Black & Decker Dv9610an, Dv1210n, Dv4810, Dv9610n, Dv7210 Instruction Manual [uk]

...
Page 1
DV4810N
Инструмент не
предназначен для
профессионального
503909-29 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
www.blackanddecker.eu
DV6010N DV7210N DV9610N
DV9610AN
DV1210N
Page 2
234
Page 3
Page 4
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster® предназначен для выполнения легкой сухой уборки. Данный прибор предназначен только для бытового использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руковод­ство по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению по­жара и/или получению тяжелой травмы.
Внимание! При использовании приборов с питанием от аккумулятора соблюдение правил по технике безопасности и сле­дование данным инструкциям позволит снизить вероятность возникновения пожара, протечки аккумуляторов, получения травм и повреждений.
♦ Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
♦ Назначение прибора описывается в данном руко-
водстве по эксплуатации. Использование любых принадлежностей или приспособлений, а также выполнение данным прибором любых видов ра­бот, не рекомендованных данным руководством по эксплуатации, может привести к несчастному случаю.
♦ Сохраните данное руководство для последую-
щего обращения к нему.
Использование прибора
♦ Не используйте прибор для собирания жидкостей
и легковоспламеняющихся веществ. ♦ Не используйте прибор рядом с водой. ♦ Не погружайте прибор в воду. ♦ Никогда не тяните за кабель зарядного устрой-
ства, чтобы отключить зарядное устройство от
штепсельной розетки. Не подвергайте кабель
зарядного устройства воздействию высокой
температуры, масла и держите вдали от острых
предметов и углов. ♦ Использование прибора детьми и неопытными
лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица. Не по-
зволяйте детям играть с прибором.
После использования
♦ Перед чисткой зарядного устройства или заряд-
ной базы всегда отключайте прибор от источника
питания. ♦ Храните не используемый прибор в сухом месте. ♦ Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Осмотр и ремонт
♦ Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность прибора. Убедитесь в отсутствии
поломанных деталей, поврежденных включате­лей и прочих дефектов, способных повлиять на работу прибора.
♦ Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
♦ Ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
неисправные детали только в авторизованном сервисном центре Black & Decker.
♦ Регулярно
ства на наличие повреждений и признаков из­носа. Зарядное устройство с поврежденным или неисправным кабелем подлежит замене.
♦ Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных в данном руководстве по эксплуатации.
проверяйте кабель зарядного устрой-
Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторами и зарядными устройствами
Аккумуляторы
♦ Ни в коем случае не пытайтесь разобрать акку-
мулятор. ♦ Не погружайте аккумулятор в воду. ♦ Не подвергайте аккумулятор воздействию тепла. ♦ Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С. ♦ Заряжайте аккумулятор только при температуре
окружающей среды в пределах 10°С - 40°С. ♦ Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки устройства/
инструмента. Использование неподходящего
зарядного устройства может стать причиной
поражения электрическим током или перегрева
аккумулятора. ♦ Утилизируйте отработанные аккумуляторы, сле-
дуя инструкциям раздела «Защита окружающей
среды». ♦ Не повредите/не деформируйте аккумулятор
путем прокалывания или удара, поскольку это
может создать риск получения травмы и воз-
никновения пожара. ♦ Ни в коем случае не пытайтесь заряжать по-
врежденный аккумулятор! ♦ В критических ситуациях из аккумулятора может
вытечь жидкость. Если Вы заметили жидкость
на аккумуляторе, аккуратно вытрите ее тканью.
Избегайте контакта с кожей. ♦ При попадании жидкости на кожу или в глаза
следуйте приведенным ниже инструкциям: Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может нанести вред здоровью и повредить обору­дование. При попадании жидкости аккумулятора на кожу, немедленно смойте ее водой. Если появится покраснение, боль или раздражения, немедленно обратитесь за медицинской помощью. При попадании электролита в глаза, немедленно промойте их про­точной водой и обратитесь за медицинской помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано для конкретного напряжения. Всегда проверяйте, соответ-
Page 5
ствует ли напряжение, указанное на табличке с тех­ническими параметрами, напряжению электросети. Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь заменить зарядный блок стандартным сетевым штепселем. ♦ Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккумулято­ра устройства/инструмента, в комплект поставки которого он входит. Аккумуляторы других марок могут взорваться, что приведет травмы или повреждению электроинструмента.
