Black & Decker Ks800sl, Ks800s Instruction Manual

382013 - 21 BAL
www.blackanddecker.eu
KS800S
KS800SL
Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 6 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 14 Srpski (Prevod originalnog uputstva) 23 Македонски (Превод на оригиналните упатства) 31
2
345
SLOVENŠČINA
Namen uporabe
Вlack & Decker vbodna žaga je namenjena rezanju lesa, plastike in metala. To orodje je namenjeno samo osebni uporabi.
Napotki za varno uporabo
Splošni napotki za varno uporabo električnega orodja
Opozorilo! Preberite vsa opozorila in navodila. Neupoštevanje navedenih navodil
lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Shranite vsa opozorila in navodila tudi za upo­rabo v prihodnje.
Izraz “električno orodje” v vseh spodaj navedenih opozorilih se nanaša na vaša električno napajana (kabelska) električna orodja ali na akumulatorsko napajana (brezžična) električna orodja.
1. Zagotovitev varnosti na območju delovanja a. Delovno območje ohranjajte čisto in dobro
osvetljeno. V natrpanih ali temnih prostorih so
nezgode pogostejše.
b. Električnega orodja ne uporabljajte v bližini
gorljivih tekočin, plinov ali praha, ker obstaja nevarnost eksplozije. Pri uporabi z električnimi
orodji nastajajo iskre, ki lahko zanetijo prah ali hlape.
c. Med uporabo orodja naj bodo vsi prisotni in
otroci dovolj daleč od delovnega območja.
Motnje lahko povzročijo, da izgubite nadzor nad orodjem.
2. Električna varnost a. Vtič električnega orodja mora ustrezati vtič-
nici. Vtikačev nikoli ne predelujte. Z ozemlje­nimi električnimi orodji nikoli ne uporabljajte adapterskih vtikačev.
Nepredelani vtikači in ustrezne vtičnice zmanj-
šajo možnost električnega udara.
b. Izogibajte se stika z ozemljenimi površinami,
kot so cevi, radiatorji, električne peči in hla­dilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je nevarnost
električnega udara večja.
c. Ne izpostavljajte orodja dežju in vlažnim
vremenskim pogojem.
Vdor vode v električno orodje pove
električnega udara.
d. Ne poškodujte električnega kabla. Kabla ni-
koli ne uporabljajte za prenašanje, vleko ali izklop električnega orodja iz omrežja.
Poskrbite, da bo kabel na varni oddaljenosti
od vročine, olja, ostrih robov in premikajočih se delov. Poškodovan ali zavozlan električni
6
ča nevarnost
kabel povečuje možnost električnega udara.
e. Ko uporabljajte električno orodje na prostem,
uporabite podaljšek, ki je namenjen uporabi na prostem. Uporaba primernega napajalnega
kabla za delo na prostem zmanjšuje nevarnost električnega udara.
f. Če je uporaba električnega orodja v vlažnem
okolju neizbežna, uporabite inštalacijski odklopnik (RCD). Uporaba RCD stikala zmanj-
šuje možnost električnega udara.
3. Osebna varnost a. Med uporabo orodja bodite ves čas pozorni,
spremljajte potek dela in uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že trenutek nepozornosti med delom
z električnim orodjem lahko privede do hudih telesnih poškodb.
b. Uporabite osebno zaščitno opremo. Vedno
nosite zaščitna očala. Uporaba zaščitne opre-
me, kot je zaščitna maska proti prahu, nedrseči varnostni čevlji, čelada ali zaščita sluha, ki jo uporabljate v ustreznem okolju, zmanjšuje mož­nost telesnih poškodb.
c. Izognite se neželenemu zagonu orodja. Pred
priključitvijo na izvor napajanja, dviganjem ali prenašanjem električnega orodja zagotovite, da bo stikalo v izklopljenem položaju. Nošenje
električnega orodja s prstom na stikalu za vklop ali priključitev električnega orodja na električ omrežje z vklopljenim stikalom povečuje možnost nesreč.
