Black & Decker Gl655, Gl652, Gl653, Gl656, Gl651sb Instruction Manual

www.blackanddecker.com
7
5
6
11
12
9-10
13
14
2
31
7
4
8
English 4 Deutsch 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Svenska 45 Norsk 50 Dansk 55 Suomi 60 Ελληνικά 65
10 915
4
3
2
6
14
8
13
16
20
A B
C D
E F
G H
19
11
18 17
10
21
11
20
20
19
22 22
22 22
23
I J
K
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Strimmer® has been designed for trimming and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before operating the
appliance.
Before operating the appliance, make sure that you know
how to switch it off in an emergency.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Work area
Do not expose the appliance to rain.
Do not use the appliance in damp or wet conditions.
Only use the appliance in daylight or good artificial light.
Personal protection
Wear stout shoes or boots to protect your feet. Do not operate
the appliance wearing open-toed sandals or when barefoot.
Wear long trousers to protect your legs.
Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Extension cables
Before use, inspect the cable for signs of damage, wear
and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective.
Up to 30 m of Black & Decker extension cable can be
used without loss of power.
Always use an approved extension cable suitable for the
power input of this tool (see rating plate). The extension cable must be suitable for outdoor use and not lighter than H05RR-F, H05RN-F or H05VV-F with conductor size not less than 1 mm2.
When using a cable reel, always unwind the cable
completely.
Take care to keep the cable away from the cutting line.
Always be aware of the position of the cable.
Using your appliance
Be sure that the appliance is switched off when plugging in. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the appliance when you are tired. If the appliance begins to vibrate abnormally, switch it off
and remove the plug from the socket. Allow rotating parts to stop and inspect the appliance for damage and loose parts.
Never pull the cord to disconnect the plug from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges. If the mains cable is damaged during use, switch the
appliance off and disconnect the plug from the mains immediately. Do not touch the mains cable before disconnecting from the mains.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to operate the appliance.
Do not allow children, visitors or animals to come near the
work area or to touch the appliance or mains cable.
Remember that the operator may be held responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their property.
After use
Switch off, remove the plug from the socket and ensure
that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
Never use the appliance when any guard or enclosure is
damaged or not in place.
Ensure that the appliance will operate properly and
perform its intended function.
Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
Before use, check the mains cable for signs of damage,
ageing and wear.
Do not use the appliance if the mains cable is damaged or
defective.
If the mains cable is damaged or defective it must be
repaired by an authorised repair agent to avoid a hazard.
ENGLISH
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire
is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Additional safety instructions for grass trimmers
The following warning symbols are found on the tool:
Read the manual prior to operation.
Wear safety glasses or goggles when operating this
tool.
Keep people and animals at least 6 m away from the
cutting area.
Do not expose the tool to rain or high humidity.
Be familiar with the controls and the proper use of the tool. Only use the tool in daylight or good artificial light. Before use, check the power supply cord and extension
cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the mains supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
Do not use the tool if the cords are damaged or worn. Wear stout shoes or boots to protect your feet. Wear long trousers to protect your legs. Before using the tool, check that your cutting path is free
from sticks, stones, wire and any other obstacles.
Only use the tool in the upright position, with the cutting
line near the ground. Never switch the tool on in any other position.
Move slowly when using the tool. Be aware that freshly cut
grass is damp and slippery.
Do not work on steep slopes. Work across the face of
slopes, not up and down.
Never cross gravel paths or roads while the tool is running. Never touch the cutting line while the tool is running. Do not put the tool down until the cutting line has come to
a complete standstill.
Use only the appropriate type of cutting line. Never use
metal cutting line or fishing line.
Be careful not to touch the line trimming blade. Take care to keep the mains cable away from the cutting
line. Always be aware of the position of the cable.
Keep hands and feet away from the cutting line at all
times, especially when switching on the motor.
Warning! The cutting elements continue to rotate after the
tool is switched off.
Never operate the tool with damaged guards or without
guards in place.
Always ensure that the ventilation slots are kept clear of
debris.
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. Trigger lever (on/off switch)
2. Handle
3. Cable restraint
4. Power inlet
5. Secondary handle
6. Adjustment button
7. Cable storage hooks
8. Motor housing
9. Guard
10. Line trimming blade
11. Spool housing
12. Cutting line
13. Edge guide
14. Tube
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is
switched off and unplugged.
Fitting the guard (fig. A)
Remove the screw (15) from the guard (9). Place the guard onto the tool as shown. Firmly press the guard until it snaps into place. Secure the guard with the screw.
Warning! Never use the tool unless the guard is properly fitted.
Connecting the tool to the mains (fig. B)
Connect the female plug of a suitable extension cable to
the power inlet (4).
Loop the cable through the cable restraint (3). Insert the mains plug into a mains outlet.
For wired in cable units: Make sure the cable is looped
through the cable restraint prior to connecting the plug to the mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable for outdoor use.
Setting the tool to the working position (fig. C)
The tool is supplied in a shipping position. The tool must be set to a working position before use.
ENGLISH
Gently pull out the tube (14) until the adjustment button
(6) locks into place.
When the button locks into place, the tool is set to the
shortest working position.
Warning! Never use the tool unless it is in a working position.
Fitting the edge guide (fig. D)
Position the edge guide (13) in front of the tool as shown. Gently pull apart the edge guide legs. Slide the legs over the motor housing (8) into the holes
(16) on either side.
Make sure the edge guide fits properly into the motor
housing guides.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
Setting the tool to trimming or edging mode (fig. C, E & F)
The tool can be used in trimming mode as shown in fig. E or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in fig. F.
Trimming mode (fig. C & E)
For trimming, the trimmer head should be in the position shown in fig. E. If it is not:
Set the tool to the working position. Depress the adjustment button (6). Rotate the handle (2), while releasing the button. When the head is in position, the button will lock into place.
Note: The head will only rotate in one direction.
Warning! Never attempt to lock the trigger lever in the on position.
Hints for optimum use
General
In order to achieve optimum cutting results, only cut dry
grass.
Trimming
Hold the tool as shown in fig. E. Gently swing the trimmer from side to side. When cutting long grass, work in stages from the top.
Take small cuts.
Keep the tool away from hard objects and delicate plants. If the tool starts running slowly, reduce the load.
Edging
Optimum cutting results are achieved on edges deeper than 50 mm.
Do not use the tool to create edges. To create edges,
use an edging spade.
