorongokat.
37
Page 40
CO4010
SZI MBÓLUMOK
• A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg.
• Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval
kapcsolatban.
Olvassa el a használati útmutatót.Viseljen munkacipőt
A termék megfelel az EK biztonsági
szabványoknak
A terméket az elektromos és
elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv
rendelkezéseinek megfelelően
ártalmatlanítsa
A termék dupla elektromos
szigeteléssel rendelkezik
Tűzveszély
Áramütés veszélye
Viseljen fülvédőt
Használjon védőkesztyűtÁltalános figyelmeztetés
Viseljen védőruházatot
Viseljen védőmaszkot
Viseljen védőszemüveget
Viseljen védősisakot
Viseljen légzésvédő készüléket
A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek
megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetoség - Electromagnetic
compatibility (EMC)A berendezés az adattáblán CE
jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyujtési rendszer szabályaival. A helyi eloírások szerint
járjon el. A terméket háztar tási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék
megfelelo ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros
hatásait akadályozza meg.
A termék kiváló minoségu, újrahasznosítható anyagokból és alk atrészekbol készült.
38
Page 41
CO4010
EGYÉNI VÉDŐFELSZE RELÉS H ASZNÁ LATA
- Viseljen az EN166 szabvány szerinti védőszemüveget
- Használjon az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot.
- A munka típusától függően használjon egyéb precíziós egyéni védőeszközöket.
A készülék leírása (1. ábra)
1. Kapcsoló.
2. Kapcsoló.
3. Csiszolókorong.
4. Porgyűjtő tartály.
5. Nyílás a portartály felszereléséhez.
ELŐK ÉSZÍT ÉS A HASZ NÁLATRA
Kövesse az alábbi lépéseket a készülék előkészítéséhez:
1. Szerelje fel a portartályt , helyezze a tar tály hegyét a por tartály nyílásába, és fordítsa el az óramutató
járásával ellentétes irányba (2. ábra). Győződjön meg róla, hogy a tartály megfelelően van
felszerelve.
2. Helyezze a megfelelő csiszolópapírt a csiszolókorongra, a csiszolópad tépőzárral és fűzőlyukak kal
van ellátva. Ez lehetővé teszi az új lapok gyors felhelyezését feszítőrendszer nélkül. Az új lap
felhelyezése előtt tisztítsa meg a csiszolókorongot. Tegye a csiszolópapírt a csiszolólapra, és
győződjön meg róla, hogy a lap és a tárcsa lyukai illeszkednek egymáshoz (3. ábra).
CSI SZOLÓPAP ÍR KIVÁLASZTÁSA
- Mindig a csiszolandó anyagnak megfelelő csiszolópapírt használja.
- A szemcsemérettől függően az érdességnek különböző fokozatai vannak. A vastagságot a papír
hátoldalán található szám határozza meg. Minél magasabb a szám, annál finomabb a szemcse.
- Fontos, hogy a felülethez megfelelő papírt használjon. Durva csiszoláshoz 80-as szemcseméretet
használjon; puha fákhoz, például vörösfenyőhöz, fenyőhöz vagy lucfenyőhöz 60-150-es
szemcseméretet. Az olyan sűrű keményfákhoz, mint a bükk vagy a juhar, akár 220-as szemcseméret is
használható.
Akkumulátor behelyezése
Tipp: A készüléknek nem megfelelő akkumulátorok használata a készülék meghibásodásához vagy
károsodásához vezethet.
Az akkumulátor fogantyúba való behelyezéséhez nyomja azt be, amíg meg nem hallja a reteszelő
mechanizmus működésbe lépését (az akkumulátornak a készülék szélével egy vonalban kell lennie)
AKK UMULÁTOR TÖLTÉSE
• Dugja be a töltő aljzatát az akkumulátor aljzatába
• Csatlakoztassa a töltőt áramforráshoz
• Az akkumulátor teljes feltöltésének ideje 20°C-on 3 és 5 óra között van
• Előfordulhat, hogy a visszajelző lámpa nem gyullad ki, ha az akkumulátor köz vetlen napfény vagy más
tényezők miatt túlmelegszik. Ebben az esetben hagyja, hogy az akkumulátor lehűljön, majd kezdje
újra a töltési folyamatot.
• Belső kémiai összetételük miatt előfordulhat, hogy a soha nem használt vagy hosszú ideig nem
használt akkumulátorok nem érik el maximális teljesítményüket az első vagy a második használat
során. Ez egy ideiglenes jelenség. Az akkumulátor optimális működésének visszaállításához
ismételje meg a töltési folyamatot háromszor.
39
Page 42
CO4010
A KÉS ZÜLÉK H ASZNÁ LATA
FIG YELEM: A készülék első beind ítása e lőtt ol vassa el a kézi könyv elejé n talál ható figyelmeztető
pontokat.
1. Helyezze a teljes csiszolófelületet a munkadarabra.
2. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (4. ábra).
3. A gépet körkörös mozdulatokkal vezesse végig a csiszolandó felületen. Csiszoláskor a gépre nem
szabad további nyomást gyakorolni, a gép súlya általában elegendő az optimális sebesség és a jó
eredmény eléréséhez.
4. A munka befejeztével kapcsolja ki a készüléket a kapcsolóval (4. ábra).
TIS ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítsa meg a készüléket egy nedves ronggyal. Ne használjon oldószereket tartalmazó
tisztítószereket. Ne merítse a készüléket vízbe. Ne tisztítsa a készüléket tömlőből vagy nyomás alatt
álló vízsugárral. Tisztítás előtt kapcsolja ki a gépet.
Műs zaki adatok:
Oszcillációs sebesség (terhelés nélkül): 10000/perc
Oszcilláló mozgás átmérője: 2 mm
A csiszolópapír átmérője: 125 mm
A csiszolókorong átmérője: 125 mm
Feszültség: 18V d.c
Akkumulátor típusa: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah ajánlott (nem tar tozék), BP1840 4,0 Ah ajánlott (nem
tartozék)
Méretek: 22 x 13 x 17 cm
Súly: 1 kg
Zajszint
Az EN62841 szabvány szerint meghatározott jellemző, A sk álának megfelelő zajszint:
Hangnyomásszint (LpA): 76.27 dB (A)
Mérési bizonytalanság (K ): 3 dB (A)
A működés közbeni zajszint meghaladhatja az alábbi értéket: 87.27 dB (A).
Használjon fülvédőt!
Rez gések
Az EN62841 szabványnak megfelelően meghatározott teljes rezgésérték (vektorok triaxiális összege):
Rezgéskibocsátás (ah): 9.479 m/s²
Mérési bizonytalanság (K ): 1.5 m/s²
Üzemmód: terhelés nélkül
Működési mód: fúrás fémben
40
Page 43
CO4010
POMEMBNE INFORMACIJE
Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z
napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi
njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z
napravo preberete ta navodila za uporabo.
Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo
in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Proizvajalec ne odgovarja za nobeno škodo, nastalo zaradi
uporabe naprave neskladno z njeno namembnostjo ali na
nepravilen način.
Navodila za uporabo je treba varno shraniti, da bodo na voljo,
če bodo morebiti potrebna v zvezi s kasnejšo uporabo izdelka.
• Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
• Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
• Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
• Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iż napajanja.
• Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli
• ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica
• oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega
električnega udara.
• Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
• Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
41
Page 44
CO4010
• Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
• Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično
omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo
izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je
zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe,
tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne
smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave brez nadzora odraslih.
• Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med.
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
• Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
• Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
• Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
• Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
• Skrbite za red na delovnem mestu in za njegovo dobro
osvetljenost.
42
Page 45
CO4010
• Nered in nezadostna osvetljenost sopovzročata nesreče.
• Ne uporabljajte električnega orodja v potencialno
eksplozivnem okolju, tj. v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali
prahu.
• Trenutek nepazljivosti lahko povzroči izgubo kontrole nad
orodjem.
• Če obstaja možnost montaže orodja za odsesavanje ali
zbiranje prahu, preverite, ali so ta orodja nameščena in ali
pravilno delujejo. Uporaba takšnih dodatnih električnih
orodij zmanjša nevarnost, ki jo ustvarja prisotnost prahu.
• Ne nagibajte se predaleč z električnim orodjem v rokah.
Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Tako boste ohranili
kontrolo nad električnim orodjem v nepredvidenih
situacijah.
• Preprečujte možnost nenamernega zagona električnega
orodja. Pred priklopom električnega orodje na električno
omrežje se prepričajte, da je vklopno stikalo v položaju OFF.
Prenašanje električnega orodja s prstom na sprožilcu ali
priklop električnega orodja na omrežje po predhodnem
vklopu stikala na napravi lahko povzroči nesrečo.
• Nosite primerna oblačila. Za delo ne uporabljajte ohlapnih
oblačilih in med delom ne nosite nakita. Držite lase, oblačila
in rokavice stran od gibljivih delov. Premični deli
električnega orodja lahko zagrabijo za dele takih ohlapnih
oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo.
• Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse
ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del
električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
• Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni
na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne
sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti
43
Page 46
CO4010
ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko
povzroči hudo nesrečo.
• Skrbite za to, da bodo otroci stran od delovnega območja in
NE dovoljujte, da bi otroci vlekli za napajalni kabel – to lahko
povzroči hude telesne poškodbe.
• Električno orodje vedno postavljajte in uporabljajte na
stabilni, ploski in vodoravni površini.
• Pred izvedbo kakršne koli ponastavitve, menjave pribora ali
pred odložitvijo električnega vedno prej izklopite napravo s
stikalom, da lahko potem električno orodje odklopite od vira
napajanja. Takšno previdnostno ravnanje zmanjša nevarnost
nenamernega zagona električnega orodja.
• Pred vsako uporabo je treba preveriti, ali ohišje morda ni
poškodovano.
• Prepričati se je treba, da v prezračevalnih odprtinah ni
usedlin.
