Before you use your car audio system
for the first time, please take the time to
read the instruction manual carefully
and make yourself familiar with the audio equipment. Keep this manual handy
in your car for future reference .
Traffic safety
Traffic safety is always the top
priority. Do not attempt to operate
your car audio system unless the traffic conditions permit. Familiarize
yourself with the equipment before
you start driving.
Always make sure that you are still
able to hear any warning signals
coming from outside the vehicle,
such as police or fire engine sirens,
at all times.
As a result, please always select a
moderate volume f or playing your car
audio system while you are driving.
Installation
If you would like to install your new car
stereo yourself or add other audio components to the existing ones, then
please read the instructions on installation and connection at the end of this
manual carefully.
Accessories
Use only Blaupunkt-approved accessories.
Remote control unit
The optionally available RC 08 infrared
remote control unit allows you to conveniently operate the most important
system functions from the steering
wheel.
Amplifiers
All Blaupunkt amplifiers can be used.
CD changers
The following CD changers can be connected directly: CDC A 06, CDC A 08,
CDC A 072 and IDC A 09.
The CDC A 05 and CDC A 071 can be
connected with an adapter cable (Blaupunkt no. 7 607 889 093).
Guarantee
The scope of the guarantee is determined by the laws in the country where
the unit is purchased.
Regardless of the legal guarantee regulations, Blaupunkt affords a 12-month
guarantee.
If you have any questions about the
guarantee, please contact your authorised Blaupunkt dealer. Your cash register receipt is a valid guarantee coupon.
International telephone
information
Have you got any questions on the
operation of this equipment or do you
require more information?
Give us a call!
You will find the international telephone
and fax numbers on the last page of this
manual.
6
Page 6
REMOVABLE FRONT PANEL
Removable front panel
Theft protection system
To prevent your car audio system from
being stolen, it has been equipped with
a removable front panel (flip release
panel). Without the front panel, the car
audio system is useless to thiev es.
Protect your car audio system against
theft and take the operating panel with
you each time you leave the vehicle.
Never lea ve the release panel in the car ,
even if it is well hidden. The panel has
been designed so that it is easy to remove.
Notes:
● Do not drop the release panel.
● Do not expose the release panel to
direct sunlight or other heat sources.
● Store the release panel in the case
supplied.
Removing the operating panel
➮ Press 1.
The release panel will unlock.
1
● When you remove the operating
panel, the car audio system will automatically switch off.
● All of the settings will remain
stored.
● A CD inserted into the car audio
system will remain in place.
Replacing the operating panel
➮ Slide the operating panel into the
guides from left to right.
➮ Press the left-hand side of the pan-
el onto the car audio system until it
locks into place .
Note:
● While replacing the panel, be care-
ful not to press on the display.
If the car audio system was on when
you removed the panel, it will automatically switch back on using the same settings when you replace it (radio, CD
player or CD changer).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
➮ First pull the operating panel for-
ward and then slide it to the left to
remove it.
7
Page 7
SCHWITCHING ON/OFF
Switching the car audio
system on/off
The car audio system can be switched
on/off in a number of ways.
Switching the car audio system on/
off with the ignition
If the car audio system has been connected to your vehicle ignition, it is possible to switch it on and off with the ignition.
You can also switch the car audio system on when the ignition is switched off.
➮ Press down and hold 3 until the
car audio system switches on.
Note:
T o prev ent the car battery from running
down, the radio will switch off again automatically after one hour.
Switching the car audio system on/
off with the removable front panel
➮ Remove the release panel.
The car audio system will switch off.
➮ Replace the release panel.
The car audio system will switch on
again. The last settings used (r adio, CD
player or CD changer) will be activated.
Switching the car audio system on/
off by pressing 3
➮ Press 3 to switch the car audio
system on.
➮ Press 3 for longer than 2 seconds
to switch the car audio system off
again.
The system will then switch off.
Switching the car audio system on
by inserting a CD
If the system is switched off and there
is no CD in the CD player,
➮ press 9.
The flip release panel will open.
➮ Insert the CD into the CD player
with the label facing up until you
feel slight resistance. Do not use
force.
The CD will be pulled automatically into
the CD play er.
Do not attempt to assist or prevent this
process.