Guide the tool as shown in fig. F. To make a closer cut, slightly tilt the tool.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
Edging mode (fig. C & F)
For edging, the trimmer head should be in the position shown in fig. F. If it is not:
Set the tool to the working position. Depress the adjustment button (6). Rotate the handle (2), while releasing the button. When the head is in position, the button will lock into place.
Note: The head will only rotate in one direction.
Adjusting the height of the tool (fig. C)
This tool has a telescopic mechanism, allowing you to set it to a comfortable height. There are three height settings. To adjust the height setting, proceed as follows:
Depress the adjustment button (6). Gently pull the tube (14) in or out of the motor housing (2)
to the desired height, while releasing the button.
When the tube is in position, the button will lock into place.
Switching on and off
To switch the tool on, squeeze the trigger lever (1). To switch the tool off, release the trigger lever.
Regularly clean the ventilation slots in your tool using
a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Regularly clean the cutting line and spool using a soft
brush or dry cloth.
Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt
from the underneath of the guard.
Fitting a new spool of cutting line (fig. G & H)
Replacement spools of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6441). Complete cassettes containing a spool of cutting line are also available (cat. no. A6442).
Unplug the tool. Keep the tabs (17) depressed and remove the spool cover
(18) from the housing (11) (fig. G).
Remove the empty spool (19) from the spool cover. Remove any dirt and grass from the spool cover and
housing.
ENGLISH
Take the new spool and push it onto the boss in the spool
cover. Rotate the spool slightly until it is seated.
Unclip the end of one of the cutting lines and guide the
line into one of the eyelets (20) (fig. H). The line should protrude approx. 11 cm from the spool cover.
Unclip the end of the other cutting line and guide the line
into the other eyelet. The line should protrude approx. 11 cm from the spool cover.
Align the tabs (17) on the spool cover with the cut outs
(21) in the housing (fig. G).
Push the cover onto the housing until it snaps securely
into place.
Warning! If the cutting lines protrude beyond the trimming blade (10), cut them off so that they just reach the blade.
Winding new line onto an empty spool (fig. I, J & K)
You may wind new cutting line onto an empty spool. Replacement packs of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6440).
Remove the empty spool from the tool as described above. Remove any remaining cutting line from the spool. First wind new line onto the uppermost part of the spool:
- Feed 2 cm of cutting line into one of the slots in the upper section of the spool as shown.
- Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not criss-cross.
- When the wound cutting line reaches the recesses (23), cut the line.
- Temporarily park the line in the slots (22) on one side of the spool as shown.
Repeat the above procedure for the second cutting line on
the lower section of the spool. Park the line in the unused slots (22).
Proceed as described above to fit the spool on the tool.
Do not forget to release the cutting line from the parking slots (22).
Warning! Only use the appropriate type of Black & Decker cutting line. Ensure that cutting line is present in both sections of the spool (fig. K).
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug. Connect the brown lead to the live terminal in the new plug. Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Troubleshooting
If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Warning! Before proceeding, switch off and unplug the tool.
Tool runs slowly
Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
Check that the cutting line does not protrude more than
11 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.
Automatic line feed does not work
Keep the tabs depressed and remove the spool cover
from the housing.
Pull the cutting line until it protrudes 11 cm from the
housing. If insufficient cutting line is left on the spool, install a new spool of cutting line as instructed above.
Align the tabs on the spool cover with the cut outs in the
housing.
Push the cover onto the housing until it snaps securely
into place.
If the cutting line protrudes beyond the trimming blade,
cut it off so that it just reaches the blade.
If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions:
Carefully clean the spool cover and housing. Remove the spool and check if the lever can move freely. Remove the spool and unwind the cutting line, then wind it
on neatly again as described above. Replace the spool as instructed.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
ENGLISH
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Technical data GL651 GL652 GL653
Input voltage VAC 230 230 230 Power input W 380 400 440 No-load speed min-1 10,000/12,000 10,000/12,000 10,000/12,000 Weight kg 2.7 2.7 3.2
GL655 GL656
Input voltage VAC 230 230 Power input W 460 460 No-load speed min-1 10,000/12,000 9,500/11,500 Weight kg 3.2 3.2
EC declaration of conformity
GL651/GL652/GL653/GL655/GL656
Black & Decker declares that these products conform to:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014,
EN 61000, 2000/14/EC
Lawn trimmer, L < 50 cm
Annex VIII, No. 0344
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The Netherlands
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect; The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
Level of sound pressure, measured according to 2000/14/EC: LpA (sound pressure) 81 dB(A), LWA (acoustic power) 95 dB(A),
LWA (guaranteed) 96 dB(A)
Hand/arm weighted vibration value according to
EN 786: < 2.5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-10-2006
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Strimmer® wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt.Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie gegen Körperverletzungen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Informieren Sie sich vor der Inbetriebnahme, wie Sie das
Gerät im Notfall ausschalten.
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahr führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Arbeitsbereich
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung.
Personenschutz
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe oder
Stiefel. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine eine lange Hose.
Schutz vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie eine Körperberührung mit geerdeten Objekten (z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken). Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (FI-Schalter) (30 mA/30 mS) zusätzlich erhöhen.
Verlängerungskabel
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netzkabel auf
Beschädigung, Alterung und Verschleiß. Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes Verlängerungskabel aus.
Ein bis zu 30 m langes Black & Decker
Verlängerungskabel kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die
sich für die Leistungsaufnahme des Geräts eignen (siehe Typenschild). Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein und darf nicht leichter als H05RR-F, H05RN-F oder H05VV-F sein, wobei die Leiterstärke 1 mm2 nicht unterschreiten darf.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabeltrommel
immer vollständig aus.
Halten Sie das Kabel dem Schneidfaden fern. Achten Sie
immer auf die Lage des Kabels.
Gebrauch des Gerätes
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist,
wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Seien Sie stets aufmerksam. Konzentrieren Sie sich auf
Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Falls das Gerät stark vibriert, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie rotierende Teile zum Stillstand kommen, und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und lockere Teile.
Benutzen Sie nicht das Kabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Falls das Netzkabel während des Gebrauchs beschädigt
wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Berühren Sie das Netzkabel nicht, bevor Sie den Netzstecker gezogen haben.
Sicherheit anderer Personen
Untersagen Sie Kindern sowie Personen, die sich mit dem
Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom Arbeitsbereich
fern, und sorgen Sie dafür, daß Gerät und Netzkabel nicht berührt werden.
Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle und
Schäden haftet.