• Napravo se sme uporabljati samo v suhem, dobro
osvetljenem okolju.
• Tega orodja ne smejo uporabljati osebe, mlajše od 16 let.
• To orodje ni primerno za mokro brušenje.
• Nikoli ne sme uporabljati orodja, če je vod poškodovan; v
takem primeru se je treba obrniti na ustrezno kvalificirano
osebo, da vod zamenja.
• Ne sme se obdelovati materialov, ki vsebujejo azbest (azbest
velja za rakotvornega).
• Pred vsakokratno ponastavitvijo ali menjavo orodnih
dodatkov vedno prej odklopite napravo od vira napajanja.
• Raven hrupa med delovanjem naprave lahko preseže 85 dB
(A); uporabljati zaščito za sluh.
• Ne sme se še naprej uporabljati obrabljenih, deformiranih ali
močno zamašenih brusnih plošč.
44
Page 47
CO4010
SIM BOLI
• V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli.
• Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega.
Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih
standardov ES
Izdelek odstraniti v skladu s predpisi
direktive WEEE
Izdelek opremljen z dvojno
električno izolacijo
Nevarnost požara
Tveganje električnega udara
Nositi zaščito za sluh
Nositi zaščitne rokaviceSplošna opozorila
Nositi zaščitno obleko
Nositi zaščitno masko
Nositi zaščitna očala
Nositi zaščitno čelado
Uporabite zaščito za dihala
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne elektricne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic
compatibility (EMC)Izdelek oznacen s CE na podatkovni
plošcici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Uk repati je treba v sk ladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
A termék kiváló minoségu, újrahasznosítható anyagokból és alk atrészekbol készült.
45
Page 48
CO4010
UPORABL JATI SREDSTVA OSEBNE ZAŠČITE
• Uporabljati zaščitna očala v skladu s standardom EN166
• Uporabljati zaščitne maske v skladu s standardom EN149
• Uporabljati druga natančno prilagojena sredstva osebne zaščitne, odvisno od vrste opravljanega dela.
Opis naprave (Slika1)
1. Vklopno stikalo.
2. Izklopno stikalo.
3. Brusilna plošča.
4. Posoda za prah.
5. Odprtina za namestitev posode za prah.
PRIPRAVA ZA UPORABO
Napravo pripravite za delo z opravili po naslednjih korakih:
1. Namestite posodo za prah tako, da njen priklopni del vstavite v odprtino za posodo za prah ter ga
zasukate v smeri, nasprotni smeri hoda urnih kazalcev (slika2). Prepričajte se, da je posoda pravilno
nameščena.
2. Na brusilno ploščo namestite ustrezen brusni papir. V ta namen je brusilna plošča opremljena z „ježki”
in očesci, ki omogočajo hitro nameščanje novih listov brez potrebe uporabe napenjalnega sistema.
Pred namestitvijo novega brusilnega lista je treba očistiti brusilno ploščo. Namestite brusni papier na
brusilno ploščo tako, da se odprtina lista ujema z odprtino plošče (slika3).
IZBOR BRUSNEGA PAPIRJA
• Vedno uporabljajte brusni papir, ustrezen materialu, ki ga želite brusiti.
• Obstajajo različne stopnje hrapavosti papirja, ki so odvisne od velikosti zrn. Debelino zrn označuje
številka na hrbtni strani papirja. Višja ko je številka, drobnejša so zrna.
• Pomembno je, da se uporablja papir, ki je ustrezen za dano površino. Za grobo brušenje je treba
uporabljati papir s številko debeline zrn do 80, za brušenje mehkega lesa, kot npr. macesnovega,
borovega ali smrekovega, se uporablja papir od 60 do 150. Za gost trd les, kot je bukov ali javorov,
uporabljajte papir s številko debeline zrn do 220.
Namestitev akumulatorja
Priporočilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za dano napravo, lahko privede do nepravilnega
delovanja ali poškodovanja naprave.
Če želite akumulator vstaviti v ročaj, ga potisnite, dokler ne zaslišite z voka zaklepa (akumulator naj bo
poravnan z robom naprave).
POL NJENJ E AKUMU LATORJA
• Vtaknite vtič polnilnika v vtičnico baterije
• Priklopiti polnilnik na vir napajanja
• Polnjenje akumulatorja pri temperaturi 20°C vzame od 3 do 5 ur
• Kontrolna svetilka ne sveti, ko je akumulator pregret zaradi neposredne izpostavljenosti sončnim
žarkom ali drugim dejavnikom. V takem primeru je treba počakati, da se akumulator ohladi, nato pa
ponovno začeti s polnjenjem.
• Zaradi kemijske sestave akumulatorji, ki se niso nikoli oz. dalj časa uporabljali, lahko ne dosegajo
polne efektivnosti ob prvi ali drugi uporabi. To je začasni pojav. Za povrnitev optimalnega delovanja
akumulatorja trikrat ponovite postopek polnjenja.
46
Page 49
CO4010
UPORABA NAPRAVE
OPOMBA: Pred prvo uporabo naprave se seznanite z op ozorilnimi točkami na začetku teh navodil
za uporabo.
1. Namestite celotno brusilno površino na obdelovalnem elementu.
2. Vklopite napravo s stikalom (slika 4).
3. S krožnimi gibi vodite orodje po brusni površini. Pri brušenju se praviloma na napravo ne sme
dodatno pritiskati, sama teža naprave običajno zadostuje za zagotavljanje optimalne hitrosti vrtenja
in dober učinek.
4. Po končanem delu napravo izklopite z izklopnim stikalom (slika 4).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Napravo čistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila. Ne potapljajte naprave v vodo.
Ne čistite naprave z vodno cevjo ali z vodnim curkom pod pritiskom. Pred začetkom čiščenja napravo
odklopite od vira napajanja.
Tehnični podatki:
Oscilacijska hitrost (brez obremenitve): 10000/min
Premer oscilacijskega gibanja: 2 mm
Premer brusnega papirja: 125 mm
Premer brusilne plošče: 125 mm
Napetost: 18V d.c
Vrsta akumulatorja: 18 V Li-ion, BP1820 2,0 Ah (ni priložen), priporoča se BP1840 4,0 Ah (ni priložen)
Mere: 25 x 13 x 17 cm
Teža: 1 kg
Hru p
Tipična raven hrupa po sk ali A, določena v skladu z EN62841:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 76.27 dB (A)
Merilna negotovost (K): 3 dB (A)
Raven hrupa med delom lahko preseže: 87.27 dB (A).
Nosite zaščito za sluh!
Tresljaji
Skupna vrednost tresljajev (seštevek treh vektorjev) določena v skladu s standardom EN62841:
Emisijska vrednost tresljajev (ah): 9.479 m/s²
Merilna negotovost (K): 1.5 m/s²
Način delovanja: brez obremenitve
47
Page 50
CO4010
48
Page 51
CO4010
VAŽNA INFORMACIJA
Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti
proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije,
pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite
smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem
uređaja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću
uporabu.
• Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
• Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
• Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
• Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
• Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak
dovesti do fatalnog strujnog udara.
• Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
• Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
• Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
49
Page 52
CO4010
• Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina,
osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i
ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati
nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran
način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu
se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i
održavati opremu.
• Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
• Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
• Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
• Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
• Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
• Održavajte radno područje dobro osvijetljenim.
• Nered ili tamna područja izazivaju nesreće.
• Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na
primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
• U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim
alatom
50
Page 53
CO4010
• Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine,
morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača
može smanjiti opasnost zbog prašine.
• Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrinite se da čvrsto
stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete
način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim
situacijama.
• Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je
električni alat isključen (OFF) prije nego ga priključite na
napajanje. Ako prilikom nošenja električnog alata prst držite
na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može
doći do nezgode.
• Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni
dijelovi mogu zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu
kosu.
• Alat za namještanje ili ključeve za matice uklonite prije
uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
• Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri
rukovanju električnim alatom. Ne koristite električni alat dok
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom rada s električnim alatom može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
• Držite djecu podalje od radnog područja i NEMOJTE dopustiti
djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati
ozbiljne ozljede.
• Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i
ravnoj površini.
51
Page 54
CO4010
• Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja
električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj
isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora
napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
• Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na kućištu.
• Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
• Uređaj se smije koristiti samo u suhom, dobro osvijetljenom
okruženju.
• Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina.
• Ovaj alat nije prikladan za mokro brušenje.
• Nikada nemojte koristiti alat ako je utikač oštećen; neka ga
zamijeni kvalificirana osoba.
• Materijali koji sadrže azbest ne smiju se obrađivati. Azbest je
kancerogen.
• Izvucite utikač iz utičnice, prije nego što započnete
namještati uređaj ili mijenjati dijelove pribora.
• Vrijednost buke tijekom rada može premašiti 85 dB (A); nositi
zaštitu sluha.
• Nemojte nastaviti koristiti istrošene, poderane ili jako
začepljene brusne tanjire.
52
Page 55
CO4010
SIM BOLI
• U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli.
• Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu.
Proizvod zbrinjavajte u skladu s
propisima direktive OEEO
Proizvod ima dvostruku električnu
izolaciju
Opasnost od požara
Opasnost strujnog udara
Nosite sredstva za zaštitu ušiju
Nosite zaštitne rukaviceOpće upozorenje
Nosite zaštitnu odjeću
Nosite zaštitnu masku
Nosite zaštitne naočale
Nosite zaštitnu kacigu
Koristite zaštitu za dišne puteve
Uredaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski elektricni uredaj - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic
compatibility (EMC)Proizvod oznacen CE na natpisnoj
plocici
Ako uredaj ima znak prekriženog kontejnera za smece, to znaci da je proizvod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje elektricnog i elektronicnog otpada. Postupajte u sk ladu s lokalnim
propisima. Ne bacajte ovaj proiz vod zajedno s kucnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uredaja ce sprijeciti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Proizvod je izraden od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
53
Page 56
CO4010
KORISTITE OSOBNU ZAŠTITINU
• Koristite zaštitne naočale sukladno normi En166
• Koristite zaštitne maske sukladno normi En149
• Koristite drugu preciznu osobnu zaštitnu opremu, ovisno o vrsti posla.
Opis uređaja (slika 1)
1. Prekidač za uključivanje.
2. Prekidač za isključivanje.
3. Brusni tanjir.
4. Spremnik za prašinu.
5. Otvor za montažu spremnika za prašinu.
NAP OMENE Z A RAD
Za pripremu uređaja slijedite dolje navedene korake:
1. Ugradite spremnik za prašinu, stavite vrh spremnika u otvor posude za prašinu i okrenite ga u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu (slika 2). Provjerite je li spremnik ispravno instaliran.
2. Na brusni tanjir stavite odgovarajući brusni papir, brusni tanjir je opremljen čičak i oka. To
omogućuje brzo postavljanje novih listova bez potrebe za sustavom zatezanja. Prije pričvršćivanja
novog brusnog lista uklonite prašinu i prljavštinu s brusnog
tanjira. Pritom pazite da se rupe na brusnom listu podudaraju s rupama na brusnom tanjiru (Slika 3).
ODABIR BRUSNOG LISTA
• Pazite da za obradu različitih materijala koristite odgovarajuće brusne listove različite gradacije.
• Ovisno o veličini zrna, postoje stupnjevi gradacije. Debljina je označena brojem na poleđini papira.
Što je broj veći, zrno je finije.
• Važno je koristiti ispravan papir za površinu. Za grubo brušenje koristite gradaciju do 80, za meko
drvo poput ariša, bora ili smreke koristite papir gradacije od 60 do 150. Za gusto t vrdo dr vo kao što je
bukva ili javor, mogu se koristiti gradaciju do 220.
Ume tanje a kumul atora
Napomena: Korištenje akumulatora koji nisu prik ladni za uređaj može dovesti do nepravilnog rada ili
oštećenja uređaja.
Za umetanje akumulatora u ručku, gurnite je dok ne čujete zaključavanje (akumulatora bi trebao biti
postavljeni u ravnini s rubom uređaja)
PUN JENJE BATERIJE
• Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu baterije.
• Priključite punjač na izvor napajanja.
• Vrijeme potpunog punjenja baterije na temperaturi od 20 °C iznosi od 3 do 5 sati.
• Može se dogoditi da kontrolna svjetiljka neće svijetliti u slučaju pregrijavanja baterije uslijed
neposrednog djelovanja sunčevog zračenja ili drugih čimbenik a. U takvoj situaciji ostavite bateriju
da se ohladi, a zatim ponovno započnite proces punjenja.
• Zbog svojeg unutarnjeg kemijskog sastava, baterije koje se nikad nisu koristile ili koje se nisu koristile
duže vrijeme, mogu ne postići potpunu učinkovitost tijekom prve ili druge upotrebe. Ovo je
privremena pojava. Tri puta ponovite proces punjenja da biste vratili optimalne performanse
baterije.
KORIŠTENJE UREĐAJA
UPO ZORENJE: Prije prve uporab e uređaja, pročitajte točke upozorenja na počet ku ove upute.
1. Postavite uređaj cijelom brusnom površinom na podlogu koju obrađujete.
2. Pokrenite uređaj pomoću okidača (slika 4).
3. Vodite uređaj po površini tla k ružnim pok retima. Pazite na ravnomjeran pritisak, težina samog
uređaja obično je dovoljna da osigura optimalnu rotaciju i dobar učinak.
4. Nakon završetk a rada isključite uređaj pomoću prekidača (slik a 4).
ČIŠ ĆENJE I O DRŽAVANJE
Za čišćenje uređaja koristite vlažnu tkaninu. Ni u kom slučaju ne koristite prozivodi s otopalom. Ne
uranjajte uređaj u vodu. Nemojte čistiti uređaj crijevom za vodu ili mlazom vode pod pritiskom. Prije
čišćenja isključite uređaj.
54
Page 57
CO4010
Tehni čki podaci:
Brzina vrtnje (bez opterećenja): 10000/min
Promjer vrtnje: 2 mm
Promjer brusnog lista“ 125 mm
Promjer brusnog tanjira: 125 mm
Napon: 18V d.c
Vrsta akumulatora: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nije uključeno), preporučeno, BP1840 4,0 Ah (nije
uključeno)
Dimenzije: 22 x 13 x 17 cm
Težina: 1 kg
Buk a
Tipična razina buke ponderirana prema A skali određena u skladu s En62841:
Razina z vučnog tlaka (LpA): 76.27 dB (A)
Mjerna nesigurnost (K): 3 dB (A)
Razina buke tijekom rada može prekoračiti: 87.27 dB (A).
Nositi sredstva za zaštitu sluha!
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (zbroj triaksijalnih vektora) određena prema En62841:
Emisija vibracija (ah): 9.479 m/s²
Mjerna nesigurnost (K): 1.5 m/s²
Režim rada: bez opterećenja
55
Page 58
CO4010
56
Page 59
CO4010
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να
μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να
μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του,
παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και
ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται
από τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασύμφωνο με τον
προορισμό της ή λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για μελλοντική
αναφορά.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
• Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
• Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
• Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
• Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη
• βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το
καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φιςή το καλώδιο,
και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να πάθετε
ηλεκτροπληξία.
• Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
57
Page 60
CO4010
• Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
• Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από
πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν
διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής
με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι
γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή.
Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να
συντηρούν τη συσκευή.
• Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
58
Page 61
CO4010
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
• Φροντίστε ο χώρος εργασίας σας να είναι τακτοποιημένος και
φωτισμένος.
• Η αταξία και ο ανεπαρκής φωτισμός οδηγούν σε ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές
ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
υγρά, αερία ή σκόνες.
• Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του
ελέγχου του μηχανήματος.
• Εάν υπάρχει η δυνατότητα χρήσης ηλεκτρικών εργαλείων για
την εξαγωγή ή τη συλλογή της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι έχουν
εγκατασταθεί και λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων
ηλεκτρικών εργαλείων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πολύ μακριά από
το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το
σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό
θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων.
• Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη
θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα.
Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη
σκανδάλη ή η σύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου στην πρίζα
μετά το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης μπορεί να
οδηγήσει σε ατυχήματα.
59
Page 62
CO4010
• Φορέστε κατάλληλο ρουχισμό. Μην εργάζεστε με χαλαρά
ρούχα και μην φοράτε κοσμήματα κατά την εργασία.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από τα
κινούμενα στελέχη. Τα κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να αρπάξουν και να τραβήξουν χαλαρά
ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά.
• Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ή τα εργαλεία από το ηλεκτρικό
εργαλείο πριν το ενεργοποιήσετε. Ένα εργαλείο ή κλειδί που
παραμένει προσαρτημένο στο περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να γίνεται με
προσοχή, συγκέντρωση και κοινή λογική. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμη και μια στιγμή απροσεξίας κατά
τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό ατύχημα.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την περιοχή εργασίας και
ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να τραβούν το καλώδιο τροφοδοσίας
- αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
• Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα
σε σταθερή, ομαλή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια.
• Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή
αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον
διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια
προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν
υπολείμματα.
60
Page 63
CO4010
• Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά
φωτισμένο περιβάλλον.
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
κάτω των 16 ετών.
• Αυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για υγρή λείανση.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο εάν το καλώδιο έχει
υποστεί ζημιά· ζητήστε την αντικατάστασή του από
εξειδικευμένο άτομο.
• Μην εργάζεστε με υλικά που περιέχουν αμίαντο (ο αμίαντος
θεωρείται καρκινογόνος).
• Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πηγή ρεύματος πριν την
ρύθμιση ή την αλλαγή των εξαρτημάτων.
• Τα επίπεδα θορύβου κατά τη λειτουργία μπορεί να υπερβούν
τα 85 dB (A)· φορέστε προστατευτικά ακοής.
• Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε φθαρμένους, σκισμένους
ή πολύ φραγμένους δίσκους λείανσης.
61
Page 64
CO4010
ΣΥΜΒΟΛΑ
• Τα ακόλουθα σύμβολα ε νδέχεται να εμφανί ζονται στις οδηγίες χρήσης ή στην πινακίδα ονο μασίας το υ
εργαλείου.
• Αυτές οι σημάνσει ς περιέχουν σημαντικές πληρ οφορίες γ ια το πρ οϊόν και οδηγίες για τον τρόπ ο
χρήσης του.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη.Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας
Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
κοινοτικών προτύπων ασφάλειας
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα
με τις διατάξεις της οδηγίας ΑΗΗΕ
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic
compatibility (EMC)Προϊόν επισημασμένο με το
σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του δι αγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότ ι το
προϊόν κα λύπτετα ι με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012 /19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε μ ε τις σχετι κές απαιτήσεις του τοπικού συστή ματος συγκέν τρωσης
απορριπτόμενο υ εξοπλισμού κα ι υπολειμ μάτων υλικού διάλυ σης. Πρέπει να α κολο υθήσετε
του ς τοπικούς κανονισμούς . Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά ο ικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη πα λιού προϊόντος προστατεύε ι από τα αρνητικά
αποτελ έσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανα κυκλωθούν και να χρη σιμοποιηθούν ξανά.
62
Page 65
CO4010
ΧΡΗ ΣΗ ΜΕΣΩ Ν ΑΤΟΜΙ ΚΗΣ ΠΡΟ ΣΤΑΣΙΑΣ
• Φορ άτε γυαλιά ασφ αλείας σύμφωνα με το πρότυπο EN166
• Φορ άτε μάσκα α σφαλείας σύμ φωνα με το πρότυπο EN149
• Χρησιμοποιήστε άλλα συγκεκριμέ να μέσα ατο μικής προστασίας, ανά λογα με το είδος της εργασ ίας.