d. Odstranite vse ključe za nastavitev orodja
preden vključite orodje. Orodje ali ključ, ki
ostane pritrjen na vrtečih se delih električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
e. Izogibajte se nenavadni telesni drži. Poskrbite
za varno in trdno stojišče. To omogoča boljši
nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
f. Nosite ustrezna delovna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil ali nakita. Z lasmi, obleko ali rokavicami se ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se
lahko zapletejo v premikajoče se dele.
g. Če so na voljo priklopne naprave za ekstrakci-
jo praha in zbiralne naprave, se prepričajte, da so pravilno priklopljene in da jih uporabljate pravilno. Uporaba tovrstnih naprav lahko znatno
zmanjša nevarnost zaprašenosti.
4. Uporaba in vzdrževanje električnih orodij a. Ne uporabljajte sile, ko uporabljate električno
orodje. Uporabite orodje, ki je predpisano za
no
SLOVENŠČINA
posamezno opravilo. Ustrezno električno orod-
je bo delo opravilo bolje in varneje s predpisano hitrostjo in načinom uporabe.
b. Ne uporabljajte orodja, če stikalo za vklop/
izklop ne deluje. Električno orodje, ki ga ni
mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
c. Odklopite vtič iz omrežne napetosti in/ali
odstranite baterijo pred kakršnokoli na­stavitvijo orodja, menjavo opreme ali pred shranjevanjem orodja. Ta preventivni varnostni
ukrep zmanjša nevarnost naključnega zagona električnega orodja.
d. Ko električno orodje ni v uporabi, ga shranjuj-
te izven dosega otrok in ne dovolite uporabo orodja osebam, ki niso seznanjene z delova­njem orodja ali s tem navodilom za uporabo.
Električna orodja so lahko v rokah ljudi, ki za
tovrstno delo niso usposobljeni, zelo nevarna.
e. Vzdržujte električna orodja. Preverite, ali so
komponente električnega orodja pravilno poravnane, ali niso upognjene, polomljene oz. v stanju, ki lahko povzroči motnje v delovanju električnega orodja. Poškodovano električno orodje popravite pred uporabo. Mnogo nesreč
se zgodi zaradi neustreznega vzdrževanja elek­tričnih orodij.
f. Rezalno orodje vzdržujte ostro in čisto. Pra-
vilno vzdrževana in ostra rezila so lažje vodljiva in zanesljivejša.
g. Električno orodje, dodatno opremo, vstavke,
itd. uporabljajte skladno s temi navodili, pri tem pa se ozirajte na vrsto dela, ki ga opravlja­te in delovne pogoje. Uporaba električnega
orodja za dela, ki za orodje niso predvidena, lahko povzroči nevarnost.
5. Servis a. Električno orodje naj servisira le usposobljen
serviser, pri tem pa uporablja le originalne na­domestne dele. To bo zagotovilo varno uporabo
električnega orodja.
Dodatni napotki za varno uporabo električnega orodja
Opozorilo! Dodatni varnostni napotki za
vbodne žage.
Ko opravljate dela, kjer se lahko pripomo-
ček za rezanje dotakne skrite napeljave ali lastnega napajalnega kabla, električno orodje vedno držite za izolirano površino. Če prere-
žete žico pod napetostjo, bodo pod napetostjo tudi kovinski deli električnega orodja, to pa lahko povzroči električni udar.
Uporabite vpenjalo ali druge praktične pri- pomočke za vpetje obdelovanca v stabilno podlago. Če držite obdelovanec z roko ali ga
pritiskate ob telo, bo nestabilen in lahko povzroči izgubo nadzora.
Roke zadržujte proč od rezalnega območja. Nikoli z rokami ne segajte pod obdelovanec. Ne potiskajte prstov v bližino premikajočega se lista žage in spone lista. Ne stabilizirajte žage, tako da bi jo držali za čevelj.
