Váš příruční akumulátorový vysavač Black & Decker
Dustbuster
(DV4800N, DV9610PN). Tento výrobek je určen pouze
pro spotřebitelské použití v domácnostech.
Váš příruční akumulátorový vysavač Black & Decker Dustbuster
ní (WD4810N, WD7210N a WD9610N). Tento výrobek je
určen pouze pro spotřebitelské použití v domácnostech.
®
je určen pro jednoduché suché vysávání
®
je určen pro jednoduché mokré a suché vysává-
Bezpečnostní pokyny
Varování! Pozorně si přečtěte všechna
bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení
níže uvedených pokynů může mít za následek
úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo
vážné poranění.
Varování! Při použití elektrického nářadí napá-
jeného z baterií by měly být vždy dodržovány
základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru,
riziko úniků kapaliny z baterií, riziko zranění
nebo materiálních škod.
♦ Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
♦Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří-
zení a provádění jiných pracovních operací, než je
doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění
obsluhy.
♦Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
♦Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
♦ Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody.
♦ Neponořujte toto zařízení do vody.
♦ Nikdy nevytahujte zástrčku nabíječky ze zásuvky
taháním za kabel nabíječky. Veďte kabel tak, aby
nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné
povrchy.
♦ Toto nářadí není určeno pro použití nezletilými nebo
nezkušenými osobami bez dozoru. Děti musí být pod
dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Po použití
♦ Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí základny
odpojte nabíječku od sítě.
♦ Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na
suchém místě.
♦ Uložené zařízení musí být vhodně zabezpečeno
před dětmi.
Kontroly a opravy
♦ Před použitím vždy zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno nebo zda nemá poškozené části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou
poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly
ovlivnit jeho provoz.
♦Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
♦Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vyměnit
v autorizovaném servisním středisku.
♦ Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen kabel
nabíječky. Pokud je kabel nabíječky poškozen nebo
zničen, nabíječku vyměňte.
♦Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit
jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Další bezpečnostní pokyny týkající se
akumulátorů a nabíječek
Akumulátory
♦ Nikdy se nepokoušejte narušit obal baterie.
♦ Zabraňte kontaktu akumulátorů s vodou.
♦ Nevystavujte akumulátory působení tepla.
♦ Neskladujte baterie na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
♦ Nabíjejte akumulátory pouze při teplotách v rozsahu
od 10 do 40 °C.
♦ Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím. Použití nesprávné nabíječky může mít
za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí
akumulátoru.
♦ Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v části
„Ochrana životního prostředí“.
♦Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propích-
nutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění
a požáru.
♦ Nenabíjejte poškozené akumulátory.
♦ V extrémních podmínkách může docházet k úniku
kapaliny z akumulátoru. Jakmile zjistíte únik kapaliny
z akumulátoru, otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte
na to, aby se tato kapalina nedostala do kontaktu
s pokožkou.
♦Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z akumulátoru může způsobit zranění
osob nebo hmotné škody. V př
zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-li
k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa,
vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane
do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou
a vyhledejte lékařské ošetření.
ípadě potřísnění pokožky
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku
výrobku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k zásuvce elektrického proudu.
♦ Používejte nabíječku Black & Decker pouze k nabí-
jení baterie, která byla dodána s výrobkem. Ostatní
akumulátory mohou prasknout, způsobit poranění
nebo jiné škody.
♦Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
♦Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn vý-
robcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Page 5
♦ Nabíječku neotvírejte.
♦ Nepokoušejte se nabíječku rozebírat.
♦ V průběhu nabíjení musí být zařízení/nářadí/akumu-
látor umístěny na dobře větraném místě.
Bezpečnost ostatních osob
♦ Toto nářadí není určeno k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití tohoto výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením
nehrály.
Zbytková rizika
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu použití
nářadí, než byl uveden v přiložených bezpečnostních
pokynech. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
♦Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
♦Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
♦Zranění způsobená dlouhodobým použitím
nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu,
zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.
♦ Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
evem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
dř
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku
výrobku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku pří-
mým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Symboly vyznačené na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte
tento návod.
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá
napětí na výkonovém štítku.
Bezpečnostní izolovaný transformátor s ochranou proti zkratu. Napájení je od výstupu transformátoru elektricky odděleno.
Je-li okolní teplota příliš vysoká, nabíječka se
automaticky vypne. Následkem toho nabíječka
přestane nabíjet. Nabíjecí základna musí být
odpojena od zdroje napájení a musí být předá-
na autorizovanému servisu k opravě.