♦ Ни в коем случае не пытайтесь зарядить бата-
рейки питания.
♦ Во избежание несчастного случая, замена по-
врежденного кабеля питания должна произво­диться только на заводе-изготовителе или в ав-
торизованном сервисном центре Black & Decker. ♦ Не погружайте зарядное устройство в воду. ♦ Не разбирайте зарядное устройство. ♦ Не используйте зарядное устройство в качестве
объекта для проведения испытаний. ♦ Зарядка устройства/инструмента/аккумулятора
должна производится в хорошо проветриваемом
месте.
к получению
Безопасность посторонних лиц
♦ Использование прибора физически или умствен-
но неполноценными людьми, а также детьми
и неопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность
лица. ♦ Не позволяйте детям играть с прибором.
Остаточные риски
При работе данным прибором возможно возникнове­ние дополнительных остаточных рисков, которые не вошли в описанные здесь правила техники безопас­ности. Эти риски могут возникнуть при неправильном или продолжительном использовании изделия и т.п. Несмотря на соблюдение соответствующих инструк­ций по технике безопасности и использование предо­хранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: ♦ Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей прибора. ♦ Риск получения травмы во время смены
деталей инструмента, ножей или насадок. Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием прибора.
При использовании прибора в течение про-
должительного периода времени делайте
регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли
в процессе работы с прибором (например,
при обработке древесины, в особенности,
дуба, бука и ДВП.)
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство было разработано для конкретного напряжения. Всегда проверяйте, соответ­ствует ли напряжение, указанное на табличке с тех-
ническими параметрами, напряжению электросети. Ни в коем случае не пытайтесь заменить зарядный блок стандартным сетевым штепселем.
Маркировка зарядного устройства
Перед использованием прибора внима­тельно прочтите данное руководство по эксплуатации.
Данный прибор защищен двойной изо­ляцией, исключающей потребность в за­земляющем проводе. Следите за напря­жением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной на информационной табличке прибора.
Предохраняющий от короткого замыкания изолирующий трансформатор. Питающая сеть электрически изолирована от выхода трансформатора.
Зарядное устройство автоматически вы­ключается, если температура окружающей среды становится слишком высокой. За­рядное устройство становится неработоспо­собным. Отсоедините зарядное устройство от электросети и отнесите его в ремонт в авторизованный сервисный центр.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
Составные части
Ваш прибор может содержать все или некоторые из перечисленных ниже составных частей:
1. Клавиша выключателя
2. Отпирающая кнопка пылесборника
3. Индикатор зарядки
4. Гнездо для зарядки (Только DV9610АN)
5. Пылеприемник
6. Пылесборник
7. Зарядное устройство
8. Зарядная база (Только DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N и DV1210N)
Сборка
Установка насадок (Рис. А, В и С)
В комплект поставки данных моделей могут входить все или некоторые из названных ниже принадлеж­ностей: ♦ Щеточная насадка (9) для чистки мебели и сту-
пеней.
♦ Встроенная щеточная насадка (10) для чистки
мебели и ступеней.
♦ Встроенная узкая насадка (11) для чистки труд-
нодоступных мест
Установка щеточной насадки (Рис. А) (Только DV7210N)
♦ Вставьте насадку
Убедитесь, что насадка установлена до упора.
в переднюю часть прибора.
5
Page 6
Встроенная щеточная насадка (Рис. В) (Только DV9610N и DV1210N)
♦ Отогните щеточную насадку (10), размещенную
на конце пылесборника.
Встроенная узкая насадка (Рис. С) (Только DV9610N и DV1210N)
♦ Вытяните узкую насадку (11) до ее полной фик-
сации на месте.
♦ Чтобы убрать узкую насадку (11), нажмите на
участок (12) и вдвиньте узкую насадку (11) назад в пылесборник (6).
Эксплуатация
♦ Перед первым использованием прибора необхо-
димо зарядить аккумулятор в течение не менее 24 часов.
♦ Когда вы не пользуетесь прибором, оставляйте
его, подключенным к зарядному устройству. (Только DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N и DV1210N)
Зарядка аккумулятора (Рис. D и Е)
♦ Убедитесь, что прибор выключен. Аккумулятор
не будет заряжаться, если клавиша пускового выключателя находится в положении «Вкл.»
♦ Вставьте штекер зарядного устройства (7) в гнез-
до для зарядки (4) на приборе (Рис. D). (Только DV9610АN).
♦ Установите прибор на зарядную базу (8) (Рис. Е).
(Только DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N и DV1210N).
♦ Подключите зарядное устройство к сетевой
розетке. Включите все включатели. Загорится индикатор зарядки (3).
♦ Оставьте прибор на зарядном устройстве не
менее 16 часов. В процессе зарядки зарядное устройство может слегка нагреться. Это нормально и не указывает на наличие какой-либо проблемы. Прибор может оставаться подсоединенным к зарядному устройству в течение неограниченного периода времени. Инди­катор зарядки (3) будет гореть на протяжении всего времени, пока прибор будет установлен на зарядном устройстве, подключенном к электрической розетке. Внимание! Не заряжайте аккумулятор при темпера­туре окружающей среды ниже 4 °C или выше 40 °С.
Включение и выключение (Рис. F)
♦ Чтобы включить прибор, передвиньте пусковой
выключатель (1) вперед в положение 1. ♦ Чтобы выключить прибор, передвиньте клавишу
пускового выключателя (1) назад в положение 0.
Поворачивание пылесборника (Рис. G) (Только DV9610N и DV1210N)
Для обеспечения доступа в труднодоступные места носик пылесоса можно повернуть. ♦ Нажмите на отпирающую кнопку (14). ♦ Поворачивайте носик пылесоса вправо или влево
до полной фиксации на месте.
Улучшение всасывания
Чтобы поддерживать силу всасывания на оптималь­ном уровне, необходимо регулярно чистить фильтры.
Опорожнение и чистка прибора
Опорожнение пылесборника (Рис. Н)
♦ Нажмите на отпирающие кнопки (13) и снимите
пылесборник (6). ♦ Опорожните содержимое пылесборника. ♦ Для установки пылесборника на место, вставьте
его в рукоятку до щелчка.
Снятие пылесборника и фильтров (Рис. I, J, K & L)
Внимание! Фильтры рассчитаны на многократное ис- пользование, поэтому должны регулярно очищаться. ♦ Нажмите на отпирающую кнопку (2) и снимите
пылесборник. ♦ Держа пылесборник над мусорным ведром или
раковиной, извлеките фильтр (15) и опорожните
содержимое пылесборника. ♦ Для установки пылесборника на место, вставьте
его в рукоятку до щелчка. Внимание! Никогда не используйте прибор без установленных фильтров. Оптимальная сборка пыли может быть достигнута только при наличии чистых фильтров.
Внутренний фильтр (Рис. K) (DV6010N & DV7210N)
Для большей эффективности при чистке, из основного фильтра можно вынуть внутренний фильтр. ♦ Поверните внутренний фильтр (16) в направле-
нии по часовой стрелке и извлеките из основного
фильтра (15).
Быстрая чистка фильтра (Рис. L) (DV9610N и DV1210N)
♦ Поднимите ручку очистки фильтра (19). ♦ Удерживая корпус быстрой очистки (17), по-
верните ручку очистки фильтра (19), производя
быструю очистку фильтра (18). ♦ Для более тщательной чистки фильтра, извлеки-
те фильтр (18) из корпуса быстрой очистки (17).
Чистка пылесборника и фильтров
♦ Мойте пылесборник и фильтры теплой мыльной
водой. ♦ Перед установкой, убедитесь, что пылесборник
и фильтры полностью сухие.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев, а также в случае их износа или повреждения. Фильтры для замены можно приобрести у Вашего дилера Black & Decker : Для моделей DV4810N, DV6010N и DV7210N исполь­зуйте фильтр с каталожным № VF110-XJ. Для моделей DV6010N и DV7210N используйте фильтр с каталожным № VF110FC-XJ.
6
Page 7
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный прибор Black & Decker рассчитан на работу в течение продол-
жительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность прибора увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке. Внимание! Перед проведением технического обслуживания электрического/аккумуляторного инструмента: ♦ Выключите инструмент и отключите его от ис-
точника питания.