Περιγραφή συσκευής (Εικ.1)
1. Κουμπί ενεργοποίησ ης.
2. Κουμπί απενεργοποί ησης.
3. Δίσκος λείανσης.
4. Δοχείο σ κόνη ς.
5. Άνο ιγμα για την τοποθέτηση του δοχείου σκόνης.
ΠΡΟ ΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
Ακολουθ ήστε τα παρακάτω βήμ ατα για να προετο ιμάσετε την συσκευή:
1. Εγκαταστήστε το δοχείο σκόνης, τοποθετήστε το άκρο του δοχείου στο άνοιγμα για το δοχείο
σκόνης κα ι περιστρ έψτε το αριστερόσ τροφ α (Εικ. 2). Βεβα ιωθείτε ότι το δοχείο έχει τοποθετηθεί
σωστά.
2. Τοποθετήστε το κατάλληλο χαρτί λείανσης σ τον τροχό λεία νσης, ο δίσκος λείανσης είναι
εξοπλισμένος με Velcro και οπές. Αυ τό επιτρέπει την ταχεία εφαρμογή νέω ν φύλλων χωρίς την
ανάγκη ύπαρξης συ στήματος τάνυσης. Καθαρίστε τον δίσ κο λείανσης πριν τοποθετήσετε νέο φύλλο.
Τοπο θετήστε το χαρτί λεί ανσης στον δίσ κο λείανσης και βεβαιωθεί τε ότι οι οπέ ς του δίσκου λείανση ς
και του τροχού ταιριάζουν ( Εικ .3).
ΕΠΙ ΛΟΓΗ ΧΑΡ ΤΙΟΥ ΛΕ ΙΑΝΣΗ Σ
• Χρησιμοποιείτε πάντα το σω στό λ ειαντικό χαρτ ί ανάλογα με το υλικό που θέλετε να λ ειάνετε .
• Ανάλογα μ ε το μέγεθο ς των κόκκων, υπάρχουν βαθμοί τραχύτητας. Το πάχος καθορ ίζε ται από τον
αρι θμό που ανα γράφεται στο πίσω μέρος το υ χαρτιού. Όσο μεγαλύτερος ο αριθμός, τόσο λεπ τότερος
ο κόκκος.
• Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε το κατά λληλο χαρτί για κάθ ε επιφάνε ια. Για χονδρ οειδή λείανσ η,
θα πρέπει να χρησιμοποι ούν ται κό κκοι μεγέθους έως 80. Για μα λακά ξ ύλα, όπως η λάριξ, το πεύκο ή η
ερυ θρελάτη, θα πρέπει να χρησιμοποιείτα ι χαρτι με κόκκους μεγέθους 60 έως 150. Για πυκνά και
σκληρά ξύλα, όπως η ο ξιά ή ο σφένδαμο ς, μπορού ν να χρησιμ οποιούνται κόκκοι μεγέθου ς έως 2 20.
Εγκατασ ταση τη ς επανα φορτιζόμενης μπαταρίας
Οδηγία: Η χρήση μπαταριών ακατάλληλων για τη συσκευή μ πορεί να οδηγήσ ει σε δυσλειτουργία ή
βλά βη της συσκευής.
Για να εισαγάγετε την μπαταρία σ την υπο δοχή, σπρώξτε την προς τα μέσα μέχρι να ακούσετε τον
μηχανισμό ασφάλισης να ασφαλίζει (η μπαταρία θ α πρέπει να βρίσκετα ι στο ίδιο επίπεδο με την άκρη
της συσκ ευής)
ΦΟΡ ΤΙΣΗ ΜΠ ΑΤΑΡΙΑ Σ
• Τοπο θετήστε την πρίζα του φορτιστή στ ην πρί ζα της μπαταρίας
• Συνδέσ τε τον φορτιστή στην πηγή τροφοδοσίας
• Ο χρόνος για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας στους 20°C είναι μεταξύ 3 και 5 ωρών
• Η ενδεικτική λυχνία ενδέχεται να μην ανάψει ε άν η μπαταρία υπερθερμανθεί λόγω άμεσης ηλιακής
ακτινοβολί ας ή άλλων παραγόντων. Σε αυ τή την περί πτω ση, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και στη
συνέχεια επανεκκινή στε τ η διαδικα σία φόρτι σης.
• Λόγ ω της εσωτερικής χημική ς του σύνθεσης, οι μπαταρίες που δεν έ χουν χρησιμοποιηθεί πο τέ ή που
δεν έχουν χρησιμοποιη θεί για μεγάλο χρονικό διάστημα ενδέχεται ν α μην φθάνο υν σε πλήρη
χωρητικότητα κατά την πρώτη ή τη δεύτερη χρ ήση. Αυτό είναι ένα πρ οσωρινό φαιν όμενο.
Επα ναλάβετε τη διαδικασία φόρτιση ς τρεις φορές για να αποκαταστήσετε τη βέλτιστη λειτουργία της
μπα ταρίας.
63
Page 66
CO4010
ΧΡΗ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗ Σ
ΠΡΟ ΣΟΧΗ: Πριν θέσετε τη σ υσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, διαβάστε τα προει δοποι ητικά
σημεία στην αρχή του παρόν τος εγχειριδίου.
1. Τοποθετήστε ολόκληρη την ε πιφάνεια λείανσης στο τ εμάχιο εργασίας.
2. Ενεργοποιήστ ε το μηχάνημα με τον διακόπτη on/off (Εικ. 4).
3. Οδηγήστε το μηχάνημα κατά μή κος της επιφάνειας λείανσης με κυκλικές κινήσεις. Κα τά τη λείαν ση,
μην ασκείτε επιπλέον πί εση σ το μηχάνημα , το βάρος του μηχανήματος είναι συνήθως αρκετό ώστ ε
να εξασφαλίσει τι ς βέλτ ιστες στροφές και ένα καλό αποτέλεσμα .
4. Μετά το πέρας της εργ ασίας, απενε ργοποιήστε το μηχάνημα με το κουμπί α πενεργοποίησης (Εικ . 4).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝ ΤΗΡΗΣ Η
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υ γρό πα νί. Μην χρησιμοποι είτε καθαριστικά που περιέχουν δι αλύτες.
Μην βυθίζετε τη συσκευ ή σε νερό. Μην καθαρίζετε τη συσκευή μ ε νερό από λάστι χο ή με πίδακα νερού
υπό πίεση. Απε νεργοποιήστε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό.
Τεχ νικά δεδομένα:
Ταχ ύτητα ταλάντωσης (χωρίς φορτίο): 10000/min
Διάμετρος ταλαντευόμενης κίνησης: 2 mm
Διάμετρος χαρτιού λείανση ς: 125 mm
Διάμετρος τροχού λείανσης: 125 mm
Τάση: 18V d.c
Τύπος μπαταρίας: Li-Ion 18 V, BP1820 2.0 Ah (δεν παρ έχεται), συνιστάται BP184 0 4.0 Ah (δεν παρέχεται)
Διαστά σεις: 22 x 13 x 17 cm
Βάρ ος: 1 kg
Θόρυβος
Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α πο υ προσδιορίζεται σ ύμφωνα με το EN62841:
Στάθμη ηχ ητική ς πίεσης (LpA): 76.27 dB (A)
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 3 dB (A)
Η στάθμη θ ορύβου κατά τη λε ιτουργία μπορ εί να υπερβαίνει: 87.27 dB (A).
Χρησιμοποιείτε προστασ ία ακοής!
Δόνηση
Συνολική τιμή κραδασμών (τριαξονικό άθροισμ α διανυσμάτω ν) που προσδιορίζεται σύμφωνα με το
πρότυπο EN62841:
Εκπομπή κραδασμών (ah): 9. 479 m/s²
Αβεβαιότητα μέτρησης (K): 1.5 m/s²
Τρόπος λειτο υργίας: χωρίς φορτίο
64
Page 67
CO4010
Важни информации
За да постигнете максимална удовлетвореност, да се
насладите на работата на продукта и да се запознаете с
всички негови характеристики и функции, моля, прочетете
това ръководство, преди да използвате този продукт.
Преди да използвате устройството, прочетете
ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в
него. Производителят не носи отговорност за щети,
причинени от използването на устройството за цели,
различни от тези, за които е предназначено, или от
неправилно обслужване с него.
Съхранявайте настоящото ръководство да бъде използвано
също и по време на по-нататъшната употреба на продукта.
• Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
• Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
• Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
• Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
• Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не
• бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за
кабела, тъй като това може да повреди щепсела или
кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен
токов удар.
• Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
65
Page 68
CO4010
• Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
• Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически и умствени
възможности и лица без опит и познания, ако те са
наблюдавани или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин, така че да
разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да
си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да
извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор
на възрастен.
• Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
• Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
• Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
• Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
66
Page 69
CO4010
• Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
• Поддържайте работното си място подредено и добре
осветено.
• Безредицата и недостатъчното осветление водят до
инциденти.
• Не използвайте електроинструменти във взривоопасна
атмосфера, т.е. в присъствието на запалими течности,
газове или прах.
• Дори при миг невнимание рискувате да изгубите контрол
над инструмента.
• Ако е възможно да се монтират електрически
инструменти за извличане или събиране на прах,
проверете дали те са монтирани и работят правилно.
Използването на такива електроинструменти намалява
риска, свързан с наличието на прах.
• Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента.
Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви
осигури по-добър контрол върху електроинструмента в
неочаквани ситуации.
• Избягвайте случайното стартиране на
електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на
захранването е в положение OFF (изключено), преди да
включите електроинструмента. Пренасянето на
електроинструмента с пръст върху спусъка или
свързването на електроинструмента към електрическата
мрежа след включването му може да доведе до злополуки.
67
Page 70
CO4010
• Носете подходящо облекло. Не работете със свободни
дрехи и не носете бижута по време на работа. Пазете
косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се
части. Движещите се части на електроинструмента могат
да се захванат и да издърпат свободно облекло, бижута
или дълга коса.
• Преди да стартирате електроинструмента, извадете от
него всички гаечни ключове или инструменти.
Инструмент или гаечен ключ, който все още е прикрепен
към въртящата се част на електроинструмента, може да
причини телесни повреди.
• При работа с електроинструменти използвайте повишено
внимание, концентрация и здрав разум. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или сте под
въздействието на наркотици, алкохол или лекарства.
Само миг невнимание по време на работа с
електроинструмент може да доведе до сериозен
инцидент.
• Пазете децата далеч от работната зона и НЕ позволявайте
на децата да дърпат захранващия кабел - това може да
доведе до сериозни наранявания.
• Винаги поставяйте и използвайте електроинструмента
върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
• Преди да извършвате каквито и да било настройки, да
сменяте аксесоари или да съхранявате
електроинструмента, преместете превключвателя в
положение "Изключено", за да изключите
електроинструмента от захранването. Тези предпазни
мерки намаляват риска от случайно стартиране на
електроинструмента.
68
Page 71
CO4010
• Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие
на повреди.
• Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от
отлагания.
• Инструментът може да се използва само в суха и добре
осветена среда.
• Този инструмент не трябва да се използва от лица под 16 годишна възраст.
• Този инструмент не е подходящ за шлифоване на влажно
състояние.
• Никога не използвайте инструмента, ако кабелът е
повреден, а го сменете от квалифицирано лице.
• Не работете с материали, съдържащи азбест (азбестът се
счита за канцерогенен).
• Винаги изключвайте щепсела от източника на захранване,
преди да регулирате или сменяте аксесоари.
• - Нивото на шума по време на работа може да надхвърли
85 dB (A); носете защита на слуха.
• Не продължавайте да използвате износени, скъсани или
силно запушени шлифовъчни дискове.
69
Page 72
CO4010
СИМ ВОЛИ
• В инструкции бора вене или На чини я табелка с данни инструм енти те могат се появи се бе си
следнотосимво ли.
• Тезим аркировките съдъ ржат важна информация за продукта и инс трукции к ак да го използвате.
Прочетете ръководството за
потребителя.
Продуктът отговаря на
изискванията на стандартите
за безопасност на ЕС
Изхвърлете продукта в
съответствие с разпоредбите
на WEEE директивата
Продуктът е с двойна електрическа
изолация
Пожарна опасност
Опасност от токов удар
Носете го обувкизащитно
Използвайте защита за ушите
Носете защитни ръкавициОбщо предупреждение
Носете защитно облекло
Носете гозащитна маска
Носете предпазни очила
Носете защитна каска
Използвайте респираторна защита
70
Page 73
CO4010
Уредът е пр оизве ден от висококачестве ни мате риали и подвъзли, к оито по
длежат на р ецикл иране и повторно и зполз ване.
- ИЗП ОЛЗВАНЕ НА ЛИЧНИ ПРЕДП АЗНИ СРЕДС ТВА
• Носете пр едпазни очила в съответствие с En1 66
• Използ вайте защитни м аски в съответствие с En149
• Използ вайте други прецизни лични предпазни средства в зависимост от вида на работата .
Опи сание на устройс твото (фиг.1)
1. Включител.
2. Изключвател.
3. Подложка за шлайфане.
4. Ко нтейнер за прах
5. Отвор за монтиране на контейнер а за прах.
ПОДГОТОВК А ЗА УПОТ РЕБА
Следвайте стъпките по-долу, за да подготви те маш ината:
1.Поставете контейнера за п рах, поставете върха на контей нера в отвора на контейнер а за прах и
завъртете обратно на часовниковата стрелка (фиг.2). Уверете се, че контейн ерът е правилно
монтиран.
2.Поставете подходящата ш лифовъчната хартия върху шлифовъчния диск, като шлифовъчн ата
под ложка е снабдена с велк ро и капси. Това позволя ва бързото поставяне на нови ли стове, бе з
да е необходима система за опъване. Почистете шлифовъчната подложк а, преди да поставите
нов лист. Поставете шлифо въчната хартия върху диск а и се уверете, че отворите на диска и
шлифовъчната хартия съвпадат (фиг.3).
ИЗБОР НА АБРАЗИВНА ХАРТИЯ
• Винаги използвайте подход ящата шкурка за материала , който искате да ш лифовате.
• В зависимост от големината на зърната им а степени на грапавост. Дебелината се определя от
номера на гърба на хартията. К олкото по-голямо е числото, то лкова по-фино е зърното.
• Важно е да използвате под ходящата хартия за повърхнос тта. За груб о шлайфане трябва да се
използва зърнометрия до 80, за мека дър весина като листвениц а, бор или смърч трябв а да се
използва зърнометрия меж ду 60 и 150. За плътна твърда дървесина като бук ил и клен може да се
използва зърнометрия до 220.
Пос тавян е на акумулатора
Указания: Изпол зването на неподходящи за устройството акумулатори може да доведе до
неправилно функциониране или повреда на устройството.
За да поставите акумулатора в дръжката, трябва да го пъхнете и натисн ете, д окато чуете
заключващия механи зъм (акум улаторът трябва да е раз положен н а едно ниво с ръба на
устройството)
71
Page 74
CO4010
БАТЕРИЯТА СЕ ЗАРЕЖДА
• Поставете щепсела на за рядното устройство в гнездото на батери ята
• Свържете зарядното устройство към източн ик на захранване
• За пъ лно зареждане на батерията при 20° C са необходими 3 до 5 часа
• Индикаторн ата ла мпа може да н е светне, когато батерията прегрее поради пря ка слънчева
светлина или д руги фактори. Ако това се случи, оставете батерията да се ох лади и с лед това
рестартира йте процеса на зареж дане.
• Поради вътрешния си химичен състав батерии те, ко ито ни кога не са би ли използвани или не са
били използвани за дълъг период от време, може да не достигнат пълния си капацитет по време
на пъ рвата или втората си употреба. Това е временн о явление. Повторете про цеса на зареждане
три пъти, за да възстановите оптималната прои зводителност на батерията.
ИЗП ОЛЗВАНЕ НА УС ТРОЙС ТВОТО
ВНИ МАНИЕ : Преди д а стартирате устройството за първи път, прочетете предупредителните
точки в началото на ръководството.
1.Поставете цялата шл ифовъчна повърхност върху обработва ния детайл.
2.Включете уреда с помощта на превключвателя ( фиг. 4).
3.Водете машината по шлифов аната повърхност с кръгови движения. При шлайфане не
прилагайте допълнителен н атиск върху маш ината, теглото н а самата машина обик новено е
дос татъчно, за да се осигури оптимална скорост и добри резултати.
4.След прик лючване на работата из ключете у реда с помощта на изключвателя (фи г. 4).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖК А
Почистете устрой ството с вл ажна кърпа. Не изпо лзвайте почис тващи препарати, съдържащи
разтворители. Не потапяйте устр ойс твото във вода. Не почи ствайте устройството с вода от
маркуч и ли с водна струя под налягане. Изключете устройс твото преди поч истване.
Технически данни:
Ско рос т на трептене (без натоварване): 10 000/min
Диамет ър на осцилира щото д вижение : 2 мм
Диамет ър на шлифовъчн ата хартия: 125 мм
Диамет ър на шлифовъчн ата подложка: 125 мм
Напрежение: 18V d.c
Тип акумул атор: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (не е приложен в ко мплекта), пр епоръчително BP18 40
4,0 Ah (не е приложен в комплекта)
Размери: 22 x 13 x 17 cm
Тегло: 1 кг
шум
Типично A-претеглено ниво на шум, определено съгласно EN6 2841:
Ниво на звуков о наляган е (LpA): 76.27 dB (A)
Несигу рност на измерването (K): 3 dB (A)
Нивото на ш ума по време на работа може да н адвиши: 87.2 7 dB (A).
Използ вайте средства за за щита на слуха!
Виб рация
Общата стойност на вибраци ите (триаксиа лна векторна с ума), определена в съответст вие с
EN62841:
Емисия на вибраци и (ah): 9.479 m/s²
Неопределенос т на измерва нето (K): 1.5 m/s²
Режим на ра бота: без натоварване
72
Page 75
CO4010
INFORMAȚII IMPORTANTE
Pentru a obține cea mai mare satisfacție, a vă bucura de
performanța produsului și pentru a afla toate caracteristicile și
funcțiile acestuia, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a
utiliza acest produs.
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți instrucțiunile de utilizare
și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu
este responsabil pentru nicio daune cauzate de utilizarea
dispozitivului contrar utilizării prevăzute sau de funcționare
necorespunzătoare.
Manualul de instrucțiuni trebuie păstrat astfel încât să poată fi
utilizat și în timpul utilizării ulterioare a produsului.
• Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
• Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
• Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
• Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
• Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu
• trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de
cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau
în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată
cu moartea.
• Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
• Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
73
Page 76
CO4010
• Nu așezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8
ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de
persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care
va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o
instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel
încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără
supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și
întreținerea aparatului.
• Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
• Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
• Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
• Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice
reparații pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
• Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
74
Page 77
CO4010
• Păstrați-vă locul de muncă ordonat și bine iluminat.
• Dezordinea si iluminarea insuficienta duc la accidente.
• Nu utilizați unelte electrice în atmosfere potențial explozive,
adică în prezența lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile.
• Un moment de neatenție poate duce la pierderea controlului
instrumentului.
• Dacă sunt disponibile instrumente de extracție sau colectare
a prafului, verificați dacă acestea sunt atașate și funcționează
corect. Utilizarea unor astfel de scule electrice reduce riscul
prezentat de prezența prafului.
• Nu vă aplecați prea departe cu unealta electrică. Mențineți o
postură și un echilibru stabil. Datorită acestui lucru, veți avea
un control mai bun asupra uneltei electrice în situații
neprevăzute.