Nach der Verwendung
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker
und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen Ort
aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
DEUTSCH
Überprüfung und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf
beschädigte oder defekte Teile. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche andere Schäden den einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt
ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn eine
Schutzvorrichtung oder Abdeckung beschädigt ist bzw. fehlt.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß
funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer
Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netzkabel auf
Beschädigung, Alterung und Verschleiß.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
beschädigt oder defekt ist.
Falls das Netzkabel beschädigt oder defekt ist, ist es von
einer autorisierten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu entfernen oder
auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rasentrimmer
Das Gerät ist mit folgenden Warnsymbolen versehen:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine
Schutzbrille!
Halten Sie Umstehende und Tiere mindestens 6 m
vom Arbeitsbereich fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem
richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netz- und
Verlängerungskabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß. Falls ein Kabel beim Gebrauch beschädigt wird, trennen Sie das Kabel sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt
oder verschlissen sind.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe oder Stiefel. Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine eine lange Hose. Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern Sie sich,
daß der Arbeitsbereich frei von Stöcken, Steinen, Draht und anderen Hindernissen ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter Position,
mit dem Schneidfaden nahe am Boden. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es sich in einer anderen Position befindet.
Bewegen Sie sich während der Arbeit mit dem Gerät nur
langsam. Beachten Sie, daß frisch geschnittener Rasen feucht und rutschig ist.
Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen. Schneiden Sie
entlang der Böschung, nie von oben nach unten.
Überqueren Sie keine Kieselpfade oder -wege, während
das Gerät läuft.
Berühren Sie nie den Schneidfaden, während das Gerät
läuft.
Legen Sie das Gerät erst ab, wenn der Schneidfaden
vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie ausschließlich Schneidfäden des richtigen
Typs. Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
Achten Sie darauf, daß Sie das Faden-Kappmesser nicht
berühren.
Halten Sie das Netzkabel vom Schneidfaden fern.
Achten Sie immer auf die Lage des Kabels.
Halten Sie stets die Hände und Füße vom Schneidfaden
fern, besonders beim Einschalten des Motors.
Achtung! Wird das Gerät ausgeschaltet, so laufen die
Schneidelemente nach.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit beschädigten oder
nicht angebrachten Schutzvorrichtungen.
Vergewissern Sie sich stets, daß die Ventilationsschlitze
frei von Unrat sind.
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf.
1. Einschalthebel (Ein-/Ausschalter)
2. Handgriff
10
DEUTSCH
3. Kabelzugentlastung
4. Netzanschluß
5. Zweithandgriff
6. Einstellknopf
7. Kabelaufwicklung
8. Motorgehäuse
9. Schutzvorrichtung
10. Faden-Kappmesser
11. Spulengehäuse
12. Schneidfaden
13. Kantenführung
14. Rohr
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das
Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A)
Entfernen Sie die Schraube (15) von der
Schutzvorrichtung (9).
Bringen Sie die Schutzvorrichtung wie angegeben am
Gerät an.
Drücken Sie die Schutzvorrichtung auf das Gerät, bis sie
einrastet.
Befestigen Sie die Schutzvorrichtung mit der Schraube.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß montiert ist.
Anschließen des Geräts an die Stromversorgung (Abb. B)
Schließen Sie die Steckdose eines geeigneten
Verlängerungskabels an den Netzanschluß (4) an.
Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung (3). Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Für verkabelte Modelle: Vergewissern Sie sich, daß das
Kabel durch die Zugentlastung geführt wurde, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Achtung! Das Verlängerungskabel muss für den Einsatz im Freien geeignet sein.
Anbringen der Kantenführung (Abb. D)
Halten Sie die Kantenführung (13) wie angegeben vor das
Gerät.
Ziehen Sie die Kantenführungsbeine ohne Gewalt
auseinander.
Schieben Sie die Beine über das Motorgehäuse (8) in die
Löcher (16) auf beiden Seiten.
Vergewissern Sie sich, daß die Kantenführung richtig in
den Motorgehäuseführungen sitzt.
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Einstellen des Gerätes auf Trimmen oder Kantenschneiden (Abb. C, E & F)
Dieses Gerät kann sowohl zum Trimmen wie in Abb. E als auch zum Kantenschneiden (Beschneiden von überhängendem Gras entlang von Rasenkanten und Blumenbeeten) wie in Abb. F verwendet werden.
Trimmen (Abb. C & E)
Zum Trimmen muß sich der Kopf des Geräts in der in Abb. E gezeigten Position befinden. Falls nicht:
Stellen Sie das Gerät auf seine Arbeitsposition ein. Drücken Sie auf den Einstellknopf (6). Drehen Sie den Handgriff (2), während Sie den Knopf
loslassen.
Befindet sich der Kopf in seiner Position, so rastet der
Knopf ein.
Hinweis: Der Kopf läßt sich nur in einer Richtung drehen.
Kantenschneiden (Abb. C & F)
Zum Kantenschneiden muß sich der Kopf des Gerätes in der in Abb. F gezeigten Position befinden. Falls nicht:
Stellen Sie das Gerät auf seine Arbeitsposition ein. Drücken Sie auf den Einstellknopf (6). Drehen Sie den Handgriff (2), während Sie den Knopf
loslassen.
Befindet sich der Kopf in seiner Position, so rastet der
Knopf ein.
Hinweis: Der Kopf läßt sich nur in einer Richtung drehen.
Einstellen des Geräts auf die Arbeitsposition (Abb. C)
Das Gerät wird in einer Transportposition ausgeliefert. Vor der Verwendung muß das Gerät auf eine Arbeitsposition eingestellt werden.
Ziehen Sie das Rohr (14) ohne Gewalt heraus, bis der
Einstellknopf (6) in seiner Lage einrastet.
Wenn der Knopf in seiner Lage einrastet, so ist das Gerät
auf die kürzeste Arbeitsposition eingestellt. Achtung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in seiner Arbeitsposition.
Einstellen der Gerätehöhe (Abb. C)
Dieses Gerät hat einen Teleskopmechanismus, so daß Sie es auf eine komfortable Höhe einstellen können. Drei Höheneinstellungen sind möglich. Um die Höhe einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie auf den Einstellknopf (6). Ziehen Sie das Rohr (14) ohne Gewalt aus dem
Motorgehäuse (2) bis zur gewünschten Höhe heraus bzw. schieben Sie es hinein, während Sie den Knopf loslassen.
11
DEUTSCH
Befindet sich das Rohr in seiner Position, so rastet der
Knopf ein.
