Black & Decker PD1820LF Operating Instructions Manual

www.blackanddecker.eu
PD1820LF
Operating instructions in the back / Betriebsanleitung im Anhang /
Mode d'emploi au dos / Istruzioni d’uso sul retro /
Bedieningsinstructies achteraan / Instrucciones de funcionamiento en la parte posterior /
Instruções de funcionamento na parte posterior / Användaranvisningar på baksidan /
Instrukser for bruk på baksiden / Betjeningsvejledning på bagsiden /
2
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only.
Read all of this manual carefully before operating the appliance.
Safety instructions
@
Warning! Read all safety
warnings and all in­structions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.
@
Warning!
When using battery­powered appliances, basic safety precautions, including the follow­ing, should always be followed to reduce the risk of re, leaking bat­teries, personal injury and material damage.
u
Read all of this manual carefully before using the appliance.
u
The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
u
Retain this manual for future refer­ence.
Using your appliance
u
Do not use the appliance to pick up liq­uids or any materials that could catch re.
u
Do not use the appliance near water.
u
Do not immerse the appliance in water.
u
Never pull the charger lead to discon­nect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
u
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Inspection and repairs
u
Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may af­fect its operation.
u
Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
u
Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent.
u
Regularly check the charger lead for damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective.
u
Never attempt to remove or replace any parts other than those specied in this manual.
3
ENGLISH
(Original instructions)
Additional safety instruc­tions
After use
u
Unplug the charger before cleaning the charger or charging base.
u
When not in use, the appliance should be stored in a dry place.
u
Children should not have access to stored appliances.
Residual risks.
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa­tion of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:
u
Injuries caused by touching any rotat­ing/moving parts.
u
Injuries caused when changing any parts, blades or accessories.
u
Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.
u
Impairment of hearing.
u
Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, espe­cially oak, beech and MDF.)
Batteries and chargers Batteries
u
Never attempt to open for any reason.
u
Do not expose the battery to water.
u
Do not expose the battery to heat.
u
Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C.
u
Charge only at ambient temperatures between 10°C and 40°C.
u
Charge only using the charger provid­ed with the appliance. Using the wrong charger could result in an electric shock or overheating of the battery.
u
When disposing of batteries, follow the instructions given in the section "Protecting the environment".
u
Do not damage/deform the battery pack either by puncture or impact, as this may create a risk of injury and re.
u
Do not charge damaged batteries.
u
Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the batteries carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
u
In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
Warning!
The battery uid may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical attention.
4
ENGLISH
(Original instructions)
Chargers
Your charger has been designed for a specic voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Warning!
Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
u
Use your Black & Decker charger only to charge the battery in the appliance with which it was supplied. Other bat­teries could burst, causing personal injury and damage.
u
Never attempt to charge nonrecharge­able batteries.
u
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
u
Do not expose the charger to water.
u
Do not open the charger.
u
Do not probe the charger.
u
The appliance/battery must be placed in a well ventilated area when charg­ing.
Electrical safety
Symbols on the charger
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
#
This tool is double insulated; therefore no earth wire
is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
$
The charging base is intended for indoor use only.
Maintenance
Your Black & Decker cordless appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of main­tenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance on cordless appliances:
u Run the battery down completely if it is integral and then
switch off.
u Unplug the charger before cleaning it. Your charger does
not require any maintenance apart from regular cleaning.
u Regularly clean the ventilation slots in your appliance/
charger using a soft brush or dry cloth.
u Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product avail­able for separate collection.
z
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environ­mental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of elec­trical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
5
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen)
DEUTSCH
ENGLISH
(Original instructions)
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
u The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
u The product has been subjected to misuse or neglect; u The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
u Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after­sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productreg­istration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Sicherheitshinweise
@
Achtung! Lesen Sie
sämtliche Sicherheit­swarnungen und Anwei­sungen.
Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
@
Achtung!
Beachten Sie beim Umgang mit akkubetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie weitgehend das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von Akkus sowie Sach- und Personen­schäden.
u
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser An­leitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Ab­weichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
u
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
u
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten oder entzündlichen Materialien.
u
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
u
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wass­er.
u
Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.
u
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwend­ung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchge­führt werden.
Inspektion und Reparaturen
u
Prüfen Sie das Gerät vor der Verwend­ung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt wurden oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
u
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
u
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt repari­eren oder austauschen.
u
Überprüfen Sie das Ladegerätka­bel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel be­schädigt oder defekt ist.
u
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung en­thalten ist.
7
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheit­shinweise
Nach dem Gebrauch
u
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie das La­degerät oder die Ladestation reinigen.
u
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtge­brauch an einem trockenen Ort auf.
u
Kinder sollten keinen Zugang zu auf­bewahrten Geräten haben.
Restrisiken.
Für den Gebrauch dieses Geräts ver­bleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheit­swarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheits­geräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:
u
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
u
Verletzungen, die durch das Aus­tauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
u
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Ge­brauch regelmäßige Pausen ein.
u
Beeinträchtigung des Gehörs.
u
Gesundheitsrisiken durch das Einat­men von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbe­iten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Akkus und Ladegeräte Akkus
u
Auf keinen Fall öffnen.
u
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
u
Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus.
u
Nicht bei Temperaturen über 40°C lagern.
u
Laden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.
u
Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät. Das Verwenden des falschen Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder dem Überhitzen des Akkus führen.
u
Bei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“ beachten.
u
Der Akku darf nicht durch mecha­nische Krafteinwirkung oder Belastun­gen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
u
Laden Sie beschädigte Akkus nicht auf.
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u
Unter extremen Bedingungen können Akkus undicht werden. Wenn Sie fest­stellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.
u
Beachten Sie nach Haut- oder Au­genkontakt die folgenden Hinweise.
Achtung!
Batteriesäure kann Sach­oder Personenschäden verursachen. Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort mit Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Rötun­gen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen. Spülen Sie das Auge nach Au­genkontakt sofort mit sauberem Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf.
Ladegeräte
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Achtung!
Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
u
Verwenden Sie das Black & Decker Ladegerät nur für den Akku des Geräts, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
u
Versuchen Sie keinesfalls, nicht au­adbare Batterien zu laden.
u
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt aus­getauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
u
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
u
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
u
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.
u
Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden.
Elektrische Sicherheit
Symbole auf dem Ladegerät
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerk-
sam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
#
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
$
Die Ladestation darf nicht im Freien verwendet
werden.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät ohne Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus.
9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an
Geräten ohne Netzkabel:
u Entladen Sie den Akku vor dem Abschalten vollständig,
wenn es sich um einen internen Akku handelt.
u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor
Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts
und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini­gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keines-
falls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
z
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten
Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung von Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Haus­müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach­handel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis­tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihge-
schäft benutzt wurde;
u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die näch­stgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerk­stätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www. blackanddecker.de.
Denken Sie daran, Ihr Produkt zu registrieren.
www.blackanddecker.de/productregistration Registrieren Sie Ihr Produkt unter "www.blackanddecker.de/productregistra­tion", oder senden Sie Ihren Vornamen, Nachnamen und Produktcode an Ihre regionale Black & Decker Niederlassung.
10
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre aspirateur portable Dustbuster® Black & Decker est conçu pour les travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
@
Attention ! Lisez tous
les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ ou de graves blessures.
@
Attention !
De simples précau­tions de sécurité sont à prendre pour l’utilisation d’appareil alimenté par pile. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci an de réduire le risque d’incendie, les fuites de pile, les blessures et les dommages matéri­els.
u
Lisez attentivement le manuel complet avant d’utiliser l’appareil.
u
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil. L’utilisation d’un ac­cessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures.
u
Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
u
N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu.
u
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
u
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u
Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
u
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes ayant des déciences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aux person­nes ayant reçu les instructions ap­propriées d’utilisation able et ayant connaissance des dangers existants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne peuvent en aucun cas assurer le nettoyage et la maintenance sans surveillance.
Vérication et réparations
u
Avant l’utilisation, vériez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
u
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
u
Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
11
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u
Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
u
Ne tentez jamais de retirer ou de rem­placer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Après l’utilisation
u
Débranchez le chargeur pour le net­toyer ou pour nettoyer la base.
u
Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec.
u
Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.
Risques résiduels.
L'utilisation d'une machine non mention­née dans les consignes de sécurité don­nées peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'appareil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
u
Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation.
u
Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
u
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. L'utilisation pro­longée d'un outil nécessite des pauses régulières.
u
Décience auditive.
u
Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exem­ple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Batteries et chargeurs Batteries
u
En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’outil.
u
Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
u
N'approchez pas la batterie d'une source de chaleur.
u
Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
u
Ne chargez qu’à température ambi­ante comprise entre 10 °C et 40 °C.
u
N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un électro­traumatisme ou une surchauffe de la batterie.
u
Pour la mise au rebut des batter­ies, suivez les instructions don­nées dans la section "Protection de l’environnement".
u
Ne déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des blessures et un incendie.
u
Ne chargez pas les batteries endom­magées.
12
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u
Dans des conditions extrêmes, une batterie peut couler. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour es­suyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.
u
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-des­sous.
Attention !
Le liquide de batterie peut provoquer des blessures ou des dom­mages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau et consultez immédiatement un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spécique. Vériez toujours si la tension indiquée sur la plaque sig­nalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur.
Attention !
N’essayez jamais de rem­placer le chargeur par une prise secteur.
u
N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger la batterie fournie avec l’appareil. D'autres bat­teries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
u
Ne tentez jamais de recharger des bat­teries non rechargeables.
u
Si le câble d'alimentation est endom­magé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de répara­tion agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
u
Ne mettez pas le chargeur en contact avec l'eau.
u
N’ouvrez pas le chargeur.
u
Ne testez pas le chargeur.
u
Pour le rechargement, placez l’appareil/la batterie dans un endroit correctement aéré.
Sécurité électrique
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
#
Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
$
La base de charge ne peut être utilisée qu’à
l’intérieur.
Entretien
Votre appareil Black & Decker sans l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention ! À ne pas oublier avant d’effectuer des réparations des appareils sans l :
u Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au
système, puis arrêtez l’appareil (position Off).
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
13
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre
appareil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide
d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l'environnement
Z
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.
z
La collecte séparée des produits et des embal-
lages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménag­ers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails au sujet de notre service après-vente sont aussi proposés sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certicat de garantie est un docu­ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but commercial, profes-
sionnel, ou a été loué;
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence; u Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails au sujet de notre service après-vente sont aussi proposés sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker. fr
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistra­tion ou envoyez votre nom, prénom et code produit au siège Black&Decker de votre pays.
14
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
L'aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia ad aspirazione. L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico.
Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettrodomestico.
Istruzioni di sicurezza
@
Avvertenza! Leggere
tutti gli avvisi di sicurez­za e tutte le istruzioni.
La mancata osservanza dei pre­senti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
@
Avvertenza!
Quando si usano elettrodomestici alimentati a bat­teria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
u
Leggere attentamente il presente man­uale prima di usare l'elettrodomestico.
u
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero vericare lesioni personali.
u
Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
u
Non usare l’elettrodomestico per aspir­are liquidi o materiali che potrebbero incendiarsi.
u
Non usare l'elettrodomestico vicino all’acqua.
u
Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
u
Non tirare mai il lo per scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente. Tenere il lo dell’alimentatore lontano da calore, olio e bordi taglienti.
u
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, sempre che siano seguite o op­portunamente istruite sull'uso sicuro e comprendano i pericoli inerenti. I bambini non devono giocare con l'elettrodomestico. Gli interventi di pulizia e di manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.
Ispezione e riparazioni
u
Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Control­lare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
u
Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose.
u
Far riparare o sostituire le parti dan­neggiate o difettose da un tecnico autorizzato.
15
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u
Controllare a intervalli regolari che il lo dell’alimentatore non sia dan­neggiato. Sostituire l’alimentatore se il lo è danneggiato o difettoso.
u
Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specicate nel presente manuale.
Ulteriori precauzioni di sicurezza
Dopo l'impiego
u
Scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire sia l'alimentatore sia la base di carica.
u
Quando non è usato, l'elettrodomestico deve essere con­servato in un luogo asciutto.
u
Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata dei bambini.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettrodomestico, posso­no esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non pos­sono essere evitati. Essi comprendono:
u
Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
u
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
u
Lesioni causate dall’impiego prolun­gato di un elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u
Problemi di udito.
u
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)
Batterie e alimentatori Batterie
u
Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
u
Non lasciare che la batteria si bagni.
u
Non esporre la batteria al calore.
u
Non riporre in luoghi dove la temper­atura potrebbe superare i 40°C.
u
Caricare solo a temperature ambiente tra 10°C e 40°C.
u
Caricare solo usando il caricabatterie fornito con l’elettroutensile. L'utilizzo dell'alimentatore sbagliato potrebbe causare scosse elettriche o il surris­caldamento della batteria.
u
Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
u
Non danneggiare/deformare il bat­tery pack forandolo o colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio.
u
Non caricare le batterie danneggiate.
16
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u
In condizioni estreme, si potrebbe vericare la perdita di liquido dalle bat­terie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il contatto con l'epidermide.
u
In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Attenzione!
Il liquido della batteria può causare lesioni alle persone o danni alle cose. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente a un medico. In caso di contatto con gli occhi, risciac­quarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Alimentatori
L’alimentatore è stato progettato per una tensione specica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
Attenzione!
Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina elettrica.
u
Usare il caricabatterie Black & Decker solo per ricaricare la batteria nell'elettrodomestico con il quale è stato fornito. Altre batterie potreb­bero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
u
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
u
In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker au­torizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
u
Non lasciare che l’alimentatore si bagni.
u
Non aprire l'alimentatore.
u
Non collegare l'alimentatore a sonde.
u
L'elettrodomestico/batteria devono es­sere lasciati in una zona ben ventilata durante la carica.
Sicurezza elettrica
Simboli sull'alimentatore
Leggere attentamente il presente manuale prima di
usare l'elettrodomestico.
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettrodomestico rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
$
La base di carica può solo essere usata all'interno.
Manutenzione
Questo elettrodomestico Black & Decker cordless è stato pro­gettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica.
17
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di manutenzione
su elettrodomestici cordless, effettuare quanto segue:
u scaricare completamente la batteria se è di tipo integrale e
quindi spegnerlo.
u Scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente prima di
pulirlo. L'alimentatore non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura.
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell'elettrodomestico/alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l’elettrodomestico Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-
laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen­ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell’elettrodomestico al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac­colta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec­nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor-
retto;
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web www.black­anddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www. blackanddecker.it
Non dimenticare di registrare il tuo prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration Registra il tuo prodotto online all’indirizzo www.blackanddecker.it/produc­tregistration oppure invia il tuo nome, cognome e codice del prodotto a Black & Decker nel tuo paese.
18
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor stofzuigwerkzaamheden. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Veiligheidsinstructies
@
Waarschuwing! Lees
alle veiligheids­waarschuwingen en alle instructies.
Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
@
Waarschuwing!
Bij ap­paraten voor gebruik op accu's moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, altijd in acht worden genomen om het gevaar voor brand, lekkende accu's, per­soonlijk letsel en materiële schade tot een minimum te beperken.
u
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
u
In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruiker­shandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden.
u
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
u
Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van vloeistoffen of materi­alen die vlam kunnen vatten.
u
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
u
Dompel het apparaat niet onder in water.
u
Trek de oplader nooit aan het snoer uit het stopcontact. Houd de oplader uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
u
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat heb­ben, mits deze onder toezicht staan of instructies krijgen voor veilig manier gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht het apparaat schoonmaken of onderhouden.
Inspectie en reparaties
u
Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schake­laars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden.
19
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u
Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen.
u
Laat beschadigde of defecte onderde­len door een van onze servicecentra repareren of vervangen.
u
Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. Vervang de lader als het snoer be­schadigd of defect is.
u
Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Aanvullende veilig­heidsinstructies
Na gebruik
u
Neem de lader uit het stopcontact voordat u de lader of laadhouder schoonmaakt.
u
Bewaar de machine na gebruik op een droge plaats.
u
Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen.
Overige risico's.
Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's kunnen zich voordoen als gevolg van onoor­deelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheids­voorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvatten:
u
Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.
u
Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires.
u
Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het gereed­schap. Als u langere periodes met het gereedschap werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen.
u
Gehoorbeschadiging.
u
Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt veroor­zaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
Accu’s en laders Accu’s
u
Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook.
u
Stel de accu niet bloot aan water.
u
Stel de accu niet bloot aan hitte.
u
Bewaar de accu niet op locaties met temperaturen die hoger zijn dan 40°C.
u
Laad de accu alleen op bij een omgev­ingstemperatuur van 10 tot 40°C.
20
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u
Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd. Het gebruik van de verkeerde lader kan een elektrische schok of oververhitting van de accu tot gevolg hebben.
u
Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het gedeelte "Milieu".
u
De accubehuizing mag niet worden beschadigd of vervormd door er gaten in te laten komen of ertegen aan te stoten, aangezien dit kan leiden tot letsel of brand.
u
Laad beschadigde batterijen niet op.
u
Onder extreme omstandigheden kun­nen accu's lekkages vertonen. Wan­neer de accu nat of vochtig is, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.
u
Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies.
Waarschuwing!
De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Bij huidcon­tact moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water en uw huisarts raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een speci­eke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Waarschuwing!
Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker.
u
Gebruik de lader van Black & Decker alleen voor de accu in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. Andere accu's kunnen exploderen met letsel en materiële schade als gevolg.
u
Niet-laadbare accu's mogen nooit worden opgeladen.
u
Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabri­kant of een Black & Decker-service­centrum om gevaren te voorkomen.
u
Stel de lader niet bloot aan water.
u
Open de lader niet.
u
Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader.
u
Laad het apparaat/de accu in een goed geventileerde locatie op.
Elektrische veiligheid
Symbolen op de lader
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
#
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Con­troleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
$
De laadhouder is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
21
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Onderhoud
Uw Black & Decker-apparaat zonder snoer is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onder­houds- of reinigingswerkzaamheden aan het snoerloze apparaat uitvoert:
u Als de accu is ingebouwd, laat u deze volledig ontladen.
Schakel dan het apparaat uit.
u Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoon-
maakt. Naast regelmatige reiniging vereist de lader geen onderhoud.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het ap-
paraat/de lader met een zachte borstel of droge doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Milieu
Z
Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal
huishoudelijk afval worden weggegooid.
Mocht u op een dag constateren dat het Black & Decker­product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze serv­icecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-serv­icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker­servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materi­aal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, profes-
sionele toepassingen of verhuurdoeleinden.
u Het product onoordeelkundig is gebruikt. u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval.
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze serv-
icecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aan­biedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl
Vergeet niet uw product te registreren.
www.blackanddecker.nl/productregistration Registreer uw product online op www.blackanddecker.nl/productregistration of stuur uw naam, achternaam en productcode naar Black & Decker in uw land.
Loading...
+ 47 hidden pages