Blaupunkt Blue Magic XLf 200 A User Manual

Active Subwoofer
Blue Magic XLf 200 A 1 061 110 581
www.blaupunkt.com
XLf 200 A
DEUTSCH ...................................................... 3
Abbildungen ........................................................................37
ENGLISH ....................................................... 4
Figures ....................................................................................37
Technical data ......................................................................39
FRANÇAIS .................................................... 6
Figures ....................................................................................37
Caractéristiques techniques ...........................................39
ESPAÑOL ...................................................... 7
Figuras ....................................................................................37
Datos técnicos .....................................................................39
PORTUGUÊS ................................................ 9
Imagens .................................................................................37
Dados técnicos ....................................................................39
ITALIANO ................................................... 10
Figure ......................................................................................37
Dati tecnici ............................................................................39
NEDERLANDS ............................................ 12
Afbeeldingen .......................................................................37
Technische gegevens ........................................................39
DANSK ........................................................ 13
Billeder ...................................................................................37
Tekniske data .......................................................................39
POLSKI ........................................................ 20
Rysunki ...................................................................................37
Dane techniczne .................................................................39
ČESKY ......................................................... 22
Obrázky ..................................................................................37
Technické údaje ..................................................................39
SLOVENSKY ............................................... 23
Obrázky ..................................................................................37
Technické údaje ..................................................................39
MAGYAR ..................................................... 25
Ábrák .......................................................................................37
Műszaki adatok ...................................................................39
РУССКИЙ ................................................... 26
Рисунки .................................................................................37
Технические характеристики ......................................39
ROMÂNĂ .................................................... 28
Imagini ...................................................................................37
Date tehnice .........................................................................39
БЪЛГАРСКИ ............................................... 29
Фигури ...................................................................................37
Технически данни .............................................................39
SRPSKI ........................................................ 31
Slike .........................................................................................37
Tehnički podaci ...................................................................39
SVENSKA .................................................... 15
Bilder .......................................................................................37
Tekniska data .......................................................................39
SUOMI ........................................................ 16
Kuvat .......................................................................................37
Tekniset tiedot .....................................................................39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................. 17
Εικόνες ....................................................................................37
Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................39
TÜRKÇE ...................................................... 19
Resimler .................................................................................37
Teknik veriler ........................................................................39
2
SLOVENŠČINA ........................................... 32
Slike .........................................................................................37
Tehnični podatki .................................................................39
HRVATSKI ................................................... 34
Ilustracije ...............................................................................37
Speci kacije ..........................................................................39
USA ............................................................. 35
Figures ....................................................................................37
Technical data ......................................................................39
XLf 200 A
DEUTSCH
Einführung
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungs­anleitung.
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheits-
hinweise des Kfz-Herstellers beachten. Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden. Bei einer Verlängerung des Plus- und Minuskabels darf der
Querschnitt von 2,5 mm Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elek-
tronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss die XLf 200 A pro­fessionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Die XLf 200 A darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne o enen Orten verbaut werden.
Die Montage äche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten (siehe Seite 37 / Fig. 1).
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Anschluss (siehe Seite 38 / Fig. 2)
1 Sicherung 10 A 2 Vorverstärker-Eingänge 3 Betriebsanzeige (Protect/Power) 4 Eingangsemp ndlichkeit 5 Obere Grenzfrequenz 6 Phasenlage 7 Anschlusskabel 8 Lautsprecher-Eingang rechts 9 Lautsprecher-Eingang links : – Masse ; + Batterie
2
nicht unterschritten werden.
Spannungsversorgung
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 2,5 mm2.
Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über
Sicherungshalter anschließen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden. Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse-
punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher an­schrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
Kontakt äche des Massepunktes metallisch blank kratzen
und mit Graphitfett einfetten.
Der Anschluss mit minus Fahrzeugmasse verbunden. Die Ansteuerung der XLf 200 A sollte idealerweise 2-kanalig erfolgen, wahlweise durch die Vorverstärker-Ausgänge oder die Lautsprecher­Ausgänge des Autoradios. Eine Ansteuerung ausschließlich durch den rechten oder linken Kanal ist auch möglich, da der tie requente Anteil in der Musik in der Regel auf beiden Kanälen identisch ist.
; wird mit plus Batterie und der Anschluss :
Integrierte Sicherung
Die im Verstärker integrierte Sicherung schützt die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom aus­wechseln.
Audio-Eingänge
Sie haben die Wahl zwischen 2 verschiedenen Audio-Ein­gängen;
Cinch (RCA)
Hi-Level (Lautsprecheranschlüsse)
– Benutzen Sie nur einen der Audio-Eingänge da es anderen-
falls zu Audio-Störungen kommen kann. Die Vorverstärker-Ausgänge werden über eine abgeschirmte
Tonleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen box angeschlossen.
Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher-Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos. liegenden Lautsprecherkabeln (Front oder Heck) links und rechts geführt. Diese werden aufgetrennt und mit den Ein­gangsanschlüssen verbunden. Die Polarität der Anschlüsse + oder – ist unbedingt zu beachten. Auch Brückenendstufen (BTL) können direkt, ohne zusätzlichen Adapter angeschlos­sen werden.
8/9 zu den am nächsten
2 der Subwoofer-
Ein-/Ausschalten
Eine Besonderheit der XLf 200 A ist ihre Einschaltautomatik. Bei Eingang eines Musiksignales schaltet sich die Subwoo-
ferbox selbstständig ein. Bleibt das Musiksignal länger als 60 Sekunden aus, schaltet sich die XLf 200 A automatisch wieder aus.
VOL Regler
Mit Hilfe des VOL Reglers 4 kann die Eingangsemp ndlich­keit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio­Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,1 V bis 7,5 V.
3
XLf 200 A
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsemp ndlichkeit entsprechend den Herstelleran­gaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition lässt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Autoradios aufgedreht wird.
CROSSOVER Frequenzregelung
Der CROSSOVER Regler 5 ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 20 Hz bis 150 Hz.
Einstellungen
Als Grundeinstellung vor der Inbetriebnahme empfehlen wir folgende Reglerpositionen: Emp ndlichkeit (VOL) Pos. 4 auf Minimum, PHASE Pos. 6 auf 0°, Filter (CROSSOVER) Pos. 5 auf ca. 80 Hz. Schalten Sie die Anlage ein und wählen Sie ein Musikstück mit ausgeprägter Basswiedergabe.
Erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Autoradio bis zum gewünschten Lautstärkepegel. Drehen Sie nun den VOL
4 vorsichtig so weit auf, bis Sie eine deutliche
Regler Verstärkung des Basspegels hören. Danach wählen Sie mit dem CROSSOVER Regler 5 eine Filtereinstellung, die einen gut konturierten Bass erreicht. Eventuell müssen Sie die VOL Reglereinstellung 4 und die Filtereinstellung 5 wechselweise optimieren.
Dröhnender Bass mit übertriebenem Volumen erfordert eine Filtereinstellung mit niedriger Frequenz.
Der Phasenregler Bass möglichst gut in das Klangbild integriert und nicht als einzelne Quelle hörbar wird.
Überprüfen Sie Ihre Einstellungen auch mit voll aufge­drehtem Bassregler und ggf. eingeschalteter Loudness. Eine Übersteuerung der Subwooferbox durch zu hoch gewählte Verstärkung (Pos. kann den Lautsprecher zerstören.
6 soll so eingestellt werden, dass sich der
4) führt zu verzerrter Wiedergabe und
Betriebsanzeige (PRT/PWR)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vor­liegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Introduction
Please read these operating instructions before using the equipment for the  rst time.
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re­spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Safety Notes
Please observe the following safety notes during the instal­lation and connection.
Disconnect the negative pole of the battery! Observe the
safety notes of the vehicle manufacturer. When you drill holes, ensure that you do not damage any
vehicle components. If the positive and negative cable are extended, ensure
that the cross section is not less than 2.5 mm An incorrect installation can result in malfunctions of the
electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the XLf 200 A must be se­cured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry loca­tion that offers sufficient air circulation for cooling the ampli er.
The XLf 200 A must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the accompanying screws and provide a  rm support (see page 37 / Fig. 1).
The ampli er power cable must be  tted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power ampli er and battery. The fuse of the ampli er protects only the ampli er, not the vehicle battery.
Connection (see page 38 / Fig. 2)
1 10 A fuse 2 Preampli er inputs 3 Power-on indicator (Protect/ Power) 4 Input sensitivity 5 Upper cut-o frequency 6 Phase position 7 Connector cable 8 Right loudspeaker input 9 Left loudspeaker input : – Earth ; + Battery
2
.
4
XLf 200 A
Voltage supply
We recommend a minimum cross section of 2.5 mm2.
Route commercially available plus cables to the battery
and connect via fuse holder. Use cable glands for holes with sharp edges.
Securely fasten commercially available minus cables to a
noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not to the minus pole of the battery).
Scrap the contact surfaces of the earth point until they
are bright and grease with graphite grease.
Connection battery and connection : to negative vehicle ground. The control of the XLf 200 A should ideally be a two-channel con­trol, either via the preampli er outputs or the loudspeaker outputs of the car sound system. A control solely via the right or left channel is also possible since the low-frequency por­tion of the music is generally identical on both channels.
; is connected to the positive pole of the
Integrated fuse
The fuse integrated in the ampli er protects the output stage and the entire electrical system in case of a malfunction. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Audio inputs
You can select between 2 di erent audio inputs;
Cinch (RCA)
Hi level (loudspeaker connections)
– Use only one of the audio inputs; otherwise, it may lead to
audio interferences. The preampli er outputs are connected to the cinch (RCA)
2 of the subwoofer box via a shielded sound cable.
sockets With control via the loudspeaker outputs, the input connec-
tions of pos. (front or rear) on the left and right. They are separated and connected to the input connections. The polarity of the + or – connections must be observed. Bridge output stages (BTL) can also be connected directly without an additional adapter.
8/9 are fed to the closest loudspeaker cables
Switching on/o
A special feature of the XLf 200 A is its automatic switch-on: The subwoofer box automatically switches on if a music
signal is received. If no music signal is received for more than 60 seconds, the XLf 200 A automatically switches o .
VOL control
The VOL control 4 is used to adjust the input sensitivity of the power ampli er to the output voltage of your car sound system preampli er output.
The adjustment range is from 0.1 V to 7.5 V. If a car sound system of a third party manufacturer is con-
nected, the input sensitivity must be adjusted corresponding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of the ampli er and, therefore, also the volume increases. However, this is not a volume control; no further ampli er output can be achieved in the end position, even if it may sound like that at the beginning. The system merely increases the volume faster if the volume control of the car sound system is turned up.
CROSSOVER frequency control
The CROSSOVER control 5 allows setting the desired entry frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range of 20 Hz to 150 Hz.
Settings
The following control setting is recommended as basic setting before putting the device into operation: Sensitiv­ity (VOL) Pos. 4 to minimum, PHASE Pos. 6 to 0°,  lter (CROSSOVER) Pos. 5 to approx. 80 Hz. Switch on the device and select a musical piece with distinctive bass playback.
Increase the volume of your car sound system to the desired volume level. Now slowly increase the VOL control you can hear a clear ampli cation of the bass level. Next, use the CROSSOVER control 5 to select a  lter setting that provides a well-contoured bass. You may have to alternately optimise the sensitivity setting 4 and the  lter setting 5.
A droning bass with excessive volume requires a  lter setting with a low frequency.
The phase switch grated into the acoustic pattern as best as possible and not recognisable as an individual source.
Also check your settings of the XLf 200 A with the bass con­trol fully open and, if necessary, with activated loudness. An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive ampli cation (pos. damage the loudspeaker.
6 must be set so that the bass is inte-
4) results in a distorted playback and can
4 until
Power-on indicator (PRT/PWR)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail­able to dispose of the product.
Subject to changes!
5
XLf 200 A
FRANÇAIS
Introduction
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représen­tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen­dant la durée du montage et du raccordement.
Débranchez la borne négative de la batterie ! Respectez pour cela les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
Faites attention de ne pas endommager les éléments du véhicule en perçant des trous.
En cas de prolongation du câble positif ou négatif, la section des câbles doit être au minimum 2,5 mm
En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements
peuvent survenir au niveau du système électronique du véhicule ou de l'autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour des raisons de sécurité contre les accidents, le XLf 200 A doit être  xé de façon professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air su sante pour le refroidissement de l'am­pli cateur.
Le XLf 200 A ne doit pas être monté sur les plages arrière, les banquettes arrière ou d'autres emplacements ouverts vers l'avant.
La surface de montage doit être adaptée pour la  xation des vis fournies et o rir un maintien sûr (voir page 37 /  g. 1).
Le câble d'alimentation de l'ampli cateur doit être muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, a n de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'ampli cateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'ampli cateur protège uniquement l'ampli cateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Raccordement (voir page 38 /  g. 2)
1 Fusible 10 A 2 Entrées du pré ampli cateur 3 Indicateur de fonctionnement (Protect/Power) 4 Sensibilité d'entrée 5 Fréquence limite supérieure 6 Position de phase 7 Câble de raccordement 8 Entrée haut-parleur droit 9 Entrée haut-parleur gauche
2
.
: – Masse ; + Batterie
Alimentation électrique
Nous recommandons une section minimale de 2,5 mm2.
Poser un câble plus du commerce jusqu'à la batterie et
raccordez-le à l'aide d'un porte-fusible. Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords
coupants. Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un
point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie).
Grattez la surface de contact du point de masse pour met-
tre le métal à nu et appliquez de la graisse graphitée.
Le raccordement cordement : au moins (masse du véhicule). Idéalement, la commande du XLf 200 A devrait s'e ectuer sur deux canaux, soit par l'intermédiaire des sorties du préampli cateur, soit par l'intermédiaire des sorties haut-parleur de l'autoradio. Une commande par l'intermédiaire du seul canal droit ou canal gauche est également possible, étant donné que la part des basses fréquences des plages musicales est en principe identique sur les deux canaux.
; s'e ectue au plus de la batterie et le rac-
Fusible intégré
Le fusible intégré à l'ampli cateur protège l'étage de sortie et tout le système électrique en cas de défaillance. Ne pontez jamais un fusible défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux par un fusible de calibre supérieur.
Entrées audio
Vous avez le choix entre 2 entrées audio di érentes :
Cinch (RCA)
Haut niveau (raccordement des haut-parleurs)
– Utilisez uniquement une des entrées audio possibles a n
d'éviter tout dysfonctionnement. Les sorties du préampli cateur sont reliées aux prises Cinch
2 du subwoofer par l'intermédiaire d'un câble audio
(RCA) blindé.
En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut­parleur, les câbles d'entrée pos. les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et droit les plus proches. Ceux-ci sont séparés et reliés avec les rac­cordements d'entrée. La polarité de raccordement + ou – doit être strictement respectée. Les étages de sortie de ponts (BTL) peuvent également être raccordés directement, sans adaptateur supplémentaire.
8/9 sont acheminés vers
Mise en marche et arrêt
Le système de mise en marche automatique est une parti­cularité du XLf 200 A:
L'entrée d'un signal musical déclenche la mise en marche automatique du subwoofer. En l'absence de tout signal pendant plus de 60 secondes, le XLf 200 A s'éteint auto­matiquement.
6
XLf 200 A
Régulateur VOL
Le régulateur VOL 4 vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du pré ampli cateur intégré dans votre autoradio.
La plage de réglage est comprise entre 0,1 V et 7,5 V. Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre marque,
réglez la sensibilité d'entrée en fonction des données du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'ampli cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Mais il ne s'agit pas vraiment d'un réglage du volume sonore ; en position  nale, le réglage ne permet pas d'augmenter la puissance de l'ampli cateur, même si cela semble en premier lieu être le cas. Le système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
Réglage de la fréquence CROSSOVER
Le régulateur CROSSOVER 5 permet de régler la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la gamme des fréquences de l'ampli cateur est comprise entre 20 Hz et 150 Hz.
Réglages
Nous recommandons les positions de réglage suivantes comme réglage de base avant la mise en service : sensibi­lité (VOL) pos. 4 au minimum, PHASE pos. 6 à 0°,  ltre (CROSSOVER) pos. 5 à env. 80 Hz. Mettez le système en marche et sélectionnez un morceau musical comportant une part importante de basses fréquences.
Augmentez le volume sur votre autoradio jusqu'au niveau souhaité. Tournez avec précaution le réglage de sensibilité
4 jusqu'à ce que vous perceviez une nette ampli -
(VOL) cation du niveau des graves. Ensuite, sélectionnez avec le réglage du  ltre (CROSSOVER) 5 un réglage permettant d'obtenir des graves bien nettes. Le cas échéant, vous de­vrez optimiser tour à tour le réglage de sensibilité 4 et le réglage du  ltre 5.
Des graves qui résonnent avec un volume excessif nécessi­tent un réglage du  ltre avec une fréquence basse.
6 doit être réglée de manière à ce que les graves
La phase s'intègrent le mieux possible dans l'image sonore et ne soient pas perceptibles en tant que sources séparées.
Contrôlez vos réglages du XLf 200 A également avec un réglage des graves au maximum et éventuellement la fonc­tion Loudness activée. Une saturation du subwoofer par une ampli cation (pos. son restitué et peut détruire le haut-parleur.
4) trop haute entraîne une distorsion du
Indicateur de fonctionnement (PRT/PWR)
Lumière verte :
Étage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Étage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserve de modi cations !
ESPAÑOL
Introducción
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instruc­ciones.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las con­diciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
Indicaciones de seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
Desemborne el polo negativo de la batería. Al hacerlo,
observe las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo.
Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en
ninguna pieza del vehículo. En caso de alargar los cables positivo y negativo, asegú-
rese de dejar siempre una sección transversal mínima de 2,5 mm
Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden
producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del automóvil.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el XLf 200 A debe ser montado y  jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un em­plazamiento seco y con su ciente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del ampli cador.
El XLf 200 A no debe instalarse en la bandeja trasera, en los asientos traseros o en otras ubicaciones que se abran hacia delante.
La super cie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro (véase página 37 /  g. 1).
El cable del ampli cador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el ampli cador de potencia. El fusible del ampli cador no protege la batería del vehículo, solo el ampli cador.
2
.
7
XLf 200 A
Conexión (véase la página 38 /  g. 2)
1 Fusible 10 A 2 Entradas del preampli cador 3 Indicación de servicio (Protect/Power) 4 Sensibilidad de entrada 5 Frecuencia de corte superior 6 Posición de fase 7 Cable de conexión 8 Entrada altavoces derecha 9 Entrada altavoces izquierda : – Masa ; + Batería
Suministro de corriente
Es recomendable utilizar una sección transversal mínima de 2,5 mm2.
Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
Utilice pasos de cable en los orificios que presenten bordes cortantes.
Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
Rasque la super cie de contacto del punto de masa hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa gra tada.
La conexión la conexión : con el borne negativo de masa del vehículo. La excitación del XLf 200 A debería realizarse, a ser posible, con 2 canales, a elegir entre las salidas del preampli cador o las salidas de los altavoces de la radio. También es posible la excitación a través de un único canal (izquierdo o derecho), ya que generalmente las bajas frecuencias de las piezas musicales son idénticas para ambos canales.
; se une con el borne positivo de la batería y
Fusible incorporado
El fusible incorporado en el ampli cador protege la etapa  nal y el sistema eléctrico en su conjunto en caso de un fallo o avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya por otros con un voltaje superior.
Entradas de audio
Puede elegir entre dos entradas distintas de audio;
Cinch (RCA)
Nivel Hi (conexiones de los altavoces)
– Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario
pueden producirse interferencias en el sonido. Las salidas del preampli cador se conectan mediante un
cable de audio apantallado a las clavijas cinch (RCA) Subwoofer.
Cuando se produce la excitación a través de las salidas de los altavoces, las líneas de entrada pos. 8/9 se conducen hacia el cable de altavoces más cercano a izquierda y dere­cha (frontal o trasero). Estas líneas de entrada se separan y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible
2 del
tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o –). Las etapas  nales en puente (BTL) también se pueden conectar directamente, sin necesidad de adaptador.
Conectar y desconectar
Una de las particularidades del XLf 200 A es su dispositivo de conexión automática:
Al producirse una señal de música, el Subwoofer se enciende automáticamente. Si la señal de música desaparece durante más de 60 segundos, el XLf 200 A se desconecta de forma automática.
Regulador VOL
Con ayuda del regulador VOL 4, la sensibilidad de entrada de la etapa  nal puede ajustarse a la resistencia de entrada de la salida del preampli cador de su radio.
El margen de ajuste oscila entre 0,1 V y 7,5 V. Si conecta una radio de otro fabricante, deberá ajustar
la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del ampli cador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen; en la posición tope, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única ma­nera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen de la radio del automóvil.
Regulador de frecuencia CROSSOVER
El regulador CROSSOVER 5 permite ajustar la frecuencia de entrada al valor deseado.
Ejemplo: Con un ajuste de 150 Hz, el ampli cador tiene una gama de frecuencias que oscila de 20 Hz a 150 Hz.
Ajustes
A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funciona­miento, recomendamos las siguientes posiciones del regula­dor: sensibilidad (VOL) pos. 4 al mínimo, fase ( PHASE) pos.
6 a 0°,  ltro (CROSSOVER) pos. 5 a 80 Hz aprox. Conecte
el equipo y seleccione una pieza musical con los graves muy marcados.
Aumente el volumen de su radio cuanto desee. Haga girar el regulador de ganancia claro refuerzo del nivel de graves. Después, seleccione con el regulador CROSSOVER 5 una con guración de  ltro que proporcione una buena de nición de graves. Es posible que necesite optimizar alternativamente la con guración del regulador de ganancia 4 y la con guración del  ltro 5.
Si los graves retumban al aumentar mucho el volumen, se debe ajustar el  ltro con una frecuencia más baja.
El regulador PHASE graves se integren lo mejor posible en la totalidad del sonido, es decir, que no se puedan oír como fuente independiente.
Compruebe los ajustes del XLf 200 A también con el regu­lador de bajos al máximo y la función Loudness conectada. Una sobreexcitación del Subwoofer debida a una ampli ­cación excesiva (pos. distorsionada y puede estropear los altavoces.
4 con cuidado hasta que perciba un
6 debe estar ajustado de modo que los
4) se traduce en una reproducción
8
XLf 200 A
Indicación de servicio (PRT/PWR)
Luz verde:
Etapa  nal conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa  nal se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de re­cogida y devolución disponible.
Información sujeta a modi caciones.
PORTUGUÊS
Introdução
Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os pro­dutos comprados na União Europeia. Para aparelhos com­prados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Observar as
indicações de segurança do fabricante do veículo. Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar
nenhuma peça do veículo. No caso de um prolongamento do cabo positivo ou
negativo, a secção do  o condutor não deve ser inferior
2
a 2,5 mm No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir
avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve  xar-se o XLf 200 A de forma pro ssional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar su ciente para a refrigeração do ampli cador.
O XLf 200 A não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a  xação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro (con­sultar a página 37 / Fig. 1).
O cabo de corrente do ampli cador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto­circuito entre o ampli cador de potência e a bateria. O fusível do ampli cador protege apenas o ampli cador em si e não a bateria do automóvel.
.
Ligação (consultar página 38 / Fig. 2)
1 Fusível 10 A 2 Entradas para pré-ampli cador 3 Indicação de funcionamento (Protect/Power) 4 Sensibilidade de entrada 5 Frequência limite superior 6 Posição de fase 7 Cabo de ligação 8 Entrada para altifalante à direita 9 Entrada para altifalante à esquerda : – massa ; + bateria
Alimentação eléctrica
Recomendamos uma secção mínima de 2,5 mm2.
Instalar cabos positivos comuns para a bateria e ligar
através do suporte de fusíveis. Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
Aparafusar  rmemente cabos negativos comuns num
ponto de massa em perfeitas condições (parafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao pólo negativo da bateria).
Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até  car
polido e lubri car com massa lubri cante de gra te.
A ligação ligação : com o negativo da massa do veículo. A activação do XLf 200 A deveria, idealmente, fazer-se através de dois canais, opcionalmente através das saídas do pré-ampli ca­dor ou as saídas dos altifalantes do auto-rádio. Também é possível uma activação exclusiva através do canal direito ou esquerdo, pois a proporção de baixa frequência na música é, por regra, idêntica em ambos os canais.
; é estabelecida com o positivo da bateria e a
Fusível integrado
O fusível integrado no ampli cador protege o estágio  nal e todo o sistema eléctrico em caso de defeito. No caso de utili­zação de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por fusíveis de corrente mais elevada.
Entradas de áudio
Pode escolher entre 2 entradas de áudio distintas;
Cinch (RCA)
Nível Hi (ligações de altifalantes)
– Utilize apenas uma das entradas de áudio, uma vez que, de
outra forma, podem surgir interferências. As saídas do pré-ampli cador são ligadas através de um
cabo de audiofrequência blindado às tomadas Cinch (RCA)
2 da caixa subwoofer.
Em caso de activação através das saídas dos altifalantes, as linhas de entrada pos. do altifalante mais próximo (à frente ou atrás), à esquerda e à direita. Estas são separadas e conectadas com as ligações de entrada. A polaridade das ligações + ou – deve ser impreteri­velmente respeitada. Também é possível ligar andares  nais em ponte (BTL) directamente, sem um adaptador adicional.
8/9 são conduzidas para os cabos
9
XLf 200 A
Ligar/desligar
Uma particularidade da XLf 200 A é o seu sistema automático de activação:
Ao entrar um sinal de música, a coluna subwoofer liga-se automaticamente. Se o sinal de música não chegar durante mais de 60 segundos, o XLf 200 A volta a desligar-se auto­maticamente.
Regulador VOL
Com o auxílio do regulador VOL 4, é possível adaptar a sensibilidade de entrada do estágio  nal à tensão de saída da saída do pré-ampli cador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,1 V a 7,5 V. No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo com as especi cações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio, a sensibilidade de entrada do ampli cador aumenta, aumen­tando também o volume do som. No entanto, não se trata de uma regulação do volume; na posição  nal, não é possível alcançar-se uma potência do ampli cador mais elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando se aumenta a regulação do volume do auto-rádio.
Regulação da frequência CROSSOVER
O regulador CROSSOVER 5 permite regular a frequência de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o ampli cador tem uma gama de frequência de 20 Hz a 150 Hz.
Ajustes
Como ajuste básico antes da colocação em funcionamento, recomendamos as seguintes posições do regulador: sensibi­lidade (VOL) pos. 4 no valor mínimo, fase (PHASE) pos. 6 em 0°,  ltro (CROSSOVER) pos. 5 para aprox. 80 Hz. Ligue o sistema e seleccione uma música com forte reprodução de graves.
