Black-Decker DV4800N 4,8V, DV6010N User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588777-05 CZ
Přeloženo z původního návodu
DV4800N
DV9610PN
WD4810N WD7210N
www.blackanddecker.eu
WD9610N
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČESKY
Použití výrobku
Váš příruční akumulátorový vysavač Black & Decker Dustbuster (DV4800N, DV9610PN). Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití v domácnostech.
Váš příruční akumulátorový vysavač Black & Decker Du­stbuster ní (WD4810N, WD7210N a WD9610N). Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití v domácnostech.
®
je určen pro jednoduché suché vysávání
®
je určen pro jednoduché mokré a suché vysává-
Bezpečnostní pokyny
Varování! Pozorně si přečtěte všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení
níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné poranění.
Varování! Při použití elektrického nářadí napá- jeného z baterií by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně násle­dujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků kapaliny z baterií, riziko zranění nebo materiálních škod.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří- zení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody. ♦ Neponořujte toto zařízení do vody. ♦ Nikdy nevytahujte zástrčku nabíječky ze zásuvky
taháním za kabel nabíječky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
Toto řadí není určeno pro použití nezletilými nebo
nezkušenými osobami bez dozoru. Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Po použití
Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí základny
odpojte nabíječku od sítě.
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na
suchém místě.
Uložené zařízení musí být vhodně zabezpečeno
před dětmi.
Kontroly a opravy
Před použitím vždy zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno nebo zda nemá poškozené části. Zkon­trolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vyměnit
v autorizovaném servisním středisku.
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen kabel
nabíječky. Pokud je kabel nabíječky poškozen nebo zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit
jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Další bezpečnostní pokyny týkající se akumulátorů a nabíječek
Akumulátory
Nikdy se nepokoušejte narušit obal baterie. ♦ Zabraňte kontaktu akumulátorů s vodou. ♦ Nevystavujte akumulátory působení tepla. ♦ Neskladujte baterie na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte akumulátory pouze při teplotách v rozsahu
od 10 do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím. Použití nesprávné nabíječky může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí akumulátoru.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v části
„Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propích-
nutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a požáru.
Nenabíjejte poškozené akumulátory. ♦ V extrémních podmínkách může docházet k úniku
kapaliny z akumulátoru. Jakmile zjistíte únik kapaliny z akumulátoru, otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte na to, aby se tato kapalina nedostala do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z akumulátoru může způsobit zraně osob nebo hmotné škody. V př zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa, vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
ípadě potřísnění pokožky
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku výrobku. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k zásuvce elektrického proudu. Používejte nabíječku Black & Decker pouze k nabí-
jení baterie, která byla dodána s výrobkem. Ostatní akumulátory mohou prasknout, způsobit poranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn vý-
robcem nebo v autorizovaném servisu Black & Dec­ker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Page 5
Nabíječku neotvírejte. Nepokoušejte se nabíječku rozebírat. V průběhu nabíjení musí být zařízení/nářadí/akumu-
látor umístěny na dobře větraném místě.
Bezpečnost ostatních osob
Toto řadí není určeno k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením
nehrály.
Zbytková rizika
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu použití nářadí, než byl uveden v přiložených bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku ne­správného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím
řadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné pře­stávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
evem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
dř
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku výrobku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku pří- mým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Symboly vyznačené na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Bezpečnostní izolovaný transformátor s ochra­nou proti zkratu. Napájení je od výstupu trans­formátoru elektricky odděleno.
Je-li okolní teplota příliš vysoká, nabíječka se automaticky vypne. Následkem toho nabíječka přestane nabíjet. Nabíjecí základna musí být odpojena od zdroje napájení a musí být předá- na autorizovanému servisu k opravě.
Nabíjecí základna není určena pro venkovní použití.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech ná­sledujících částí.
1. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
2. Uvolňovací tlačítko nádobky
3. Indikátor nabíjení
4. Nabíjecí zdířka (pouze pro modely DV4800N,
DV9610PN)
5. Zásobník na prach
6. Nabíječka
7. Nabíjecí základna (modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Obr. A
8. Látkový fi ltr pro suché vysávání (pouze pro modely DV4800N, DV9610PN)
9. Předběžný fi ltr (pouze pro model DV9610N)
10. Pěnová vložka pro suché i mokré vysávání (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
11. Odchylovač pro suché i mokré vysávání (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Obr. B
12. Stěrka (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
13. Kartáčová hlavice opatřena pohonem (pouze pro model DV9610PN)
Instalace
Upevnění na zeď (obr. C) (pouze pro model DV9610PN)
Držák na zeď lze využít k praktickému uložení nářadí a zároveň pro místo k jeho nabíjení. Pokud je nabíjecí základna upevňována ke stěně, ujistěte se, zda je způsob upevnění pro danou stěnu a hmotnost přístroje vhodný. Vyznačte si umístění otvorů pro šrouby (poblíž
elektrické zásuvky pro nabíjení vysavače,pokud je umístěn v nástěnném držáku).
Kabel nabíječky vložte do zakřivené drážky v ná-
stěnném držáku tak, aby vyčníval přibližně v délce 10 - 13 cm.
Vysavač zavěsíte do držáku tak, že otvory v základ-
ně vysavače nasunete na háčky v nástěnné konzole.
Sestavení
Příslušenství (obr. B)
Tyto modely jsou dodávány s některým, nebo se vším následujícím příslušenstvím: Stěrka (12) pro použití za mokra na pevných plo-
chách. (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Kartáčová hlavice opatřena pohonem (13) pro
vysávání koberců s nízkým vlasem. Kartáčovou hlavici lze obzvláště využít k vysávání vlasů, nití apod. (pouze pro model DV9610PN)
Page 6
Nasazení (obr. D)
Vhodné příslušenství nasaďte na přední část vysa-
vače. Ujistěte se, zda je nástavec plně nasunut.
Použití
Před prvním použitím musí být akumulátor nabíjen
minimálně 24 hodin.
Není-li vysavač používán, uložte jej do nabíjecí
základny. (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Varování! Abyste se vyhnuli poškození vysavače, ujistěte se před nabíjením, zda jste vyprázdnili všechen kapalný obsah a vysavač pečlivě vysušili.
Nabíjení akumulátoru (obr. E a F)
Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý. Akumulátor
nebude nabíjen, bude-li hlavní spínač v poloze zapnuto.
Konektor nabíječky (6) zasuňte do nabíjecí zdířky
(4) vysavače (obr. E). (pouze pro modely DV4800N a DV9610PN)
Vysavač vložte do nabíjecí základny (7) (obr. F). (pou-
ze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Nabíječku připojte k síti. Nabíječku zapněte. Červený
indikátor nabíjení (3) začne svítit. Nechejte vysavač nabíjet minimálně 16 hodin. Při nabíjení se nabíječka může zahřívat. Jde o běžný jev, který neznamená žádnou závadu. Vysavač může být k nabíječce připojen libovolně dlouhou dobu. Indiká­tor nabíjení (3) se rozsvítí ihned při vložení přístroje do zapnuté nabíječky. Varování! Nenabíjejte akumulátor při teplotách nižších než 4 °C nebo vyšších než 40 °C.
Zapnutí a vypnutí (obr. G)
Chcete-li přístroj zapnout, přesuňte hlavní spínač
(1) dopředu do polohy 1. Chcete-li přístroj vypnout, přesuňte hlavní spínač
(1) vzad do polohy 0.
Suché vysávání (pouze pro modely DV4800N, DV9610PN)
Ke každodennímu vysávání suchých nečistot.
Mokré a suché vysávání (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Ke každodennímu vysávání suchých nečistot,
vysavač používejte bez nasazené stěrky. Varování! Tento výrobek je určen pouze pro drobné vysávání. Tento vysavač lze také využít ke každodennímu
vysávání rozlitých nečistot. Na nesavých, pevných
plochách používejte stěrku. U savých povrchů, jako
je například koberec, budou mokré nečistoty lépe
vysávány bez nasazeného příslušenství. Pro lepší výkonnost mokrého vysávání na pevných
plochách nasaďte na hubici stěrku. Nejlepších výsledků s nasazeným příslušenstvím
dosáhnete, pokud budete při práci držet vysavač pod
úhlem 45° a potáhnete jej pomalu směrem k sobě. Sběrnou nádobu nenaplňujte za konec sací šachty.
Pokud je v nádobě kapalina, nepřevracejte vysavač horní stranou dolů, na bok, nemiřte hubicí vzhůru ani s vysavačem příliš netřeste.
Po vysátí mokrých nečistot vysavač a fi ltr ihned
vyčistěte. Pokud nebude po mokrém vysávání vysavač ihned vyčišt ulpělé nečistoty a plíseň.
Abyste se vyhnuli poškození vysavače, ujistěte se
před nabíjením, zda jste vyprázdnili všechen kapalný obsah a vysavač pečlivě vysušili.