➮ Press the operating panel closed
gently until you feel it click into
place.
The audio system will switch on. CD
playbac k will begin.
8
Page 8
VOLUME CONTROL
Volume control
The car audio system volume can be
adjusted to lev els from 0 (off) to 66 (maximum).
➮ To increase the volume, turn the
volume control knob 2 to the
right.
➮ To decrease the volume, turn the
volume control knob 2 to the left.
Adjusting the power-on volume
It is possible to adjust the volume at
which the car audio system s witches on.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until “ON
VOLUME” appears in the display.
➮ Press : to adjust the vol-
ume.
If you adjust this setting to “0”, the car
audio system will switch on at the volume used before it w as switched off.
W arning of serious injury
If the power-on volume is set to the
maximum level, it ma y be e xtremely
loud when the car audio system is
switched on.
If the power-on volume is set to 0 and
the car audio system was played at
maximum volume before it was
switched off, it ma y be extremely loud
when the car audio system is
switched back on. This could result
in serious injury to your ears!
➮ Once you have selected the de-
sired settings, press MENU 8 or
OK ;.
Mute
You can reduce the volume of the car
audio system immediately (mute).
➮ Press 3 briefly.
“MUTE” will appear in the displa y.
Selecting the mute level
It is possible to select the mute level.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until “MUTE
LEVEL” appears in the display.
➮ Press : to select the mute
level.
➮ Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Telephone audio/Navigation
audio
If your car audio system is equipped with
a mobile telephone or a navigation system, it will automatically switch to mute
when you use the phone or when voice
output from the navigation system is
emitted. The car speakers will then be
used for the phone call or the voice output. This will not work unless the mobile phone or the navigation system is
connected to the car audio system as
described in the installation instructions.
To find out which navigation systems
can be used with your car radio, contact a Blaupunkt specialist dealer.
The volume at which phone calls or
navigation voice output are heard can
be adjusted.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until “TEL/
NAVI VOL” appears in the display.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 9
VOLUME CONTROLRADIO OPERATION
➮ Press : to select the desired
volume level.
➮ Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Adjusting the volume of the
beep
For a number of functions you will hear
a beep if you press a key for longer than
2 seconds, e.g. if you want to store a
radio station on a station preset. You can
adjust the volume level of this beep.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until
“BEEP” appears in the displa y.
➮ Press : to adjust the volume .
“0” means the beep v olume is off ,
“9” means the beep v olume is adjusted to the maximum volume.
➮ Once you have adjusted the set-
tings, press MENU 8 or OK ;.
Radio operation
Switching to the radio mode
If you are currently using the CD player
or CD changer,
➮ press CD•C @ repeatedly until
“RADIO” appears in the display.
RDS function
This car audio system has been
equipped with an RDS radio receiver.
Many FM radio stations now transmit a
signal which contains such other information as the station name along with
their regular programming. As soon as
the radio station name is detected, it will
appear in the display. The RDS function can be switched on or off.
Switching the RDS function on/off
➮ To take advantage of the RDS
function, press RDS 4.
When the RDS function has been activated, the RDS symbol will light up in
the display.
Selecting the waveband/
memory bank
The car audio system is able to receive
FM and AM radio programs. There are
three memory banks for the FM waveband and one memory bank for the AM
waveband.
Up to six radio stations can be stored
on each of the memory banks.
➮ To switch between the FM memory
banks, press FM / TS 5.
➮ To select the AM waveband, press
AM ?.
10
Page 10
RADIO OPERATION
Tuning into radio stations
You can tune into radio stations in a
number of different ways.
Automatic seek tuning
➮ Press or :.
The radio will tune into the next available station within reception range.
Manual station selection
You can also tune into radio stations
manually.
➮ Press or :.
Note:
You cannot use manual tuning unless
the RDS function is deactivated.
Paging through the broadcasting
network (for FM only)
If a radio broadcasting network has
more than one station, you can page
through the “station network”.
➮ Press or : to tune into the
next station in the network.
Note:
To take advantage of this function, you
must have activated the RDS function.
It is only possible to tune into those stations which have been received once
before already . To do this, use the SCAN
or T rav elStore function.
Adjusting seek tuning sensitivity
It is possible to adjust the sensitivity of
the seek tuning function to tune the radio into stations with strong reception
signals only, or to those with weaker
reception signals as well.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until
“SENS” appears in the displa y.
➮ Press :.
The currently selected setting will appear in the display . “SENS HI” indicates
the highest level of sensitivity, “SENS
LO” the lowest. If you select “SENS LO”,
“lo” will light up in the display.
➮ Press : to select the desired
sensitivity.
➮ Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Storing radio stations
Storing radio stations manually
➮ Select the desired FM memory
bank FM1, FM2, FMT or the AM
waveband.
➮ Tune the radio into the desired sta-
tion.
➮ Press and hold down one of the
station preset buttons 1 to 6 > on
which you w ant to store the radio
station for longer than two seconds.
Storing radio stations
automatically (TravelStore)
You can automatically store the six r adio stations with the strongest reception
in your current reception area (for FM
only). These stations will be stored in
the FMT memory bank.
Note:
Any stations stored previously in the
memory bank will be deleted.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 11
RADIO OPERATION
➮ Press and hold down FM / TS 5
for longer than two seconds.
The storing process will begin.
“TRAVEL-STORE” will appear in the
display. After the stations have been
stored, the radio will automatically begin to play the station stored on preset
button 1 for the FMT memory bank.
Recalling stored radio stations
➮ Select the desired station memory
bank.
➮ Press the station button 1 to 6>
on which you hav e stored the desired radio station.
Scanning the radio stations
within reception range (SCAN)
You can scan all of the radio stations
currently within your reception range.
The scan time can be set in the menu
to play from five to 30 seconds.
Starting SCAN
➮ Press and hold down OK ; for
longer than two seconds.
SCAN will begin. “SCAN” will appear
briefly in the display, followed by the
flashing station name or frequency of
the radio station currently being
scanned.
Stopping the SCAN function,
continuing to listen to the radio
station scanned
➮ Press OK ;.
SCAN will end and the last station
scanned will continue playing.
Adjusting the scan time
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until
“SCANTIME” appears in the display.
➮ Press : to set the scan time
as desired.
➮ Once you have made y our selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Note:
The scan time selected also applies to
the SCAN function for theCD pla yer and
the CD changer operation.
Optimising radio reception
Interference-related treble cut
(HICUT)
The HICUT function improves reception
when reception begins to deteriorate. If
interference occurs, then the treble and
the noise is cut automatically.
Switching HICUT on/off
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until “HI-
CUT” appears in the display.
➮ Press or : to switch HICUT
on or off.
“HICUT 0” indicates that the function is
switched off; when “HICUT 3” appears ,
the treble will be automatically cut as
far as possible.
The SHARX function allows you to virtually eliminate interference from neighbouring radio stations. When y ou are in
a reception area with a large number of
radio station signals , switch the SHARX
function on.
Switching SHARX on/off
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until
“SHARX” appears in the display.
➮ Press or : to switch SHARX
on or off.
“SHARX OFF” means no bandwidth
switching, “SHARX ON” means automatic bandwidth switching.
➮ Press MENU 8 or OK ;.
Selecting the display of variable
text
A number of radio stations use the RDS
signal to transmit advertising or other
texts in place of their station names.
These “v ariable te xts” will appear in the
display. It is possible to adjust your radio so that these “v ariable texts” do not
appear.
➮ Press and hold down RDS4 until
“NAME FIX” appears in the display.
➮ To have the “variable texts” dis-
played again, press and hold down
RDS4 until “NAME V AR” appears
in the display.
Adjusting the tuner
This car audio system has been
equipped with a multiband tuner. The
tuner can be adjusted to accommodate
country-specific requirements. The
available regions are: America, Europe,
Asia and Thailand. The tuner is not fully
functional unless it has been set to the
country in which it is used.
Adjusting the tuner
➮ Press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until “FM
TUNER” appears in the display.
➮ Press : to select the country.
➮ Once you have completed the set-
ting, press MENU 8 or OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 13
CD PLAYER OPERATION
CD player operation
The CD player in this car audio system
can be used to play conventional music CDs with a diameter of 12 cm.
Danger of damage to the CD
player!
CD singles with a diameter of 8 cm
and contour CDs (shape CDs) are
not suitable for use with this CD player .
We assume no liability for an y damage done to the CD play er resulting
from the use of unsuitable CDs.
Starting CD player operation
● If there is no CD in the player,
➮ press 9.
The flip release panel will open.
➮ Insert a CD into the player with the
label facing up until you feel slight
resistance. Do not use force.
The CD will be pulled into the player
automatically.
Do not attempt to assist or prevent this
process.
➮ Press the operating panel closed
gently until you feel it click into
place.
The audio system will switch on. CD
playback will begin.
● If there already is a CD inserted
into the player ,
➮ press CD•C@ repeatedly until
“CD” appears in the display.
Playback will resume at the point where
it was interrupted.
Selecting tracks
➮ Press a key on the cursor block :
to select the ne xt or the previous
track.
Press
same track.
or : once to restart the
Audible fast forward/reverse
(CUE/REVIEW)
To start Cue or Review,
➮ press and hold down either or
: until the process begins.
Playing tracks in random order
(MIX)
➮ Press 5 MIX>.
“MIX CD” will appear briefly in the display, the MIX symbol will light up in the
display. The next track played will be
selected at random.
Stopping the MIX function
➮ Press 5 MIX> again.
“MIX OFF” will appear briefly in the display and the MIX symbol will no longer
light up.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan all of the tracks on the
CD.
➮ Press OK ; for longer than two
seconds. Scanning will begin with
the next tr ack.
Note:
It is possible to adjust the scan time. For
more information, read the section on
“Adjusting the scan time” in the chapter
on “Radio Operation”.
14
Page 14
CD PLAYER OPERATION
Stopping the SCAN function,
continue listening to the current
track
➮ To stop the SCAN function, press
OK ;.
The trac k currently scanned will continue playing.
Repeating individual tracks
(REPEAT)
➮ To repeat the track currently pla y-
ing, press 4 RPT >.
“REPEAT TRCK” will appear in the display, the RPT symbol will light up. The
track will continue to repeat until RPT is
deactiv ated.
Stopping the REPEAT function
➮ If you want to stop the REPEAT
function, press 4 RPT > again.
“REPEA T OFF” will appear briefly in the
display, the RPT symbol will no longer
light up. CD playback will resume normally.
Interrupting playback (PAUSE)
➮ Press 3 >.
“PAUSE” will appear in the display.
Stopping PAUSE
➮ Press 3 > during the pause.
Playback will resume.
Switching the display mode
➮ To switch the display between the
track number and time or the trac k
number and elapsed playing time
or track number and CD name,
press / DIS 7 for longer than
two seconds once or repeatedly
until the desired display becomes
visible.
Naming CDs
To help you to identify your CDs more
easily , the car audio system allows you
to individually name up to 30 CDs. The
name can be made up of up to eight
letters. If you attempt to enter more than
30 names, “FULL ” will appear in the display.
Entering/editing CD names
➮ You are listening to the CD you
want to name.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : to select
“CD NAME”.
➮ Press or : twice.
The car audio system is now in the edit
mode. If the CD you selected does not
yet have a name, eight dashes will appear in the display.
➮ The first input position will flash.
➮ Press : to select the letter
you want to enter. If you want to
leave this position blank, select the
dash.
➮ Press or : to move the cur-
sor to a different input position.
➮ Press MENU 8 or OK ; to store
the name.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 15
CD PLAYER OPERATIONCD CHANGER OPERATION
Deleting a CD name
➮ You are listening to a CD and
would like to delete its name.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : to select
“CD NAME”.
➮ Press or :.
➮ Press and hold down MENU 8.
After four seconds you will hear a
beep and “DELETE NAME” will appear in the display.
➮ Release MENU 8.
The CD name will be deleted.
➮ Press OK; to return to the menu.
Removing the CD
➮ Press 9 to activate the eject func-
tion.
The flip release panel will fold down, the
CD will eject.
➮ Remove the CD and close the oper-
ating panel.
CD changer operation
Note:
For information on how to handle CDs,
how to insert CDs into the changer and
how to operate the changer, please refer to the instructions included with the
CD changer.
Starting CD changer operation
➮ Press CD•C @ repeatedly until
“CHANGER” appears in the display.
Playbac k will begin with the first CD the
changer detects in the magazine.
Selecting CDs
➮ To select a CD up or down in the
magazine, press
required number of times.
Selecting tracks
➮ To select a different track on the
CD currently playing, press
: the required number of times.
Audible fast forward/reverse
(CUE/REVIEW)
To start Cue or Review,
➮ press and hold down either or
: until the process begins.
or : the
or
16
Switching the display mode
➮ To switch the display between the
track n umber and elapsed pla ying
time or the track number and time,
or trac k number and CD number or
track n umber and CD name, press
/ DIS7 for longer than two
Page 16
CD CHANGER OPERATION
seconds once or repeatedly as required, until the desired information
appears in the display.
Repeating individual tracks or
entire CDs (REPEAT)
➮ To repeat the track currently pla y-
ing, press 4 RPT> briefly.
“REPEAT TRCK” will appear briefly in
the display, RPT will light up in the display.
➮ To repeat the entire CD currently
playing, press 4 RPT> again.
“REPEA T DISC” will appear briefly in the
display, RPT will light up in the displa y.
Stopping the REPEAT function
➮ To stop the REPEAT function for
the current track or CD, press
4 RPT> repeatedly until
“REPEAT OFF” appears in the display and RPT no longer lights up.
Playing tracks in random order
(MIX)
➮ To play the trac ks of the currently
selected CD in random order,
press 5 MIX> briefly.
“MIX CD” will appear briefly in the display, MIX will light up in the display.
➮ To play the tracks of all of the CDs
in random order, press 5 MIX>
again.
“MIX ALL” will appear briefly in the display, MIX will light up in the display.
Note:
The CDC A 08 and the IDC A 09 are
also able to play all of the CDs in the
changer in random order. The other CD
changers first play all of the tracks on a
CD in random order and then select the
next CD in the changer.
Stopping the MIX function
➮ To stop the MIX function, press
5 MIX> repeatedly until “MIX
OFF” appears briefly in the display
and MIX no longer lights up.
Scanning all of the tracks on all
of the CDs (SCAN)
➮ To scan all of the tracks on all of
the CDs in ascending order, press
OK ; for longer than two seconds.
“SCAN” will appear in the displa y.
Stopping the SCAN function
➮ To stop the SCAN function, press
OK ; briefly.
The track currently scanned will continue playing.
Note:
It is possible to adjust the scan time. For
more information, read the section on
“Adjusting the scan time” in the chapter
on “Radio Operation”.
Interrupting playback (PAUSE)
➮ Press 3 >.
“PAUSE” will appear in the display.
Stopping PAUSE
➮ Press 3 > during the pause.
Playbac k will resume.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
Page 17
CD CHANGER OPERATION
Naming CDs
To help you to identify your CDs more
easily , the car audio system allows y ou
to individually name up to 99 CDs. The
name can be made up of up to seven
letters.
If you attempt to enter more than 99
names, “FULL ” will appear in the display .
Entering/editing CD names
➮ Press MENU 8.
➮ Press : to select “CDC
NAME”.
➮ Press or :.
The car audio system is now in selection mode.
➮ Press : to select the CD
you would like to name.
➮ Press or :.
Now you are in the edit mode. If the CD
you selected does not yet have a name ,
seven dashes will appear in the display.
➮ The first input position will flash.
➮ Press : to select the letter
you want to enter. If you want to
leave this position blank, select the
dash.
➮ Press or : to move the cur-
sor to a different input position.
➮ Press MENU 8 or OK ; to store
the name.
Deleting a CD name
➮ You are listening to a CD and
would like to delete its name.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : to select “CDC
NAME”.
➮ Press or :.
➮ Press and hold down MENU 8.
After f our seconds you will hear a
beep and “DELETE NAME” will appear in the display.
➮ Release MENU 8.
The CD name will be deleted.
➮ Press OK ; to return to the menu.
Deleting all of the CD names
You want to delete all of the names entered for the CDs.
➮ You are listening to a CD.
➮ Press MENU 8.
➮ Press : to select “CDC
NAME”.
➮ Press or :.
➮ Press and hold down MENU 8.
After f our seconds you will hear a
beep and “DELETE NAME” will appear in the display. Continue to
hold down MENU 8 until you hear
a second beep and “DELETE ALL”
appears in the display.
➮ Release MENU8.