• Evitați pornirea accidentală a uneltei electrice. Asigurați-vă
că întrerupătorul de alimentare este în poziția OPRIT înainte
de a conecta unealta electrică la rețea. Mutarea uneltei
electrice cu degetul pe declanșator sau conectarea uneltei
electrice la rețeaua de alimentare după pornire poate duce la
accidente.
• Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu lucrați în haine largi și nu
purtați bijuterii în timpul lucrului. Păstrați părul,
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare.
Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage
hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
• Scoateți toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică
înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în
continuare la partea rotativă a uneltei electrice poate
provoca vătămări corporale.
75
Page 78
CO4010
• Când lucrați cu unelte electrice, fiți atenți, concentrați-vă
asupra muncii și folosiți bunul simț. Nu utilizați unealta
electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de
neatenție atunci când lucrați cu unealta electrică poate duce
la un accident grav.
• Țineți copiii departe de zona de lucru și NU permiteți copiilor
să tragă de cablul de alimentare - acest lucru poate provoca
vătămări grave.
• Așezați și utilizați întotdeauna unealta electrică pe o
suprafață stabilă, plană și plană.
• Înainte de a face orice reglare, de a schimba accesoriile sau de
a depozita unelte electrice, rotiți comutatorul de alimentare
în poziția oprit pentru a deconecta unealta electrică de la
sursa de alimentare. Aceste acțiuni preventive reduc riscul de
pornire accidentală a uneltei electrice.
• Verificați dacă carcasa este deteriorată înainte de fiecare
utilizare.
• Asigurați-vă că orificiile de ventilație nu prezintă depuneri.
• Aparatul poate fi utilizat numai într-un mediu uscat, bine
luminat.
• Acest instrument nu trebuie utilizat de către persoanele sub
16 ani.
• Acest instrument nu este potrivit pentru șlefuire umedă.
• Nu utilizați niciodată instrumentul atunci când cablul este
deteriorat; rugați o persoană calificată să îl înlocuiască.
• Nu prelucrați materiale care conțin azbest (azbestul este
considerat cancerigen).
• Deconectați întotdeauna ștecherul de la sursa de alimentare
înainte de a face ajustări sau de a schimba accesoriile.
76
Page 79
CO4010
• Nivelul de zgomot în timpul funcționării poate depăși 85 dB
(A); purtați echipament de protecție auditivă.
• Nu continuați să utilizați corpuri abrazive uzate, rupte sau
puternic înfundate.
77
Page 80
CO4010
SIM BOLURI
• Următoarele simboluri pot apărea în instrucțiunile de utilizare sau pe plăcuța de identificare a sculei.
• Aceste marcaje conțin informații importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a
acestuia.
Citiți manualul de utilizare.
Produsul îndeplinește cerințele
standardelor de siguranță CE
Eliminați produsul în conformitate
cu directiva WEEE
Produsul are dublă izolație electrică
Pericol de incendiu
Pericol de electrocutare
Utilizați încălțăminte de protecție
Uilizați mijloace de protecție a
urechilor
Purtați mănuși de protecțieAvertisment general
Purtați îmbrăcăminte de protecție
Purtați mască de protecție
Purtați ochelari de protecție
Utilizați cască de protecție
Uilizați mijloace de protecție a
căilor respiratorii
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii
Europene:
-Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
-Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră
sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați cerințele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și electronice uzate. Trebuie să procedați în
conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii umane.
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării și
utilizate din nou.
78
Page 81
CO4010
PUR TAȚI ECH IPAMENT INDI VIDUAL DE PROTECȚIE
• Pur tați ochelari de protecție în conformitate cu EN166
• Pur tați măști de protecție în conformitate cu EN149
• Utilizați alte echipamente individuale de protecție de precizie, în funcție de tipul de muncă efectuată.
Des crierea dispozitiv ului (Fig.1)
1. Comutator
2. Întrerupător
3. Placă de șlefuire.
4. Recipient de praf
5. Orificiu pentru montarea recipientului de praf.
PRE GĂTIREA P ENTRU UTILIZARE
Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru a pregăti dispozitivul:
1. Instalați recipientul pentru praf, puneți vârful recipientului în deschiderea recipientului pentru praf
și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic (Fig. 2). Asigurați-vă că recipientul a fost instalat corect.
2. Puneți hârtia abrazivă corespunzătoare pe suportul de șlefuit, suportul de șlefuit este echipat cu
scai. Acest lucru permite aplicarea rapidă a foilor noi, fără a fi nevoie de un sistem de tensionare.
Înainte de a aplica o nouă foaie, curățați discul de șlefuit. Desfaceți hâr tia abrazivă pe placa de
șlefuire și asigurați-vă că găurile plăcii și ale discului se potrivesc împreună (Fig. 3).
SEL ECTAREA HÂRT IEI ABR AZIVE
• Utilizați întotdeauna hârtia abrazivă adecvat pentru materialul pe care doriți să îl polizați.
• În funcție de dimensiunea grăuntelui abraziv, există grade de rugozitate. Grosimea este indicată de
numărul de pe spatele hârtiei. Cu cât este mai mare numărul, cu atât este mai mică granularitatea.
• Este important să utilizați hâr tia adecvată pentru suprafață. Pentru măcinarea grosieră, ar trebui să se
utilizeze granulația de până la 80, în cazul lemnului moale, cum ar fi zada, pinul sau molidul, ar trebui
să se utilizeze hâr tie cu granulația cuprinsă între 60 și 150. Pentru lemnul de esență tare dens, cum ar
fi fagul sau arțarul, se pot utiliza până la 220 de boabe.
Introducerea acumulatorului
Indicație: Utilizarea unor acumulatoare nepotrivite pentru dispozitivul folosit poate duce la o
funcționare defectuoasă sau la deteriorarea dispozitivului.
Pentru a introduce acumulatorul în mâner, împingeți-l până când auziți clic-ul de blocare
(acumulatorul trebuie să fie poziționat la același nivel cu marginea dispozitivului)
ÎNC ĂRCAREA ACUMULATORULUI
• Introduceți fișa încărcătorului în priza bateriei
• Conectați încărcătorul la sursa de alimentare
• Timpul de încărcare completă a acumulatorului la temperatura de 20°C este de 3 până la 5 ore
• Este posibil ca indicatorul luminos să nu se aprindă dacă acumulatorul se supraîncălzește din cauza
luminii solare directe sau a altor factori. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsați acumulatorul să se
răcească și apoi reluați procesul de încărcare.
• Din cauza compoziției chimice interne, este posibil ca acumulatorii care nu au fost folosiți niciodată
sau care nu au fost folosiți pentru o perioadă lungă de timp să nu-și atingă capacitatea maximă la
prima sau a doua utilizare. Acesta este un fenomen temporar. Repetați procesul de încărcare de trei
ori pentru a restabili performanța optimă a acumulatorului.
79
Page 82
CO4010
UTI LIZAREA APARATULUI
ATENȚ IE: Îna inte de a utiliza aparatul pentru prima dată, consultați punctele de avertizare de la
începutul manual ului.
1. Poziționați întreaga suprafață de șlefuire pe piesa de prelucrat.
3. Ghidați dispozitivul peste suprafața solului cu mișcări circulare. La șlefuire, nu trebuie aplicată nicio
presiune suplimentară asupra dispozitivului, greutatea dispozitivului în sine este de obicei
suficientă pentru a asigura o rotație optimă și un rezultat bun.
4. După terminarea lucrului, opriți aparatul cu ajutorul comutatorului (Fig. 4).
CUR ĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Curățați dispozitivul cu o cârpă umedă. Nu utilizați agenți de curățare care conțin solvenți. Nu
scufundați dispozitivul în apă. Nu curățați dispozitivul cu un furtun de apă sau cu un jet de apă sub
presiune. Opriți dispozitivul înainte de curățare.
Specificații tehnice:
Putere nominală: 300 W
Viteză oscilantă (fără sarcină): 10000 rpm
Diametrul mișcării oscilante: 2 mm
Diametrul hârtiei de șlefuit: 125 mm
Diametrul discului de șlefuit: 125 mm
Tensiune: 18V d.c
Tip acumulator: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nu este inclus în set) recomandat BP1840 4,0 Ah (nu este
inclus în set)
Dimensiuni: 22 x 13 x 17 cm
Greutate: 1 kg
Zgo mot
Nivelul de zgomot tipic ponderat A determinat în conformitate cu EN62841:
Nivelul presiunii acustice (LpA): 76.27 dB (A)
Incertitudinea măsurării (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcționării poate depăși: 87.27 dB (A).
Utilizaţi echipamente de protecţie a auzului!
Vibrații
Valoarea totală a vibrațiilor (suma triaxială a vectorilor) determinată în conformitate cu standardul
EN62841:
Emisia de vibrații (ah): 9.479 m/s²
Incertitudinea măsurării (K): 1.5 m/s²
Mod de funcționare: fără sarcină
80
Page 83
CO4010
SVARBI INFORMACIJA
Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio
efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš
naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją
ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už
žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba
netinkamo jo naudojimo.
Naudojimo instrukciją reikia saugoti, kad ja būtų galima
naudotis ir vėliau naudojant gaminį.
• Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
• Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
• Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
• Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
• Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti
kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti
mirtiną elektros šoką.
• Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
• Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
• Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
81
Page 84
CO4010
• Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir
fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys
patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir
mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su
prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti
su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo
ar priežiūros.
• Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su
prietaisu.
• Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
• Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
• Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
• Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą.
• Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia
nelaimingų atsitikimų.
• Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje
aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
• Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
• Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių
nusiurbimo arba surinkimo įrankių, patikrinkite, ar jie
pritvirtinti ir tinkamai veikia. Naudojant tokius elektrinius
įrankius sumažina pavojaus dėl dulkių riziką.
• Nesilenkite per toli naudodami elektriniu įrankiu. Išlaikykite
stabilią laikyseną ir pusiausvyrą. Dėl to galėsite geriau valdyti
elektrinį įrankį ištikus nenumatytiems atvejams.
