Black & Decker Ks900slw, Ks950sw, Ks900sw, Ks950slw Instruction Manual [cs]

Page 1
www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
500500-11 CZ
KS900 KS950
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
ČEŠTINA
Použití výrobku
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Pozorně si přečtěte veškerá bezpečnostní varování a pokyny.
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik
požáru nebo jiné vážné zranění. VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. Označení "elektrické nářadí" ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na Vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může vést ke způsobení úrazu.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušných
prostorách, jako jsou například prostory, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky. Nářadí je zdrojem jiskření,
což může vést k zapálení prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím dbejte na to,
aby se do jeho blízkosti nedostaly děti a okolo stojící osoby. Odvrácení pozornosti může vést
ke ztrátě kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. U nářadí chráněného zemněním nepoužívejte jakékoliv redukce zástrček. Neupravované zástrčky a vyhovující
spoje snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
např. potrubí, radiátory, sporáky a chladničky.
Při uzemnění Vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Pokud do nářadí vnikne voda,
zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Chraňte kabel před vysokými teplotami, mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými částmi. Poškozený nebo
zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
e. Pracujete-li s elektrickým nářadím venku,
používejte prodlužovací kabel určený pro venkovní použití. Použití těchto kabelů snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí je nezbytně nutné použít v napájecím okruhu proudový chránič (RCD).Použití
proudového chrániče RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s nářadím používejte rozum. S nářadím nepracujte pokud jste unavení nebo pokud jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost
při práci s tímto nářadím může přivodit vážné zranění.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte
prostředky k ochraně zraku. Bezpečnostní výbava
jako je respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná přilba nebo ochranné sluchátka použitá v odpovídajících podmínkách snižuje riziko úrazu.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením
ke zdroji napětí nebo před vložením bateriového bloku, zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na hlavním vypínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu, pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Klíč zanechaný v rotujících částech
nářadí může způsobit poranění osob.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To umožňuje
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí. Volný oděv, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud je zařízení vybaveno adaptérem pro
připojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Netlačte příliš na nářadí. Pro konkrétní
aplikace používejte vhodné nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Jakékoliv
nářadí s nefunkčním hlavním vypínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušenství či
jiných připojených součástí, před prováděním servisu nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od elektrické sítě a/nebo vyjměte bateriový blok. Taková preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je mimo dosah
dětí a zabraňte osobám neobeznámených
5
Page 6
s obsluhou nářadí nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovali. Výkonné nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba nářadí. Zkontrolujte vychýlení či
zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, jež mohou mít vliv na chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho nehod je způsobeno
nedostatečnou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými čepelemi se méně zanášejí a lépe se ovládají.
g. Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle těchto pokynů a způsobem určeným daným typem nářadí, berte v úvahu provozní podmínky a práci, kterou je nutné vykonat. Použití nářadí jiným způsobem a k jiným
než doporučeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Opravy a. Vaše nářadí nechejte opravovat pouze osobou
s příslušnou kvalifi kací při použití výhradně originálních náhradních dílů. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Další bezpečnostní pokyny týkající se přímočarých pil
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo dojít
ke kontaktu se skrytými vodiči nebo s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu s "živým " vodičem se nechráněné kovové části nářadí stanou také "živé" a obsluha tak utrpí zásah elektrickým proudem.
Obrobek si k pevné podložce upněte pomocí
svorek či jiným vhodným způsobem. Přichycení obrobku rukou nebo k tělu je nestabilní a může vést ke ztrátě kontroly. Ruce držte mimo oblast řezání. Nikdy z jakéhokoliv důvodu nesahejte pod řezaný materiál. Nezasahujte prsty nebo palcem do blízkosti pilového listu a upínadla pilového listu. Nezpevňujte pilu uchopením za patku.
Řezné čepele udržujte ostré. Otupené nebo
poškozené čepele mohou způsobit během přítlaku odchýlení nebo zaseknutí pily. Vždy používejte vhodný pilový list pro daný typ opracovávaného materiálu a daný typ řezu.
Při řezání potrubí nebo elektroinstalačních koryt
se ujistěte, zda jimi neprotéká voda či nevede elektrická kabeláž apod.
Ihned po skončení řezu se nedotýkejte obrobku
ani pilového listu. Mohou být velmi rozpálené.
Před prováděním řezů do zdí, podlah a stropů si
buďte vědomi skrytých rizik, předem zkontrolujte, kudy je nataženo potrubí a elektrické vedení.
Po uvolnění spínače se čepel ještě chvíli
pohybuje.
Před položením pily vždy vypněte hlavní vypínač
a počkejte, až se pilový list zcela zastaví.