All of the CD names stored will be deleted.
➮ Press OK ; to return to the menu.
18
Page 18
CLOCK
CLOCK
Displaying the clock briefly
➮ To display the time briefly, press
/ DIS 7 briefly.
Setting the time
The time can be set automatically by
the RDS signal. If you are unable to receive an RDS radio station or if the RDS
station you are listening to does not support this function, you can also set the
time manually.
Setting the time automatically
➮ To set the time automatically, press
MENU 8.
➮ Press : until “CLOCK MAN”
(manual) or “CLOCK AUTO” (automatic) appears in the display.
➮ Press : until “CLOCK AUT O”
appears in the display.
➮ Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;
twice.
When you tune into a radio station with
the RDS clock function (RDS-CT), the
time will be set automatically.
Setting the time manually
➮ To set the time, press MENU 8.
➮ Press : repeatedly until
“CLOCKSET” appears in the display.
➮ Press :.
The time will appear in the display. The
minutes will flash and can be altered.
➮ Press : to alter the minutes.
➮ Once you have altered the min-
utes, press
begin to flash.
:. The hours will
➮ Press : to alter the hours.
➮ Press MENU 8 or OK ;.
Selecting the 12/24-hour time
display mode
➮ Press MENU 8.
“MENU” will appear in the displa y.
➮ Press : repeatedly until “24 H
MODE” or “12 H MODE” appears
in the display.
➮ Press or : to switch the dis-
play mode.
➮ Once you have selected the mode,
press MENU 8 or OK ;.
Activating the clock for display
when the car audio system is
switched off
➮ To activate the clock for display
when the car audio system is
switched off, press MENU 8.
“MENU” will appear in the displa y.
➮ Press : repeatedly until “CLK
DISP OFF” or “CLK DISP ON” appears in the display.
➮ Press or : to s witch the clock
display on or off.
➮ Once you have made the setting,
press MENU 8 or OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
Page 19
CLOCKTONE AND
BALANCE/FADER
Displaying the time briefly when
the car radio is switched off
T o displa y the time briefly when the car
radio is switched off,
➮ press / DIS7.
The time will then appear in the display
for eight seconds.
Adjusting the tone and
balance/fader
Adjusting the bass
➮ To adjust the bass, press AUD / LD
=.
“BASS” will appear in the display .
➮ Press or : to alter the bass.
Adjusting the treble
➮ To adjust the treble, press A UD /
LD =.
“BASS” will appear in the display .
➮ Press : until “TREBLE” ap-
pears in the display.
➮ Press or : to alter the treble.
Adjusting the balance
➮ To adjust the balance, press AUD /
LD =.
“BASS” will appear in the display .
➮ Press : until “BALANCE” ap-
pears in the display.
➮ Press or : to alter the bal-
ance.
20
Adjusting the fader
➮ To adjust the fader, press A UD / LD
=.
“BASS” will appear in the display .
➮ Press : until “F ADER” appears
in the display.
➮ Press or : to alter the fader.
Page 20
BALANCE/FADER
EQUALIZERTONE AND
Switching Loudness on/off
Loudness boosts the bass and treble
when the volume is lo w to create a more
natural sound.
➮ Press AUD / LD = for approx. tw o
seconds.
LD will light up in the display to indicate
that Loudness is active.
Adjusting Loudness intensity
The Loudness boost can be set in
stages from one to six.
➮ Press MENU 8.
“MENU” will appear in the display .
➮ Press : repeatedly until
“LOUDNESS” appears in the display.
➮ Press or : to alter the Loud-
ness setting.
➮ Once you have completed adjust-
ing the settings, press MENU 8 or
OK ;.
Equalizer
This car audio system is equipped with
a parametric digital equalizer. In this
case, parametric means that it is possible to individually raise or lower one frequency (GAIN +10 to -20 dB) for each
of the five filters.
The following filters are av ailable:
● SUB LOW EQ32 to 50 Hz
● LOW EQ63 to 250 Hz
● MID EQ315 to 1250 Hz
● MID/HIGH EQ1600 to 6300 Hz
● HIGH EQ8000 to 12500 Hz
These filters can be adjusted without the
use of measuring equipment. As a result, it is possible to significantly influence the in-vehicle acoustics.