82
Page 85
CO4010
• Stenkitės netyčia neįjungti elektrinio įrankio. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, įsitikinkite,
kad maitinimo išjungiklis yra išjungtoje padėtyje (OFF).
Elektrinį įrankį nešant pirštu ant gaiduko arba prijungiant
elektrinį įrankį prie tinklo įjungus elektrinį įrankį, gali sukelti
nelaimingus atsitikimus.
drabužius ir nenešiokite papuošalų dirbdami. Plaukus,
drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių.
Judančios elektrinio įrankio dalys gali sugriebti ir įtraukti l
aisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
• Prieš paleisdami elektrinį įrankį, išimkite iš jo visus
veržliarakčius arba įrankius. Prie besisukančios elektrinio
įrankio dalies vis dar prijungtas įrankis arba veržliaraktis gali
sukelti sužalojimą.
• Dirbdami su elektriniais įrankiais būkite atsargūs,
susikaupkite atlikdami darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka.
Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę arba
apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net akimirka
neatidumo naudojant elektrinius įrankius gali sukelti rimtą
nelaimingą atsitikimą.
• Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams
traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
• Visada pastatykite ir naudokite elektrinius įrankius ant
stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
• Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus
arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo
jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį
nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės
sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
83
Page 86
CO4010
• Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar korpusas
nepažeistas.
• Įsitikinkite, kad ventiliacijos angose nėra nuosėdų.
• Prietaisą galima naudoti tik sausoje, gerai apšviestoje
aplinkoje.
• Šio įrankio neturėtų naudoti jaunesni nei 16 metų asmenys.
• Šis įrankis netinka šlapiam šlifavimui.
• Niekada nenaudokite įrankio, kai pažeistas laidas; jį turi
pakeisti kvalifikuotas asmuo.
• Neapdorokite asbesto turinčių medžiagų (asbestas laikomas
kancerogeniniu).
• Prieš reguliuodami arba keisdami priedus, visada ištraukite
kištuką iš maitinimo šaltinio.
• Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti 85 dB (A); dėvėkite
klausos apsaugos priemones.
• Nenaudokite nusidėvėjusių, suplėšytų ar labai užsikimšusių
šlifavimo diskų.
84
Page 87
CO4010
SIM BOLIA I
• Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai.
• Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti.
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
Produktas atitinka WE saugos
standartų reikalavimus
Išmeskite gaminį pagal EEĮA
direktyvos nuostatas
Produktas turi dvigubą elektros
izoliaciją
Gaisro pavojus
Elektros smūgio pavojus
Naudokite apsauginę avalynę
Naudokite ausų apsaugą
Mūvėkite apsaugines pirštinesBendro pobūdžio įspėjimai
Dėvėkite apsauginę aprangą
Dėvėkite apsauginę kaukę
Dėvėkite apsauginius akinius
Dėvėkite apsauginį šalmą
Taikykite kvėpavimo takų apsaugą
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams:
-Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD)
compatibility (EMC)
Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas
2012/19/EU direktyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir
elektronikos atliekų surinkimo. Reik ia veikti pagal vietines taisykles. Nemesk ite šio produkto
kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir vėl panaudoti.
85
Page 88
CO4010
NAUDOKITE ASM ENINĖ S APSAUGOS PRIEMO NES
• Naudokite apsauginius akinius pagal EN166 standartą
• Naudokite apsaugines kaukes pagal EN149 standartą
• Naudokite kitas tikslias asmeninės apsaugos priemones, priklausomai nuo atliekamo darbo
pobūdžio.
Prietaiso aprašymas (1 pav.)
1. Įjungiklis.
2. Išjungiklis.
3. Šlifavimo disk as.
4. Dulkių konteineris.
5. Dulkių konteinerio montavimo anga.
PARUOŠIMAS NAUDOTI
Norėdami paruošti įrenginį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Surinkite dulkių konteinerį, įk iškite konteinerio galą į dulkių konteinerio angą ir pasukite prieš
laikrodžio rodyklę (2 pav.). Įsitikinkite, kad konteineris buvo tinkamai sumontuotas.
2. Ant šlifavimo disko uždėkite atitinkamą švitrinį popierių, šlifavimo diskas turi Velcro ir nedideles
angas. Tai leidžia greitai uždėti naujus lakštus, įtempimo sistema nereikalinga. Prieš dengdami naują
lakštą, nuvalyk ite šlifavimo diską. Uždėkite švitrinį popierių ant šlifavimo plokštės ir įsitikinkite, kad
plokštės ir disko skylės tinka viena k itai (3 pav.).
ŠVI TINIO P OPIER IAUS PASIRINKIMAS
• Visada naudokite švitinį popierių, tink antį medžiagai, kurią norite šlifuoti.
• Priklausomai nuo grūdėtumo dydžio, yra šiurkštumo laipsnių. Storis nurodomas numeriu, esančiu
popieriaus gale. Kuo didesnis skaičius, tuo smulkesni grūdai.
• Svarbu naudoti tam tikram paviršiui tink amą popierių. Grubiajam šlifavimui naudokite grūdų iki
dydžio 80, minkštai medienai, pvz. maumedžiui, pušiai ar eglei, naudokite popierių grūdėtumu nuo
60 iki 150. Tankiai kietmedžių medienai, tokiai kaip bukas ar klevas, galima naudoti grūdų iki dydžio
220.
Akumuliatoriaus įdėjimas
Patarimas: Naudojant prietaisui netinkamus akumuliatorius, gali sutrikti prietaiso veik imas arba jis gali
būti sugadintas.
Norėdami įdėti akumuliatorių į rankeną, stumkite ją tol, kol išgirsite užrakto mechanizmo užsifiksavimą
(akumuliatorius turi būti vienoje plokštumoje su prietaiso kraštu)
AKU MULIATORIAUS ĮKROV IMAS
• Įkiškite įkroviklio kištukinį lizdą į akumuliatoriaus lizdą
• Prijunkti įk rovik lį prie maitinimo šaltinio
• Pilnai įkrauti akumuliatorių 20 °C temperatūroje užtrunk a nuo 3 iki 5 valandų
• Kontrolinė lemputė gali neužsidegti, jei akumuliatorius perkaito dėl tiesioginių saulės spindulių ar
kitų veiksnių. Tokiu atveju leiskite akumuliatoriui atvėsti ir tada paleiskite įkrovimo procesą iš naujo.
• Dėl vidinės cheminės sudėties akumuliatoriai, kurie niekada nebuvo naudojami arba nebuvo
naudojamos ilgą laiką, gali nepasiekti visos talpos pirmą ar antrą kartą naudojant. Tai yra laikinas
reiškinys. Pakartokite įkrovimo procesą tris kartus, kad atkurtumėte optimalų akumuliatoriaus
veikimą.
86
Page 89
CO4010
PRI ETAISO NAUDOJIMAS
DĖM ESIO: Prieš naudodami įrenginį pirmą kar tą, perska itykite šios instrukcijos pradžioje
pateiktus įspėjimus.
spausti nereikėtų, prietaiso svorio dažniausiai pakanka optimaliam sukimuisi ir geram rezultatui
užtikrinti.
4. Baigę darbą išjunkite įrenginį naudodami išjungiklį (4 pav.).
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite drėgna šluoste. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
Nenardinkite prietaiso į vandenį. Nevalykite prietaiso vandeniu iš žarnos arba suslėgta vandens srove.
Prieš valydami išjunk ite prietaisą.
Techn iniai d uomenys:
Svyravimo greitis (neveikiant įtempimui): 10000/min.
Svyravimo judesių skersmuo: 2 mm
Šlifavimo popieriaus skersmuo: 125 mm
Šlifavimo disko skersmuo: 125 mm
Įtampa: 18V d.c
Tipinis A sver tinis triukšmo lygis, nustatytas pagal EN62841:
Garso slėgio lygis (LpA): 76.27 dB (A)
Matavimo netikrumas (K): 3 dB (A)
Triukšmo lygis veikimo metu gali viršyti: 87.27 dB (A).
Naudoti klausos apsaugos priemones!
Vibracijos
Bendra vibracijos vertė (triašė vektorių suma), nustatyta pagal EN62841:
Vibracijos emisija (ah): 9.479 m/s²
Matavimo netikrumas (K): 1.5 m/s²
Darbo režimas: be apkrovos
87
Page 90
CO4010
88
Page 91
CO4010
OLULINE TEAVE
Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks
ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks
lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi.
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige
selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude
eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle
otstrabega või väärast käsitsemisest.
Hoidke kasutusjuhend alles, et seda saaks kasutada ka toote
hilisema kasutamise käigus.
• Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
• Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
• Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
• Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
• Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
lõppevat elektrilööki.
• Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
„Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.
• Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
89
Page 92
CO4010
• Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate
kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad
järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu
kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelevalveta puhastada ega hooldada.
• Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
• Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
• Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet
või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
• Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
• Hooolitsege töökoha korrasoleku ja korraliku valgustuse
eest.
• Korratus ja ebapiisav valgustus põhjustavad õnnetusi.
90
Page 93
CO4010
• Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas,
st tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
• Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada kontrolli
kaotamise tööriista üle.
• Kui on olemas elektritööriistade tolmuärastus- või  kogumisseadmete külge paigaldamise võimalus, kontrollige,
kas need on korralikult kinnitatud ja töötavad
nõuetekohaselt. Selliste elektritööriistade kasutamine
vähendab tolmuga tekitatavat ohtu.
• Ärge küünitage elektritööriistaga liiga kaugele. Hoidke
stabiilset rühti ja tasakaalu. Tänu sellele on teil
elektritööriista üle ettenägematutes olukordades parem
kontroll.
• Vältige elektritööriista juhuslikku käivitumist. Enne
elektritööriista vooluvõrku ühendamist veenduge, et
toitelüliti oleks väljalülitatud asendis (OFF). Elektritööriista
kandmine sõrmega päästikul või sisselülitatud
elektritööriista vooluvõrku ühendamine võib põhjustada
õnnetusi.
• Kandke sobivat riietust. Ärge töötage lohvakates riietes ega
kandke töötamise ajal ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja
kindad liikuvatest osadest eemal. Elektritööriista liikuvad
osad võivad endaga kaasa haarata ja sisse tõmmata riiete ja
ehete lahtised osad või pikad juuksed.
• Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik
võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga
ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi.
• Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge
tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage
elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või
ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus
elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise
õnnetuse.
91
Page 94
CO4010
• Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel
toitejuhtmest tõmmata – see võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
• Asetage ja kasutage elektritööriista alati stabiilsel, tasasel ja
horisontaalsel pinnal.
• Enne mis tahes reguleerimist, tarvikute vahetamist või
elektritööriistade hoiulepanekut seadke lüliti väljalülitatud
asendisse, et elektritööriist vooluvõrgust lahti ühendada.
Sellised ennetusmeetmed vähendavad elektritööriista
juhusliku käivitumise ohtu.
• Enne iga kasutamist kontrollige korpust kahjustuste suhtes.
• Veenduge, et ventilatsiooniavades ei oleks prahti.
• Seadet tohib kasutada ainult kuivas, hästi valgustatud
keskkonnas.
• Seda tööriista ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud.
• See tööriist ei sobi märglihvimiseks.
• Ärge kunagi kasutage tööriista, kui selle juhe on kahjustatud;
laske see asjaomase kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada.
• Ärge töödelge asbesti sisaldavaid materjale (asbesti loetakse
kantserogeeniks).
• Enne reguleerimist või tarvikute vahetamist ühendage pistik
alati vooluvõrgust lahti.
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB (A); kandke
kuulmiskaitset.
• Ärge jätkake kulunud, rebenenud või tugevalt ummistunud
lihvketaste kasutamist.
92
Page 95
CO4010
SÜM BOLID
• Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid.
• Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Toode vastab EÜ ohutusstandardite
nõuetele
Utiliseerige toode vastavalt
WEEE-direktiivile
Tootel on kahekordne
elektriisolatsioon
Tulekahjuoht
Elektrilöögi oht
Kandke kaitsejalatseid
Kasutage kõrvakaitseid
Kandke kaitsekindaidÜldhoiatus
Kandke kaitseriietust
Kandke kaitsemaski
Kandke kaitseprille
Kandke kaitsekiivrit
Kasutage hingamisteede kaitset
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv
Electromagnetic compatibility (EMC)
Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on
kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele
eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõrvaldada koos olmeprügiga. Kasutatud toote
nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja
inimtervisele.
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik
uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
93
Page 96
CO4010
ISI KUKAITSEVAHENDID
• Kasutage standardile EN166 vastavaid k aitseprille
• Kasutage standardile EN149 vastavaid k aitsemaske
• Kasutage muid täpseid isikukaitsevahendeid, olenevalt tehtava töö liigist.
Seadme kirjeldus (jooni s 1)
1. Lüliti.
2. Lüliti.
3. Lihvplaat.
4. Tolmumahuti.
5. Tolmumahuti paigaldusava.
KASUTAMI SEKS ETTEVALMISTAMIN E
Seadme ettevalmistamiseks toimige allpool toodud punktide kohaselt.
1. Paigaldage tolmumahuti, asetage tolmumahuti ots tolmumahuti avasse ja keerake vastupäeva
(joonis 2). Veenduge, et mahuti on õigesti paigaldatud.
2. Asetage lihvkettale sobiv liivapaber, lihvplaat on varustatud takjapaela ja aasadega. See võimaldab
ilma pingutussüsteemita uusi lehti kiiresti peale panna. Enne uue lehe pealepanemist puhastage
lihvplaat. Laotage liivapaber lihvplaadile ja veenduge, et plaadi ja ketta augud ühtivad (joonis 3).
LII VAPAB ERI VALIK
• Kasutage alati lihvitava materjali jaoks sobivat liivapaberit.
• Sõltuvalt tera suurusest on erinevaid karedusastmeid. Paksust näitab paberi tagaküljel olev number.
Mida suurem on number, seda peenem on tera.
• Oluline on kasutada konkreetsele pinnale sobivat paberit. Jämedaks lihvimiseks kasutage tera
suurusega kuni 80, okaspuidu (nt lehis, mänd või kuusk) puhul paberit tera suurusega 60 kuni 150.
Tiheda lehtpuidu (nt pöök või vaher) puhul võib kasutada tera suurusega kuni 220.
Aku sisestamine
Märkus: Antud seadmele sobimatute akude kasutamine võib põhjustada seadme talitlushäireid või
seda kahjustada.
Aku sisestamiseks käepidemesse lükata seda sisse kuni lukustuse hääle kuulmiseni (aku peab
asetsema seadme servaga samal tasapinnal)
AKU L AADIMINE
• Sisestage laadija pistikupesa aku pessa
• Ühendage laadija toiteallikaga
• Aku täieliku laadimise aeg temperatuuril 20°C on 3 kuni 5 tundi
• Aku ülekuumenemise korral, otsese päikesevalguse või muude tegurite tõttu, ei pruugi kontroll-lamp
süttida. Sel juhul laske akul jahtuda ja alustage seejärel laadimist uuesti.
• Keemilise sisekoostise tõttu ei pruugi akud, mida ei ole kunagi või pikka aega kasutatud, oma
täisvõimsust esimesel või teisel kasutuskorral saavutada. See on ajutine nähtus. Aku optimaalse
jõudluse taastamiseks korrake laadimisprotsessi kolm korda.
SEA DME KASUTAMI NE
TÄHELEPANU! Enne sead me esma kordset kasutamist l ugege l äbi sel le juhe ndi alg uses märgitud
hoi atused.
1. Asetage kogu lihvimispind töödeldavale detailile.
2. Ühendage pistik pistikupessa, lülitage seade lüliti (joonis 4) abil sisse.
3. Liigutage seadet ringjate liigutustega mööda lihvitavat pinda. Lihvimise ajal ei tohi seadmele
rakendada lisasurvet, seadme enda kaal on enamasti piisav, et tagada optimaalne pöörlemine ja hea
tulemus.
4. Pärast töö lõpetamist lülitage seade lüliti ( joonis 4) abil välja.
94
Page 97
CO4010
PUH ASTAMINE JA HOOLDUS
Puhastage seadet niiske lapiga. Ärge kasutage lahusteid sisaldavaid puhastusvahendeid. Ärge kastke
seadet vette. Ärge puhastage seadet veevooliku või rõhu all oleva veejoaga. Enne puhastamist lülitage
seade välja.
Tehni lised a ndmed
Nimivõimsus: 300 W
Võnkekiirus (koormuseta): 10000/min
Võnkeliikumise läbimõõt: 2 mm
Liivapaberi läbimõõt: 125 mm
Lihvplaadi läbimõõt: 125 mm
Pinge: 18V d.c
Aku tüüp: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (ei kuulu komplekti), soovitatav BP1840 4,0 Ah (ei kuulu
komplekti)
Mõõtmed: 22 x 13 x 17 cm
Kaal: 1 kg
Müra
Kooskõlas standardiga EN62841 määratletud A skaalale vastavalt mõõdetud müratase:
Akustilise rõhu tase (LpA): 76.27 dB (A)
Mõõtude kõikumine (K ): 3 dB (A)
Müratase töö ajal võib ületada: 87.27 dB (A).
Kasutada kuulmiskaitsevahendeid!
Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma
produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas,
lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju.
Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un
ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par
jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās
paredzētajam lietojumam vai nepareizai lietošanai.
Saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izstrādājuma
lietošanai.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Neizmantojiet citiem
mērķiem pretēji paredzētajam lietojumam.
• Ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai, kuras
parametri tika norādīti obligātajā izgatavotāja plāksnītē.
• Pārliecinieties, vai visu sienas kontaktligzdai pievienoto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz drošinātāja
maksimālo slodzi.
• Pirms jebkādiem apkopes darbiem vienmēr atvienojiet ierīci
no strāvas padeves.
• Atvienojot strāvas vadu, vienmēr izvelciet to no
kontaktligzdas, turot aiz kontaktdakšas. Nekad nevelciet
strāvas vadu aiz vada, jo var tikt bojāts spraudnis vai kabelis,
ārkārtējos gadījumos tas var izraisīt pat elektrotraumu. Ierīci
nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kad tā ir pievienota.
• Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti
sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi».
• Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā
sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā.
Nenovietojiet uz citas ierīces.
97
Page 100
CO4010
• Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un
personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks
nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu
lietošanu, lai ar to saistīts risks būtu saprotams. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai veikt ierīces apkopi
bez uzraudzības.
• Esiet īpaši uzmanīgs, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni
vai mājdzīvnieki. Bērniem nedrīkst ļaut spēlēties ar ierīci.
• Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
• Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietus, saules un citu
iedarbībai) un neizmantojiet to augsta mitruma apstākļos
(vannas istabā, mitrās pārvietojamās mājās).
• Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, kontaktdakšu vai ja tā
ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta, vai arī tā nedarbojas
pareizi. Nelabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu. Nogādājiet bojāto ierīci atbilstošā servisa
punktā pārbaudei vai remontam. Jebkādus remontdarbus
drīkst veikt tikai pilnvarotie servisa punkti. Nepareizi veikts
remonts var izraisīt nopietnus apdraudējumus lietotājam.
• Izmantojiet tikai oriģinālos ierīces piederumus vai tos, kurus
ieteicis ražotājs. Ražotāja neieteiktu piederumu izmantošana
var sabojāt ierīci un apdraudēt tās drošu lietošanu.
• Saglabājiet savu darba vietu kārtīgu un labi apgaismotu.
• Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa
negadījumus.
• Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli
sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai
putekļu klātbūtnē.
• Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār
instrumentu.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.