Nabíjecí základna není určena pro venkovní
použití.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
2. Uvolňovací tlačítko nádobky
3. Indikátor nabíjení
4. Nabíjecí zdířka (pouze pro modely DV4800N,
DV9610PN)
5. Zásobník na prach
6. Nabíječka
7. Nabíjecí základna (modely WD4810N, WD7210N
a WD9610N)
Obr. A
8. Látkový fi ltr pro suché vysávání (pouze pro modely
DV4800N, DV9610PN)
9. Předběžný fi ltr (pouze pro model DV9610N)
10. Pěnová vložka pro suché i mokré vysávání (pouze
pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
11. Odchylovač pro suché i mokré vysávání (pouze pro
modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Obr. B
12. Stěrka (pouze pro modely WD4810N, WD7210N
a WD9610N)
13. Kartáčová hlavice opatřena pohonem (pouze pro
model DV9610PN)
Instalace
Upevnění na zeď (obr. C) (pouze pro model
DV9610PN)
Držák na zeď lze využít k praktickému uložení nářadí
a zároveň pro místo k jeho nabíjení.
Pokud je nabíjecí základna upevňována ke stěně, ujistěte
se, zda je způsob upevnění pro danou stěnu a hmotnost
přístroje vhodný.
♦ Vyznačte si umístění otvorů pro šrouby (poblíž
elektrické zásuvky pro nabíjení vysavače,pokud je
umístěn v nástěnném držáku).
♦ Kabel nabíječky vložte do zakřivené drážky v ná-
stěnném držáku tak, aby vyčníval přibližně v délce
10 - 13 cm.
♦ Vysavač zavěsíte do držáku tak, že otvory v základ-
ně vysavače nasunete na háčky v nástěnné konzole.
Sestavení
Příslušenství (obr. B)
Tyto modely jsou dodávány s některým, nebo se vším
následujícím příslušenstvím:
♦ Stěrka (12) pro použití za mokra na pevných plo-
chách. (pouze pro modely WD4810N, WD7210N
a WD9610N)
♦ Kartáčová hlavice opatřena pohonem (13) pro
vysávání koberců s nízkým vlasem. Kartáčovou
hlavici lze obzvláště využít k vysávání vlasů, nití
apod. (pouze pro model DV9610PN)
5
Page 6
Nasazení (obr. D)
♦ Vhodné příslušenství nasaďte na přední část vysa-
vače. Ujistěte se, zda je nástavec plně nasunut.
Použití
♦ Před prvním použitím musí být akumulátor nabíjen
minimálně 24 hodin.
♦ Není-li vysavač používán, uložte jej do nabíjecí
základny. (pouze pro modely WD4810N, WD7210N
a WD9610N)
Varování! Abyste se vyhnuli poškození vysavače, ujistěte
se před nabíjením, zda jste vyprázdnili všechen kapalný
obsah a vysavač pečlivě vysušili.
Nabíjení akumulátoru (obr. E a F)
♦ Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý. Akumulátor
nebude nabíjen, bude-li hlavní spínač v poloze
zapnuto.
♦ Konektor nabíječky (6) zasuňte do nabíjecí zdířky
(4) vysavače (obr. E). (pouze pro modely DV4800N
a DV9610PN)
♦ Vysavač vložte do nabíjecí základny (7) (obr. F). (pou-
ze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
♦ Nabíječku připojte k síti. Nabíječku zapněte. Červený
indikátor nabíjení (3) začne svítit.
♦ Nechejte vysavač nabíjet minimálně 16 hodin.
Při nabíjení se nabíječka může zahřívat. Jde o běžný
jev, který neznamená žádnou závadu. Vysavač může
být k nabíječce připojen libovolně dlouhou dobu. Indikátor nabíjení (3) se rozsvítí ihned při vložení přístroje do
zapnuté nabíječky.
Varování! Nenabíjejte akumulátor při teplotách nižších
než 4 °C nebo vyšších než 40 °C.
Zapnutí a vypnutí (obr. G)
♦ Chcete-li přístroj zapnout, přesuňte hlavní spínač
(1) dopředu do polohy 1.
♦ Chcete-li přístroj vypnout, přesuňte hlavní spínač
(1) vzad do polohy 0.
Suché vysávání (pouze pro modely
DV4800N, DV9610PN)
♦ Ke každodennímu vysávání suchých nečistot.
Mokré a suché vysávání (pouze pro modely
WD4810N, WD7210N a WD9610N)
♦Ke každodennímu vysávání suchých nečistot,
vysavač používejte bez nasazené stěrky.
Varování! Tento výrobek je určen pouze pro drobné
vysávání.
♦ Tento vysavač lze také využít ke každodennímu
vysávání rozlitých nečistot. Na nesavých, pevných
plochách používejte stěrku. U savých povrchů, jako
je například koberec, budou mokré nečistoty lépe
vysávány bez nasazeného příslušenství.
♦Pro lepší výkonnost mokrého vysávání na pevných
plochách nasaďte na hubici stěrku.
♦ Nejlepších výsledků s nasazeným příslušenstvím
dosáhnete, pokud budete při práci držet vysavač pod
úhlem 45° a potáhnete jej pomalu směrem k sobě.
♦ Sběrnou nádobu nenaplňujte za konec sací šachty.
Pokud je v nádobě kapalina, nepřevracejte vysavač
horní stranou dolů, na bok, nemiřte hubicí vzhůru ani
s vysavačem příliš netřeste.