Ein- und Ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf den
Einschalthebel (1).
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie Einschalthebel los.
Achtung! Versuchen Sie niemals, den Einschalthebel im eingeschalteten Zustand zu verriegeln.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Allgemeines
Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schneiden Sie
nur trockenes Gras.
Trimmen
Halten Sie das Gerät wie in Abb. E dargestellt. Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite
zur anderen.
Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in kleinen Schritten
von oben nach unten. Führen Sie kleine Schnitte aus.
Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen und
empfindlichen Pflanzen fern.
Falls das Gerät beginnt, langsam zu laufen, verringern Sie
die Belastung.
Kantenschneiden
Optimale Schnittergebnisse erhalten Sie bei Kanten mit einer Tiefe von mindestens 50 mm.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Bilden neuer Kanten.
Verwenden Sie zum Bilden von Kanten einen Kantenspaten.
Führen Sie das Gerät gemäß Abb. F. Um einen kürzeren Schnitt zu erzielen, neigen Sie das
Gerät ein wenig.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die
Fadenspule mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen Schaber,
um Gras und Schmutzreste von der Unterseite der Schutzvorrichtung zu entfernen.
Anbringen einer neuen Fadenspule (Abb. G & H)
Neue Spulen mit Schneidfaden sind bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6441). Es sind auch komplette Kassetten mit einer Spule mit Schneidfaden erhältlich (Bestellnummer A6442).
Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie die Nasen (17) gedrückt, und entfernen Sie die
Spulenabdeckung (18) vom Gehäuse (11) (Abb. G).
Entfernen Sie die leere Spule (19) vom Spulendeckel. Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom Spulendeckel
und aus dem Gehäuse.
Nehmen Sie die neue Spule, und drücken Sie sie auf den
Zapfen im Spulendeckel. Drehen Sie die Spule ein wenig, bis sie richtig sitzt.
Lösen Sie das Ende eines der Schneidfaden, und führen
Sie den Faden in eine der Ösen (20) (Abb. H). Der Schneidfaden sollte ca. 11 cm aus dem Spulendeckel hervorstehen.
Lösen Sie das Ende des anderen Schneidfadens, und
führen Sie den Faden in die andere Öse. Der Schneidfaden sollte ca. 11 cm aus dem Spulendeckel hervorstehen.
Richten Sie die Nasen (17) am Spulendeckel mit den
Aussparungen (21) im Gehäuse aus (Abb. G).
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher
einrastet.
Achtung! Falls die Schneidfäden aus dem Faden-Kappmesser (10) herausragen, schneiden Sie die Fäden ab, so daß sie gerade bis zum Faden-Kappmesser reichen.
Wartung
Ihr Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit
Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe
eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf
Lösungsmittelbasis.
12
Aufwickeln eines neuen Fadens auf eine leere Spule (Abb. I, J & K)
Sie können einen neuen Schneidfaden auf eine leere Spule aufwickeln. Neuer, loser Schneidfaden ist bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A6440).
Entfernen Sie die leere Spule gemäß Beschreibung oben. Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule. Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den oberen Teil der
Spule auf:
- Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie abgebildet in einen der Schlitze oben in der Spule.
- Wickeln Sie den Schneidfaden in Richtung des Pfeils auf die Spule auf. Achten Sie darauf, daß Sie den Faden sauber und in Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein kreuzweises Aufwickeln.
DEUTSCH
- Wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (23) erreicht, schneiden Sie ihn ab.
- Klemmen Sie den Schneidfaden wie angegeben vorübergehend in die Schlitze (22) an einer Seite der Spule.
Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang für
den zweiten Schneidfaden auf dem unteren Teil der Spule. Klemmen Sie den Faden in die noch freien Schlitze (22).
Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen Sie wie oben
beschrieben vor. Vergessen Sie nicht, den Faden aus den Schlitzen (22) zu lösen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich Black & Decker Schneidfaden des richtigen Typs. Vergewissern Sie sich, daß in beiden Teilen der Spule Schneidfaden vorhanden ist (Abb. K).
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät läuft nur langsam.
Überprüfen Sie, ob sich das Spulengehäuse frei drehen
kann. Reinigen Sie es gegebenenfalls sorgfältig.
Vergewissern Sie sich, daß die Länge des aus dem
Spulengehäuse hervorstehenden Schneidfadens 11 cm nicht überschreitet. Falls doch, dann schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade das Faden-Kappmesser erreicht.
Entfernen Sie die Spule, und wickeln Sie den Faden ab.
Wickeln Sie den Faden dann wie oben beschrieben wieder sauber auf. Bringen Sie die Spule wieder wie beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte
und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die automatische Fadenzufuhr funktioniert nicht.
Halten Sie die Nasen gedrückt und nehmen Sie den
Spulendeckel vom Gehäuse.
Ziehen Sie am Schneidfaden, bis er 11 cm aus dem
Spulengehäuse hervorsteht. Falls der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht, setzen Sie wie oben beschrieben eine neue Fadenspule ein.
Richten Sie die Nasen am Spulendeckel mit den
Aussparungen im Gehäuse aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher
einrastet.
Falls der Schneidfaden über das Faden-Kappmesser
hinaus hervorsteht, schneiden Sie den Faden ab, so daß er gerade bis zum Faden-Kappmesser reicht.
Falls die automatische Fadenzufuhr noch immer nicht funktioniert oder die Spule klemmt, versuchen Sie folgendes:
Reinigen Sie sorgfältig den Spulendeckel und das
Spulengehäuse.
Entfernen Sie die Spule und überprüfen Sie, ob sich der
Hebel frei bewegen kann.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Technische Daten GL651 GL652 GL653
Spannung VAC 230 230 230 Leistungsaufnahme W 380 400 440 Leerlaufdrehzahl min-1 10.000/12.000 10.000/12.000 10.000/12.000 Gewicht kg 2,7 2,7 3,2
GL655 GL656
Spannung VAC 230 230 Leistungsaufnahme W 460 460 Leerlaufdrehzahl min-1 10.000/12.000 9.500/11.500 Gewicht kg 3,2 3,2
13
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
GL651/GL652/GL653/GL655/GL656
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende
Konformität erfüllen:
98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335, EN 55014,
EN 61000, 2000/14/EG
Rasentrimmer, L < 50 cm
Annex VIII, Nr. 0344
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Niederlande
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EWG:
LpA (Schalldruck) 81 dB(A), LWA (Schalleistung) 95 dB(A),
LWA (garantiert) 96 dB(A)
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 786: < 2,5 m/s
Kevin Hewit
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-10-2006
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker
2
und unsere Produkte finden Sie unter
www.blackanddecker.de
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
14
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre Black & Decker Strimmer® a été conçu pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l'herbe dans des espaces réduits.Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils électriques,
observez les consignes de sécurité élémentaires, notamment les instructions suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous de savoir comment
mettre l'arrêter en cas d'urgence.