Aumente o volume no seu auto-rádio até ao nível de som pretendido. Rode agora o regulador VOL ção, até escutar um claro aumento do nível de graves. De seguida, seleccione com o regulador CROSSOVER 5 um ajuste do  ltro que realce os baixos. Eventualmente, poderá ser necessário optimizar o ajuste do regulador VOL 4 e o ajuste do  ltro 5 alternadamente.
Baixos troantes com um volume demasiado forte requerem um ajuste do  ltro com frequência baixa.
O regulador PHASE baixos se integrem o melhor possível na sonoridade e não sejam escutados como fonte individual.
Veri  que os seus ajustes para o XLf 200 A, também com o regulador de baixos totalmente aberto e, eventualmente, Loudness activado. Uma sobreexcitação da caixa subwoofer devido à selecção de uma ampliação demasiado elevada
4) leva a uma reprodução distorcida e pode destruir
(pos. o altifalante.
6 deve ser regulado de forma a que os
4, com precau-
10
Indicação de funcionamento (PRT/PWR)
Luz verde:
estágio  nal ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio  nal foi desligado electronicamente, pois existe um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os siste­mas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações!
ITALIANO
Introduzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, si raccomanda di leggere attentamente le presenti Istruzioni d’uso.
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e del collegamento vanno osservate le norme di sicurezza speci cate di seguito.
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme
di sicurezza fornite dal costruttore del veicolo. Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare
parti del veicolo! In caso si utilizzi una prolunga per il cavo positivo e il cavo
negativo, la sezione non deve essere inferiore a 2,5 mm Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai
sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, l'XLf 200 A deve essere  ssato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria su ciente al ra reddamento dell'ampli catore.
L'XLf 200 A non deve essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La super cie di montaggio deve essere adatta ad acco­gliere le viti in dotazione e o rire un supporto sicuro (vedi pag. 37 /  g. 1).
Il cavo di alimentazione dell'ampli catore deve essere distan­te max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra ampli catore di potenza e batteria. Il fusibile dell'am­pli catore protegge esclusivamente l'ampli catore, non la batteria del veicolo.
2
.
XLf 200 A
Collegamento (vedere pagina 38 /  g. 2)
1 Fusibile 10 A 2 Entrate preampli catore 3 Indicatore di esercizio (Protect/Power) 4 Sensibilità di ingresso 5 Frequenza limite superiore 6 Posizione di fase 7 Cavo di allacciamento 8 Entrata altoparlante destro 9 Entrata altoparlante sinistro : – Massa ; + Batteria
Alimentazione di tensione
Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale minima di 2,5 mm2.
Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi­bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile.
Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi.
Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria), ma non al polo negativo della batteria.
Raschiare la super cie di contatto del punto di massa,  no a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a base di gra te.
; si collega al positivo della batteria e l'attacco
L'attacco
: al negativo di massa del veicolo. Nella condizione ideale
l'attivazione dell'XLf 200 A dovrebbe avvenire su 2 canali, mediante le uscite del preampli catore o le uscite degli altoparlanti dell'autoradio. È possibile anche un'attivazione esclusivamente mediante il canale destro o sinistro, poiché di solito nella musica la quota di frequenze basse è identica su entrambi i canali.
Fusibile integrato
Il fusibile integrato nell'ampli catore protegge lo stadio  nale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
Ingresso audio
È possibile scegliere tra 2 diversi ingressi audio;
Cinch (RCA)
Livello Hi (collegamenti degli altoparlanti)
– Utilizzare soltanto uno degli ingressi audio, poiché in caso
contrario potrebbero veri carsi interferenze. Le uscite dei preampli catori vengono collegate tramite
un cavo audio schermato alle prese Cinch (RCA) cassa subwoofer.
In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti, i cavi delle entrate pos. 8/9 vengono portati  no ai più vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sinistra e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate. Ve­ri care la polarità degli attacchi + o –. Anche gli stati  nali a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza adattatori supplementari.
2 della
Accensione e spegnimento
Una caratteristica particolare dell'XLf 200 A è l'accensione automatica:
Quando arriva un segnale musicale, il box subwoofer si ac­cende da solo. Se il segnale musicale rimane disattivato per più di 60 secondi, l'XLf 200 A si spegne automaticamente.
Regolatore VOL
Con l'ausilio del regolatore VOL 4 è possibile adeguare la sensibilità di ingresso dello stadio  nale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita preampli catore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,1 V e 7,5 V. In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chiari­menti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibi­lità di ingresso dell'ampli catore e di conseguenza anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume; nella posizione  nale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'ampli catore, anche se in un primo momento si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Regolazione di frequenza CROSSOVER
Il regolatore CROSSOVER 5 consente di impostare la fre­quenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'ampli catore ha un range di frequenza compreso tra 20 Hz e 150 Hz.
Impostazioni
Come impostazione base prima della messa in funzione, consigliamo le seguenti posizioni del regolatore: sensibilità (VOL) pos. 4 al minimo, fase (PHASE) pos. 6 su 0°,  ltro (CROSSOVER) pos. 5 su ca. 80 Hz. Accendere l'impianto e scegliere un brano musicale con un'accentuata riproduzione dei bassi.
Aumentare il volume dell'autoradio  no al livello desiderato. Ruotare ora il regolatore VOL un evidente potenziamento del livello dei bassi. Successiva­mente scegliere con il regolatore CROSSOVER 5 un'impo­stazione del  ltro, che o ra un buon suono. All'occorrenza, modi care alternativamente la posizione del regolatore VOL
4 e l'impostazione del  ltro 5.
Bassi che rimbombano a un volume eccessivo richiedono di impostare il  ltro a una bassa frequenza.
Il regolatore PHASE i bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano udibili come singola fonte.
Veri  care le impostazioni dell'XLf 200 A anche con il re­golatore Bass al massimo ed event. il Loudness inserito. Una sovramodulazione della cassa subwoofer mediante un'amplificazione troppo elevata (pos. riproduzione distorta e può danneggiare irreparabilmente l'altoparlante.
4 con cautela,  no a percepire
6 deve essere impostato in modo che
4) porta a una
11
XLf 200 A
Indicatore di esercizio (PRT/PWR)
Luce verde:
stadio  nale on, condizione d'esercizio regolare.
Luce rossa:
lo stadio  nale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modi che!
NEDERLANDS
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betre ende vertegenwoordigingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de vol­gende veiligheidsinstructies aanhouden.
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheidsin-
structies van de voertuigfabrikant aanhouden. Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen
van het voertuig worden beschadigd! Bij het verlengen van de plus- en minkabels mag de
diameter niet kleiner zijn dan 2,5 mm Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elek-
tronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vanwege de veiligheid bij ongevallen moet de XLf 200 A professioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlocatie moet een droge plaats worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker waarborgt.
De XLf 200 A mag niet op hoedenplank, achterbank, of an­dere, naar voren open locaties worden ingebouwd.
Het montage-oppervlak moet geschikt zijn voor de mee­geleverde schroeven en een goede houvast bieden (zie pagina 37 /  g. 1).
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
2
.
Aansluiting (zie pagina 38 /  g. 2)
1 Zekering 10 A 2 Voorversterkeringangen 3 Indicatie in bedrijf (Protect/Power) 4 Ingangsgevoeligheid 5 Bovenste grensfrequentie 6 Faselengte 7 Aansluitkabel 8 Luidsprekeringang rechts 9 Luidsprekeringang links : – Massa ; + Accu
Voedingsspanning
Wij raden een minimale doorsnede van 2,5 mm2 aan.
Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
Gebruik bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren.
Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu).
Contactoppervlakken van het massapunt blank maken en met gra etvet invetten.
De aansluiting aansluiting : met de min (voertuigmassa) verbonden. De aansturing van de XLf 200 A kan het beste via 2-kanalen geschieden, naar keuze door de voorversterkeruitgangen of de luidsprekeruitgangen van de autoradio. Een aansturing uitsluitend door het rechter of linker kanaal is ook mogelijk, omdat het laagfrequente deel in de muziek doorgaans op beide kanalen gelijk is.
; wordt met de plus van de accu, en de
Geïntegreerde zekering
De in de versterker geïntegreerde zekering beschermt de eindtrap en het gehele elektrische systeem in geval van storingen. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom.
Audio-ingangen
U kunt kiezen uit 2 verschillende audio-ingangen;
Cinch (RCA)
Hi-niveau (luidsprekeraansluitingen)
– Gebruik slechts één van de audio-ingangen, anders kan dit
tot storingen leiden. De voorversterker uitgang worden via een afgeschermde
kabel op de Cinch (RCA)-bussen aangesloten.
Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen, worden de ingangsleidingen Pos. sprekerkabels (voor- of achterkant) links en rechts gevoerd. Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen verbonden. De polariteit van de aansluitingen + of – moet absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten.
8/9 naar de dichtstbijgelegen luid-
2 van de subwoofer-box
12
Loading...
+ 28 hidden pages