♦ Или выключите инструмент
из него аккумулятор, если инструмент/устройство оснащено съемным аккумулятором.
♦ В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выключите инструмент.
♦ Перед чисткой зарядного устройства отключи-
те его от источника питания. Ваше зарядное устройство не требует никакого дополнительного технического обслуживания, кроме регулярной чистки.
♦ Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
инструмента/прибора/зарядного устройства мяг­кой щеткой или сухой тканью.
♦ Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие средства, а также чистящие средства на основе растворителей.
/устройство и выньте
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными быто­выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро­инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный при­емный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро­ком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование переработанных материа­лов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете сдавать их в торговом предприятии при по­купке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и перера­ботку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближай­шего авторизованного сервисного центра, обратив­шись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных цен­тров Black & Decker и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы мо­жете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com
Аккумулятор
Если вы хотите утилизировать прибор само­стоятельно, извлеките из него аккумулятор и утилизируйте его, как описано ниже, в со­ответствии с местным законодательством.
♦ Разрядите аккумулятор, оставив устройство
включенным до полной остановки двигателя. ♦ Нажмите на отпирающую кнопку (2) и снимите
пылесборник (5). ♦ Открутите семь винтов, на которых держится
корпус устройства. ♦
Снимите крышку корпуса с прибора.
♦ Отключите все соединительные провода от
аккумулятора. ♦ Извлеките аккумулятор. ♦ Поместите аккумулятор в подходящую упаковку,
исключив возможность короткого замыкания
контактов. ♦ Сдайте аккумулятор в любой авторизованный
сервисный центр или в местный пункт перера-
ботки. После извлечения аккумулятор нельзя будет повторно установить.
Технические характеристики
DV4810N DV6010N DV7210N
(H1) (H1) (H1)
Напряжение питания
В пост. тока 4,8 6,2 7,2
Тип аккумулятора NiMH NiMH NiMH
Вес кг 1,03 1,09 1,13
Зарядное устройство BA090020D BA100015D BA110020D
VA090020D VA100015D VA110020D
Напряжение питания
В перем. тока 230 230 230
Выходное напряжение
В перем. тока 9 10 11
Выходной ток мА 200 150 200
Приблизительное время
зарядки ч 16 16 16
Вес кг 0,17 0,17 0,17
7
Page 8
DV9610AN DV1210N
(H1) (H1)
DV9610N
(H1)
Напряжение питания
В пост. тока 9,6 12
Тип аккумулятора NiMH NiMH
Вес кг 1,26 1,4
Зарядное устройство BA140020D CHA002014G
VA140020D CHA002014B
Напряжение питания
В перем. тока 230 100 - 240
Выходное напряжение
В перем. тока 14 7,2 – 24
Выходной ток мА 200 85
Приблизительное время
зарядки ч 16 28
Вес кг 0,22 0,07
Сертификат соответствия
POCC DE.ME77.B07314
DV1210N, DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N
Блэк энд Деккер ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
8
Page 9
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока­чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем признательность за Ваш вы­бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те­чение всего срока эксплуатации - пред­мет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких­либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам только в авторизованные сервисные ор­ганизации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине. Наши сервисные станции - это не только квалифициро­ванный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Ва­шем присутствии, инструкцию по экс­плуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гаран­тийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель­но просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю­чительно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран­тийных условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не ис­пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь­ный, установленный в соответствии с За­коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас­пространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного сро­ка и обусловленные производственными и конструктивными факторами.
обращаться
6. Гарантийные обязательства не страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа­ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воз­действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио­нальных целях и объёмах, в коммерче­ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответ­ствие параметров питающей электросети параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас­ходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон­них предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по на­значению, такими как стружка опилки и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры­тию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед­шие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль­тате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относят­ся, помимо прочих: появление цветов по­бежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
распро-
и иных
zst00152542 - 06-05-2011
9
Page 10
101112
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Україна, 04073, м. Київ, Казахстан, 050060, г. Алматы, ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 вул. Сирецька, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1 тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси, ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12 тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спраýны і поýнасцю укамплектаваны тавар атрымаý(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тұзу және толық жинақталған тауар қабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тузатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушының қолmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
Loading...