Le domaine d'utilisation de l'appareil est décrit dans le
présent manuel. L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Zone de travail
N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'exposez pas
l'appareil à l'humidité.
Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel efficace.
Protection individuelle
Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour
protéger vos pieds. N'utilisez pas l'appareil pied nus ou en ne portant que des sandales.
Portez un pantalon pour protéger vos jambes.
Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n'entre pas en contact avec des surfaces reliées à la prise de masse ou de terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour améliorer la sécurité électrique.
Rallonges
Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que le câble n'est pas
endommagé ni usé. Changez le câble de rallonge s'il est endommagé.
Des rallonges Black & Decker de 30 m de long peuvent
être utilisées sans perte de puissance.
Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance
d'alimentation de cet outil (voir plaque d'identification). Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur et ne saurait être inférieur à H05RR-F, H05RN-F ou H05VV-F avec un calibre de conducteur supérieur ou égal à 1 mm2.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez toujours
le câble complètement.
Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du fil de
coupe. Surveillez toujours la position du câble.
Utilisation de l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est en position d'arrêt avant
de le brancher.
Faites preuve de vigilance. Observez votre travail.
Faites preuve de bon sens.
N'employez pas l'appareil en cas de fatigue. Si l'appareil commence à vibrer de manière anormale,
éteignez-le et débranchez-le. Attendez que les parties rotatives s'arrêtent et regardez si l'appareil est endommagé ou si des pièces sont mal serrées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et
des bords coupants.
Si le câble est endommagé pendant l'utilisation de l'appareil,
éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Ne touchez pas le câble avant d'avoir débranché l'appareil.
Sécurité des tierces personnes
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non
familiarisée avec ces instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'appareil ou le câble d'alimentation.
Souvenez-vous que l'utilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Après emploi
Eteignez l'appareil, débranchez-le et assurez-vous que les
pièces rotatives ont cessé de tourner avant d'abandonner l'appareil, ou avant de changer, de nettoyer ou d'inspecter une partie de l'appareil.
Rangez l'appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les
enfants s'approcher des appareils, même quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé
et qu'il n'y a pas de pièces défectueuses. Vérifiez l'alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
N'utilisez jamais l'outil si un carter ou un couvercle est
endommagé ou n'est pas en place.
15
FRANÇAIS
Veillez à ce que l'appareil fonctionne correctement et qu'il
exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par
un réparateur agréé.
Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que le câble secteur n'est
pas endommagé ni usé.
N'utilisez pas l'appareil si le câble est en mauvais état. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout accident.
N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pièces
autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé ; par conséquent,
aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si la tension mentionnée sur la plaque signalétique correspond bien à celle du réseau sur site.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les coupe bordures
Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l'outil :
Lisez le manuel avant l'emploi.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
cet outil.
Les personnes et les animaux doivent se tenir à une
distance d'au moins 6 m de la zone de coupe.
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
de cet outil.
N'utilisez l'outil qu'à la lumière du jour ou sous un
éclairage artificiel efficace.
Avant toute utilisation, vérifiez que le câble électrique et
sa rallonge ne sont ni endommagés, ni usés. Si un câble est endommagé pendant le travail, débranchez-le immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT D'AVOIR DÉBRANCHÉ LA MACHINE.
N'utilisez pas l'outil lorsque les câbles sont usés ou
endommagés.
Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour
protéger vos pieds.
Portez un pantalon pour protéger vos jambes. Avant d'utiliser l'outil, vérifiez qu'aucun bâton, fil de fer,
pierre ou tout autre obstacle n'obstrue la zone de coupe.
Utilisez seulement l'outil en position droite, en tenant le fil
de coupe près du sol. N'allumez jamais l'outil dans une autre position.
Déplacez-vous lentement lorsque vous utilisez l'outil.
Faites attention car l'herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu. Travaillez de façon
perpendiculaire aux pentes et non en montant ou en descendant.
Ne traversez jamais de chemins ou de routes en gravier
lorsque l'outil fonctionne.
Ne touchez jamais le fil de coupe lorsque l'outil fonctionne. Ne posez pas l'outil avant que le fil de coupe ne se soit
complètement arrêté.
Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe. N'utilisez
jamais de fil de coupe métallique ni de fil de pêche.
Veillez à ne pas toucher la lame coupe-fil. Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du fil
de coupe. Surveillez toujours la position du câble.
Tenez vos mains et vos pieds à distance du fil de coupe
à tout moment, et plus particulièrement lorsque vous faites démarrer le moteur.
Attention ! Les éléments de coupe continuent de tourner
une fois l'outil arrêté.
N'utilisez jamais l'outil avec des protections endommagées
ou manquantes.
Vérifiez toujours que les orifices de ventilation sont bien
débarrassés de tous débris.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur (Interrupteur de mise en marche)
2. Poignée
3. Serre-câble
4. Entrée électrique
5. Poignée secondaire
6. Bouton de réglage
7. Crochets d'accroche du fil
8. Carter moteur
9. Carter de protection
10. Lame coupe-fil
11. Logement de bobine
12. Fil de coupe
13. Guide-bordures
14. Tube
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est
éteint et débranché.
16
FRANÇAIS
Mise en place du carter de protection (fig. A)
Retirez la vis (15) du carter de protection (9). Placez le carter de protection sur l'outil selon le schéma. Appuyez fermement sur le carter jusqu'à ce qu'il se mette
en place avec un clic sec.
Fixez le carter de protection avec la vis.
Attention ! N'utilisez jamais l'outil si le carter de protection n'est pas correctement installé.
Branchement de l'outil sur le secteur (fig. B)
Branchez la prise femelle d'un fil de rallonge adapté à
l'entrée d'alimentation électrique (4)
Enroulez le câble autour du serre-câble (3). Branchez la prise mâle du câble au secteur.
Enroulement dans les outils à fil : assurez-vous que
le câble est bien enroulé autour du serre-câble avant de brancher la prise sur le secteur.
Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur.
Réglage de l'outil en position de travail (fig. C)
L'outil est fourni en position d'expédition. L'outil doit être réglé en position de travail avant son utilisation.
Tirez doucement le tube (14) pour enclencher le bouton
de réglage (6).
Lorsque le bouton s'enclenche, l'outil est prêt à travailler
dans la position la plus courte. Attention ! N'utilisez jamais l'outil s'il n'est pas en position de travail.
Mise en place du guide-bordures (fig. D)
Positionnez le guide-bordures (13) devant l'outil, comme
indiqué.
Sortez doucement les pattes du guide-bordures. Glissez les pattes sur le carter moteur (8) dans les orifices
(16) de chaque côté.
Assurez-vous que le guide-bordures s'insère correctement
dans les guides du carter moteur.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Réglage de l'outil en mode de taille ou de coupe (fig. C, E & F)
L'outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué à la fig. E ou en en mode de coupe pour tailler de l'herbe en surplomb dans les coins de pelouse et les parterres de fleurs comme indiqué à la fig. F.
Mode de taille (fig. C & E)
Pour tailler, la tête du coupe bordures devra être dans la position indiquée à la fig. E. Si ce n'est pas le cas :
Réglez l'outil en position de travail. Appuyez sur le bouton de réglage (6). Faites pivoter la poignée (2) tout en relâchant le bouton. Lorsque la tête est placée dans la position souhaitée,
le bouton se bloque.
Remarque : la tête ne tourne que dans un sens.
Mode de coupe (fig. C & F)
Pour couper, la tête du coupe bordures devra être dans la position indiquée à la fig. F. Si ce n'est pas le cas :
Réglez l'outil en position de travail. Appuyez sur le bouton de réglage (6). Faites pivoter la poignée (2) tout en relâchant le bouton. Lorsque la tête est placée dans la position souhaitée,
le bouton se bloque.
Remarque : la tête ne tourne que dans un sens.
Réglage de la hauteur de l'outil (fig. C).
L'outil est équipé d'un mécanisme télescopique, qui vous permet de le régler à la hauteur la plus confortable pour l'utilisateur. Vous pouvez le régler à trois hauteurs différentes. Pour régler la hauteur, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton de réglage (6). Enfoncez le manche (14) dans le carter du moteur (2) ou
extrayez-le du carter jusqu'à la hauteur voulue, tout en relâchant le bouton.
Lorsque le manche est en place, le bouton se bloque.
Mise en marche et arrêt
Pour allumer l'outil, appuyez sur l'interrupteur (1) Relâchez l'interrupteur pour éteindre l'outil.
Attention ! N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position de marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Général
Pour des résultats de coupe optimaux, coupez
uniquement de l'herbe sèche.
Taille
Tenez l'outil comme indiqué sur la fig. E. Faites basculer doucement l'interrupteur d'un côté à l'autre. Lorsque vous coupez des herbes hautes, travaillez par
étapes en commençant par le haut. Procédez par petites coupes.
Veillez à ne pas approcher l'outil des objets durs et des
plantes délicates.
17
FRANÇAIS
Si l'outil commence à fonctionner lentement,
réduisez la charge.
Coupe
Pour des résultats de coupe optimaux, les bordures doivent être supérieures à 50 mm.
N'utilisez pas l'outil pour créer des bordures. Pour cette
opération, utilisez des cisailles à gazon.
Tenez l'outil comme indiqué sur la fig. F. Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l'outil.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide
d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou
à base de solvant.
Nettoyez régulièrement le fil de coupe et la bobine à l'aide
d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les
saletés et l'herbe accumulées sous le carter protecteur.
Mise en place d'une nouvelle bobine de fil de coupe (fig. G & H)
Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (nº cat. A6441). Des cassettes complètes contenant une bobine de fil de coupe sont également disponibles (nº cat. A6442).
Débranchez l'outil Maintenez les languettes (17) enfoncées et retirez
le couvercle de la bobine (18) du boîtier (11) (fig. G).
Retirez la bobine vide (19) du couvercle de la bobine. Enlevez toute trace de saleté ou d'herbe du couvercle
de la bobine et du boîtier.
Prenez la bobine neuve et enfoncez-la sur le bossage du
couvercle de la bobine. Faites lentement tourner la bobine
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Saisissez l'une des extrémités des fils de coupe et faites
glisser le fil dans l'un des œillets (20) (fig. H). Tirez environ
11 cm de fil hors du couvercle de la bobine.
Détachez l'extrémité de l'autre fil de coupe et faites passer
la ligne dans l'autre œillet. Tirez environ 11 cm de fil hors
du couvercle de la bobine.
Alignez les languettes (17) sur le couvercle de la bobine
avec les orifices du boîtier (21) (fig. G).
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se
mette en place avec un clic sec.
Attention ! Si les fils de coupe dépassent de la lame de coupe (10), coupez-les afin qu'ils atteignent juste la lame.
Enroulement d'un nouveau fil sur une bobine vide (fig. I, J & K)
Vous pouvez enrouler un nouveau fil de coupe sur une bobine vide. Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (réf. A6440).
Retirez la bobine vide de l'outil comme expliqué ci-dessus. Retirez tout fil de coupe restant de l'outil. Enroulez d'abord le nouveau fil sur la partie proéminente
de la bobine :
- Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l'un des orifices de la section supérieure de la bobine comme indiqué.
- Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la flèche. Veillez à enrouler le fil proprement et en couches successives. Ne l'entrecroisez pas.
- Lorsque le fil de coupe enroulé est encastré (23), coupez-le.
- Laissez temporairement le fil dans les encoches (22) sur un côté de la bobine comme indiqué.
Répétez l'opération précédente pour le second fil de
coupe sur la partie inférieure de la bobine. Laissez le fil dans les encoches restées libres (22).
Procédez comme expliqué ci-dessus pour installer la
bobine dans l'outil. N'oubliez pas de relâcher le fil de coupe des encoches où vous l'avez laissé (22).
Attention ! Utilisez uniquement le bon type de fil de coupe de Black & Decker. Vérifiez que le fil de coupe se trouve dans les deux parties de la bobine (fig. K).
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre ainsi le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
Attention ! Avant de commencer, éteignez et débranchez l'outil.
Si l'outil fonctionne lentement
Vérifiez que le support de la bobine tourne correctement
et librement. Nettoyez-la soigneusement si cela est nécessaire.
Vérifiez que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de
11 cm le boîtier de la bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il atteigne juste la lame coupe-fil.
18
FRANÇAIS
L'alimentation du fil automatique ne fonctionne pas
Maintenez les languettes enfoncées et retirez le couvercle
du boîtier.
Enfoncez le fil de coupe jusqu'à ce qu'il dépasse de 11 cm
du boîtier. S'il reste peu de fil de coupe sur la bobine, installez une nouvelle bobine de fil de coupe comme expliqué ci-dessus.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec
les échancrures dans la protection.
Enfoncez le couvercle sur le support jusqu'à ce qu'il se
mette en place avec un clic sec.
Si le fil de coupe dépasse la lame coupe fil, coupez-le afin
qu'il atteigne juste la lame.
Si l'alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas, essayez les suggestions suivantes :
Nettoyez soigneusement le couvercle de la bobine et
le boîtier.
Retirez la bobine et vérifiez que la gâchette bouge librement. Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis
enroulez-le à nouveau proprement comme expliqué ci-dessus. Remettez la bobine en place comme expliqué.
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques GL651 GL652 GL653
Tension VAC 230 230 230 Puissance absorbée W 380 400 440 Vitesse à vide min-1 10.000/12.000 10.000/12.000 10.000/12.000 Poids kg 2,7 2,7 3,2
GL655 GL656
Tension VAC 230 230 Puissance absorbée W 460 460 Vitesse à vide min-1 10.000/12.000 9.500/11.500 Poids kg 3,2 3,2
Déclaration de conformité CE
GL651/GL652/GL653/GL655/GL656
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000, 2000/14/CE
Coupe-bordures, L < 50 cm
Annexe VIII, Nº 0086
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Pays-Bas
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme
2000/14/CE :
LpA (pression sonore) 81 dB(A), LWA (puissance acoustique)
95 dB(A), LWA (garanti) 96 dB(A)
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 786 : < 2,5 m/s
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
2
Kevin Hewit
Directeur Ingénierie Client
Royaume Uni
1-10-2006
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
19
FRANÇAIS
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
20
ITALIANO
Uso previsto
Il Black & Decker Strimmer® è stato progettato per tosare e rifinire i bordi dei prati e per tagliare l'erba in spazi ristretti. L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si utilizzano elettroutensili collegati
alla rete domestica, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e infortunio alle persone è sempre necessario seguire alcune fondamentali precauzioni di sicurezza, incluso le seguenti:
Prima di adoperare l'elettroutensile, leggere attentamente
le istruzioni riportate nel presente manuale.
Prima di adoperare l'elettroutensile, apprendere le
procedure di spegnimento in caso di emergenza.
L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Area di lavoro
Non esporre l'elettroutensile alla pioggia. Non usare
l'elettroutensile in presenza di umidità.
Usare l'elettroutensile solo alla luce naturale oppure con
una buona illuminazione artificiale.
Protezione personale
Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere i piedi.
Non adoperare l'elettroutensile se si indossano sandali o a piedi scalzi.
Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere le gambe.
Protezione contro le scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici collegate a massa o a terra (ad esempio tubi, radiatori, cucine e refrigeratori). La sicurezza elettrica può essere ulteriormente aumentata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Prolunghe
Prima dell'uso, controllare il cavo per rilevare eventuali
segni di danni, invecchiamento e usura. Una prolunga danneggiata o difettosa deve sempre essere sostituita.
È possibile adoperare una prolunga per cavi
Black & Decker fino a 30 m senza perdita di potenza.
Adoperare sempre una prolunga di tipo omologato,
adeguata alla potenza assorbita dall'elettroutensile (v. targhetta). La prolunga deve essere adatta per uso esterno e non inferiore a H05RR-F, H05RN-F o H05VV-F con conduttori di sezione non inferiore a 1 mm2.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l'intera
lunghezza.
Attenzione a tenere il cavo dell'alimentazione lontano dal
filo da taglio. Tenere sempre sotto controllo la posizione del cavo.
Uso dell'elettroutensile
Prima di collegare l'elettroutensile alla presa, verificare
che sia spenta.
Essere sempre vigili. Prestare attenzione a quanto si sta
facendo e seguire il buon senso.
Non utilizzare l'elettroutensile quando si è stanchi. Se l'elettroutensile inizia a vibrare in modo anomalo,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa. Attendere che le parti rotanti si fermino e ispezionarlo per rilevare eventuali danni o componenti allentati.
Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli
taglienti.
Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato durante
l'uso, spegnere l'elettroutensile ed estrarre immediatamente la spina dalla rete di alimentazione. Non toccare il cavo di alimentazione prima di scollegarlo dalla presa.
Sicurezza altrui
Vietare l'uso dell'elettroutensile ai bambini e agli adulti che
non abbiano letto il presente manuale di istruzioni.
Non permettere a bambini, altre persone o animali
di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l'elettroutensile o il cavo di alimentazione.
Ricordare che l'operatore è responsabile di eventuali
incidenti o rischi all'incolumità di altre persone o loro beni.
Dopo l'uso
Spegnere l'elettroutensile, estrarre la spina dalla presa
e verificare che le parti mobili si siano bloccate prima di lasciare l'elettroutensile incustodito e prima di sostituirne, pulirne o ispezionarne qualsiasi componente.
Quando non è in funzione, l'elettroutensile deve essere
conservato in un luogo asciutto. I bambini non devono avere accesso agli elettroutensili riposti.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Controllare che non vi siano parti mobili disallineate o grippate, componenti spezzati, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento dell'elettroutensile.
Non usare l'elettroutensile se sono presenti elementi
danneggiati o difettosi e se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l'interruttore.
Non usare mai l'elettroutensile se una protezione o una
copertura sono danneggiate o mancanti.
21
ITALIANO
Accertarsi che l'elettroutensile funzioni come previsto
e che venga impiegato per la destinazione originale.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono
essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Prima dell'uso, controllare il cavo di alimentazione per
rilevare eventuali segni di danni, invecchiamento e usura.
Non usare l'elettroutensile se il cavo di alimentazione
è danneggiato o difettoso.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare
situazioni pericolose è necessario affidarne la sostituzione a un tecnico autorizzato.
Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
Istruzioni supplementari di sicurezza per il tosaerba
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull'elettroutensile:
Prima dell'uso leggere il presente manuale.
Indossare sempre occhiali di protezione quando si
utilizza questo elettroutensile.
Non consentire a persone o animali di avvicinarsi
a meno di 6 m dall'area di taglio.
Non esporre l'elettroutensile a pioggia o a condizioni
di alta umidità.
Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto
dell'elettroutensile.
Adoperarlo solo alla luce naturale oppure con una buona
illuminazione artificiale.