Notes on making equalizer
settings
We recommend that you use a CD you
are familiar with to make the settings.
Before you set the equaliser, set bass,
treble, balance and fader to “0” and deactivate the Loudness function. For
more information on how to do this, refer to the section on “Tone and balance/
fader”.
➮ Now listen to the CD you have se-
lected.
➮ Evaluate the sound according to
your own personal preferences.
➮ Now refer to “Sound impression” in
the following table.
➮ Make the settings for the equalizer
as described under “What to do”.
21
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 21
EQUALIZER
Switching the equalizer on/off
➮ To switch the equalizer on, press
and hold down DEQ < until EQ
lights up in the display and “EQ
ON” appears briefly.
➮ To switch the equalizer off, press
and hold down DEQ < until EQ
no longer lights up in the display
and “EQ OFF” appears briefly.
Adjusting the equalizer
➮ Press DEQ <.
➮ Press or : to select
“DIGITAL EQ”.
➮ Press or : to select the filter.
➮ Press or :.
➮ To select the frequency, press
:.
➮ To adjust the level, press or
:.
➮ To select the ne xt filter, first press
OK ; and then
or :.
➮ Once you have completed making
all of the necessary adjustments,
press DEQ <.
Adjusting the spectrometer
The spectrometer in the display uses
symbols to temporarily indicate what
adjustments are made to the volume,
the tone and balance/fader and the
equalizer settings.
If no adjustments are being made to the
system, the spectrometer displays the
output level of the car radio.
You can select the type of spectrometer you want displayed in the menu.
There are two different types a vailab le.
Selecting the spectrometer type
➮ Press MENU 8.
“MENU” will appear in the displa y.
➮ Press : repeatedly until “EQ
DISPLAY” appears in the display.
➮ Press or : to select either
“SPECTR UM 1”, “SPECTRUM 2”
or “EQ DISP OFF”.
➮ Once you have completed adjust-
ing the settings, press MENU 8 or
OK ;.
22
Page 22
What to do
Boost the bass with the “SUB LOW
EQ”, “LOW EQ” filter
Frequency: 50 to 100 Hz
Gain: +4 to +6 dB
Reduce the lower midrange with the
“LOW EQ”, “MID EQ” filter
Frequency: 125 to 400 Hz
Gain: appro x. -4 dB
EQUALIZER
Reduce the mid-range with “MID
EQ”, “MID HIGH EQ” filter
Frequency: 1000 to 2500 Hz
Gain: -4 to -6 dB
Boost treble range with
“MID HIGH EQ”, “HIGH EQ” filter
Frequency: approx. 12500 Hz
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Gain: +2 to +4 dB
PORTUGUÊS
Sound impression/problem
Bass reproduction too weak
ing your equaliser
t
ance in set
Frequency range
Bass
Assist
Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range.
32 to 100 Hz
Unclear bass
Playback re verberates
Unpleasant pressure on the ears
Lower mid-range
100 to 400 Hz
Sound appears to be too much in
the foreground, very aggressive,
no stereo effect
Mid-range sound
400 to 4000 Hz
Lifeless reproduction
Lack of transparency
Instruments do not sparkle
Treble
4000 to 12500 Hz
23
Page 23
EXTERNAL AUDIO SOURCESSPECIFICATIONS
External audio sources
In addition to the CD changer it is also
possible to connect another external audio source to the line output. These
sources can include a portable CD player, MiniDisc player or MP3 player .
If you have not connected a CD changer, it is possible to connect two e xternal
audio sources.
Y ou must activate the A UX output in the
menu.
If you would like to connect another external audio source, you will require an
adapter cable. This adapter cable can
be ordered from any authorized Blaupunkt dealer.
Switching the AUX output on/off
➮ Press MENU 8.
“MENU” will appear in the display.
➮ Press : repeatedly until “AUX-
IN-1 OFF” or “AUX-IN-1 ON” appears in the display.
In place of the “1”, there is a “2” for the
second AUX input. If you hav e connected a CD changer, then only AUX “2” can
be selected.
➮ Press or : to switch AUX on
or off.
➮ Once you have completed your
selections, press MENU 8 or
OK ;.
Note:
If the AUX input has been switched ON,
you can select it by pressing CD•C @.