♦Po vysátí mokrých nečistot vysavač a fi ltr ihned
vyčistěte. Pokud nebude po mokrém vysávání
vysavač ihned vyčišt
ulpělé nečistoty a plíseň.
♦Abyste se vyhnuli poškození vysavače, ujistěte se
před nabíjením, zda jste vyprázdnili všechen kapalný
obsah a vysavač pečlivě vysušili.
ěn, můžou se v něm hromadit
Optimalizace sacího výkonu
Pokud chcete udržet optimální sací výkon, musíte během
používání pravidelněčistit fi ltr.
Vyprázdnění zásobníku na prach
a čištění vysavače.
Vyjmutí sběrného zásobníku a fi ltrů (obr. H,
I, J a K)
Varování! Filtry mohou být opakovaně použity a měly by
být pravidelně čištěny.
♦ Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na prach
(5) vysuňte v přímém směru ven.
♦ Zásobník na nečistoty držte nad odpadkovým ko-
šem nebo umyvadlem, vytáhněte ven fi ltr a obsah
zásobníku vyprázdněte.
♦Chcete-li zásobník nasadit zpět, zasuňte jej zpět do
rukojeti, až ve své poloze zaskočí.
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez fi ltrů. Opti-
málního vysátí prachu je dosaženo jen s čistými fi ltry.
Pěnová vložka (obr. J) (pouze pro modely
WD4810N, WD7210N a WD9610N)
♦ Pěnovou vložku (10) umístěte do středu odchylovače
(11) pro vysávání za sucha, za mokra.
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač pro mokré vysá-
vání bez nasazeného vodního odchylovače a pěnové
vložky.
Předběžný fi ltr (obr. K) (model DV9610)
Filtr a předběžný fi ltr lze pro lepší vyčištění od sebe
oddělit.
♦ Předběžný fi ltr (9) otočte ve směru chodu hodinových
ručiček a z fi ltru (8) jej vyjměte.
Čištění zásobníků na nečistoty a fi ltrů
♦ Podle potřeby zásobníky na nečistoty a fi ltry oplách-
něte teplou vodou s mýdlem.
♦ Před nasazením zpět se ujistěte, zda jsou fi ltry
a zásobník na nečistoty vysušeny.
Výměna fi ltrů
Výměna fi ltrů by se měla provádět každých 6 až 9 měsíců
nebo vždy, když dojde k jejich poškození.
Výměnné fi ltry si můžete zakoupit u vašeho prodejce
Black & Decker:
Pro model: DV4800N použijte fi ltr číslo dílu VF110-XJ
Pro modely: DV9610PN použijte fi ltr číslo dílu VF110P-XJ
Pro modely: WD4810N, WD7210N a WD9610N použijte
fi ltr číslo WVF110-XJ
6
Page 7
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění
vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby akumulá-
torového elektrického nářadí nebo nářadí opatřeného
napájecím kabelem:
♦ Zařízení vypněte a odpojte od elektrické sítě.
♦ Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte z něj aku-
mulátor, je-li zařízení / nářadí napájeno snímatelným
akumulátorem.
♦Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v cho-
du, dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
♦ Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo
pravidelné čištění.
♦ Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelněčistěte
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky
nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
♦ Spusťte zařízení a počkejte, až se akumulátory zcela
vybijí a motor se zastaví.
♦ Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na prach
(5) vyjměte.
♦ Odstraňte 7 šroubů, kterými je tělo vysavače spojeno
dohromady.
♦ Z sestavy odpojte kryt skříně.
♦ Z akumulátoru odpojte všechny přívodní vodiče.
♦ Vyjměte akumulátor.
♦ Vložte akumulátor do vhodného obalu a zajistěte,
aby nemohlo dojít ke zkratování jeho kontaktů.
♦ Odevzdejte akumulátor zástupci autorizovaného
servisu nebo v místním sběrném dvoru.
Po vytažení nemůže být akumulátor vložen zpět.
Technické údaje
DV4800N WD7210N DV9610PN
(H1) (H1) (H1)
WD4810N WD9610N
(H1) (H1)
Napětí V 4,8 7,2 9,6
Akumulátor Typ NiMH NiMH NiMH
Hmotnost kg 0,95 1,04 1,12
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu
s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před znečiš-
těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Pokud chcete provést likvidaci výrobku sami,
akumulátory musí být vyjmuty podle níže
uvedeného postupu a zlikvidovány v souladu
s místními předpisy.
Nabíječka BA090020D BA110020D BA140020D
VA090020D VA110020D VA140020D
Napájecí napětí V 230 230 230
Výstupní napětí V 9 11 14
Proud mA 200 200 200
Přibližná doba nabíjení hod 16 16 16
Hmotnost kg 0,17 0,17 0,22
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech
členských státech EU a evropské zóny volného obchodu
EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
♦Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
♦Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
♦ Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
7
Page 8
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde
Váš nový výrobek. Registrace umožňuje společnosti
Black & Decker informovat zákazníky o průběžných
změnách a nových výrobcích. Další informace
o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších
výrobků naleznete na adrese
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk