Blaupunkt CD50 User Manual

Page 1
Operating instructions
Radio / CD
Heidelberg CD50
Page 2
ENGLISH
FRANÇAIS
798
10
11
1213141516
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 3
OPERATING ELEMENTS
1 button to unlock release
panel
2 Volume control 3 ON button, switches the unit
on/off, mute
4 RDS button, switches the RDS
function on/off Selects display for variable text
5 FM button, selects the FM
waveband and the FM memory bank TS, starts the TravelStore function
6 Display
button, displays the time
7
DIS, changes display contents
8 MENU button, accesses the
menu for basic settings
9 button, opens the flip release
panel
: Cursor button block ; OK button, confirms menu
selections and starts the SCAN function
< DEQ button, adjusts the
equalizer
= AUD button, adjusts bass, treble,
balance and fader LD, switches the Loudness function on/off
> 1 to 6 station buttons ? AM button, selects the AM
waveband
@ CD•C button, switches sound
source between radio , CD pla yer and CD changer (if connected)
4
Page 4
CONTENTS
Important information .............. 6
Traffic safety .................................... 6
Installation ....................................... 6
Accessories .................................... 6
Guarantee ....................................... 6
International telephone information... 6
Removable front panel ............. 7
Switching the car audio
system on/off........................... 8
Volume control......................... 9
Adjusting the power-on volume ........ 9
Mute ............................................... 9
Telephone audio/Navigation audio.... 9
Adjusting the volume of the beep ... 10
Radio operation...................... 10
Switching to the radio mode .......... 10
RDS function................................. 10
Selecting the waveband/
memory bank................................. 10
Tuning into radio stations ............... 11
Adjusting seek tuning sensitivity ..... 11
Storing radio stations..................... 11
Storing radio stations automatically
(TravelStore).................................. 11
Recalling stored radio stations ....... 12
Scanning the radio stations within
reception range (SCAN) ................ 12
Adjusting the scan time ................. 12
Optimising radio reception............. 12
Selecting the display of variable
text ................................................ 13
Adjusting the tuner ........................ 13
CD player operation ............... 14
Starting CD player operation ......... 14
Selecting tracks ............................ 14
Audible fast forward/reverse
(CUE/REVIEW) ............................. 14
Playing tracks in random order
(MIX) ............................................. 14
Scanning tracks (SCAN) ............... 14
Repeating individual tracks
(REPEAT) ...................................... 15
Interrupting playback (PAUSE) ...... 15
Switching the display mode ........... 15
Naming CDs ................................. 15
Removing the CD .......................... 16
CD changer operation............ 16
Starting CD changer operation ...... 16
Selecting CDs ............................... 16
Selecting tracks ............................ 16
Audible fast forward/reverse
(CUE/REVIEW) ............................. 16
Switching the display mode ........... 16
Repeating individual tracks or
entire CDs (REPEAT) .................... 17
Playing tracks in random order
(MIX) ............................................. 17
Scanning all of the tracks on all
of the CDs (SCAN) ....................... 17
Interrupting playback (PAUSE) ...... 17
Naming CDs ................................. 18
Clock ...................................... 19
Adjusting the tone and
balance/fader ........................ 20
Switching Loudness on/off.... 21
Equalizer ................................ 21
Notes on making equalizer settings . 21
Switching the equalizer on/off ........ 22
Adjusting the equalizer................... 22
Adjusting the spectrometer ............ 22
Assistance in setting your equaliser . 23
External audio sources .......... 24
Specifications ........................ 24
Installation instructions .......... 92
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5
Page 5
IMPORTANT INFORMATION
Important information
Before you use your car audio system for the first time, please take the time to read the instruction manual carefully and make yourself familiar with the au­dio equipment. Keep this manual handy in your car for future reference .
Traffic safety
Traffic safety is always the top priority. Do not attempt to operate your car audio system unless the traf­fic conditions permit. Familiarize yourself with the equipment before you start driving. Always make sure that you are still able to hear any warning signals coming from outside the vehicle, such as police or fire engine sirens, at all times. As a result, please always select a moderate volume f or playing your car audio system while you are driving.
Installation
If you would like to install your new car stereo yourself or add other audio com­ponents to the existing ones, then please read the instructions on installa­tion and connection at the end of this manual carefully.
Accessories
Use only Blaupunkt-approved accesso­ries.
Remote control unit
The optionally available RC 08 infrared remote control unit allows you to con­veniently operate the most important
system functions from the steering wheel.
Amplifiers
All Blaupunkt amplifiers can be used.
CD changers
The following CD changers can be con­nected directly: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 and IDC A 09. The CDC A 05 and CDC A 071 can be connected with an adapter cable (Blau­punkt no. 7 607 889 093).
Guarantee
The scope of the guarantee is deter­mined by the laws in the country where the unit is purchased. Regardless of the legal guarantee reg­ulations, Blaupunkt affords a 12-month guarantee. If you have any questions about the guarantee, please contact your author­ised Blaupunkt dealer. Your cash regis­ter receipt is a valid guarantee coupon.
International telephone information
Have you got any questions on the operation of this equipment or do you require more information? Give us a call! You will find the international telephone and fax numbers on the last page of this manual.
6
Page 6
REMOVABLE FRONT PANEL
Removable front panel
Theft protection system
To prevent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a removable front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thiev es. Protect your car audio system against theft and take the operating panel with you each time you leave the vehicle. Never lea ve the release panel in the car , even if it is well hidden. The panel has been designed so that it is easy to re­move.
Notes:
Do not drop the release panel.
Do not expose the release panel to
direct sunlight or other heat sourc­es.
Store the release panel in the case
supplied.
Removing the operating panel
Press 1.
The release panel will unlock.
1
When you remove the operating
panel, the car audio system will au­tomatically switch off.
All of the settings will remain
stored.
A CD inserted into the car audio
system will remain in place.
Replacing the operating panel
Slide the operating panel into the
guides from left to right.
Press the left-hand side of the pan-
el onto the car audio system until it locks into place .
Note:
While replacing the panel, be care-
ful not to press on the display.
If the car audio system was on when you removed the panel, it will automat­ically switch back on using the same set­tings when you replace it (radio, CD player or CD changer).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
First pull the operating panel for-
ward and then slide it to the left to remove it.
7
Page 7
SCHWITCHING ON/OFF
Switching the car audio system on/off
The car audio system can be switched on/off in a number of ways.
Switching the car audio system on/ off with the ignition
If the car audio system has been con­nected to your vehicle ignition, it is pos­sible to switch it on and off with the igni­tion.
You can also switch the car audio sys­tem on when the ignition is switched off.
Press down and hold 3 until the
car audio system switches on.
Note:
T o prev ent the car battery from running down, the radio will switch off again au­tomatically after one hour.
Switching the car audio system on/ off with the removable front panel
Remove the release panel.
The car audio system will switch off.
Replace the release panel.
The car audio system will switch on again. The last settings used (r adio, CD player or CD changer) will be activated.
Switching the car audio system on/ off by pressing 3
Press 3 to switch the car audio
system on.
Press 3 for longer than 2 seconds
to switch the car audio system off again.
The system will then switch off.
Switching the car audio system on by inserting a CD
If the system is switched off and there is no CD in the CD player,
press 9.
The flip release panel will open.
Insert the CD into the CD player
with the label facing up until you feel slight resistance. Do not use force.
The CD will be pulled automatically into the CD play er. Do not attempt to assist or prevent this process.
Press the operating panel closed
gently until you feel it click into place.
The audio system will switch on. CD playbac k will begin.
8
Page 8
VOLUME CONTROL
Volume control
The car audio system volume can be adjusted to lev els from 0 (off) to 66 (max­imum).
To increase the volume, turn the
volume control knob 2 to the right.
To decrease the volume, turn the
volume control knob 2 to the left.
Adjusting the power-on volume
It is possible to adjust the volume at which the car audio system s witches on.
Press MENU 8.Press : repeatedly until “ON
VOLUME” appears in the display.
Press : to adjust the vol-
ume.
If you adjust this setting to “0”, the car audio system will switch on at the vol­ume used before it w as switched off.
W arning of serious injury If the power-on volume is set to the maximum level, it ma y be e xtremely loud when the car audio system is switched on. If the power-on volume is set to 0 and the car audio system was played at maximum volume before it was switched off, it ma y be extremely loud when the car audio system is switched back on. This could result in serious injury to your ears!
Once you have selected the de-
sired settings, press MENU 8 or OK ;.
Mute
You can reduce the volume of the car audio system immediately (mute).
Press 3 briefly.
“MUTE” will appear in the displa y.