Specifications
Amplifier
Output power:4 x 25 watts RMS
acc. to DIN 45 324
at 14.4 V
4 x 40 watts max.
power
Tuner
Wavebands:
FM:87.5 - 107.9 MHz
AM:530 - 1710 kHz
FM Mono sensitivity:
7.8 dBf
FM frequency response:
30 - 15000 Hz
CD player
Signal-to-noise ratio:
96 dB
Frequency response:
20 - 20000 Hz
Preamp Out
4 channels:4 V
24
Subject to technical modification!
Page 24
Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Installation instructions
Notice de montage
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
Radio / CD
Heidelberg CD50
Page 26
Installation instructions • Notice de montage •
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
Safety instructions
When carrying out installation work
and making connections please
observe the following safety
instructions:
- Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
- Make sure you do not damage
vehicle components when drilling
any holes.
- The cross sections of the positive
and negative cables must not be
less than 1.5 mm
2
.
- Incorrect installation may cause
interference with electronic vehicle
systems or your car radio.
- Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
- You can obtain the adapter cable
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer.
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la
batterie ! Respecter les consignes
de sécurité du constructeur
automobile !
- V eiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.
92
- La section du câble (+) et (-) ne
doit pas dépasser 1,5 mm
2
.
- En cas d’erreur d’installation, des
perturbations peuvent survenir
dans les systèmes électroniques
du véhicule ou dans votre
autoradio.
- Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation
nécessaires pour le type de
véhicule sont disponibles auprès
des revendeurs BLAUPUNKT.
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las
siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la
batería.
Observe las normas de seguridad
dadas por el fabricante del
vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del
vehículo.
- La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 1,5 mm
2
.
- Una instalación incorrecta puede
provocar perturbaciones en los
sistemas electrónicos del vehículo
o en la radio.
-¡No conecte a la radio los
conectores ubicados en el
vehículo!
Page 27
- Los cables adaptadores
necesarios para su vehículo los
encontrará en el comercio
especializado en artículos de la
marca BLAUPUNKT.
P
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as
seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria!
Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer
partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm
2
.
- Se a montagem for executada de
forma incorrecta podem ocorrer
avarias nos sistemas electrónicos
do automóvel ou no seu auto-
-rádio.
- Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
- Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
Elementos de fixação
fornecidos.
A
B
D
C
G
H
I
E
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
F
J
93
Page 28
1.
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
12V
4.
2.
D
C
182
53
165
F
E
Antenna
1-20
A
3.
A
7 607 621 . . .
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le
commerce.
94
5.
8 601 910 002
2
B
6.
1
1
2
12V
Page 29
7.
D
C-1 C-2 C-3
9
10
8
7
5
6
4
3
1
2
1
4
6
3
2
58
1
234
1
2
7
345
10
13
16
19
9
18
12
15
14
11
5
7
6
8
7
6
8
C
20
17
ENGLISH
B
A
FRANÇAIS
AB
1Automatic Sound1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR3nc3 Speaker out RF+
4Permanent +12V4 Speaker out RF5Aut. antenna5 Speaker out LF+
6Illumination6Speaker out LF7Kl.15/Ignition7 Speaker out LR+
8Ground8Speaker out LR-
1AUX 2- NF L
2 AUX 2- NF R
3AUX 2- REF
4NC
5 NC
6NC
7NC
8NC
9NC
10NC
D
C
C1C2 C3
1Line Out LR7Telefon / Navi NF in + 13 Bus - In
2Line Out RR8Telefon / Navi NF in – 14Bus - Out
3 Line Out Masse / Ground9Radio / Navi Mute 15Permanent +12V
4Line Out LF10 FB +12V / RC +12V 16+12V
5Line Out RF11 Fernbedienung / Remote Control 17Bus - Masse / GND
6 +12V Amplifier12 FB - Masse / RC - GND 18AF - Masse / GND
19Line In - L
20Line In - R
EqualizerAmplifier
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Remote
Control
CD-Changer
95
Page 30
8.
G
+12V
(max. 150 mA)
I
RF
R
R
+
4 Ohm
-
LR
+
LF
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
Relais
A
H
Radio Mute (low)
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
96
Kl. 15 +12V
7
5
3
1
8
6
4
2
12V
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.