Rezila ohranjajte ostra. Topo ali poškodovano
rezilo lahko povzroči, da se rezilo nepričakovano odkloni ali zaustavi pod napetostjo. Vedno upo­rabljajte ustrezno vrsto lista glede na material obdelovanca in vrsto reza.
Kadar režete cevi ali vodovodne cevi se prepričajte, da ne vsebujejo vode, električne napeljave, ipd.
Ne dotikajte se rezila ali odrezanega materiala takoj po delovni operaciji. Predmeti so lahko
zelo vroči.
Pred začetkom rezanja v steno, tla ali strop bodite pozorni na skrite nevarnosti, ki vam pri tem pretijo. Preverite za električno napeljavo in cevi.
Po sprostitvi stikala bo rezilo nadaljevalo z re- zanjem. Vedno izključite orodje in počakajte, da
se list popolnoma ustavi, preden odložite orodje.
Opozorilo! Stik s prahom ali inhalacija praha, ki se pojavlja pri rezanju lahko ogrozi zdravje upravljavcu in vsem prisotnim osebam. Uporabljajte zašč masko za prah, ki je namenjena zaščiti pred prašnimi delci in dimom in se prepričajte, da so osebe v de­lovnem območju ali ki prihajajo v delovno območje tudi zaščitene. Namen uporabe je opisan v teh navodilih. V kolikor uporaba rezalnih dodatkov, nastavkov
ali način delovanja ni v skladu s predpisanimi na­vodili v tem priročniku, obstaja nevarnost telesnih poškodb in/ali poškodb orodja ali opreme.
Varnost drugih ljudi
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroci), z omejenimi fi zičnimi ali um- skimi sposobnostmi, ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejeli navodila o uporabi naprave s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Otroci morajo biti nadzorovani, da se z napravo ne igrajo.
Vibracije
Deklarirane vrednosti emisij vibracij, ki so navedene v tehničnih podatkih in v deklaraciji o skladnosti, so bile izmerjene v skladu s standardno preizkusno
itno
7
SLOVENŠČINA
metodo, ki jo predpisuje EN 60745, in jih lahko upo­rabljate za medsebojno primerjavo orodij. Deklarirana vrednost vibracij se lahko uporablja kot predhodna ocena izpostavitve.
Opozorilo! Vibracijska vrednost se med dejansko uporabo orodja lahko razlikuje od navedene, odvisno od uporabe orodja. Nivo vibracij se lahko zviša nad deklarirano vrednostjo.
Pri oceni izpostavljenosti vibracijam za določitev varnostnih ukrepov, ki jih zahteva 2002/44/ES za zaščito oseb, ki pri delu redno uporabljajo električ­na orodja, mora ocena izpostavljenosti upoštevati dejanske pogoje uporabe in način uporabe orodja, vključno z upoštevanjem vseh elementov delovnega cikla, kot je čas, ko je orodje izključeno, in čas, ko je vključeno brez delovanja.
Oznake na orodjih
Opozorilo! Za zmanjšanje nevarnosti po-
škodb mora uporabnik prebrati navodila.
Električna varnost
To orodje je dvojno izolirano in zato ni pot­rebna nikakršna ozemljitev. Vedno preverite, ali napetost vira napajanja ustreza tisti, ki je navedena na podatkovni plošči.
Če se napajalni kabel poškoduje, ga lahko zame- nja le proizvajalec, pooblaščen Вlack & Decker serviser, da se izognete potencialnim nevarnos­tim.
Dodatni varnostni napotki za baterije, ki jih ni mogoče polniti
Pod nobenimi pogoji ne poskušajte odpreti ba­terij.
Ne shranjujte jih v prostorih, kjer bi bila lahko temperatura višja od 40 °C.
Ko boste odlagali baterije, sledite navodilom v razdelku "Skrb za okolje".
Baterij ne zažigajte.
Pri ekstremnih pogojih obstaja nevarnost izlitja baterije.
Če zasledite tekočino na bateriji, storite nasled-
nje:
- S krpo pazljivo obrišite tekočino. Pazite, da
tekočina ne pride v stik s kožo.
Dodatna varnostna navodila za laserje
Pazljivo preberite celi priročnik.
Izdelka ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 16 let.
8
Lasersko žarčenje.
Ne glejte v laserski žarek.
Laserskega žarka ne glejte z optičnimi instrumenti.
Ta laser je skladen z razredom 2 v skladu z EN60825-1: 2007. Diode laserja ni dovoljeno zamenjati z drugim tipom. Če se laser poškoduje, ga mora popraviti pooblaščeni serviser.
Laser lahko uporabljate samo za projiciranje laserskih linij, drugačna uporaba ni dovoljena.
Oko je lahko varno izpostavljeno laserju razreda 2 največ do 0,25 sekunde. Refl eksno premikanje veke običajno zagotavlja ustrezno zaščito. Pri oddaljenosti nad 1m je laser skladen z razredom 1 in posledično popolnoma varen.
V laserski žarek nikoli ne glejte neposredno in namerno.
Laserskega žarka ne glejte z optičnimi instru- menti.
Laserja ne postavljajte v položaj, v katerem bi laserski žarek potekal v višini glave.
Preprečite, da bi otroci prišli bližino laserja.
Sestavni deli
1. Gumb za vklop zapore
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Pokrov predela za odlaganje lista
4. Ročico za zaklep plošče čeljusti
5. Odprtina za odvajanje prahu
6. Adapter za odvajanje prahu
7. Plošča čeljusti
8. Gumb Auto Select
9. Podporni valj lista
10. Samostojna spona lista
Dodatna oprema (sl. A)
Odvisno od modela orodja je na voljo morda tudi do­datna oprema. Dodatna oprema, ki je na voljo, skupaj s kataloško številko naročila je prikazana na sl. A.
TM
Sestava
Opozorilo! Pred izvajanjem naslednjih del se prepri-
čajte, da je orodje izključeno, odklopljeno od omre­žne napetosti in da se je rezilo zaustavilo. Pravkar uporabljeno rezilo je lahko vroče.
Namestitev lista za rezanje (sl. B)
Držite list (11), kot kaže slika, tako da so zobje obrnjeni naprej.
Potisnite in držite spono lista (10) pritisnjeno navzdol.
Potisnite vsadnik lista v vpenjalno glavo lista (12),
SLOVENŠČINA
dokler se ne ustavi.
Sprostite spono lista (10).
Hramba lista (sl. C)
Žagine liste (11) lahko odložite v predel za shranje­vanje, ki se nahaja na strani orodja.
Odprite pokrov (3) predela za odlaganje listov, tako da ga držite za podaljšek na vrhu pokrova (3) in pokrov izvlečete ven.
Liste zadržuje v predelu magnetni trak. List odstranite, tako da pritisnete navzdol na konec lista, privzdignete drugi konec in ga odmaknete.
Zaprite pokrov (3) predela za odlaganje listov in preverite, ali je pravilno zapahnjen.
Opozorilo! Pokrov predela pravilno zaprite pred začetkom dela z žago.
Priključitev sesalnika na orodje (sl. D)
Za priključitev sesalnika ali odsesalnika prahu na orodje je potreben adapter. Adapter za odvajanje prahu (6) je mogoče kupiti pri vašem lokalnem Вlack & Decker prodajalcu.
Adapter (6) potisnite v odprtino za odvajanje prahu (5).
Priključite cev za sesalnik na adapter (6).
Ostale nevarnosti
Pri uporabi orodja se lahko pojavijo dodatne nevar­nosti, ki niso vključene v navedena opozorila. Te nevarnosti so lahko posledica nepravilne uporabe, dolgotrajne uporabe ipd. Kljub uporabi ustreznih varnostnih ukrepov in varno­stnih naprav se določenim nevarnostim ni mogoče izogniti. Mednje spadajo:
Telesne poškodbe zaradi dotikanja vrtečih se/ gibajočih se delov.
Poškodbe, ki nastanejo med menjavo delov, rezil ali dodatkov.
Poškodbe, ki nastanejo zaradi predolge upora­be orodja. Če delate z orodjem daljše časovne obdobje, poskrbite za redne odmore.
Poškodbe sluha.
Nevarnosti za zdravje zaradi vdihovanja praha,
ki je nastal zaradi uporabe vašega orodja (na pri­mer:- delo z lesom, posebej hrastovim, bukovim in s stiskalnicami).
navzven, da odklenete ploščo čeljusti (7) od položaja 0 stopinj (sl. F).
Povlecite ploščo čeljusti (7) naprej in nastavite želen kot rezanja 15°, 30° in 45° v oknu za ža­ganje pod kotom.
Potisnite ročico za zaklep plošče čeljusti (4) nazaj v smeri rezila za zaklep plošče čeljusti (7).
Namestitev plošče čeljusti (7) za ravne reze:
Povlecite ročico za zaklep plošče čeljusti (4) navzven za odklep plošče čeljusti (7).
Nastavite ploščo čeljusti (7) na kot 0° in potisnite ploščo čeljusti nazaj.
Potisnite ročico za zaklep plošče čeljusti (4) nazaj v smeri rezila za zaklep plošče čeljusti (7).
Uporaba
Nastavitev plošče čeljusti za žaganje pod kotom (sl. E in F) Opozorilo! Nikoli ne uporabljajte orodja, če je plošča
čeljusti rezila ohlapna ali odstranjena. Plošča čeljusti (7) se lahko nastavi na levi ali desni kot rezanja do 45°.
Povlecite ročico za zaklep plošče čeljusti (4)
9
SLOVENŠČINA
Kako uporabljati gumb Auto SelectTM (sl. G)
Orodje je opremljeno z edinstvenim gumbom Auto SelectTM (8) za nastavitev hitrosti in smeri gibanja za različne delovne operacije. Za izbiro optimalne hitrosti in smeri gibanja za točno določeno vrsto materiala, obrnite gumb (8) skladno s spodnjo tabelo:
Ikona Aplikacija Hitrost rezila Tip
Delovne površine ku­hinje, delovne plošče, plošče laminata
Ravna obde­lava / krivulje / obrt, trd les, kritina, tla
Vezane plošče in lesene plošče
Les - splošno, mehak les, hitro rezkanje
Plastika, akrilni material, PVC
Visoka hitrost Les - splošno
Visoka hitrost Ravna
obdelava, les ­splošno
Visoka hitrost Les - splošno
Visoka hitrost Les - splošno
Srednja hitrost Splošna upo-
raba
Vklop in izklop
Orodje vključite s pritiskom na vklopno/izklopno stikalo (2).
Orodje izključite, tako da sprostite stikalo za vklop/izklop (2).
Za neprekinjeno delovanje pritisnite gumb za vklop zapore (1) in sprostite stikalo za vklop/ izklop (2).
Za izklop orodja med nepretrganim delovanjem pritisnite na stikalo za vklop/izklop (2) in ga sprostite.
Rezanje
Med žaganjem trdno držite orodje z obema rokama.
Plošča (7) mora biti močno pritisnjena ob obdelova­nec, ki ga žagate. To prepreči poskakovanje žage, zmanjša tresenje in prepreči tudi lomljenje žaginih listov.
10
Kovinski listi, keramične ploščice, listi iz steklenih vlaken
Nizka hitrost, previden začetek
Pred žaganjem dovolite listu, da deluje nekaj sekund v prostem teku.
Med žaganjem pritiskajte orodje rahlo z občut- kom.
Uporaba laserja (sl. H-K) (samo za "L" enote)
Vstavljanje baterije (sl. H)
Odstranite vijak (13), povlecite modul laserske na­prave (14) naprej in ga odstranite od vbodne žage. Vstavite dve novi alkalni bateriji 1,5 V tipa AAA. Pri tem bodite pozorni na pola (+) in (-). Namestite modul laserske naprave (14).
Nastavljanje laserja od strani do strani (sl. I) Opomba: Laser se uporablja kot pripomoček za
rezanje in ne jamči natančnega reza. Opozorilo! Ne nastavljajte laserja, če je vbodna žaga vklopljena na napajanje.
Po potrebi uporabite nastavitveni vijak laserja
Nizka hitrost Kovina, kera-
mika ali stekle­na vlakna
Najnižja hitrost Uporabite
ustrezno rezilo glede na na­men uporabe.
SLOVENŠČINA
(15) in nastavite linijo laserja z rezilom.
Vidnost laserja (moč) je manjša, če se vbodna žaga pregreje. Če se vbodna žaga pregreje, laser morda ne bo viden za daljšo časovno obdobje. Vidljivost laserja se bo počasi in postopoma vrnila, ko se orodje ohladi, tudi če je orodje izklopljeno od omrežnega napajanja. Opozorilo! Ne pustite pregret laser VKLOPLJEN. Prepričajte se, da je stikalo v IZKLOPLJENEMU položaju in odstranite baterije, da prekinete napa­janje laserja.
Uporaba laserja (sl. J in K)
Laser projecira linijo reza (18) na površini obdelo­vanca.
Laser vključite s pritiskom na gumb stikala (16).
Laser izključite s ponovnim pritiskom na stikalo
(16). Če gledate na obdelovanec neposredno od zgor­njega dela vbodne žage, je linijo reza (17) dokaj enostavno slediti. Če je takšen pogled iz določenega razloga prekrit, se kot alternativo za sledenje linije reza lahko uporabi laser.
S svinčnikom označite linijo reza (17).
Postavite vbodno žago na linijo (17).
Vklopite laser.
Uporaba delovne luči (sl. L in M) (samo pri eno­tah "W")
Enote, ki vsebujejo kataloško številko "W", imajo vgrajeno lučko LED (19), ki razsvetljuje območje okoli rezila.
Delovno luč vključite tako, da premaknete vklo-
pno/izklopno stikalo (20) na položaj (I).
Delovno luč izključite tako, da premaknete vklo-
pno/izklopno stikalo (20) na položaj (0).
Priporočila za optimalno učinkovito uporabo
Rezanje laminatov
Pri žaganju vezanih plošč se lahko razcepi površina plošče in se tako poškoduje. Potek reza pri večini žaginih listov je v smeri navzgor; če se torej plošča čevlja nahaja na licu (kakovostni strani) obdelovan­ca, uporabite bodisi žagin list, ki reže z gibanjem navzdol ali:
Uporabite žagin list z zelo nimi zobmi.
Žagajte s spodnje površine obdelovanca.
Da zmanjšate možnost odkruškov, vpnite obde-
lovanec med dva kosa odpadnega lesa ali dve
deščici in režite skozi sendvič.
Rezanje kovine
Upoštevajte, da traja rezanje kovine mnogo dalj časa kot rezanje lesa.
Izberite list, ki je primeren za rezanje kovine.
Pri rezanju tanke kovinske plošče, uporabite
odpaden košček lesa in ga vpnite na hrbtno stran plošče obdelovanca in režite preko celega "sendviča"
Nanesite tanek sloj olja po rezalni površini.
Vzdrževanje
Vaše Black & Decker orodje je proizvedeno tako, da dolga leta deluje z minimalnim vzdrževanjem. Dolgoročno zadovoljivo delovanje je odvisno od pravilne nege in rednega ččenja orodja.
Redno čistite prezračevalne reže v orodju s po- močjo mehke ščetke ali suhe krpe.
Z vlažno krpo redno počistite ohišje motorja.
Ne uporabljajte abrazivnega ali kemičnega čistila. Pazite, da voda ne prodre v notranjost orodja;
nikoli ne potopite nobenega dela orodja v teko­čino.
Zamenjava električnega napajalnega vtikača (samo Velika Britanija in Irska)
Če morate vgraditi nov napajalni vtikač:
Stari vtič odložite na varen in okolju prijazen način.