Selecting the mute level
It is possible to select the mute level.
Press MENU 8.Press : repeatedly until “MUTE
LEVEL” appears in the display.
Press : to select the mute
level.
Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Telephone audio/Navigation audio
If your car audio system is equipped with a mobile telephone or a navigation sys­tem, it will automatically switch to mute when you use the phone or when voice output from the navigation system is emitted. The car speakers will then be used for the phone call or the voice out­put. This will not work unless the mo­bile phone or the navigation system is connected to the car audio system as described in the installation instructions. To find out which navigation systems can be used with your car radio, con­tact a Blaupunkt specialist dealer. The volume at which phone calls or navigation voice output are heard can be adjusted.
Press MENU 8.Press : repeatedly until “TEL/
NAVI VOL” appears in the display.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 9
VOLUME CONTROL RADIO OPERATION
Press : to select the desired
volume level.
Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Adjusting the volume of the beep
For a number of functions you will hear a beep if you press a key for longer than 2 seconds, e.g. if you want to store a radio station on a station preset. You can adjust the volume level of this beep.
Press MENU 8.Press : repeatedly until
“BEEP” appears in the displa y.
Press : to adjust the volume .
“0” means the beep v olume is off , “9” means the beep v olume is ad­justed to the maximum volume.
Once you have adjusted the set-
tings, press MENU 8 or OK ;.
Radio operation
Switching to the radio mode
If you are currently using the CD player or CD changer,
press CD•C @ repeatedly until
“RADIO” appears in the display.
RDS function
This car audio system has been equipped with an RDS radio receiver. Many FM radio stations now transmit a signal which contains such other infor­mation as the station name along with their regular programming. As soon as the radio station name is detected, it will appear in the display. The RDS func­tion can be switched on or off.
Switching the RDS function on/off
To take advantage of the RDS
function, press RDS 4.
When the RDS function has been acti­vated, the RDS symbol will light up in the display.
Selecting the waveband/ memory bank
The car audio system is able to receive FM and AM radio programs. There are three memory banks for the FM wave­band and one memory bank for the AM waveband. Up to six radio stations can be stored on each of the memory banks.
To switch between the FM memory
banks, press FM / TS 5.
To select the AM waveband, press
AM ?.
10
Page 10
RADIO OPERATION
Tuning into radio stations
You can tune into radio stations in a number of different ways.
Automatic seek tuning
Press or :.
The radio will tune into the next availa­ble station within reception range.
Manual station selection
You can also tune into radio stations manually.
Press or :.
Note:
You cannot use manual tuning unless the RDS function is deactivated.
Paging through the broadcasting network (for FM only)
If a radio broadcasting network has more than one station, you can page through the “station network”.
Press or : to tune into the
next station in the network.
Note:
To take advantage of this function, you must have activated the RDS function.
It is only possible to tune into those sta­tions which have been received once before already . To do this, use the SCAN or T rav elStore function.
Adjusting seek tuning sensitivity
It is possible to adjust the sensitivity of the seek tuning function to tune the ra­dio into stations with strong reception signals only, or to those with weaker reception signals as well.
Press MENU 8.Press : repeatedly until
“SENS” appears in the displa y.
Press :.
The currently selected setting will ap­pear in the display . “SENS HI” indicates the highest level of sensitivity, “SENS LO” the lowest. If you select “SENS LO”, “lo” will light up in the display.
Press : to select the desired
sensitivity.
Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Storing radio stations
Storing radio stations manually
Select the desired FM memory
bank FM1, FM2, FMT or the AM waveband.
Tune the radio into the desired sta-
tion.
Press and hold down one of the
station preset buttons 1 to 6 > on which you w ant to store the radio station for longer than two seconds.
Storing radio stations automatically (TravelStore)
You can automatically store the six r a­dio stations with the strongest reception in your current reception area (for FM only). These stations will be stored in the FMT memory bank.
Note:
Any stations stored previously in the memory bank will be deleted.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 11
RADIO OPERATION
Press and hold down FM / TS 5
for longer than two seconds.
The storing process will begin. “TRAVEL-STORE” will appear in the display. After the stations have been stored, the radio will automatically be­gin to play the station stored on preset button 1 for the FMT memory bank.
Recalling stored radio stations
Select the desired station memory
bank.
Press the station button 1 to 6 >
on which you hav e stored the de­sired radio station.
Scanning the radio stations within reception range (SCAN)
You can scan all of the radio stations currently within your reception range. The scan time can be set in the menu to play from five to 30 seconds.
Starting SCAN
Press and hold down OK ; for
longer than two seconds.
SCAN will begin. “SCAN” will appear briefly in the display, followed by the flashing station name or frequency of the radio station currently being scanned.
Stopping the SCAN function, continuing to listen to the radio station scanned
Press OK ;.
SCAN will end and the last station scanned will continue playing.
Adjusting the scan time
Press MENU 8.Press : repeatedly until
“SCANTIME” appears in the dis­play.
Press : to set the scan time
as desired.
Once you have made y our selec-
tion, press MENU 8 or OK ;.
Note:
The scan time selected also applies to the SCAN function for theCD pla yer and the CD changer operation.
Optimising radio reception
Interference-related treble cut (HICUT)
The HICUT function improves reception when reception begins to deteriorate. If interference occurs, then the treble and the noise is cut automatically.
Switching HICUT on/off
Press MENU 8.Press : repeatedly until “HI-
CUT” appears in the display.
Press or : to switch HICUT
on or off.
“HICUT 0” indicates that the function is switched off; when “HICUT 3” appears , the treble will be automatically cut as far as possible.
Press MENU 8 or OK ;.
12
Page 12
RADIO OPERATION
Interference-dependent bandwidth switching (SHARX)
The SHARX function allows you to vir­tually eliminate interference from neigh­bouring radio stations. When y ou are in a reception area with a large number of radio station signals , switch the SHARX function on.
Switching SHARX on/off
Press MENU 8.Press : repeatedly until
“SHARX” appears in the display.
Press or : to switch SHARX
on or off.
“SHARX OFF” means no bandwidth switching, “SHARX ON” means auto­matic bandwidth switching.
Press MENU 8 or OK ;.
Selecting the display of variable text
A number of radio stations use the RDS signal to transmit advertising or other texts in place of their station names. These “v ariable te xts” will appear in the display. It is possible to adjust your ra­dio so that these “v ariable texts” do not appear.
Press and hold down RDS 4 until
“NAME FIX” appears in the display.
To have the “variable texts” dis-
played again, press and hold down RDS 4 until “NAME V AR” appears in the display.
Adjusting the tuner
This car audio system has been equipped with a multiband tuner. The tuner can be adjusted to accommodate country-specific requirements. The available regions are: America, Europe, Asia and Thailand. The tuner is not fully functional unless it has been set to the country in which it is used.
Adjusting the tuner
Press MENU 8.Press : repeatedly until “FM
TUNER” appears in the display.
Press : to select the country.Once you have completed the set-
ting, press MENU 8 or OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 13
CD PLAYER OPERATION
CD player operation
The CD player in this car audio system can be used to play conventional mu­sic CDs with a diameter of 12 cm.
Danger of damage to the CD player! CD singles with a diameter of 8 cm and contour CDs (shape CDs) are not suitable for use with this CD play­er . We assume no liability for an y dam­age done to the CD play er resulting from the use of unsuitable CDs.
Starting CD player operation
If there is no CD in the player,
press 9.
The flip release panel will open.
Insert a CD into the player with the
label facing up until you feel slight resistance. Do not use force.
The CD will be pulled into the player automatically. Do not attempt to assist or prevent this process.
Press the operating panel closed
gently until you feel it click into place.
The audio system will switch on. CD playback will begin.
If there already is a CD inserted
into the player ,
press CD•C @ repeatedly until
“CD” appears in the display.
Playback will resume at the point where it was interrupted.
Selecting tracks
Press a key on the cursor block :
to select the ne xt or the previous track.
Press same track.
or : once to restart the
Audible fast forward/reverse (CUE/REVIEW)
To start Cue or Review,
press and hold down either or
: until the process begins.
Playing tracks in random order (MIX)
Press 5 MIX >.
“MIX CD” will appear briefly in the dis­play, the MIX symbol will light up in the display. The next track played will be selected at random.
Stopping the MIX function
Press 5 MIX > again.
“MIX OFF” will appear briefly in the dis­play and the MIX symbol will no longer light up.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan all of the tracks on the CD.
Press OK ; for longer than two
seconds. Scanning will begin with the next tr ack.
Note:
It is possible to adjust the scan time. For more information, read the section on “Adjusting the scan time” in the chapter on “Radio Operation”.
14
Page 14
CD PLAYER OPERATION
Stopping the SCAN function, continue listening to the current track
To stop the SCAN function, press
OK ;.
The trac k currently scanned will contin­ue playing.
Repeating individual tracks (REPEAT)
To repeat the track currently pla y-
ing, press 4 RPT >.
“REPEAT TRCK” will appear in the dis­play, the RPT symbol will light up. The track will continue to repeat until RPT is deactiv ated.
Stopping the REPEAT function
If you want to stop the REPEAT
function, press 4 RPT > again.
“REPEA T OFF” will appear briefly in the display, the RPT symbol will no longer light up. CD playback will resume nor­mally.
Interrupting playback (PAUSE)
Press 3 >.
“PAUSE” will appear in the display.
Stopping PAUSE
Press 3 > during the pause.
Playback will resume.
Switching the display mode
To switch the display between the
track number and time or the trac k number and elapsed playing time or track number and CD name,
press / DIS 7 for longer than two seconds once or repeatedly until the desired display becomes visible.
Naming CDs
To help you to identify your CDs more easily , the car audio system allows you to individually name up to 30 CDs. The name can be made up of up to eight letters. If you attempt to enter more than 30 names, “FULL ” will appear in the dis­play.
Entering/editing CD names
You are listening to the CD you
want to name.
Press MENU 8.Press : to select
“CD NAME”.
Press or : twice.
The car audio system is now in the edit mode. If the CD you selected does not yet have a name, eight dashes will ap­pear in the display.
The first input position will flash.Press : to select the letter
you want to enter. If you want to leave this position blank, select the dash.
Press or : to move the cur-
sor to a different input position.
Press MENU 8 or OK ; to store
the name.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 15
CD PLAYER OPERATION CD CHANGER OPERATION
Deleting a CD name
You are listening to a CD and
would like to delete its name.
Press MENU 8.Press : to select
“CD NAME”.
Press or :.Press and hold down MENU 8.
After four seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” will ap­pear in the display.
Release MENU 8.
The CD name will be deleted.
Press OK ; to return to the menu.
Removing the CD
Press 9 to activate the eject func-
tion.
The flip release panel will fold down, the CD will eject.
Remove the CD and close the oper-
ating panel.
CD changer operation
Note:
For information on how to handle CDs, how to insert CDs into the changer and how to operate the changer, please re­fer to the instructions included with the CD changer.
Starting CD changer operation
Press CD•C @ repeatedly until
“CHANGER” appears in the dis­play.
Playbac k will begin with the first CD the changer detects in the magazine.
Selecting CDs
To select a CD up or down in the
magazine, press required number of times.
Selecting tracks
To select a different track on the
CD currently playing, press : the required number of times.
Audible fast forward/reverse (CUE/REVIEW)
To start Cue or Review,
press and hold down either or
: until the process begins.
or : the
or
16
Switching the display mode
To switch the display between the
track n umber and elapsed pla ying time or the track number and time, or trac k number and CD number or track n umber and CD name, press
/ DIS 7 for longer than two
Page 16
CD CHANGER OPERATION
seconds once or repeatedly as re­quired, until the desired information appears in the display.
Repeating individual tracks or entire CDs (REPEAT)
To repeat the track currently pla y-
ing, press 4 RPT > briefly.
“REPEAT TRCK” will appear briefly in the display, RPT will light up in the dis­play.
To repeat the entire CD currently
playing, press 4 RPT > again.
“REPEA T DISC” will appear briefly in the display, RPT will light up in the displa y.
Stopping the REPEAT function
To stop the REPEAT function for
the current track or CD, press 4 RPT > repeatedly until “REPEAT OFF” appears in the dis­play and RPT no longer lights up.
Playing tracks in random order (MIX)
To play the trac ks of the currently
selected CD in random order, press 5 MIX > briefly.
“MIX CD” will appear briefly in the dis­play, MIX will light up in the display.
To play the tracks of all of the CDs
in random order, press 5 MIX > again.
“MIX ALL” will appear briefly in the dis­play, MIX will light up in the display.
Note:
The CDC A 08 and the IDC A 09 are also able to play all of the CDs in the
changer in random order. The other CD changers first play all of the tracks on a CD in random order and then select the next CD in the changer.
Stopping the MIX function
To stop the MIX function, press
5 MIX > repeatedly until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX no longer lights up.
Scanning all of the tracks on all of the CDs (SCAN)
To scan all of the tracks on all of
the CDs in ascending order, press OK ; for longer than two sec­onds.
“SCAN” will appear in the displa y.
Stopping the SCAN function
To stop the SCAN function, press
OK ; briefly.
The track currently scanned will contin­ue playing.
Note:
It is possible to adjust the scan time. For more information, read the section on “Adjusting the scan time” in the chapter on “Radio Operation”.
Interrupting playback (PAUSE)
Press 3 >.
“PAUSE” will appear in the display.
Stopping PAUSE
Press 3 > during the pause.
Playbac k will resume.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
17
Page 17
CD CHANGER OPERATION
Naming CDs
To help you to identify your CDs more easily , the car audio system allows y ou to individually name up to 99 CDs. The name can be made up of up to seven letters. If you attempt to enter more than 99 names, “FULL ” will appear in the display .
Entering/editing CD names
Press MENU 8.Press : to select “CDC
NAME”.
Press or :.
The car audio system is now in selec­tion mode.
Press : to select the CD
you would like to name.
Press or :.
Now you are in the edit mode. If the CD you selected does not yet have a name , seven dashes will appear in the display.
The first input position will flash.Press : to select the letter
you want to enter. If you want to leave this position blank, select the dash.
Press or : to move the cur-
sor to a different input position.
Press MENU 8 or OK ; to store
the name.
Deleting a CD name
You are listening to a CD and
would like to delete its name.
Press MENU 8.
Press : to select “CDC
NAME”.
Press or :.Press and hold down MENU 8.
After f our seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” will ap­pear in the display.
Release MENU 8.
The CD name will be deleted.
Press OK ; to return to the menu.
Deleting all of the CD names
You want to delete all of the names en­tered for the CDs.
You are listening to a CD.Press MENU 8.Press : to select “CDC
NAME”.
Press or :.Press and hold down MENU 8.
After f our seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” will ap­pear in the display. Continue to hold down MENU 8 until you hear a second beep and “DELETE ALL” appears in the display.
Release MENU 8.
All of the CD names stored will be de­leted.
Press OK ; to return to the menu.
18
Page 18
CLOCK
CLOCK
Displaying the clock briefly
To display the time briefly, press
/ DIS 7 briefly.
Setting the time
The time can be set automatically by the RDS signal. If you are unable to re­ceive an RDS radio station or if the RDS station you are listening to does not sup­port this function, you can also set the time manually.
Setting the time automatically
To set the time automatically, press
MENU 8.
Press : until “CLOCK MAN”
(manual) or “CLOCK AUTO” (auto­matic) appears in the display.
Press : until “CLOCK AUT O”
appears in the display.
Once you have made your selec-
tion, press MENU 8 or OK ; twice.
When you tune into a radio station with the RDS clock function (RDS-CT), the time will be set automatically.
Setting the time manually
To set the time, press MENU 8.Press : repeatedly until
“CLOCKSET” appears in the dis­play.
Press :.
The time will appear in the display. The minutes will flash and can be altered.
Press : to alter the minutes.Once you have altered the min-
utes, press begin to flash.
:. The hours will
Press : to alter the hours.Press MENU 8 or OK ;.
Selecting the 12/24-hour time display mode
Press MENU 8.
“MENU” will appear in the displa y.
Press : repeatedly until “24 H
MODE” or “12 H MODE” appears in the display.
Press or : to switch the dis-
play mode.
Once you have selected the mode,
press MENU 8 or OK ;.
Activating the clock for display when the car audio system is switched off
To activate the clock for display
when the car audio system is switched off, press MENU 8.
“MENU” will appear in the displa y.
Press : repeatedly until “CLK
DISP OFF” or “CLK DISP ON” ap­pears in the display.
Press or : to s witch the clock
display on or off.
Once you have made the setting,
press MENU 8 or OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
Page 19
CLOCK TONE AND
BALANCE/FADER
Displaying the time briefly when the car radio is switched off
T o displa y the time briefly when the car radio is switched off,
press / DIS 7.
The time will then appear in the display for eight seconds.
Adjusting the tone and balance/fader
Adjusting the bass
To adjust the bass, press AUD / LD
=.
“BASS” will appear in the display .
Press or : to alter the bass.
Adjusting the treble
To adjust the treble, press A UD /
LD =.
“BASS” will appear in the display .
Press : until “TREBLE” ap-
pears in the display.
Press or : to alter the treble.
Adjusting the balance
To adjust the balance, press AUD /
LD =.
“BASS” will appear in the display .
Press : until “BALANCE” ap-
pears in the display.
Press or : to alter the bal-
ance.
20
Adjusting the fader
To adjust the fader, press A UD / LD
=.
“BASS” will appear in the display .
Press : until “F ADER” appears
in the display.
Press or : to alter the fader.
Page 20
BALANCE/FADER
EQUALIZERTONE AND
Switching Loudness on/off
Loudness boosts the bass and treble when the volume is lo w to create a more natural sound.
Press AUD / LD = for approx. tw o
seconds.
LD will light up in the display to indicate that Loudness is active.
Adjusting Loudness intensity
The Loudness boost can be set in stages from one to six.
Press MENU 8.
“MENU” will appear in the display .
Press : repeatedly until
“LOUDNESS” appears in the dis­play.
Press or : to alter the Loud-
ness setting.
Once you have completed adjust-
ing the settings, press MENU 8 or OK ;.
Equalizer
This car audio system is equipped with a parametric digital equalizer. In this case, parametric means that it is possi­ble to individually raise or lower one fre­quency (GAIN +10 to -20 dB) for each of the five filters. The following filters are av ailable:
SUB LOW EQ 32 to 50 Hz
LOW EQ 63 to 250 Hz
MID EQ 315 to 1250 Hz
MID/HIGH EQ 1600 to 6300 Hz
HIGH EQ 8000 to 12500 Hz
These filters can be adjusted without the use of measuring equipment. As a re­sult, it is possible to significantly influ­ence the in-vehicle acoustics.
Notes on making equalizer settings
We recommend that you use a CD you are familiar with to make the settings.
Before you set the equaliser, set bass, treble, balance and fader to “0” and de­activate the Loudness function. For more information on how to do this, re­fer to the section on “Tone and balance/ fader”.
Now listen to the CD you have se-
lected.
Evaluate the sound according to
your own personal preferences.
Now refer to “Sound impression” in
the following table.
Make the settings for the equalizer
as described under “What to do”.
21
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 21
EQUALIZER
Switching the equalizer on/off
To switch the equalizer on, press
and hold down DEQ < until EQ lights up in the display and “EQ ON” appears briefly.
To switch the equalizer off, press
and hold down DEQ < until EQ no longer lights up in the display and “EQ OFF” appears briefly.
Adjusting the equalizer
Press DEQ <.Press or : to select
“DIGITAL EQ”.
Press or : to select the filter.Press or :.To select the frequency, press
:.
To adjust the level, press or
:.
To select the ne xt filter, first press
OK ; and then
or :.
Once you have completed making
all of the necessary adjustments, press DEQ <.
Adjusting the spectrometer
The spectrometer in the display uses symbols to temporarily indicate what adjustments are made to the volume, the tone and balance/fader and the equalizer settings.
If no adjustments are being made to the system, the spectrometer displays the output level of the car radio. You can select the type of spectrome­ter you want displayed in the menu. There are two different types a vailab le.
Selecting the spectrometer type
Press MENU 8.
“MENU” will appear in the displa y.
Press : repeatedly until “EQ
DISPLAY” appears in the display.
Press or : to select either
“SPECTR UM 1”, “SPECTRUM 2” or “EQ DISP OFF”.
Once you have completed adjust-
ing the settings, press MENU 8 or OK ;.
22
Page 22
What to do
Boost the bass with the “SUB LOW
EQ”, “LOW EQ” filter
Frequency: 50 to 100 Hz
Gain: +4 to +6 dB
Reduce the lower midrange with the
“LOW EQ”, “MID EQ” filter
Frequency: 125 to 400 Hz
Gain: appro x. -4 dB
EQUALIZER
Reduce the mid-range with “MID
EQ”, “MID HIGH EQ” filter
Frequency: 1000 to 2500 Hz
Gain: -4 to -6 dB
Boost treble range with
“MID HIGH EQ”, “HIGH EQ” filter
Frequency: approx. 12500 Hz
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Gain: +2 to +4 dB
PORTUGUÊS
Sound impression/problem
Bass reproduction too weak
ing your equaliser
t
ance in set
Frequency range
Bass
Assist
Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range.
32 to 100 Hz
Unclear bass
Playback re verberates
Unpleasant pressure on the ears
Lower mid-range
100 to 400 Hz
Sound appears to be too much in
the foreground, very aggressive,
no stereo effect
Mid-range sound
400 to 4000 Hz
Lifeless reproduction
Lack of transparency
Instruments do not sparkle
Treble
4000 to 12500 Hz
23
Page 23
EXTERNAL AUDIO SOURCES SPECIFICATIONS
External audio sources
In addition to the CD changer it is also possible to connect another external au­dio source to the line output. These sources can include a portable CD play­er, MiniDisc player or MP3 player . If you have not connected a CD chang­er, it is possible to connect two e xternal audio sources. Y ou must activate the A UX output in the menu. If you would like to connect another ex­ternal audio source, you will require an adapter cable. This adapter cable can be ordered from any authorized Blau­punkt dealer.
Switching the AUX output on/off
Press MENU 8.
“MENU” will appear in the display.
Press : repeatedly until “AUX-
IN-1 OFF” or “AUX-IN-1 ON” ap­pears in the display.
In place of the “1”, there is a “2” for the second AUX input. If you hav e connect­ed a CD changer, then only AUX “2” can be selected.
Press or : to switch AUX on
or off.
Once you have completed your
selections, press MENU 8 or OK ;.
Note:
If the AUX input has been switched ON, you can select it by pressing CD•C @.
Specifications
Amplifier
Output power: 4 x 25 watts RMS
acc. to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 40 watts max. power
Tuner
Wavebands: FM: 87.5 - 107.9 MHz AM: 530 - 1710 kHz
FM Mono sensitivity:
7.8 dBf
FM frequency response:
30 - 15000 Hz
CD player
Signal-to-noise ratio:
96 dB
Frequency response:
20 - 20000 Hz
Preamp Out
4 channels: 4 V
24
Subject to technical modification!
Page 24
Service numbers / Numéros du service après-vente / Números de servicio / Número de serviço
Tel.: Fax:
Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391
EÏÏ¿˜
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
015 762 241 015 769 473
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
03/00 TRO K7/VKD 8 622 402 372
25
Page 25
Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem
Radio / CD
Heidelberg CD50
Page 26
Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions:
- Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
- Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes.
- The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm
2
.
- Incorrect installation may cause interference with electronic vehicle systems or your car radio.
- Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio!
- You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !
- V eiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous.
92
- La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm
2
.
- En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autoradio.
- Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation nécessaires pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm
2
.
- Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sistemas electrónicos del vehículo o en la radio.
No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo!
Page 27
- Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT.
P
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm
2
.
- Se a montagem for executada de forma incorrecta podem ocorrer avarias nos sistemas electrónicos do automóvel ou no seu auto-
-rádio.
- Não ligar as fichas existentes do lado do automóvel ao auto-rádio!
- Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT.
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje suministrada
Elementos de fixação fornecidos.
A
B
D
C
G
H
I
E
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
F
J
93
Page 28
1.
Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado.
Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado.
12V
4.
2.
D
C
182
53
165
F
E
Antenna
1-20
A
3.
A
7 607 621 . . .
Car-specific adapter cable which is available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce.
94
5.
8 601 910 002
2
B
6.
1
1
2
12V
Page 29
7.
D
C-1 C-2 C-3
9
10 8
7
5
6
4
3
1
2
1
4
6
3
2
58
1
234
1
2
7
345
10
13
16
19
9
18
12
15
14
11
5
7
6
8
7
6
8
C
20
17
ENGLISH
B
A
FRANÇAIS
AB
1 Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 nc 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Ground 8 Speaker out LR-
1 AUX 2- NF L 2 AUX 2- NF R 3 AUX 2- REF 4NC 5 NC 6NC 7NC 8NC 9NC
10 NC
D
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus - In 2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in – 14 Bus - Out 3 Line Out Masse / Ground 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus - Masse / GND 6 +12V Amplifier 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF - Masse / GND
19 Line In - L
20 Line In - R
Equalizer Amplifier
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Remote Control
CD-Changer
95
Page 30
8.
G
+12V
(max. 150 mA)
I
RF
R
R
+
4 Ohm
-
LR
+
LF
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
Relais
A
H
Radio Mute (low)
This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações!
96
Kl. 15 +12V
7
5
3
1
8
6
4
2
12V
Loading...