ěn, můžou se v něm hromadit
Optimalizace sacího výkonu
Pokud chcete udržet optimální sací výkon, musíte během používání pravidelně čistit fi ltr.
Vyprázdnění zásobníku na prach a čištění vysavače.
Vyjmutí sběrného zásobníku a fi ltrů (obr. H, I, J a K)
Varování! Filtry mohou být opakovaně použity a měly by
být pravidelně čištěny. Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na prach
(5) vysuňte v přímém směru ven.
Zásobník na nečistoty držte nad odpadkovým ko-
šem nebo umyvadlem, vytáhněte ven fi ltr a obsah zásobníku vyprázdněte.
Chcete-li zásobník nasadit zpět, zasuňte jej zpět do
rukojeti, až ve své poloze zaskočí.
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez fi ltrů. Opti- málního vysátí prachu je dosaženo jen s čistými fi ltry.
Pěnová vložka (obr. J) (pouze pro modely WD4810N, WD7210N a WD9610N)
Pěnovou vložku (10) umístěte do středu odchylovače
(11) pro vysávání za sucha, za mokra.
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač pro mokré vysá- vání bez nasazeného vodního odchylovače a pěnové vložky.
Předběžný fi ltr (obr. K) (model DV9610)
Filtr a předběžný fi ltr lze pro lepší vyčištění od sebe oddělit. Předběžný fi ltr (9) otočte ve směru chodu hodinových
ručiček a z fi ltru (8) jej vyjměte.
Čištění zásobníků na nečistoty a ltrů
Podle potřeby zásobníky na nečistoty a fi ltry oplách-
něte teplou vodou s mýdlem.
Před nasazením zpět se ujistěte, zda jsou fi ltry
a zásobník na nečistoty vysušeny.
Výměna fi ltrů
Výměna fi ltrů by se měla provádět každých 6 až 9 měsíců nebo vždy, když dojde k jejich poškození. Výměnné fi ltry si můžete zakoupit u vašeho prodejce Black & Decker: Pro model: DV4800N použijte fi ltr číslo dílu VF110-XJ Pro modely: DV9610PN použijte fi ltr číslo dílu VF110P-XJ Pro modely: WD4810N, WD7210N a WD9610N použijte ltr číslo WVF110-XJ
Page 7
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před prováděním jakékoli údržby akumulá- torového elektrického nářadí nebo nářadí opatřeného napájecím kabelem:
Zařízení vypněte a odpojte od elektrické sítě. ♦ Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte z něj aku-
mulátor, je-li zařízení / nářadí napájeno snímatelným
akumulátorem. Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v cho-
du, dokud nedojde k úplnému vybití baterie. Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo
pravidelné čištění. Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem. Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky
nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Spusťte zařízení a počkejte, až se akumulátory zcela
vybijí a motor se zastaví.
Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na prach
(5) vyjměte.
Odstraňte 7 šroubů, kterými je tělo vysavače spojeno
dohromady.
Z sestavy odpojte kryt skříně. ♦ Z akumulátoru odpojte všechny přívodní vodiče. ♦ Vyjměte akumulátor. ♦ Vložte akumulátor do vhodného obalu a zajistěte,
aby nemohlo dojít ke zkratování jeho kontaktů.
Odevzdejte akumulátor zástupci autorizovaného
servisu nebo v místním sběrném dvoru.
Po vytažení nemůže být akumulátor vložen zpět.
Technické údaje
DV4800N WD7210N DV9610PN
(H1) (H1) (H1)
WD4810N WD9610N
(H1) (H1)
Napě V 4,8 7,2 9,6
Akumulátor Typ NiMH NiMH NiMH
Hmotnost kg 0,95 1,04 1,12
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido­ván v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš- těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr­ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova­nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návo­du. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Pokud chcete provést likvidaci výrobku sami, akumulátory musí být vyjmuty podle níže uvedeného postupu a zlikvidovány v souladu s místními předpisy.
Nabíječka BA090020D BA110020D BA140020D
VA090020D VA110020D VA140020D
Napájecí napětí V 230 230 230
Výstupní napětí V 9 11 14
Proud mA 200 200 200
Přibližná doba nabíjení hod 16 16 16
Hmotnost kg 0,17 0,17 0,22
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
Page 8
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde Váš nový výrobek. Registrace umožňuje společnosti Black & Decker informovat zákazníky o průběžných změnách a nových výrobcích. Další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na adrese
www.blackanddecker.co.uk
Page 9
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
zst00144835 - 24-01-2011
Page 10
1011121314
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Pečiatka
Podpis
01/11
Loading...