Varování! Pobyt v prašném prostředí a vdechnutí prachu při řezání může ohrozit zdraví obsluhy nářadí a okolo stojících osob. Používejte masku proti prachu určenou speciálně na ochranu před toxickým prachem a podobnými zplodinami a zajistěte, aby byly takto chráněny všechny osoby nacházející se nebo vstupující do pracovního prostoru.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izolací; z tohoto důvodu není nutná ochrana zemněním. Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku nářadí.
Toto nářadí není určeno k použití pro mládež nebo nedospělé osoby bez dozoru. Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Poškozený napájecí kabel musí být bezpečně vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním zástupcem fi rmy Black & Decker.
Další bezpečnostní pokyny týkající se standardních baterií
Nikdy se nepokoušejte tyto baterie rozebírat.
Neskladujte baterie v místnostech, kde může okolní teplota překročit 40°C.
Chcete-li akumulátor vyhodit, dodržujte pokyny uvedené v části "Ochrana životního prostředí".
Nevhazujte baterie do ohně a nespalujte je.
Za extrémních podmínek se může vyskytnout únik kapaliny z baterií.
Zjistíte-li na povrchu baterie přítomnost kapaliny/
elektrolytu, postupujte následovně:
- Pečlivě kapalinu otřete hadříkem. Vyvarujte
se potřísnění pokožky.
Další bezpečnostní pokyny týkající se laserových výrobků
Přečtěte si pečlivě celý tento návod.
Tento výrobek není určen pro osoby mladší 16 let.
Laserové záření.
Nedívejte se do laserového paprsku.
Ke sledování laserového paprsku nepoužívejte optické přístroje.
Tento laser odpovídá třídě 2 podle IEC 60825+A1+A2:2001. Laserovou diodu nezaměňujte za jiný typ. Dojde-li k poruše, svěřte opravu přístroje autorizovanému servisu.
Nepoužívejte laser k jiným účelům, než je projekce laserových paprsků.
6
Page 7
Vystavení zraku působení laserového paprsku třídy 2 je povážováno za bezpečné v případě, nepřesáhne-li tato doba 0,25 sekundy. Refl exy očních víček poskytují dostatečnou ochranu. Ve vzdálenosti větší než 1 m odpovídá tento laser třídě 1 a proto je považován za zcela bezpečný.
Nikdy se do laserového paprsku nedívejte záměrně a přímo.
Ke sledování laserového paprsku nepoužívejte optické přístroje.
Neprovádějte nastavení přístroje do takové výšky, aby mohl laserový paprsek procházet přes osoby ve výšce jejich hlav.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly do blízkosti laseru.
Popis
1. Zajišťovací tlačítko
2. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
3. Úložný prostor na pilové listy
4. Blokovací páčka patky pily
5. Výstupní otvor odsávání
6. Adaptér pro odsávání prachu
7. Patka pily
8. Otočný ovladač Auto Select
TM
9. Vodící kladka pilového listu
10. Výměna pilového listu bez použití jiného nářadí
Doplňující funkce (obr. A)
Doplňující funkce jsou k dispozici podle typu zakoupeného výrobku. Doplňující funkce, které lze využít, jsou zobrazeny podle katalogového čísla na obr. A.
Sestavení
Varování! Před provedením následujících operací se
ujistěte, zda je nářadí vypnuto a odpojeno od zdroje napětí a že se pilový list zastavil. Použité pilové listy mohou být horké.
Montáž pilového listu (obr. B)
Uchopte pilový list (11) podle nákresu tak,aby jeho zuby směřovaly dopředu.
Stlačte dolů a přidržte svorku pilového listu (10).
Zasuňte upínací stopku pilového listu co nejdále do držáku pilového listu (12).
Svorku pilového listu (10) uvolněte.
Varování! Před spuštěním pily se ujistěte, zda je kryt úložného prostoru řádně uzavřen.
Připojení vysavače k nářadí (obr. D)
K připojení vysavače či odsávače prachu k nářadí je nutno použít adapter. Tento adapter pro odsávání prachu (6) můžete zakoupit u nejbližšího značkového prodejce Black & Decker.
Adapter (6) pro odsávání prachu připojte k výstupnímu otvoru pro odsávání (5).
K adapteru (6) připojte hubici vysavače.
Použití
Nastavení patky pily k provádění pokosových řezů (obr. E a F) Varování! Nářadí nepoužívejte v případě, že je patka
pily uvolněna nebo odmontována. Patku pily (7) je možné naklonit vlevo či vpravo až o 45°.
Blokovací páčku patky pily (4) vysuňte směrem ven tak, aby se patka pily (7) z polohy 0° odjistila (obr. E).
Patku pily (7) vytáhněte dopředu a nastavte požadovaný sklon 15°, 30° a 45° zobrazený v okénku nastavení pokosu.
Blokovací páčku patky pily (4) zasuňte zpět směrem k pile tak, aby se patka pily (7) zajistila.
Srovnání patky pily (7) pro provádění rovných řezů:
Blokovací páčku patky pily (4) vysuňte směrem ven tak, aby se patka pily (7) odjistila.
Patku pily (7) nastavte na úhel 0° a zasuňte ji zpět.
Blokovací páčku patky pily (4) zasuňte zpět směrem k pile tak, aby se patka pily (7) zajistila.
Nastavení otočného ovladače Auto Select (obr. G)
Toto nářadí je vybaveno unikátním otočným ovladačem
TM
Auto Select
(8) k nastavení otáček a kyvadlového pohybu pilového listu pro různé aplikace. Otáčky a kyvadlový pohyb pro různé typy řezaných materiálů nastavte otočným ovladačem (8) podle tabulky uvedené níže:
TM
Uložení pilového listu (obr. C)
Pilové listy (11) lze uschovat v úložném prostoru v postranní části nářadí.
Kryt úložného prostoru pilových listů (3) otevřete tak, že uchopíte za jazýček umístěný na hroní straně krytu (3) a potáhnete jím směrem ven.
Pilové listy jsou v úložném prostoru uchyceny pomocí magnetického pásku. Pilový list vyjmete tak, že jeden konec čepele stlačíte dolů, druhý konec se zdvihne a pilový list vyjmete.
Uzavřete kryt úložného prostoru na pilové listy (3) a ujistěte se, zda západky zacvakly.
7
Page 8
Ikona Použití
Kuchyňské pracovní linky, pracovní desky, laminované desky
Posuvné řezy/ zakřivené řezy/ ruční ořezy, tvrdá dřeva, obklady, podlahy
Otáčky/ kyvadlový pohyb
Vysoké otáčky, bez kyvadlového pohybu
Vysoké otáčky, bez kyvadlového pohybu
Typ pilového listu
Běžný na dřevo
Posuvné řezy do dřeva, běžný na dřevo
Překližka a dřevěné panely
Běžné dřevo, měkké dřevo, rychlé přeřezávání
Plasty, plexisklo, PVC
Tenké kovové plechové pláty, keramické obkladačky, tabule se skelným vláknem
Pomalé otáčky, přesný začátek
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte hlavní spínač (2).
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte hlavní spínač Zap/vyp (2).
Nepřetržitý chod nářadí zajistíte stisknutím zajišťovacího tlačítka (1) a uvolněním stisku hlavního spínače (2).
Nářadí běžící v nepřetržitém chodu vypnete stiskem a uvolněním hlavního spínače (2).
Řezání
Během řezání držte pilu pevně oběma rukama. Patka pily (7) by měla být pevně přitlačena k řezanému obrobku. Tím se napomůže ochraně před odskočením pily, sníží se vibrace a minimalizuje se možnost zlomení pilového listu.
Před započetím řezu nechejte pár vteřin kmitat pilový list naprázdno.
Při provádění řezu tlačte na nářadí jen lehce.
Práce s laserem (obr. H - K) (pouze pro modely ‘L’)
Vložení baterií (obr. H)
Laserový modul (14) odpojíte od pily vyjmutím šroubu (13) a následným potažením laserového modulu směrem vpřed. Vložte dvě nové alkalické baterie 1,5 V typu AAA tak, aby správně odpovídaly póly (+) a (-). Laserový modul (14) nasaďte zpět.
Vysoké otáčky, střední kyvadlový pohyb
Vysoké otáčky, maximální kyvadlový pohyb
Střední otáčky, střední kyvadlový pohyb
Nízké otáčky, bez kyvadlového pohybu
Pomalé otáčky, bez kyvadlového pohybu
Stranové vyrovnání laseru (obr. I) Poznámka: Laser je určen jako pomocný prostředek
pro vedení řezu a nezaručuje absolutně přesné provedení řezu. Varování! Nastavování laseru neprovádějte, pokud je pila připojena k elektrické síti.
Podle potřeby pomocí stavitelného šroubu nastavení laseru (15) srovnejte směr laserového paprsku s patkou pily.
Viditelnost laseru (výkon) je snížena, pokud je pila přehřátá. Laserový paprsek nemusí být viditelný, pokud pila pracuje delší dobu přetížena. Viditelnost laserového paprsku se vrátí na normální úroveň po zchládnutí pily nebo po odpojení pily od elektrického přívodu. Varování! Neponechávejte přehřátý laser v poloze zapnuto (ON).
Ujistěte se, zda je spínač v poloze vypnuto (OFF) a vyjměte baterie, aby se přerušilo napájení laseru.
Použití laseru (obr. J a K)
Laser promítá linii řezu (18) na povrch obrobku.
Chcete-li laser zapnout, stiskněte tlačítko (16).
Chcete-li laser vypnout, stiskněte znovu tlačítko (16).
Sledováním vyznačené linie (17) přímo shora pily můžete snadno provést vlastní řez. Pokud by tomuto sledování bylo z jakéhokoliv důvodu zabráněno, je možné jako alternativu pro vedení řezu použít laserovou linii.
Běžný na dřevo
Běžný na dřevo
Všeobecné využití
Na kov nebo keramiku, na skelné vlákno
Pilový list zvolte podle dané aplikace
8
Page 9
Tužkou si vyznačte linii řezu (17).
Pilu si umístěte nad vyznačenou linii (17).
• Zapněte laser.
Práce s pracovním osvětlením (obr. L a M) (pouze pro modely 'W' )
Modely s označením 'W' v katalogogvém čísle jsou vybaveny světlem LED (19) k osvětlení místa v okolí pilového listu.
Pracovní osvětlení zapnete posunem spínače
(20) do polohy zapnuto (I).
Pracovní osvětlení vypnete posunem spínače (20)
do polohy vypnuto (0).
Rady k optimálnímu využití
Řezání vrstvených materiálů
Při řezání vrstvených desek mohou vznikat otřepy, které povrch desky znehodnotí. Nejpoužívanější pilové listy provádějí řez při zdvihu směrem vzhůru, proto, pokud je patka pily přitlačena na lícovou stranu desky, použijte pilový list, který řeže směrem dolů, nebo:
Používejte pilový listy s jemnými zuby.
Provádějte řezání ze zadní strany obrobku.
Chcete-li omezit štípání materiálu, sevřete obrobek z obou stran pomocí kousků dřeva nebo sololitu a provádějte řez přes celou tuto sestavu.
Řezání kovu
Pamatujte si, že řezání kovu trvá mnohem déle než řezání dřeva.
Používejte pilový list vhodný pro řezání kovu.
Při řezání tenkých plechů připevněte ke spodní straně obrobku kousek dřeva a provádějte řez přes celou tuto sestavu.
Naneste na požadovanou čáru řezu olejový fi lm.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Pravidelně čistěte větrací otvory nářadí pomocí měkkého kartáče nebo suchého hadříku.
Pravidelně čistěte kryt motoru vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Zabraňte vniknutí jakékoliv kapaliny do nářadí a nikdy neponořujte jakoukoliv část nářadí do kapaliny.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečistěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku.
Také společnost Black & Decker poskytuje možnost sběru použitých výrobků nebo jejich recyklaci po ukončení jejich provozní životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných středisek Black & Decker a všechny podrobnosti týkající se poprodejního servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Po ukončení jejich životnosti baterie zlikvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí: Vyjměte baterie podle výše uvedeného postupu.
Baterie vložte do vhodného přepravního obalu tak, aby nedošlo ke zkratování jejich kontaktů.
Odneste baterie do místní recyklační stanice.
Technické údaje Řada KS900 Řada KS950
Napájecí napětí Vac 230 230 Jmenovitý příkon W 620 650
-1
Otáčky naprázdno min Max. hloubka řezu Dřevo mm 85 85 Ocel mm 5 5 Hliník mm 15 15 Hmotnost kg 2,8 2,8 (s laserem) kg 3,1 3,1
800-3200 800-3200
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Toto zařízení nesmí být vyhozeno do běžného domovního odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že nářadí musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto případě myslete na ochranu životního prostředí. Zástupci servisu Black & Decker od vás dosloužilé nářadí Black & Decker odeberou a postarají se o jeho likvidaci, aniž by došlo k ohrožení životního prostředí.
9
Page 10
Prohlášení o shodě v rámci EU
Řada KS900, KS950
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 60825+A1+A2:2001
L
(akustický tlak) 87 dB(A)
pA
LWA (akustický výkon) 98 dB(A) vibrace přenášené na obsluhu < 6,87 m/s Kpa (nepřesnost akustického tlaku 3 dB(A) Kwa (nepřesnost akustického výkonu 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Ředitel oddělení
spotřebitelské techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Velká Británie
24-06-2007
2
10
Page 11
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
zst00052002 - 26-09-2007
11
Page 12
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...