Prima dell'uso, controllare che il cavo di alimentazione e
la prolunga non presentino segni di danni, invecchiamento e usura. Se un cavo si danneggia durante l'uso, disinserire immediatamente la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE.
Non usare l'elettroutensile se il cavo di alimentazione
è usurato o danneggiato.
Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere i piedi. Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere le gambe.
Prima di usare l'elettroutensile, verificare che il percorso
da tosare sia sgombro da pezzi di legno, pietre, fili e qualsiasi altro ostacolo.
Usate l'elettroutensile soltanto in posizione verticale, con il
filo di taglio vicino al suolo. Non avviare mai l'elettroutensile in nessun'altra posizione.
Procedere lentamente quando si adopera l'elettroutensile.
Ricordare sempre che l'erba appena tagliata è umida e scivolosa.
Non lavorare su pendenze ripide. Quando si lavora in
pendio, spostare l'elettroutensile da lato a lato, mai da dall'alto in basso.
Non attraversare mai percorsi di ghiaia o asfaltati con
l'elettroutensile in funzione.
Non toccare mai il filo di taglio mentre l'elettroutensile
è acceso.
Non poggiare l'elettroutensile a terra fino a che il filo di taglio
non si è arrestato del tutto.
Impiegare unicamente il filo di taglio adeguato.
Non utilizzare fili di taglio metallici o fili da pesca.
Fate attenzione a non toccare la lama del filo tosaerba. Attenzione a tenere il cavo dell'alimentazione lontano dal
filo di taglio. Tenere sempre sotto controllo la posizione del cavo.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo di taglio,
soprattutto quando si accende il motore.
Attenzione! Gli elementi da taglio continuano a ruotare
dopo lo spegnimento dell'elettroutensile.
Non utilizzare mai l'elettroutensile con le protezioni
danneggiate o non inserite.
Controllare sempre che le prese di ventilazione siano
sgombre da detriti.
Caratteristiche
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore di accensione (on /off) a grilletto
2. Maniglia
3. Fermacavo
4. Ingresso alimentazione
5. Impugnatura secondaria
6. Pulsante di regolazione
7. Ganci per riporre il cavo
8. Alloggiamento del motore
9. Protezione
10. Lama del filo tosaerba
11. Alloggiamento bobina
12. Filo da taglio
13. Guida per bordo
14. Tubo
22
ITALIANO
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l'utensile sia
spento e desinserito.
Installazione della protezione (fig. A)
Estrarre la vite (15) dalla protezione (9). Mettere la protezione sull'elettroutensile, come illustrato. Premere con decisione la protezione fino a farla scattare
in posizione.
Bloccare la protezione con la vite.
Attenzione! Non usare mai l'elettroutensile se la protezione non è installata correttamente.
Collegamento dell'elettroutensile alla presa di corrente (fig. B)
Connettere all'ingresso dell'alimentazione (4) la femmina
di un cavo di lunghezza adatta.
Infilare il cavo nell'occhiello (3). Inserire la spina di alimentazione principale in una presa
di alimentazione di rete.
Per le unità allacciate direttamente: controllare che il cavo
sia stato introdotto nell'occhiello prima di inserire la spina nella presa di alimentazione.
Attenzione! Utilizzare una prolunga per uso esterno.
Collocare l'elettroutensile in posizione di lavoro (fig. C)
L'elettroutensile è fornito in una posizione di spedizione. Deve essere impostato in posizione di lavoro prima di poterlo utilizzare.
Estrarre delicatamente il tubo (14) finché il pulsante
di regolazione (6) non scatta in posizione.
Quando il pulsante scatta in posizione, l'elettroutensile
è impostato sulla posizione di lavoro più corta. Attenzione! Non utilizzare mai l'elettroutensile se non è in una posizione di lavoro.
Montaggio della guida per i bordi (fig. D)
Collocare la guida per i bordi (13) davanti all'elettroutensile
come da figura.
Staccare piano le gambe dalla guida. Far scorrere le gambe sull'alloggiamento del motore (8),
nei fori (16) da entrambi i lati.
Verificare che la guida entri correttamente nelle guide
sull'alloggiamento del motore.
Regolazione dell'elettroutensile sulla funzione di tosatura o rifinitura dei bordi (fig. C, E & F)
L'elettroutensile può essere impiegato per tosare come raffigurato nella fig. E o per tagliare l'erba che fuoriesce dai bordi dei prati e dalle fioriere, come raffigurato nella fig. F.
Funzione di tosatura (fig. C & E)
Per tosare l'erba, la testa tosatrice deve trovarsi sulla posizione indicata nella fig. E. In caso contrario:
Impostare l'elettroutensile in posizione di lavoro. Premere il pulsante di regolazione (6). Ruotare l'impugnatura (2) mentre si rilascia il pulsante. Quando la testa è in posizione, il pulsante si blocca.
Nota: la testa ruota in un'unica direzione.
Funzione di rifinitura bordi (fig. C & F)
Per la rifinitura dei bordi, la testa tosatrice deve trovarsi nella posizione mostrata nella fig. F. In caso contrario:
Impostare l'elettroutensile in posizione di lavoro. Premere il pulsante di regolazione (6). Ruotare l'impugnatura (2) mentre si rilascia il pulsante. Quando la testa è in posizione, il pulsante si blocca.
Nota: la testa ruota in un'unica direzione.
Regolazione dell'altezza dell'elettroutensile (fig. C)
Questo elettroutensile è munito di meccanismo telescopico che consente di regolarne l'altezza in tre posizioni diverse. Per regolare l'altezza, procedere come segue:
Premere il pulsante di regolazione (6). Con delicatezza, spingere o tirare il tubo (14) per inserirlo
/ estrarlo dall'alloggiamento del motore (2) fino a regolarlo sull'altezza desiderata e rilasciare il pulsante.
Quando il tubo è in posizione, il pulsante si blocca.
Accensione e spegnimento
Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore
a grilletto (1).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore a grilletto.
Attenzione! Non tentare mai di bloccare l'interruttore a grilletto in posizione di accensione.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Informazioni generali
Per ottenere un taglio ottimale, tosare soltanto erba asciutta.
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Tosatura
Sostenere l'elettroutensile come illustrato nella fig. E. Fare oscillare con delicatezza il tosaerba, da un lato
all'altro.
Quando si tosa erba alta, procedere per gradi, partendo
dalla cima. Fare piccoli tagli.
23
Loading...
+ 53 hidden pages