Priključite rjavi vodnik na sponko faznega vodnika novega vtiča.
Priključite modri vodnik na sponko nevtralnega voda.
Opozorilo! Na ozemljitveni terminal ne priključujte nobene žice. Upoštevajte napotke za namestitev vtikačev ustrezne kakovosti. Priporočena varovalka: 5 A.
Skrb za okolje
Odpadno orodje ločite od drugih
odpadkov. Naprava ne sme biti odložena med mešane komunalne odpadke.
Če ugotovite, da vaš Вlack & Decker izdelek ne služi več svojemu namenu, ali se vam ne zdi več upora­ben, ga ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo pripravite za ločeno odlaganje od navadnih komunalnih odpadkov.
Ločeno zbiranje rabljenih izdelkov in emba-
laže omogoča obnovo in ponovno uporabo nekaterih materialov. Tovrstno ravnanje pa pripomore k varovanju onesnaženja okolja in manjši porabi naravnih virov.
Lokalni predpisi običajno organizirajo ločeno odla­ganje električnih izdelkov od navadnih komunalnih odpadkov, lokalni zbirni centri ali prodajalec, kjer ste kupili nov izdelek.
Вlack & Decker vam nudi možnost zbiranja in obnove
11
SLOVENŠČINA
uporabljenih in iztrošenih izdelkov Вlack & Decker, ko ti dosežejo konec svoje življenjske dobe. Če želite izkoristiti predlagano možnost, vaš neuporaben izde­lek vrnite pooblaščenemu serviserju, ki bo potrebne postopke izvedel namesto vas. Lokacijo najbližjega pooblaščenega serviserja lahko ugotovite tako, da kontaktirate z lokalno Вlack & Deckerjevo pisarno, na naslov, ki je nave­den v tem priročniku. Dodatno pa so seznam vseh pooblaščenih Вlack & Deckerjevih serviserjev in vsi podatki o poprodajnih storitvah na voljo na internetu:
www.2helpU.com.
Baterije
Na koncu njihove življenjske dobe ravnajte
z njimi v skladu s predpisi za varovanje okolja:
Ne povzročite kratkega stika med poli baterije.
Baterij ne mečite v ogenj; to lahko povzroči
telesne poškodbe ali eksplozijo.
Tehnični podatki
KS800S KS800SL TIP 1
Napetost V (iz-
230
me-
nični
tok) Naznačena vhodna moč W 520 Hitrost v praznem teku min
-1
800-3000 Maks. globina reza Les mm 70 Jeklo mm 5 Aluminij mm 15 Teža kg 2,2
Nivo zvočnega pritiska v skladu z EN 60745:
Raven zvočnega tlaka (L (K) 3 dB (A)
) 89 dB (A), odstopanje
pA
Raven zvočne moči (LWA) 100 dB (A), odstopanje (K) 3 dB (A)
Izjava o skladnosti ES
DIREKTIVA O STROJIH
Black & Decker izjavlja, da so izdelki, opisani pod “tehničnimi podatki” v skladu z:
2006/42/ES, EN60745-1, EN60745-2-11
Ti izdelki so v skladu tudi z direktivo 2004/108/ES in 2011/65/EU.
Za več informacij kontaktirajte Black & Decker na spodnjih naslovih ali pa se sklicujte na zadnjo stran navodil.
Podpisani je odgovoren za sestavo tehnične datoteke in daje to izjavo v korist Вlack & Deckerja.
KS800S, KS800SL
Kevin Hewitt
Podpredsednik Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Velika Britanija
23.4.2012
Skupne vibracijske vrednosti (triosni vektorski seštevek) v skladu z EN 60745:
Rezanje lesa (a
2
1.5 m/s Rezanje kovinske plošče (ah, cm) 6,5 m/s2, odsto­panje (K) 1,5 m/s
12
) 6,0 m/s2, odstopanje (K)
h, CW
2
Loading...
+ 28 hidden pages